diff --git a/output-ocr-downscaled-waifu2x-high-noise-ocr4-google-lowres.accuracy-results-human b/output-ocr-downscaled-waifu2x-high-noise-ocr4-google-lowres.accuracy-results-human
index a77435fd8b75eefc311e198a01bfd85a5cec2767..45f3f912adba7db0f8f0eee6bddf0c871d1a4752 100644
--- a/output-ocr-downscaled-waifu2x-high-noise-ocr4-google-lowres.accuracy-results-human
+++ b/output-ocr-downscaled-waifu2x-high-noise-ocr4-google-lowres.accuracy-results-human
@@ -1,495 +1,530 @@
-Mean CER point estimate: 3.79%
-Mean CER 95.00% CI estimate: [2.83%; 4.76%]
+Mean CER point estimate: 3.38%
+Mean CER 95.00% CI estimate: [2.59%; 4.18%]
 
-Worst CER: 50.98%, book id 795, page 376:
+Worst CER: 41.53%, book id 795, page 380:
 
 Correct text:
 
-376 B. VIII. Zápisy Pražské
-Beneš Košík z Lomnice.
-Mikuláš z Lobkowic dictus Chudý.
-Jan z božie milosti biskup Olomucký, kostela Litomyšlského poručník obecny.
-My richtář, šempmistr, konšelé i wšecka obec na Horách Kutných.
-My richtář, purgmistr a konšelé přísežní i wšecka obec města Čáslawi,
-Já Hynek Berka z Dubé odjinud z Lipého, fojt Budišinský a w Lužicích.
-My richtář, purgmistr, konšelé i wšecka obec města Nowého Kolína nad Labem.
-
-My Albrecht z Koldic, pán na Bielini.
-Já Příbek z Týnce odjinud z Chrašťowic.
-Já Tas z Rizemburka.
-Já Mikuláš z Lipničky.
-Já Jan z Koloděj.
-Já Jan z Seslawec.
-Já Niklas Makšin.
-My Dětřich z Čestic a Michal z Němčic.
-Jan z Újezda a Ondřej od Hory.
-My Jaroslaw Berka z Dubé seděním na
-
-Milšteině.
-Hynek z Wetly starší.
-Hynek z Wetly mladší.
-Jakeš z Krowa.
-Fridrich z Krowa mladší.
-Fridrich PancieĹ™.
-Mikuláš z Chwališowa.
-Zdeněk ze Smojna.
-Niklas Zalezen.
-Petr z Howswerda.
-Kunat z Jilowého.
-
-Jaroš Karas.
-Hanušek Žabka.
-Nikoláš z Lukendorfu.
-Srša.
-Petr Tryras.
-Hlawně Zálezl.
-Hawel Zálezil.
-Mikuláš z Lewle.
-Aleš.
-Marcin Gor.
-
-Přibek z Týnce.
-Racek z Stwolenek.
-Hotowec.
-Janek Křestianek.
-Jan Ĺ lechta z Malkowic.
-Martin Hawranek.
-Marcin z Hauswerdu.
-Swatka i jiní naši wšichni pacholky.
-Já Jan Kapléř z Sulěwic.
-My Bohuslaw z DĂşpowa
-
-a Diwiš z Zahrádky.
-Já Čeněk z Ronowa odjinud z Letowic.
-Hanuss Warmstorff genant,
-
-Welfl, Lewtold, Čeřen,
-Hanuš Čeřen,
-Hanuš Tichnic,
-Nikl von Reden,
-Nikl Hermanstorf,
-Daniel von Romburk,
-Hodko von Rzemkow mit allen unserm
-
-gesinde.
-Já Wilém z Ronowa odjinud z Žrnosek.
-Janek z Třeblewic.
-Macejík z Medwědic.
-Oldřich Sloták a naši wšichni pacholci.
-Hanuss von Panewicz.
-Nikl Daksse.
-Hanuss von der Weze.
-Fridman von Gererstorf.
-Petr Makssin.
-Henrich Powericz.
+380
+
+B. VIII. Zápisy Pražské
+
+Bohuslaw z Šwamberka pán na Boru, wy-
+střiehám sě proti tobě pane Hynku ec.
+Wilém z Rizemberga,
+Jan Kolowrat z BezdruĹľic,
+Petr z Kunratic,
+Beneš z Myšlína,
+Bohuše z Dobrčie,
+Jindřich Střela z Bedružic,
+Ondřeji z Stušowic,
+Petřík z Ertyšowic,
+Benešek z Myšlína,
+Jindřich Likowec,
+Martinek z Martinic,
+Wolfart z Sohostowa,
+Jindřich z Budislawic,
+Petřík ze Stražewic,
+Petr z Slatiny,
+Hrdeyn z Dubňan,
+Jaroš z Nešowa,
+Roprecht z Letin,
+Jíra z Modřowic,
+Dobeš z Modřowic,
+Jan z Sádlna,
+Pawel z Lešťan,
+
+Jan z Duban,
+
+Petr ze Sádlna.
+
+Jan z Duba,
+
+Waněk z Mosta. J
+
+akub z Korojed.
+
+Wácslaw z Skorojed.
+
+Jan z ÄŚihanÄ›,
+
+Jindřich z Korojed z Křišowa,
+
+Jíra z Lipého,
+
+Ĺ imon z Sboru,
+
+Petr a Jan a Oldřich bratřie z Kokota.
+
+Jan z Drahoňowa Újezda,
+
+Petr odtudž, Jan mladší z Sádku,
+
+Jan z Slatiny,
+
+Pawel ze Ptice,
+
+Jan řečený Kobyla z Oborského,
+
+Michal řečený Holík z Panošieho Újezda.
+
+Wojslaw z KrÄŤan,
+
+Petr z Wesce.
+
+Mikuláš z Nebřehowic,
+
+Pawel ze Lhoty,
+
+Wilém z Bělhowic,
+
+Přibík a Markwart bratřie z Kotúně,
+
+Oldřich z Draškowic,
+
+Jan z Rokycan,
+
+Bušek z Hrádku, Staniměř z Hrádku, Jan z Skřiple, Sulek z Hrádku,
+
+Mikuláš z Gruneka, Maceji z Petrowic,
+Já Racek z Wýškowa,
+Albrecht z Chotěnowa.
+
+Jindřich z Krawař odjinud z Plumlowa, hauptman markrabstwie Morawského,
+wystřichám sě proti Praženóm se wšemi.
+My radda města Olomuckého i wšecna obec, a my radda města Uněčow-
+ského i wšecna obec, a my radda města Jewišského i wšecna obec etc.
+My purgmistr, richtář, konšelé i wšecna obec města Jiehlawského, wystřie-
+hámy sě etc.
+My purgmistr, richtář, konšelé i wšechna obec města Znojemského, wystřie-
+hámy sě protiw wám etc.
+Já Ščítkewec z Wranína, Wáclaw z Kněhnic, Jindřich z Mařníkowa, Smiel
+z Meziboře, Lipolt z Kojetic, Oldřich z Jaroměřic, Janek z Slatiny, Nyklan z Mie-
+kowic, Jan z KostnĂ­k, Marcin z Plenkowic etc.
 
 
 Predicted text:
 
-376
+380
 B. VIII. Zápisy Pražské
-Beneš Košík z Lomnice.
-Mikuláš z Lobkowic dictus Chudý.
-Jan z božie milosti biskup Olomucky, kostela Litomyšlského poručnik obecny.
-My richtář, šempmistr, konšelė i wšecka obec na Horách Kutných.
-My richtář, purgmistr a konšelé přísežni i wšecka obec města Čáslawi.
-Já Hynek Berka z Dubé odjinud z Lipého, fojt Budišinský a w Lužicích.
-My richtář, purgmistr, konšelé i wšecka obec města Nowého Kolína nad Labem.
-My Albrecht z Koldic, pán na Bielini. Přibek z Týnce.
-Já Príbek z Týnce odjinud z Chrašťowic. Racek z Stwolenek.
-Já Tas z Rizemburka.
-Hotowec.
-Já Mikuláš z Lipničky.
-Janek Křestianek.
-Já Jan z Koloděj.
-Jan Ĺ lechta z Malkovic,
-Já Jan z Seslawec.
-Martin Hawranek.
-Já Niklas Makšin.
-Marcin z Hauswerdu.
-My Dětřich z Čestic a Michal z Němčic. Swatka i jini naši wšichni pacholky.
-Jan z Újezda a Ondřej od Hory. Já Jan Kapléř z Sulėwic.
-My Jaroslaw Berka z Dubé seděním na My Bohuslaw z Dúpowa a
-Milšteině.
-Diwiš z Zahrádky.
-Hynek z Wetly starší.
-Já Čeněk z Ronowa odjinud z Letowic.
-Hynek z Wetly mladší.
-Hanuss Warmstorff genant,
-Jakeš z Krowa.
-Welfl, Lewtold, Čeřen,
-Fridrich z Krowa mladší.
-Hanuš Čeřen,
-Fridrich Pancier.
-Hanuš Tichnic,
-Mikuláš z Chwališowa.
-Nikl von Reden,
-Zdeněk ze Smojna.
-Nikl Hermanstorf,
-Niklas Zalezen.
-Daniel von Romburk,
-Petr z Howswerda.
-Hodko von Rzemkow mit allen unserm
-Kunat z Jilowého.
-gesinde.
-Jaroš Karas.
-Já Wilém z Ronowa odjinud z Žrnosek.
-Hanušek Žabka.
-Janek z Třeblewic.
-Nikoláš z Lukendorfu.
-Macejik z Medwèdic.
-Srša.
-Oldřich Sloták a naši wšichni pacholci.
-Petr Tryras.
-Hanuss von Panewicz.
-Hlawně Zálezl.
-Nikl Daksse.
-Hawel Zalezil.
-Hanuss von der Weze.
-Mikuláš z Lewle.
-Fridman von Gererstorf.
-Aleš.
-Petr Makssid.
-Marcin Gor.
-Henrich Powericz,
-
-
-
-Best CER: 0.12%, book id 119, page 118:
+Bohuslaw z Šwamberka pán na Boru, wy- Waněk z Mosta.
+střiehám sě proti tobě pane Hynku yc.
+Jakub z Korojed.
+Wilém z Rizemberga,
+Wácslaw z Skorojed.
+Jan Kolowrat z BezdruĹľic,
+Jan z ÄŚibanÄ›,
+Petr z Kunratic,
+Jindřich z Korojed z Křišowa,
+Beneš z Myšlína,
+Jira z Lipého,
+Bohuše z Dobrčie,
+Ĺ imon z Sboru,
+Jindřich Střela z Bedružic,
+Petr a Jan a Oldřich bratřie z Kokota.
+Ondřeji z Stušowic,
+Jan z Drahoňowa Újezda,
+Petřík z Ertyšowic,
+Petr odtudž, Jan mladší z Sádku,
+Benešek z Myšlina,
+Jan z Slatiny,
+Jindřich Likowec,
+Pawel ze Ptice,
+Martinek z Martinic,
+Jan řečený Kobyla z Oborského,
+Wolfart 2 Sohostowa,
+Michal řečený Holík z Panošieho Újezda.
+Jindřich z Budislawic,
+Wojslaw z KrÄŤan,
+Petřík ze Stražewic,
+Petr z Wesce.
+Petr z Slatiny,
+Mikuláš z Nebřehowic,
+Hrdeyn z Dubňan,
+Pawel ze Lhoty,
+Jaroš z Nešowa,
+Wilém z Bělhowic,
+Roprecht z Letin,
+Přibik a Markwart bratřię z Kotúně,
+Jira z Modřowic,
+Oldřich z Draškowic,
+Dobeš z Modřowic,
+Jan z Rokycan,
+Jan z Sádlna,
+Bušek z Hrádku, Staniměř z Hrádku, Jan
+Pawel z Lešťan,
+2 Skřiple, Sulek z Hrádku,
+Jan z Duban,
+Mikuláš z Gruneka, Maceji z Petrowic,
+Petr z Sádlna.
+Já Racek z Wýškowa,
+Jan z Duba,
+Albrecht z Chotènowa.
+Jindřich z Krawař odjinud z Plumlowa, hauptman markrabstwie Morawského,
+wystřiehám sě proti Praženom se wšemi.
+My radda města Olomuckého i wšecna obec, a my radda města Uněčow-
+ského i wšecna obec, a my radda města Jewišského i wšecna obec oc.
+My purgmistr, richtář, konšelé i wšecna obec města Jiehlawského, wystřie-
+hámy sě oc.
+My purgmistr, richtář, konšele i wšechna obec města Znojemského, wystrie-
+hámy sě protiw wám pc.
+Já Ščitkewec z Wranina, Waclaw z Kněhnic, Jindřich z Marnikowa, Smiel
+z Meziboře, Lipolt 2 Kojetic, Oldřich z Jaroměřic, Janek z Slatiny, Nyklan z Mie-
+kowic, Jan z KostnĂ­k, Marcin 2 Plenkowic oc.
+
+
+
+Best CER: 0.08%, book id 119, page 122:
 
