Commit 478a7a3a authored by Aleš Horák's avatar Aleš Horák
Browse files

Update 818-482.md

parent 11ae4d10
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
+29 −29
Original line number Diff line number Diff line
@@ -5,32 +5,32 @@

***

`482 Zápisy wšeliké o wěcech saukromých od r. 1428.`{.unchecked lang=ces}   
`horliwého WMti ani Brněnské radě píšem: než WMt sama dobře srozumie, že tato`{.unchecked lang=ces}   
`pfe těžka a welika jest; a kdyżbychom w ni jinak byli shledáni, nežli jsme, totby`{.unchecked lang=ces}   
`nám netoliko od měst, než i také ode wší země nepřiezeň, nechut i také křik bylo`{.unchecked lang=ces}   
`zbürilo. Nebtby nám byla wina dána, žeby pro takowé naše poselstwí Markrabina`{.unchecked lang=ces}   
`Milost pomoc s lidmi učiniti zmeškáwal. A proto sme WMti i Brněnské radě psali`{.unchecked lang=ces}   
`i pfepisy Markrabiny Milosti lista i našeho poselstwí poslali, aby WMt i také Brnéné`{.unchecked lang=ces}   
`nasi prawdu i wywod mohli seznati. A wčfímeť, že nám WMt za zlé nejmá, nez`{.unchecked lang=ces}   
`ráčí nám naši prawdy i wýwodu milostiwě popřieti. Také WMti teď posielámy pře-`{.unchecked lang=ces}   
`pisy listów nám od oswieceného kněze Přemka poslaných: po tom sé WMt móz`{.unchecked lang=ces}   
`richtowati. Dat. dominica Judica.`{.unchecked lang=ces}   
`94.`{.unchecked lang=lat}   
`Rukojemstwí za wézné propu&téného, Ze dostawí se opét do wčzení, kdykoli powolán bude.`{.unchecked lang=lat}   
`Na Bechyni, 22 Mart. 1425. (Orig. w archivu Budějowsk.)`{.unchecked lang=lat}   
`Já Ondřej z Hrádku, Ctibor z Wyhnanic a Hefman z Hlawatec, wyznáwáme`{.unchecked lang=ces}   
`tiemto listem obecně přede wšemi, ktož jej uzřie a nebo čtúc slyšeti budú, že sme`{.unchecked lang=ces}   
`wyručili z wězenie ot urozených pána Heince z Lažan, seděním na Bechyni, a ot`{.unchecked lang=ces}   
`Mikuláše z Črnic, hauptmana tudiež, Pihuli s Hluboké, we dwadceti kop grošuow`{.unchecked lang=ces}   
`dobrých střiebrných rázu Pražského oc. na postawenie aż do swatého Hawla najprw`{.unchecked lang=ces}   
`priśtieho. Pakliby nám swrchupsaní wěřitelé před tiem rokem dali dwě neděli napřed`{.unchecked lang=ces}   
`wěděti, tehdy my swrchupsaní rukojmě slibujem swü dobrü wěrú křesťansků swým`{.unchecked lang=ces}   
`wéritelóm jeho postawiti na swrchupsaný čas na Bechyni na hradě u weliké jístbě`{.unchecked lang=ces}   
`w jich moc; pakliby pán buoh Bechyně obehnánie a nebo ztracenie neuchowal, tehda`{.unchecked lang=ces}   
`na Strakonicích na hradě u weliké jistbě máme a slibujem swrchupsaného wězně po-`{.unchecked lang=ces}   
`stawiti, tak jakož swrchupsáno stojí. Pakliby sé nestawél, tehdy my rukojmé a spolu-`{.unchecked lang=ces}   
`slibce za swrchupsaného wězně slibujem swü dobrü wérü kfestanskü, rukü společní`{.unchecked lang=ces}   