 Correct text:
 
-94 1434.
-notamus in mente, effectu ad oculum realiter demonstremus, ecce,
-dum pridem in peculiari regno nostro Bohemie secta Wiklefistica
-Johannis Huss et Jeronimi dampnate memorie falsis imbuta dog-
-matibus, Domini timore posposito, spiritum vertiginis assumendo,
-sacrosanctam fidem orthodoxam, supra solidum firmamentum petre,
-qui Christus est, stabilitam, suis perversitatibus heresumque fo-
-mentis subvertere, inconsutilem salvatoris nostri tunicam caninis
-dentibus lacerare velutque singularis ferus et aper de silva vi-
-neam domini Sabaoth depasci et demoliri, nec non fidelem Christi
-populum contagiosum reddere et a via salutis in devium et in
-laquei scopulos abducere nequiter moliretur; ipsique heretici, deo
-et ecclesie odibiles et rebelles, nedum creatoris nostri semper
-venerandum nomen ore impudico et lubrico blasphemarent, sed
-et sacratissimum divine eucaristie sacramentum, nostre salutis
-viaticum, et reliquias sanctorum venerandas pedibus conculcarent
-sacrasque edes polluerent ac pollutas et prophanatas ignis vora-
-gine et alias funditus devastarent, Jhesu Nazareni, crucifixi do-
-mini nostri, ac sanctorum eius truncarent ymagines et omni belua
-crudeliores effecti immani sevicia christianum sanguinem in cru-
-delitatis poculo absorbentes, in populum Domini, velut rampnus
-in ligna sevientes, sue impietatis gladios in Christi fidelium con-
-verterent viscera occisorum, katholicumque nomen e medio extin-
-guere cupientes, etati et sexui non parcendo, religiosorum et deo
-devotorum presbyterorum quorumlibet ac Christo sacratarum vir-
-ginum carnes, omni spreto humanitatis officio, derelinquerent celi
-volucribus et terre bestiis laniandas et inter alias nephandissi-
-mas et execrandas suas abhominabiles factiones, quas perpetra-
-runt hucusque et spiritu dyabolico obstinati perpetrare in dies
-non desistunt, quosque nec lingwa depromet, nec calamus exarabit;
-dum memorati Wiklefiste Husiteque heretici suorum scelerum
-fimbrias dilatarent, et inter ceteros in honorandos magistrum ci-
-vium, consules et cives sive opidanos opidi nostri Pilsnensis, nobis
-utique fideles et sincere dilectos, tamquam in christicolas et fidei
-tetragonos immobiles et fideles huiusmodi pravitatis heretice ini-
-micos et hostes, sue perversitatis aculeos acuissent ac replicatis,
-iteratis, ymmo multiplicatis vicibus, armata manu valida per dies,
-menses et annos prefatum nostrum Pilsznense opidum circumvallas-
-sent ac eciam aggeribus et fossatis aliisque hostilibus municioni-
+98 1434.
+nicato consilio et assensu, et ex certa nostra sciencia pro tanto-
+rum meritorum recompensacionis antidoto aliquali prefatos Pils-
+nenses et eorum successores, mercatores, negociatores et alios in-
+quilinos cuiuscumque condicionis fuerint, cum suis personis, mer-
+cibus et mercanciis, sive in pecoribus et iumentis, equis videlicet
+et vaccis, sive in pannis, vinis, speciebus, victualibus, armis aut
+aliis quibuscumque rebus fuerint, nostris Romana cesarea et Boemie
+regia auctoritatibus a quibuslibet nostris ac quorumlibet prin-
+cipum ecclesiasticorum et secularium, comitum, baronum, proce-
+rum militum, clientum ac civitatum et locorum communitatum
+per totum sacrum imperium et regni Boemie terminos constituto-
+rum theloneis, mautis, daciis, accisiis, tributis, gustumis, gabellis,
+pontenagiis, pedagiis, vectigalibus, naulis et quibuslibet alterius
+exaccionis et solucionis generibus, quibuslibet eciam nominibus
+vocitentur, pro nobis, successoribus et heredibus nostris, impera-
+toribus et regibus Romanorum et Boemie, libertavimus, exemimus,
+quitavimus et absolvimus, ymmo libertamus, eximimus, quitamus
+vigore presencium et perpetuo absolvimus graciose; decernentes et
+volentes ac presenti nostro cesareo ac Boemie regio perpetue va-
+lituro edicto firmiter statuentes, quod exnunc in antea prefati nostri
+cives Pilsnenses eorumque successores, mercatores et inquilini cum
+memoratis suis mercibus et mercanciis, sive, ut premittitur, in
+pecoribus et iumentis, equis videlicet et vaccis, pannis, speciebus,
+vinis, victualibus, armis aut aliis qualibuscumque rebus ad se spec-
+tantibus fuerint qualitercumque nominatis, ac eciam familia et
+commitiva suis per quoscumque nostros ac imperii sacri nec non
+regni Boemie ac aliorum principum ecclesiasticorum et secula-
+rium, ducum, marchionum, lantgraviorum, burggraviorum, comi-
+tum, baronum, procerum, nobilium, ministerialium, militum, cli-
+entum, civitatum et locorum communitatum quorumlibet, nostro-
+rum fidelium dilectorum, in et sub eorundem imperii et regni nostri
+ambitu et limitibus ubilibet constitutorum, quibuscumque eciam
+specialibus vocabulis nominentur, portus, passus, pontes, terras,
+dominia, districtus, diciones, civitates, opida, villas et loca, tam
+per terram, quam per aquas, absque alicuius thelonei, gustume,
+maute, dacie, accisie, tributi, gabelle, pontenagi, pedagii, vecti-
+galis, nauli, et cuiuscumque alterius exaccionis et solucionis onere,
+omnique impedimento remoto, per quemlibet honorifice et decenter
 
 
 Predicted text:
 
-94
+98
 1434.
-notamus in mente, effectu ad oculum realiter demonstremus, ecce,
-dum pridem in peculiari regno nostro Bohemie secta Wiklefistica
-Johannis Huss et Jeronimi dampnate memorie falsis imbuta dog-
-matibus, Domini timore posposito, spiritum vertiginis assumendo,
-sacrosanctam fidem orthodoxam, supra solidum firmamentum petre,
-qui Christus est, stabilitam, suis perversitatibus heresumque fo-
-mentis subvertere, inconsutilem salvatoris nostri tunicam caninis
-dentibus lacerare velutque singularis ferus et aper de silva vi-
-neam domini Sabaoth depasci et demoliri, nec non fidelem Christi
-populum contagiosum reddere et a via salutis in devium et in
-laquei scopulos abducere nequiter moliretur; ipsique heretici, deo
-et ecclesie odibiles et rebelles, nedum creatoris nostri semper
-venerandum nomen ore impudico et lubrico blasphemarent, sed
-et sacratissimum divine eucaristie sacramentum, nostre salutis
-viaticum, et reliquias sanctorum venerandas pedibus conculcarent
-sacrasque edes polluerent ac pollutas et prophanatas ignis vora-
-gine et alias funditus devastarent, Jhesu Nazareni, crucifixi do-
-mini nostri, ac sanctorum eius truncarent ymagines et omni belua
-crudeliores effecti immani sevicia christianum sanguinem in cru-
-delitatis poculo absorbentes, in populum Domini, velut rampnus
-in ligna sevientes, sue impietatis gladios in Christi fidelium con-
-verterent viscera occisorum, katholicumque nomen e medio extin-
-guere cupientes, etati et sexui non parcendo, religiosorum et deo
-devotorum presbyterorum quorumlibet ac Christo sacratarum vir-
-ginum carnes, omni spreto humanitatis officio, derelinquerent celi
-volucribus et terre bestiis laniandas et inter alias nephandissi-
-mas et execrandas suas abhominabiles factiones, quas perpetra-
-runt hucusque et spiritu dyabolico obstinati perpetrare in dies
-non desistunt, quosque nec lingwa depromet, nec calamus exarabit;
-dum memorati Wiklefiste Husiteque heretici suorum scelerum
-fimbrias dilatarent, et inter ceteros in honorandos magistrum ci-
-vium, consules et cives sive opidanos opidi nostri Pilsnensis, nobis
-utique fideles et sincere dilectos, tamquam in christicolas et fidei
-tetragonos immobiles et fideles huiusmodi pravitatis heretice ini.
-micos et hostes, sue perversitatis aculeos acuissent ac replicatis,
-iteratis, ymmo multiplicatis vicibus, armata manu valida per dies,
-menses et annos prefatum nostrum Pilsznense opidum circumvallas-
-sent ac eciam aggeribus et fossatis aliisque hostilibus municioni-
-
-
-
-
-Mean WER point estimate: 6.52%
-Mean WER 95.00% CI estimate: [5.38%; 7.66%]
-
-Worst WER: 56.07%, book id 795, page 376:
+nicato consilio et assensu, et ex certa nostra sciencia pro tanto-
+rum meritorum recompensacionis antidoto aliquali prefatos Pils-
+nenses et eorum successores, mercatores, negociatores et alios in-
+quilinos cuiuscumque condicionis fuerint, cum suis personis, mer-
+cibus et mercanciis, sive in pecoribus et iumentis, equis videlicet
+et vaccis, sive in pannis, vinis, speciebus, victualibus, armis aut
+aliis quibuscumque rebus fuerint, nostris Romana cesarea et Boemie
+regia auctoritatibus a quibuslibet nostris ac quorumlibet prin-
+cipum ecclesiasticorum et secularium, comitum, baronum, proce-
+rum militum, clientum ac civitatum et locorum communitatum
+per totum sacrum imperium et regni Boemie terminos constituto-
+rum theloneis, mautis, daciis, accisiis, tributis, gustumis, gabellis,
+pontenagiis, pedagiis, vectigalibus, naulis et quibuslibet alterius
+exaccionis et solucionis generibus, quibuslibet eciam nominibus
+vocitentur, pro nobis, successoribus et heredibus nostris, impera-
+toribus et regibus Romanorum et Boemie, libertavimus, exemimus,
+quitavimus et absolvimus, ymmo libertamus, eximimus, quitamus
+vigore presencium et perpetuo absolvimus graciose; decernentes et
+volentes ac presenti nostro cesareo ac Boemie regio perpetue va-
+lituro edicto firmiter statuentes, quod exnunc in antea prefati nostri
+cives Pilsnenses eorumque successores, mercatores et inquilini cum
+memoratis suis mercibus et mercanciis, sive, ut premittitur, in
+pecoribus et iumentis, equis videlicet et vaccis, pannis, speciebus,
+vinis, victualibus, armis aut aliis qualibuscumque rebus ad se spec-
+tantibus fuerint qualitercumque nominatis, ac eciam familia et
+commitiva suis per quoscumque nostros ac imperii sacri nec non
+regni Boemie ac aliorum principum ecclesiasticorum et secula-
+rium, ducum, marchionum, lantgraviorum, burggraviorum, comi-
+tum, baronum, procerum, nobilium, ministerialium, militum, cli-
+entum, civitatum et locorum communitatum quorumlibet, nostro-
+rum fidelium dilectorum, in et sub eorundem imperii et regni nostri
+ambitu et limitibus ubilibet constitutorum, quibuscumque eciam
+specialibus vocabulis nominentur, portus, passus, pontes, terras,
+dominia, districtus, diciones, civitates, opida, villas et loca, tam
+per terram, quam per aquas, absque alicuius thelonei, gustume,
+maute, dacie, accisie, tributi, gabelle, pontenagi, pedagii, vecti-
+galis, nauli, et cuiuscumque alterius exaccionis et solucionis onere,
+omnique impedimento remoto, per quemlibet honorifice et decenter
+
+
+
+
+Mean WER point estimate: 5.90%
+Mean WER 95.00% CI estimate: [4.83%; 6.97%]
+
+Worst WER: 47.71%, book id 795, page 380:
 
 Correct text:
 
-376 B. VIII. Zápisy Pražské
-Beneš Košík z Lomnice.
-Mikuláš z Lobkowic dictus Chudý.
-Jan z božie milosti biskup Olomucký, kostela Litomyšlského poručník obecny.
-My richtář, šempmistr, konšelé i wšecka obec na Horách Kutných.
-My richtář, purgmistr a konšelé přísežní i wšecka obec města Čáslawi,
-Já Hynek Berka z Dubé odjinud z Lipého, fojt Budišinský a w Lužicích.
-My richtář, purgmistr, konšelé i wšecka obec města Nowého Kolína nad Labem.
-
-My Albrecht z Koldic, pán na Bielini.
-Já Příbek z Týnce odjinud z Chrašťowic.
-Já Tas z Rizemburka.
-Já Mikuláš z Lipničky.
-Já Jan z Koloděj.
-Já Jan z Seslawec.
-Já Niklas Makšin.
-My Dětřich z Čestic a Michal z Němčic.
-Jan z Újezda a Ondřej od Hory.
-My Jaroslaw Berka z Dubé seděním na
-
-Milšteině.
-Hynek z Wetly starší.
-Hynek z Wetly mladší.
-Jakeš z Krowa.
-Fridrich z Krowa mladší.
-Fridrich PancieĹ™.
-Mikuláš z Chwališowa.
-Zdeněk ze Smojna.
-Niklas Zalezen.
-Petr z Howswerda.
-Kunat z Jilowého.
-
-Jaroš Karas.
-Hanušek Žabka.
-Nikoláš z Lukendorfu.
-Srša.
-Petr Tryras.
-Hlawně Zálezl.
-Hawel Zálezil.
-Mikuláš z Lewle.
-Aleš.
-Marcin Gor.
-
-Přibek z Týnce.
-Racek z Stwolenek.
-Hotowec.
-Janek Křestianek.
-Jan Ĺ lechta z Malkowic.
-Martin Hawranek.
-Marcin z Hauswerdu.
-Swatka i jiní naši wšichni pacholky.
-Já Jan Kapléř z Sulěwic.
-My Bohuslaw z DĂşpowa
-
-a Diwiš z Zahrádky.
-Já Čeněk z Ronowa odjinud z Letowic.
-Hanuss Warmstorff genant,
-
-Welfl, Lewtold, Čeřen,
-Hanuš Čeřen,
-Hanuš Tichnic,
-Nikl von Reden,
-Nikl Hermanstorf,
-Daniel von Romburk,
-Hodko von Rzemkow mit allen unserm
-
-gesinde.
-Já Wilém z Ronowa odjinud z Žrnosek.
-Janek z Třeblewic.
-Macejík z Medwědic.
-Oldřich Sloták a naši wšichni pacholci.
-Hanuss von Panewicz.
-Nikl Daksse.
-Hanuss von der Weze.
-Fridman von Gererstorf.
-Petr Makssin.
-Henrich Powericz.
+380
+
+B. VIII. Zápisy Pražské
+
+Bohuslaw z Šwamberka pán na Boru, wy-
+střiehám sě proti tobě pane Hynku ec.
+Wilém z Rizemberga,
+Jan Kolowrat z BezdruĹľic,
+Petr z Kunratic,
+Beneš z Myšlína,
+Bohuše z Dobrčie,
+Jindřich Střela z Bedružic,
+Ondřeji z Stušowic,
+Petřík z Ertyšowic,
+Benešek z Myšlína,
+Jindřich Likowec,
+Martinek z Martinic,
+Wolfart z Sohostowa,
+Jindřich z Budislawic,
+Petřík ze Stražewic,
+Petr z Slatiny,
+Hrdeyn z Dubňan,
+Jaroš z Nešowa,
+Roprecht z Letin,
+Jíra z Modřowic,
+Dobeš z Modřowic,
+Jan z Sádlna,
+Pawel z Lešťan,
+
+Jan z Duban,
+
+Petr ze Sádlna.
+
+Jan z Duba,
+
+Waněk z Mosta. J
+
+akub z Korojed.
+
+Wácslaw z Skorojed.
+
+Jan z ÄŚihanÄ›,
+
+Jindřich z Korojed z Křišowa,
+
+Jíra z Lipého,
+
+Ĺ imon z Sboru,
+
+Petr a Jan a Oldřich bratřie z Kokota.
+
+Jan z Drahoňowa Újezda,
+
+Petr odtudž, Jan mladší z Sádku,
+
+Jan z Slatiny,
+
+Pawel ze Ptice,
+
+Jan řečený Kobyla z Oborského,
+
+Michal řečený Holík z Panošieho Újezda.
+
+Wojslaw z KrÄŤan,
+
+Petr z Wesce.
+
+Mikuláš z Nebřehowic,
+
+Pawel ze Lhoty,
+
+Wilém z Bělhowic,
+
+Přibík a Markwart bratřie z Kotúně,
+
+Oldřich z Draškowic,
+
+Jan z Rokycan,
+
+Bušek z Hrádku, Staniměř z Hrádku, Jan z Skřiple, Sulek z Hrádku,
+
+Mikuláš z Gruneka, Maceji z Petrowic,
+Já Racek z Wýškowa,
+Albrecht z Chotěnowa.
+
+Jindřich z Krawař odjinud z Plumlowa, hauptman markrabstwie Morawského,
+wystřichám sě proti Praženóm se wšemi.
+My radda města Olomuckého i wšecna obec, a my radda města Uněčow-
+ského i wšecna obec, a my radda města Jewišského i wšecna obec etc.
+My purgmistr, richtář, konšelé i wšecna obec města Jiehlawského, wystřie-
+hámy sě etc.
+My purgmistr, richtář, konšelé i wšechna obec města Znojemského, wystřie-
+hámy sě protiw wám etc.
+Já Ščítkewec z Wranína, Wáclaw z Kněhnic, Jindřich z Mařníkowa, Smiel
+z Meziboře, Lipolt z Kojetic, Oldřich z Jaroměřic, Janek z Slatiny, Nyklan z Mie-
+kowic, Jan z KostnĂ­k, Marcin z Plenkowic etc.
 