`a nedielnů beze wšie lsti plniti zaň základ a t. d. (ut forma) A pro lepší jistotu`{.unchecked lang=ces}   
`a pewnost swé sme pečeti wlastnie přiwěsili k tomuto listu s dobrowolnym přiznáním.`{.unchecked lang=ces}   
`Datum Bechyne, f. vi ante penthecosten, anno domiui M°CCCC° XXYTII° .`{.unchecked lang=ces}   
`482 Zápisy wšeliké o wěcech saukromých od r. 1428.`{lang=ces}   
`horliwého WMti ani Brněnské radě píšem: než WMt sama dobře srozumie, že tato`{lang=ces}   
`pfe těžka a welika jest; a kdyżbychom w ni jinak byli shledáni, nežli jsme, totby`{lang=ces}   
`nám netoliko od měst, než i také ode wší země nepřiezeň, nechut i také křik bylo`{lang=ces}   
`zbürilo. Nebtby nám byla wina dána, žeby pro takowé naše poselstwí Markrabina`{lang=ces}   
`Milost pomoc s lidmi učiniti zmeškáwal. A proto sme WMti i Brněnské radě psali`{lang=ces}   
`i pfepisy Markrabiny Milosti lista i našeho poselstwí poslali, aby WMt i také Brnéné`{lang=ces}   
`nasi prawdu i wywod mohli seznati. A wčfímeť, že nám WMt za zlé nejmá, nez`{lang=ces}   
`ráčí nám naši prawdy i wýwodu milostiwě popřieti. Také WMti teď posielámy pře-`{lang=ces}   
`pisy listów nám od oswieceného kněze Přemka poslaných: po tom sé WMt móz`{lang=ces}   
`richtowati.`{lang=ces} `Dat. dominica Judica.`{lang=lat}   
`94.`
`Rukojemstwí za wézné propu&téného, Ze dostawí se opét do wčzení, kdykoli powolán bude.`{lang=ces}   
`Na Bechyni, 22 Mart. 1425. (Orig. w archivu Budějowsk.)`{lang=ces}   
`Já Ondřej z Hrádku, Ctibor z Wyhnanic a Hefman z Hlawatec, wyznáwáme`{lang=ces}   
`tiemto listem obecně přede wšemi, ktož jej uzřie a nebo čtúc slyšeti budú, že sme`{lang=ces}   
`wyručili z wězenie ot urozených pána Heince z Lažan, seděním na Bechyni, a ot`{lang=ces}   
`Mikuláše z Črnic, hauptmana tudiež, Pihuli s Hluboké, we dwadceti kop grošuow`{lang=ces}   
`dobrých střiebrných rázu Pražského oc. na postawenie aż do swatého Hawla najprw`{lang=ces}   
`priśtieho. Pakliby nám swrchupsaní wěřitelé před tiem rokem dali dwě neděli napřed`{lang=ces}   
`wěděti, tehdy my swrchupsaní rukojmě slibujem swü dobrü wěrú křesťansků swým`{lang=ces}   
`wéritelóm jeho postawiti na swrchupsaný čas na Bechyni na hradě u weliké jístbě`{lang=ces}   
`w jich moc; pakliby pán buoh Bechyně obehnánie a nebo ztracenie neuchowal, tehda`{lang=ces}   
`na Strakonicích na hradě u weliké jistbě máme a slibujem swrchupsaného wězně po-`{lang=ces}   
`stawiti, tak jakož swrchupsáno stojí. Pakliby sé nestawél, tehdy my rukojmé a spolu-`{lang=ces}   
`slibce za swrchupsaného wězně slibujem swü dobrü wérü kfestanskü, rukü společní`{lang=ces}   
`a nedielnů beze wšie lsti plniti zaň základ a t. d. (ut forma) A pro lepší jistotu`{lang=ces}   
`a pewnost swé sme pečeti wlastnie přiwěsili k tomuto listu s dobrowolnym přiznáním.`{lang=ces}   
`Datum Bechyne, f. vi ante penthecosten, anno domiui M°CCCC° XXYTII° .`{lang=lat}