 
 Predicted text:
 
-376
+380
 B. VIII. Zápisy Pražské
-Beneš Košík z Lomnice.
-Mikuláš z Lobkowic dictus Chudý.
-Jan z božie milosti biskup Olomucky, kostela Litomyšlského poručnik obecny.
-My richtář, šempmistr, konšelė i wšecka obec na Horách Kutných.
-My richtář, purgmistr a konšelé přísežni i wšecka obec města Čáslawi.
-Já Hynek Berka z Dubé odjinud z Lipého, fojt Budišinský a w Lužicích.
-My richtář, purgmistr, konšelé i wšecka obec města Nowého Kolína nad Labem.
-My Albrecht z Koldic, pán na Bielini. Přibek z Týnce.
-Já Príbek z Týnce odjinud z Chrašťowic. Racek z Stwolenek.
-Já Tas z Rizemburka.
-Hotowec.
-Já Mikuláš z Lipničky.
-Janek Křestianek.
-Já Jan z Koloděj.
-Jan Ĺ lechta z Malkovic,
-Já Jan z Seslawec.
-Martin Hawranek.
-Já Niklas Makšin.
-Marcin z Hauswerdu.
-My Dětřich z Čestic a Michal z Němčic. Swatka i jini naši wšichni pacholky.
-Jan z Újezda a Ondřej od Hory. Já Jan Kapléř z Sulėwic.
-My Jaroslaw Berka z Dubé seděním na My Bohuslaw z Dúpowa a
-Milšteině.
-Diwiš z Zahrádky.
-Hynek z Wetly starší.
-Já Čeněk z Ronowa odjinud z Letowic.
-Hynek z Wetly mladší.
-Hanuss Warmstorff genant,
-Jakeš z Krowa.
-Welfl, Lewtold, Čeřen,
-Fridrich z Krowa mladší.
-Hanuš Čeřen,
-Fridrich Pancier.
-Hanuš Tichnic,
-Mikuláš z Chwališowa.
-Nikl von Reden,
-Zdeněk ze Smojna.
-Nikl Hermanstorf,
-Niklas Zalezen.
-Daniel von Romburk,
-Petr z Howswerda.
-Hodko von Rzemkow mit allen unserm
-Kunat z Jilowého.
-gesinde.
-Jaroš Karas.
-Já Wilém z Ronowa odjinud z Žrnosek.
-Hanušek Žabka.
-Janek z Třeblewic.
-Nikoláš z Lukendorfu.
-Macejik z Medwèdic.
-Srša.
-Oldřich Sloták a naši wšichni pacholci.
-Petr Tryras.
-Hanuss von Panewicz.
-Hlawně Zálezl.
-Nikl Daksse.
-Hawel Zalezil.
-Hanuss von der Weze.
-Mikuláš z Lewle.
-Fridman von Gererstorf.
-Aleš.
-Petr Makssid.
-Marcin Gor.
-Henrich Powericz,
-
-
-
-Best WER: 0.00%, book id 119, page 118:
+Bohuslaw z Šwamberka pán na Boru, wy- Waněk z Mosta.
+střiehám sě proti tobě pane Hynku yc.
+Jakub z Korojed.
+Wilém z Rizemberga,
+Wácslaw z Skorojed.
+Jan Kolowrat z BezdruĹľic,
+Jan z ÄŚibanÄ›,
+Petr z Kunratic,
+Jindřich z Korojed z Křišowa,
+Beneš z Myšlína,
+Jira z Lipého,
+Bohuše z Dobrčie,
+Ĺ imon z Sboru,
+Jindřich Střela z Bedružic,
+Petr a Jan a Oldřich bratřie z Kokota.
+Ondřeji z Stušowic,
+Jan z Drahoňowa Újezda,
+Petřík z Ertyšowic,
+Petr odtudž, Jan mladší z Sádku,
+Benešek z Myšlina,
+Jan z Slatiny,
+Jindřich Likowec,
+Pawel ze Ptice,
+Martinek z Martinic,
+Jan řečený Kobyla z Oborského,
+Wolfart 2 Sohostowa,
+Michal řečený Holík z Panošieho Újezda.
+Jindřich z Budislawic,
+Wojslaw z KrÄŤan,
+Petřík ze Stražewic,
+Petr z Wesce.
+Petr z Slatiny,
+Mikuláš z Nebřehowic,
+Hrdeyn z Dubňan,
+Pawel ze Lhoty,
+Jaroš z Nešowa,
+Wilém z Bělhowic,
+Roprecht z Letin,
+Přibik a Markwart bratřię z Kotúně,
+Jira z Modřowic,
+Oldřich z Draškowic,
+Dobeš z Modřowic,
+Jan z Rokycan,
+Jan z Sádlna,
+Bušek z Hrádku, Staniměř z Hrádku, Jan
+Pawel z Lešťan,
+2 Skřiple, Sulek z Hrádku,
+Jan z Duban,
+Mikuláš z Gruneka, Maceji z Petrowic,
+Petr z Sádlna.
+Já Racek z Wýškowa,
+Jan z Duba,
+Albrecht z Chotènowa.
+Jindřich z Krawař odjinud z Plumlowa, hauptman markrabstwie Morawského,
+wystřiehám sě proti Praženom se wšemi.
+My radda města Olomuckého i wšecna obec, a my radda města Uněčow-
+ského i wšecna obec, a my radda města Jewišského i wšecna obec oc.
+My purgmistr, richtář, konšelé i wšecna obec města Jiehlawského, wystřie-
+hámy sě oc.
+My purgmistr, richtář, konšele i wšechna obec města Znojemského, wystrie-
+hámy sě protiw wám pc.
+Já Ščitkewec z Wranina, Waclaw z Kněhnic, Jindřich z Marnikowa, Smiel
+z Meziboře, Lipolt 2 Kojetic, Oldřich z Jaroměřic, Janek z Slatiny, Nyklan z Mie-
+kowic, Jan z KostnĂ­k, Marcin 2 Plenkowic oc.
+
+
+
+Best WER: 0.00%, book id 119, page 79:
 
 Correct text:
 
-94 1434.
-notamus in mente, effectu ad oculum realiter demonstremus, ecce,
-dum pridem in peculiari regno nostro Bohemie secta Wiklefistica
-Johannis Huss et Jeronimi dampnate memorie falsis imbuta dog-
-matibus, Domini timore posposito, spiritum vertiginis assumendo,
-sacrosanctam fidem orthodoxam, supra solidum firmamentum petre,
-qui Christus est, stabilitam, suis perversitatibus heresumque fo-
-mentis subvertere, inconsutilem salvatoris nostri tunicam caninis
-dentibus lacerare velutque singularis ferus et aper de silva vi-
-neam domini Sabaoth depasci et demoliri, nec non fidelem Christi
-populum contagiosum reddere et a via salutis in devium et in
-laquei scopulos abducere nequiter moliretur; ipsique heretici, deo
-et ecclesie odibiles et rebelles, nedum creatoris nostri semper
-venerandum nomen ore impudico et lubrico blasphemarent, sed
-et sacratissimum divine eucaristie sacramentum, nostre salutis
-viaticum, et reliquias sanctorum venerandas pedibus conculcarent
-sacrasque edes polluerent ac pollutas et prophanatas ignis vora-
-gine et alias funditus devastarent, Jhesu Nazareni, crucifixi do-
-mini nostri, ac sanctorum eius truncarent ymagines et omni belua
-crudeliores effecti immani sevicia christianum sanguinem in cru-
-delitatis poculo absorbentes, in populum Domini, velut rampnus
-in ligna sevientes, sue impietatis gladios in Christi fidelium con-
-verterent viscera occisorum, katholicumque nomen e medio extin-
-guere cupientes, etati et sexui non parcendo, religiosorum et deo
-devotorum presbyterorum quorumlibet ac Christo sacratarum vir-
-ginum carnes, omni spreto humanitatis officio, derelinquerent celi
-volucribus et terre bestiis laniandas et inter alias nephandissi-
-mas et execrandas suas abhominabiles factiones, quas perpetra-
-runt hucusque et spiritu dyabolico obstinati perpetrare in dies
-non desistunt, quosque nec lingwa depromet, nec calamus exarabit;
-dum memorati Wiklefiste Husiteque heretici suorum scelerum
-fimbrias dilatarent, et inter ceteros in honorandos magistrum ci-
-vium, consules et cives sive opidanos opidi nostri Pilsnensis, nobis
-utique fideles et sincere dilectos, tamquam in christicolas et fidei
-tetragonos immobiles et fideles huiusmodi pravitatis heretice ini-
-micos et hostes, sue perversitatis aculeos acuissent ac replicatis,
-iteratis, ymmo multiplicatis vicibus, armata manu valida per dies,
-menses et annos prefatum nostrum Pilsznense opidum circumvallas-
-sent ac eciam aggeribus et fossatis aliisque hostilibus municioni-
+1425. 55
+*ÄŚĂ­s. 40.
+1425, 25. března. V Tatě.
+Král Sigmund potvrzuje purkmistru, konšelům i vší obci
+města Plzně privilegia, jež byli obdrželi od předešlých králů, ze-
+jména od krále Jana, císaře Karla IV. a krále Václava IV.
+
+Sigismundus, dei gracia Romanorum rex semper augustus
+ac Hungarie, Boemie, Dalmacie, Croacie etc. rex. Notum facimus
+tenore presencium universis. Tociens regie celsitudinis sceptrum
+extollitur et ipsius status sollidius roboratur, quociens devotorum
+fidelium vota benigno respiciuntur affectu et ad ipsorum iura,
+libertates servandas et comoditates augendas graciosus et pius
+principis animus invenitur. Cum enim omnis gloria sive potencia
+principatus in subditorum precipue consistat solidata fortunis,
+expediens arbitramur et congruum, ut simus subiectis in iusticia
+faciles et ad graciam liberales. Noverit igitur presens etas et fu-
+turi temporis successura posteritas, quod nos integre fidei puri-
+tatem, qua magister civium, consules, iurati totaque communitas
+civitatis nostre Pilznensis, fideles nostri dilecti, erga nos claru-
+erunt, graciosius attendentes, devotis quoque et votivis ipsorum
+supplicacionibus favorabiliter inclinati, ipsis non per errorem aut
+improvide, sed animo deliberato sanoque fidelium et procerum
+nostrorum accedente consilio omnia et singula ipsorum privilegia
+et literas a serenissimis et illustribus quondam dive recordacionis
+dominis et principibus, Boemie regibus, et signanter Johanne avo,
+Karolo, Romanorum imperatore, genitore, necnon Wenceslao, fratre,
+predecessoribus nostris carissimis, super ipsorum iuribus, graciis,
+libertatibus, consuetudinibus et indultis obtenta et obtentas appro-
+bavimus, ratificavimus, innovavimus et confirmavimus, approba-
+mus, ratificamus, innovamus et virtute presencium regia aucto-
+ritate Boemie et de certa nostra sciencia graciosius confirmamus,
+decernentes et presentibus regio statuentes edicto eadem privilegia
+et literas per prefatos cives civitatis nostre Pilsnensis a serenis-
+simis et illustribus quondam dive recordacionis principibus et
+regibus Boemie, predecessoribus nostris, super ipsorum iuribus,
+graciis, libertatibus, consuetudinibus et indultis, sicut prefertur,
+obtenta et obtentas in singulis ipsorum punctis, sentenciis, clau-
 
 
 Predicted text:
 
-94
-1434.
-notamus in mente, effectu ad oculum realiter demonstremus, ecce,
-dum pridem in peculiari regno nostro Bohemie secta Wiklefistica
-Johannis Huss et Jeronimi dampnate memorie falsis imbuta dog-
-matibus, Domini timore posposito, spiritum vertiginis assumendo,
-sacrosanctam fidem orthodoxam, supra solidum firmamentum petre,
-qui Christus est, stabilitam, suis perversitatibus heresumque fo-
-mentis subvertere, inconsutilem salvatoris nostri tunicam caninis
-dentibus lacerare velutque singularis ferus et aper de silva vi-
-neam domini Sabaoth depasci et demoliri, nec non fidelem Christi
-populum contagiosum reddere et a via salutis in devium et in
-laquei scopulos abducere nequiter moliretur; ipsique heretici, deo
-et ecclesie odibiles et rebelles, nedum creatoris nostri semper
-venerandum nomen ore impudico et lubrico blasphemarent, sed
-et sacratissimum divine eucaristie sacramentum, nostre salutis
-viaticum, et reliquias sanctorum venerandas pedibus conculcarent
-sacrasque edes polluerent ac pollutas et prophanatas ignis vora-
-gine et alias funditus devastarent, Jhesu Nazareni, crucifixi do-
-mini nostri, ac sanctorum eius truncarent ymagines et omni belua
-crudeliores effecti immani sevicia christianum sanguinem in cru-
-delitatis poculo absorbentes, in populum Domini, velut rampnus
-in ligna sevientes, sue impietatis gladios in Christi fidelium con-
-verterent viscera occisorum, katholicumque nomen e medio extin-
-guere cupientes, etati et sexui non parcendo, religiosorum et deo
-devotorum presbyterorum quorumlibet ac Christo sacratarum vir-
-ginum carnes, omni spreto humanitatis officio, derelinquerent celi
-volucribus et terre bestiis laniandas et inter alias nephandissi-
-mas et execrandas suas abhominabiles factiones, quas perpetra-
-runt hucusque et spiritu dyabolico obstinati perpetrare in dies
-non desistunt, quosque nec lingwa depromet, nec calamus exarabit;
-dum memorati Wiklefiste Husiteque heretici suorum scelerum
-fimbrias dilatarent, et inter ceteros in honorandos magistrum ci-
-vium, consules et cives sive opidanos opidi nostri Pilsnensis, nobis
-utique fideles et sincere dilectos, tamquam in christicolas et fidei
-tetragonos immobiles et fideles huiusmodi pravitatis heretice ini.
-micos et hostes, sue perversitatis aculeos acuissent ac replicatis,
-iteratis, ymmo multiplicatis vicibus, armata manu valida per dies,
-menses et annos prefatum nostrum Pilsznense opidum circumvallas-
-sent ac eciam aggeribus et fossatis aliisque hostilibus municioni-
+1425.
+55
+* ÄŚĂ­s. 40.
+1425, 25. března. V Tatě.
+Král Sigmund potvrzuje purkmistru, konšelům i vší obci
+města Plzně privilegia, jež byli obdrželi od předešlých králů, ze-
+jména od krále Jana, císaře Karla IV. a krále Václava IV.
+Sigismundus, dei gracia Romanorum rex semper augustus
+ac Hungarie, Boemie, Dalmacie, Croacie etc. rex. Notum facimus
+tenore presencium universis. Tociens regie celsitudinis sceptrum
+extollitur et ipsius status sollidius roboratur, quociens devotorum
+fidelium vota benigno respiciuntur affectu et ad ipsorum iura,
+libertates servandas et comoditates augendas graciosus et pius
+principis animus invenitur. Cum enim omnis gloria sive potencia
+principatus in subditorum precipue consistat solidata fortunis,
+expediens arbitramur et congruum, ut simus subiectis in iusticia
+faciles et ad graciam liberales. Noverit igitur presens etas et fu-
+turi temporis successura posteritas, quod nos integre fidei puri-
+tatem, qua magister civium, consules, iurati totaque communitas
+civitatis nostre Pilznensis, fideles nostri dilecti, erga nos claru-
+erunt, graciosius attendentes, devotis quoque et votivis ipsorum
+supplicacionibus favorabiliter inclinati, ipsis non per errorem aut
+improvide, sed animo deliberato sanoque fidelium et procerum
+nostrorum accedente consilio omnia et singula ipsorum privilegia
+et literas a serenissimis et illustribus quondam dive recordacionis
+dominis et principibus, Boemie regibus, et signanter Johanne avo,
+Karolo, Romanorum imperatore, genitore, necnon Wenceslao, fratre,
+predecessoribus nostris carissimis, super ipsorum iuribus, graciis,
+libertatibus, consuetudinibus et indultis obtenta et obtentas appro-
+bavimus, ratificavimus, innovavimus et confirmavimus, approba-
+mus, ratificamus, innovamus et virtute presencium regia aucto-
+ritate Boemie et de certa nostra sciencia graciosius confirmamus,
+decernentes et presentibus regio statuentes edicto eadem privilegia
+et literas per prefatos cives civitatis nostre Pilsnensis a serenis-
+simis et illustribus quondam dive recordacionis principibus et
+regibus Boemie, predecessoribus nostris, super ipsorum iuribus,
+graciis, libertatibus, consuetudinibus et indultis, sicut prefertur,
+obtenta et obtentas in singulis ipsorum punctis, sentenciis, clau-
 
 
 
diff --git a/output-ocr-downscaled-waifu2x-high-noise-ocr4-google-lowres.accuracy-results-human-with-columns b/output-ocr-downscaled-waifu2x-high-noise-ocr4-google-lowres.accuracy-results-human-with-columns
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..0775aa7fedd19fecb3839b44ab656e1ee9d6d0ef
--- /dev/null
+++ b/output-ocr-downscaled-waifu2x-high-noise-ocr4-google-lowres.accuracy-results-human-with-columns
@@ -0,0 +1,765 @@
+Mean CER point estimate: 9.39%
+Mean CER 95.00% CI estimate: [5.03%; 13.75%]
+
+Worst CER: 41.53%, book id 795, page 380:
+
+Correct text:
+
+380
+
+B. VIII. Zápisy Pražské
+
+Bohuslaw z Šwamberka pán na Boru, wy-
+střiehám sě proti tobě pane Hynku ec.
+Wilém z Rizemberga,
+Jan Kolowrat z BezdruĹľic,
+Petr z Kunratic,
+Beneš z Myšlína,
+Bohuše z Dobrčie,
+Jindřich Střela z Bedružic,
+Ondřeji z Stušowic,
+Petřík z Ertyšowic,
+Benešek z Myšlína,
+Jindřich Likowec,
+Martinek z Martinic,
+Wolfart z Sohostowa,
+Jindřich z Budislawic,
+Petřík ze Stražewic,
+Petr z Slatiny,
+Hrdeyn z Dubňan,
+Jaroš z Nešowa,
+Roprecht z Letin,
+Jíra z Modřowic,
+Dobeš z Modřowic,
+Jan z Sádlna,
+Pawel z Lešťan,
+
+Jan z Duban,
+
+Petr ze Sádlna.
+
+Jan z Duba,
+
+Waněk z Mosta. J
+
+akub z Korojed.
+
+Wácslaw z Skorojed.
+
+Jan z ÄŚihanÄ›,
+
+Jindřich z Korojed z Křišowa,
+
+Jíra z Lipého,
+
+Ĺ imon z Sboru,
+
+Petr a Jan a Oldřich bratřie z Kokota.
+
+Jan z Drahoňowa Újezda,
+
+Petr odtudž, Jan mladší z Sádku,
+
+Jan z Slatiny,
+
+Pawel ze Ptice,
+
+Jan řečený Kobyla z Oborského,
+
+Michal řečený Holík z Panošieho Újezda.
+
+Wojslaw z KrÄŤan,
+
+Petr z Wesce.
+
+Mikuláš z Nebřehowic,
+
+Pawel ze Lhoty,
+
+Wilém z Bělhowic,
+
+Přibík a Markwart bratřie z Kotúně,
+
+Oldřich z Draškowic,
+
+Jan z Rokycan,
+
+Bušek z Hrádku, Staniměř z Hrádku, Jan z Skřiple, Sulek z Hrádku,
+
+Mikuláš z Gruneka, Maceji z Petrowic,
+Já Racek z Wýškowa,
+Albrecht z Chotěnowa.
+
+Jindřich z Krawař odjinud z Plumlowa, hauptman markrabstwie Morawského,
+wystřichám sě proti Praženóm se wšemi.
+My radda města Olomuckého i wšecna obec, a my radda města Uněčow-
+ského i wšecna obec, a my radda města Jewišského i wšecna obec etc.
+My purgmistr, richtář, konšelé i wšecna obec města Jiehlawského, wystřie-
+hámy sě etc.
+My purgmistr, richtář, konšelé i wšechna obec města Znojemského, wystřie-
+hámy sě protiw wám etc.
+Já Ščítkewec z Wranína, Wáclaw z Kněhnic, Jindřich z Mařníkowa, Smiel
+z Meziboře, Lipolt z Kojetic, Oldřich z Jaroměřic, Janek z Slatiny, Nyklan z Mie-
+kowic, Jan z KostnĂ­k, Marcin z Plenkowic etc.
+
+
+Predicted text:
+
+380
+B. VIII. Zápisy Pražské
+Bohuslaw z Šwamberka pán na Boru, wy- Waněk z Mosta.
+střiehám sě proti tobě pane Hynku yc.
+Jakub z Korojed.
+Wilém z Rizemberga,
+Wácslaw z Skorojed.
+Jan Kolowrat z BezdruĹľic,
+Jan z ÄŚibanÄ›,
+Petr z Kunratic,
+Jindřich z Korojed z Křišowa,
+Beneš z Myšlína,
+Jira z Lipého,
+Bohuše z Dobrčie,
+Ĺ imon z Sboru,
+Jindřich Střela z Bedružic,
+Petr a Jan a Oldřich bratřie z Kokota.
+Ondřeji z Stušowic,
+Jan z Drahoňowa Újezda,
+Petřík z Ertyšowic,
+Petr odtudž, Jan mladší z Sádku,
+Benešek z Myšlina,
+Jan z Slatiny,
+Jindřich Likowec,
+Pawel ze Ptice,
+Martinek z Martinic,
+Jan řečený Kobyla z Oborského,
+Wolfart 2 Sohostowa,
+Michal řečený Holík z Panošieho Újezda.
+Jindřich z Budislawic,
+Wojslaw z KrÄŤan,
+Petřík ze Stražewic,
+Petr z Wesce.
+Petr z Slatiny,
+Mikuláš z Nebřehowic,
+Hrdeyn z Dubňan,
+Pawel ze Lhoty,
+Jaroš z Nešowa,
+Wilém z Bělhowic,
+Roprecht z Letin,
+Přibik a Markwart bratřię z Kotúně,
+Jira z Modřowic,
+Oldřich z Draškowic,
+Dobeš z Modřowic,
+Jan z Rokycan,
+Jan z Sádlna,
+Bušek z Hrádku, Staniměř z Hrádku, Jan
+Pawel z Lešťan,
+2 Skřiple, Sulek z Hrádku,
+Jan z Duban,
+Mikuláš z Gruneka, Maceji z Petrowic,
+Petr z Sádlna.
+Já Racek z Wýškowa,
+Jan z Duba,
+Albrecht z Chotènowa.
+Jindřich z Krawař odjinud z Plumlowa, hauptman markrabstwie Morawského,
+wystřiehám sě proti Praženom se wšemi.
+My radda města Olomuckého i wšecna obec, a my radda města Uněčow-
+ského i wšecna obec, a my radda města Jewišského i wšecna obec oc.
+My purgmistr, richtář, konšelé i wšecna obec města Jiehlawského, wystřie-
+hámy sě oc.
+My purgmistr, richtář, konšele i wšechna obec města Znojemského, wystrie-
+hámy sě protiw wám pc.
+Já Ščitkewec z Wranina, Waclaw z Kněhnic, Jindřich z Marnikowa, Smiel
+z Meziboře, Lipolt 2 Kojetic, Oldřich z Jaroměřic, Janek z Slatiny, Nyklan z Mie-
+kowic, Jan z KostnĂ­k, Marcin 2 Plenkowic oc.
+
+
+
+Best CER: 4.38%, book id 795, page 378:
+
+Correct text:
+
+878 B. VIII. Zápisy Pražské
+36.
+Consignatio eorum, qui diffidaverunt civitatibus Pragensibus.
+1420, post 24 April.
+Isti infrascripti diffidaverunt civitatibus Pragensibus una cum domino Hincone
+Krussina de Lichtenburg post festum S. Georgii, anno domini MCCCCXX.
+
+Já Mikeš z Jemišt muncmistr na Horách,
+PĹŻta z Rabie, Nachwal,
+Jan z Risemberka,
+Jan mladší Diwóček z Pabenejic,
+Purkhart z Mašťowa.
+Mikuláš Widlák z Kunieho.
+Jan Wyška z Schrynychowa,
+Hawart z Luhawce (sic),
+Bohuslaw z Wrhawce,
+Jan z Radišče,
+Petr z Rasowic,
+Amcha z Opatowic,
+Pawlic z Lowec,
+Jindřich z Lužan,
+Petr Widlák z Newozic,
+Jakub Kladiwce.
+Erazim Omstorfer,
+Bohuslaw z Lukawce,
+Mikuláš z Mělnic,
+Oldřich z Neprochow,
+Otik z Ščedré,
+Jan z Stajenowic,
+Lidéř mladší z Tiesnice.
+Petr z Přehéšowa,
+ZdenÄŤek z Teynce,
+Bušek Štěpanowic,
+Waclaw z Tuklek,
+Papawšek Wáclaw bratřie z Pobudowa,
+Já Petr a Wok bratřie Zawincie,
+Jan z Wlašimě,
+Jan, Markwart z Duban,
+Já Maciej Salawa z Lipy,
+
+Prokop z Soběšína,
+Oldřich Tluxa z Buřenic,
+Lutowec z Litowic řečený Skola,
+Jindřich Štěpanowic,
+Petr z Střechowic,
+Witek z Kosowéhory,
+Já Wilém z Nebělow,
+Racek z Stupadl,
+Jaroslaw z Jawora,
+Kuntrat z Jawora,
+Šwáb ze Stulhowa,
+Mareš ze Stieniště,
+Wilém z Nečtin,
+Kancek z Nekmiře,
+Milota z Pnětluk,
+Racek z Kařiezka,
+Armist,
+Mikuláš z Kostelce,
+Stanislaw z Cachowa,
+Hanuš z Černow,
+Hinc Cedlic,
+Kunc, Welik, Kundrat z Wayglsdorf,
+Raychl, Hanuš, Maciejek,
+Pawel, Protiwa, Macěji, Jošt,
+Jan z SlawĂ­kowa,
+Štěpan, Petr Střely řečený,
+Hyncík z Hrádku,
+Wilém Štos z Hrádku,
+Janek Střiehaný,
+Sobin z Dobromilic,
+Marek z Dubenska,
+Waněk z Morawy,
+
+
+Predicted text:
+
+878
+
+B. VIII. Zdpisy Pražské
+
+36.
+
+Consignatio eorum, qui diffidaverunt civitatibus Pragensibus.
+1420, post 24 April.
+
+Isti infrascripti diffidaverunt civitatibus Pragensibus una cum domino Hincone
+Krussina de Lichtenburg post festum S. Georgii, anno domini MCCCCXX.
+
+Jà Mikes z Jemist muncmistr na Horách,
+PĂĽta z Rabie, Nachwal,
+
+Jan z Risemberka,
+
+Jan mladší Diwóček z Pabenejic,
+Purkhart z Mašťowa.
+
+Mikuláš Widlák z Kunieho.
+
+Jan Wyška z Schrynychowa,
+Hawart z Luhawce (sic),
+Bohuslaw z Wrhawce,
+
+Jan z Radisée,
+
+Petr z Rasowic,
+
+Amcha z Opatowic,
+
+Pawlic z Lowec,
+
+Jindiich z LuĹĽan,
+
+Petr Widlak z Newozic,
+
+Jakub Kladiwce.
+
+Erazim Omstorfer,
+
+Bohuslaw z Lukawce,
+
+Mikuláš z Mělnic,
+
+Oldřich z Neprochow,
+
+Otík z Ščedré,
+
+Jan z Stajenowic,
+
+Lider mladší z Tiesnice,
+
+Petr z Přehéšowa,
+
+ZdenÄŤek z Teynce,
+
+Bušek Štěpanowic,
+
+Waclaw z Tuklek,
+
+Papawšek Wáclaw bratřie z Pobudowa,
+Ja Petr a Wok bratiie Zawincie,
+Jan z Wlašimě,
+
+Jan, Markwart z Duban,
+
+Já Maciej Salawa z Lipy,
+
+Prokop z Soběšina,
+Oldřich Tluxa z Buřenic,
+Lutowec z Litowic řečený Skola,
+Jindřich Štěpanowic,
+
+Petr z Střechowic,
+
+Witek z Kosowéhory,
+
+Já Wilém z Nebělow,
+Racek z Stupadl,
+
+Jaroslaw z Jawora,
+
+Kuntrat z Jawora,
+
+Šwáb ze Stulhowa,
+
+Mareš ze Stieniště,
+
+Wilém z Nečtin,
+
+Kancek z Nekmiře,
+
+Milota z Pnětluk,
+
+Racek z Kařiezka,
+
+Armist,
+
+Mikuláš z Kostelce,
+Stanislaw z Cachowa,
+Hanuš z Černow,
+
+Hinc Cedlic,
+
+Kune, Welik, Kundrat z Wayglsdorf,
+Raychl, Hanuš, Maciejek,
+Pawel, Protiwa, Macěji, Jošt,
+Jan z Slawikowa,
+
+Štěpan, Petr Střely řečený,
+Hyncík z Hrádku,
+
+Wilém Štos z Hrádku,
+Janek Střichaný,
+
+Sobin z Dobromilic,
+
+Marek z Dubenska,
+
+Waněk z Morawy,
+
+
+
+
+Mean WER point estimate: 9.99%
+Mean WER 95.00% CI estimate: [4.77%; 15.21%]
+
+Worst WER: 47.71%, book id 795, page 380:
+
+Correct text:
+
+380
+
+B. VIII. Zápisy Pražské
+
+Bohuslaw z Šwamberka pán na Boru, wy-
+střiehám sě proti tobě pane Hynku ec.
+Wilém z Rizemberga,
+Jan Kolowrat z BezdruĹľic,
+Petr z Kunratic,
+Beneš z Myšlína,
+Bohuše z Dobrčie,
+Jindřich Střela z Bedružic,
+Ondřeji z Stušowic,
+Petřík z Ertyšowic,
+Benešek z Myšlína,
+Jindřich Likowec,
+Martinek z Martinic,
+Wolfart z Sohostowa,
+Jindřich z Budislawic,
+Petřík ze Stražewic,
+Petr z Slatiny,
+Hrdeyn z Dubňan,
+Jaroš z Nešowa,
+Roprecht z Letin,
+Jíra z Modřowic,
+Dobeš z Modřowic,
+Jan z Sádlna,
+Pawel z Lešťan,
+
+Jan z Duban,
+
+Petr ze Sádlna.
+
+Jan z Duba,
+
+Waněk z Mosta. J
+
+akub z Korojed.
+
+Wácslaw z Skorojed.
+
+Jan z ÄŚihanÄ›,
+
+Jindřich z Korojed z Křišowa,
+
+Jíra z Lipého,
+
+Ĺ imon z Sboru,
+
+Petr a Jan a Oldřich bratřie z Kokota.
+
+Jan z Drahoňowa Újezda,
+
+Petr odtudž, Jan mladší z Sádku,
+
+Jan z Slatiny,
+
+Pawel ze Ptice,
+
+Jan řečený Kobyla z Oborského,
+
+Michal řečený Holík z Panošieho Újezda.
+
+Wojslaw z KrÄŤan,
+
+Petr z Wesce.
+
+Mikuláš z Nebřehowic,
+
+Pawel ze Lhoty,
+
+Wilém z Bělhowic,
+
+Přibík a Markwart bratřie z Kotúně,
+
+Oldřich z Draškowic,
+
+Jan z Rokycan,
+
+Bušek z Hrádku, Staniměř z Hrádku, Jan z Skřiple, Sulek z Hrádku,
+
+Mikuláš z Gruneka, Maceji z Petrowic,
+Já Racek z Wýškowa,
+Albrecht z Chotěnowa.
+
+Jindřich z Krawař odjinud z Plumlowa, hauptman markrabstwie Morawského,
+wystřichám sě proti Praženóm se wšemi.
+My radda města Olomuckého i wšecna obec, a my radda města Uněčow-
+ského i wšecna obec, a my radda města Jewišského i wšecna obec etc.
+My purgmistr, richtář, konšelé i wšecna obec města Jiehlawského, wystřie-
+hámy sě etc.
+My purgmistr, richtář, konšelé i wšechna obec města Znojemského, wystřie-
+hámy sě protiw wám etc.
+Já Ščítkewec z Wranína, Wáclaw z Kněhnic, Jindřich z Mařníkowa, Smiel
+z Meziboře, Lipolt z Kojetic, Oldřich z Jaroměřic, Janek z Slatiny, Nyklan z Mie-
+kowic, Jan z KostnĂ­k, Marcin z Plenkowic etc.
+
+
+Predicted text:
+
+380
+B. VIII. Zápisy Pražské
+Bohuslaw z Šwamberka pán na Boru, wy- Waněk z Mosta.
+střiehám sě proti tobě pane Hynku yc.
+Jakub z Korojed.
+Wilém z Rizemberga,
+Wácslaw z Skorojed.
+Jan Kolowrat z BezdruĹľic,
+Jan z ÄŚibanÄ›,
+Petr z Kunratic,
+Jindřich z Korojed z Křišowa,
+Beneš z Myšlína,
+Jira z Lipého,
+Bohuše z Dobrčie,
+Ĺ imon z Sboru,
+Jindřich Střela z Bedružic,
+Petr a Jan a Oldřich bratřie z Kokota.
+Ondřeji z Stušowic,
+Jan z Drahoňowa Újezda,
+Petřík z Ertyšowic,
+Petr odtudž, Jan mladší z Sádku,
+Benešek z Myšlina,
+Jan z Slatiny,
+Jindřich Likowec,
+Pawel ze Ptice,
+Martinek z Martinic,
+Jan řečený Kobyla z Oborského,
+Wolfart 2 Sohostowa,
+Michal řečený Holík z Panošieho Újezda.
+Jindřich z Budislawic,
+Wojslaw z KrÄŤan,
+Petřík ze Stražewic,
+Petr z Wesce.
+Petr z Slatiny,
+Mikuláš z Nebřehowic,
+Hrdeyn z Dubňan,
+Pawel ze Lhoty,
+Jaroš z Nešowa,
+Wilém z Bělhowic,
+Roprecht z Letin,
+Přibik a Markwart bratřię z Kotúně,
+Jira z Modřowic,
+Oldřich z Draškowic,
+Dobeš z Modřowic,
+Jan z Rokycan,
+Jan z Sádlna,
+Bušek z Hrádku, Staniměř z Hrádku, Jan
+Pawel z Lešťan,
+2 Skřiple, Sulek z Hrádku,
+Jan z Duban,
+Mikuláš z Gruneka, Maceji z Petrowic,
+Petr z Sádlna.
+Já Racek z Wýškowa,
+Jan z Duba,
+Albrecht z Chotènowa.
+Jindřich z Krawař odjinud z Plumlowa, hauptman markrabstwie Morawského,
+wystřiehám sě proti Praženom se wšemi.
+My radda města Olomuckého i wšecna obec, a my radda města Uněčow-
+ského i wšecna obec, a my radda města Jewišského i wšecna obec oc.
+My purgmistr, richtář, konšelé i wšecna obec města Jiehlawského, wystřie-
+hámy sě oc.
+My purgmistr, richtář, konšele i wšechna obec města Znojemského, wystrie-
+hámy sě protiw wám pc.
+Já Ščitkewec z Wranina, Waclaw z Kněhnic, Jindřich z Marnikowa, Smiel
+z Meziboře, Lipolt 2 Kojetic, Oldřich z Jaroměřic, Janek z Slatiny, Nyklan z Mie-
+kowic, Jan z KostnĂ­k, Marcin 2 Plenkowic oc.
+
+
+
+Best WER: 2.46%, book id 795, page 378:
+
+Correct text:
+
+878 B. VIII. Zápisy Pražské
+36.
+Consignatio eorum, qui diffidaverunt civitatibus Pragensibus.
+1420, post 24 April.
+Isti infrascripti diffidaverunt civitatibus Pragensibus una cum domino Hincone
+Krussina de Lichtenburg post festum S. Georgii, anno domini MCCCCXX.
+
+Já Mikeš z Jemišt muncmistr na Horách,
+PĹŻta z Rabie, Nachwal,
+Jan z Risemberka,
+Jan mladší Diwóček z Pabenejic,
+Purkhart z Mašťowa.
+Mikuláš Widlák z Kunieho.
+Jan Wyška z Schrynychowa,
+Hawart z Luhawce (sic),
+Bohuslaw z Wrhawce,
+Jan z Radišče,
+Petr z Rasowic,
+Amcha z Opatowic,
+Pawlic z Lowec,
+Jindřich z Lužan,
+Petr Widlák z Newozic,
+Jakub Kladiwce.
+Erazim Omstorfer,
+Bohuslaw z Lukawce,
+Mikuláš z Mělnic,
+Oldřich z Neprochow,
+Otik z Ščedré,
+Jan z Stajenowic,
+Lidéř mladší z Tiesnice.
+Petr z Přehéšowa,
+ZdenÄŤek z Teynce,
+Bušek Štěpanowic,
+Waclaw z Tuklek,
+Papawšek Wáclaw bratřie z Pobudowa,
+Já Petr a Wok bratřie Zawincie,
+Jan z Wlašimě,
+Jan, Markwart z Duban,
+Já Maciej Salawa z Lipy,
+
+Prokop z Soběšína,
+Oldřich Tluxa z Buřenic,
+Lutowec z Litowic řečený Skola,
+Jindřich Štěpanowic,
+Petr z Střechowic,
+Witek z Kosowéhory,
+Já Wilém z Nebělow,
+Racek z Stupadl,
+Jaroslaw z Jawora,
+Kuntrat z Jawora,
+Šwáb ze Stulhowa,
+Mareš ze Stieniště,
+Wilém z Nečtin,
+Kancek z Nekmiře,
+Milota z Pnětluk,
+Racek z Kařiezka,
+Armist,
+Mikuláš z Kostelce,
+Stanislaw z Cachowa,
+Hanuš z Černow,
+Hinc Cedlic,
+Kunc, Welik, Kundrat z Wayglsdorf,
+Raychl, Hanuš, Maciejek,
+Pawel, Protiwa, Macěji, Jošt,
+Jan z SlawĂ­kowa,
+Štěpan, Petr Střely řečený,
+Hyncík z Hrádku,
+Wilém Štos z Hrádku,
+Janek Střiehaný,
+Sobin z Dobromilic,
+Marek z Dubenska,
+Waněk z Morawy,
+
+
+Predicted text:
+
+878
+
+B. VIII. Zdpisy Pražské
+
+36.
+
+Consignatio eorum, qui diffidaverunt civitatibus Pragensibus.
+1420, post 24 April.
+
+Isti infrascripti diffidaverunt civitatibus Pragensibus una cum domino Hincone
+Krussina de Lichtenburg post festum S. Georgii, anno domini MCCCCXX.
+
+Jà Mikes z Jemist muncmistr na Horách,
+PĂĽta z Rabie, Nachwal,
+
+Jan z Risemberka,
+
+Jan mladší Diwóček z Pabenejic,
+Purkhart z Mašťowa.
+
+Mikuláš Widlák z Kunieho.
+
+Jan Wyška z Schrynychowa,
+Hawart z Luhawce (sic),
+Bohuslaw z Wrhawce,
+
+Jan z Radisée,
+
+Petr z Rasowic,
+
+Amcha z Opatowic,
+
+Pawlic z Lowec,
+
+Jindiich z LuĹĽan,
+
+Petr Widlak z Newozic,
+
+Jakub Kladiwce.
+
+Erazim Omstorfer,
+
+Bohuslaw z Lukawce,
+
+Mikuláš z Mělnic,
+
+Oldřich z Neprochow,
+
+Otík z Ščedré,
+
+Jan z Stajenowic,
+
+Lider mladší z Tiesnice,
+
+Petr z Přehéšowa,
+
+ZdenÄŤek z Teynce,
+
+Bušek Štěpanowic,
+
+Waclaw z Tuklek,
+
+Papawšek Wáclaw bratřie z Pobudowa,
+Ja Petr a Wok bratiie Zawincie,
+Jan z Wlašimě,
+
+Jan, Markwart z Duban,
+
+Já Maciej Salawa z Lipy,
+
+Prokop z Soběšina,
+Oldřich Tluxa z Buřenic,
+Lutowec z Litowic řečený Skola,
+Jindřich Štěpanowic,
+
+Petr z Střechowic,
+
+Witek z Kosowéhory,
+
+Já Wilém z Nebělow,
+Racek z Stupadl,
+
+Jaroslaw z Jawora,
+
+Kuntrat z Jawora,
+
+Šwáb ze Stulhowa,
+
+Mareš ze Stieniště,
+
+Wilém z Nečtin,
+
+Kancek z Nekmiře,
+
+Milota z Pnětluk,
+
+Racek z Kařiezka,
+
+Armist,
+
+Mikuláš z Kostelce,
+Stanislaw z Cachowa,
+Hanuš z Černow,
+
+Hinc Cedlic,
+
+Kune, Welik, Kundrat z Wayglsdorf,
+Raychl, Hanuš, Maciejek,
+Pawel, Protiwa, Macěji, Jošt,
+Jan z Slawikowa,
+
+Štěpan, Petr Střely řečený,
+Hyncík z Hrádku,
+
+Wilém Štos z Hrádku,
+Janek Střichaný,
+
+Sobin z Dobromilic,
+
+Marek z Dubenska,
+
+Waněk z Morawy,
+
+
+
+
+Worst and best CER and WER are reported on texts of character length >= 1000
diff --git a/output-ocr-downscaled-waifu2x-high-noise-ocr4-google-lowres.accuracy-results-human-without-columns b/output-ocr-downscaled-waifu2x-high-noise-ocr4-google-lowres.accuracy-results-human-without-columns
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..2632439bd69b9d6fca9fccb34d90c824730b04b2
--- /dev/null
+++ b/output-ocr-downscaled-waifu2x-high-noise-ocr4-google-lowres.accuracy-results-human-without-columns
@@ -0,0 +1,440 @@
+Mean CER point estimate: 2.39%
+Mean CER 95.00% CI estimate: [1.99%; 2.80%]
+
+Worst CER: 10.70%, book id 103, page 48:
+
+Correct text:
+
+36 Urkunden zum Jahre 1420.
+pokischen 1) zu der rynner fenichen 2) 18 gr.; von fenichen unde
+cleine banyre zu machelone 6 gr.; deme rymesnyder vor holftern,
+schefte, stykleder, afterzelen 3), rymeseil etc. 32 gr.; vor zwene
+kerbe of die furwayne 8 gr.; vor wachs zu kerczen, lichte unde
+ouch lichte zu der messen 32 gr.; Niclos Maxen vor ein par
+steviln 12 gr.; Andris Engilhard ein par steviln unde ein reite-
+bruch 4) 16 gr.; [Bl. 38b] deme moler von setczetarczhen, poffen-
+sen 5) zu bessern, crucifix unde von der ryner banyr zu machen
+40 gr.; vor houlzerne kannen, toppen, legelin unde gelten etc.
+14 gr.; Nicl. Maxens knechte vor ein par steviln 10 gr.; vor ein
+fleischfas 2 gr.; item dem becherer 12 gr.; item muste man in
+die herfard hin nach senden huffysen mit naylen 2 1/2 sch. gr.;
+Lorencz Elstirwerde steviln 12 gr.; Jocoff Melczer vor steviln cum
+bracca 6) 15 gr.; Johannes Pleczils rinner steviln unde schĹŻe
+12 gr.; Nickilchen ein par steviln 12 gr.; Prochenaw ein par
+steviln 12 gr.; item abir ein mol der sorworcht von deme herfart
+gerete zu wischen 28 gr.; Vicencz Furman vor ein par steviln
+10 gr. 7); item Czachmanyn das andirmoll in die herfart parchan 8),
+zheter 9), kolczschs 10), kegeler wachs 11) 6 1/2 fert.; item dem rymer
+abir ein mol halftern, zogil etc. 26 gr.; item, als man abir
+das dritte mol leuthe in die herfart senden solde, Frenczil
+Heyne 10 gr., Petir Cuncze 10 gr., Aswerus Luterbach 10 gr.,
+Lorencz Elstirwerda 10 gr., Niclos Somer 10 gr.; Wendische
+Hannus vor ein schĹŻgemechte 12) 3 gr.; [Bl. 39a] Fleischammer
+deme smede vor sunderliche hufysen, die her selbir usgefurt
+
+1) Buckskin, f. Schmeller, bayrisches Wörterbuch 2I. S. 207, 381.
+2) 49b setzt hinzu 3/2 zhetir, 2 1/2 ele pokischen.
+3) zagel, zail, zel = Schwanz. Afterzelen wird dasselbe sein, was der Berg-
+mann „Arschleder“ nennt.
+4) Reithose.
+5) Palacky, Geschichte von Böhmen III. 2, S. 368 hat die form pawesen,
+Scultet. annal. II. 51b las fälschlich poffeysen, was Grünhagen script. rer. Siles. VI.
+S. 12 abdruckte. Die Vermutung Palms (Abhandl. der Schlef. Ges. f. vaterländ. Kultur
+1869 S. 76) hoffeysen ist ganz hinfällig Mittelhochdeutsch findet sich pavese, pafese
+= eine Art groĂźen Schildes mit einer langen eisernen Spitze versehen, mit welcher man
+dasselbe in die Erde feststecken und so sich schĂĽtzen konnte. Uns italienisch pavese,
+französisch pavois, f. Lerer, Mittelhochdeutsches Wörterbuch II. 214.
+
+6) Reithose
+7) 50 a hat 9 gr.
+8) Barchent.
+9) Glanzleinwand.
+10) Kölnisches Zeug.
+11) Lerer, Mittelhochdeutsches Wörterbuch, führt Kegelwachs mit unsicherer Be-
+
+deutung auf.
+12) Schuhmacherarbeit, 50a steht für „3 gr.“ ,,2 gr.”
+
+
+Predicted text:
+
+| 36 Urkunden zum Jahre 1420.
+
+pokischen!) zu der rynner fenichen?) 18 gr.; von fenichen unde
+cleine banyre zu machelone 6 gr.; deme rymesnyder vor holftern,
+schefte, stykleder, afterzelen?), rymeseil etc. 32 gr.; vor zwene
+kerbe of die furwayne 8 gr.; vor wachs zu kerczen, lichte unde
+ouch lichte zu der messen 82 gr.; Niclos Maxen vor ein par
+steviln 19 gr.; Andris Engilhard ein par steviln unde ein reite-
+bruch*) 16 gr.; /Bl. 38b] deme moler von setczetarczhen, poffen-
+sen?) zu bessern, crucifix unde von der ryner banyr zu machen
+40 gr.; vor houlzerne kannen, toppen, legelin unde gelten etc.
+10 14 gr.; Niel. Maxens knechte vor ein par steviln 10 gr.; vor ein
+| fleischfas 2 gr.; item dem becherer 12 gr.; item muste man in
+x die herfard hin nach senden huffysen mit naylen 2'/2 sch. gr.;
+|| Lorenez Elstirwerde steviln 12 gr.; Jocoff Melczer vor steviln cum
+i bracca*) 15 gr.; Johannes Pleczils rinner steviln unde schĂĽe
+15 12 gr; Nickilehen ein par steviln 12 gr.; Prochenaw ein par
+steviln 12 gr.; item abir ein mol der sorworcht von deme herfart
+gerete zu wischen 28 gr.; Vicencz Furman vor ein par steviln ©
+10 gr.”); item Czachmanyn das andirmoll in die herfart parchan*),
+| zheter?) kolezschs!?, kegeler wachs!!) 6!/, fert.; item dem rymer
+
+FAZ 7
+
+2
+
+Ra kA
+
+|| 2 abir ein mol halftern, zogil etc. 26 gr.; item, als man abir
+| das dritte mol leuthe in die herfart senden solde, Frenczil
+| i Heyne 10 gr., Petir Cuncze 10 gr., Aswerus Luterbach 10 gr.,
+| Lorenoz Elstirwerda 10 gr., Niclos Somer 10 gr.; Wendische
+
+M Hannus vor ein schĂĽgemechte!?) 3 gr.; /BI. 39a/ Fleischammer
+| 2% deme smede vor sunderliche hufysen, die her selbir usgefurt
+
+ 
+
+ 
+
+l 1) Budsfin, |. Schmeller, bayrifches Wörterbuch ŠI S. 207, 381.
+2) 49b jest hinzu 31/, zhetir, 2!/s ele pokischen.
+| 8) zagel, zail, zel = Schwanz. Aftergelen wird daffelbe fein, was der Berg-
+| mann „Arfchleder“ nennt.
+| 8 Reithofe.
+il 5) palad&y, Gejdichte von BĂ´hmen Đ“Đź. 2, 5. 368 hat die Form pawesen
+WM Scultet. annal. II. sib fas fĂĽljdjlid poffeysen, was GrĂĽnhagen script. rer. Siles. VI.
+НИ S. 12 abdruckte. Die Dermutung Palms (Abhandl. der Schlef. Gef. f. vaterländ. Kultur
+n 1869 ©. 76) hoffeysen ift'gan3 hinfällig Mittelhochdeutfch findet fidi pavese, pafese —
+i = eine Art groĂźen Schildes mit einer langen eifernen Spige verfehen, mit welcher man
+I daffelbe in die Erde feftiteden und fo jich (chiigen Formte. Aus italienifch pavese,
+
+fransôfifh pavois, jf. £erer, Mittelhochdeutfches Wörterbuch II. 214. 7
+
+| 6) Reithofe.
+|| 7) 50a hat 9 ar.
+
+Ji 8) Sardent. /
+i 9) Glanzleinwano.
+
+fill 10 Kslnifches Zeug.
+11) gerer, Mittelhochdeutfhes Wörterbuch, führt Kegelwachs mit unficherer Be:
+i deutung auf. s
+12) Schuhmacheravbeit, 50a (teht für „3 gr.” „2 gr.
+
+ 
+
+ 
+
+ 
+
+u
+
+ 
+
+ 
+
+ 
+
+
+
+Best CER: 0.08%, book id 119, page 122:
+
+Correct text:
+
+98 1434.
+nicato consilio et assensu, et ex certa nostra sciencia pro tanto-
+rum meritorum recompensacionis antidoto aliquali prefatos Pils-
+nenses et eorum successores, mercatores, negociatores et alios in-
+quilinos cuiuscumque condicionis fuerint, cum suis personis, mer-
+cibus et mercanciis, sive in pecoribus et iumentis, equis videlicet
+et vaccis, sive in pannis, vinis, speciebus, victualibus, armis aut
+aliis quibuscumque rebus fuerint, nostris Romana cesarea et Boemie
+regia auctoritatibus a quibuslibet nostris ac quorumlibet prin-
+cipum ecclesiasticorum et secularium, comitum, baronum, proce-
+rum militum, clientum ac civitatum et locorum communitatum
+per totum sacrum imperium et regni Boemie terminos constituto-
+rum theloneis, mautis, daciis, accisiis, tributis, gustumis, gabellis,
+pontenagiis, pedagiis, vectigalibus, naulis et quibuslibet alterius
+exaccionis et solucionis generibus, quibuslibet eciam nominibus
+vocitentur, pro nobis, successoribus et heredibus nostris, impera-
+toribus et regibus Romanorum et Boemie, libertavimus, exemimus,
+quitavimus et absolvimus, ymmo libertamus, eximimus, quitamus
+vigore presencium et perpetuo absolvimus graciose; decernentes et
+volentes ac presenti nostro cesareo ac Boemie regio perpetue va-
+lituro edicto firmiter statuentes, quod exnunc in antea prefati nostri
+cives Pilsnenses eorumque successores, mercatores et inquilini cum
+memoratis suis mercibus et mercanciis, sive, ut premittitur, in
+pecoribus et iumentis, equis videlicet et vaccis, pannis, speciebus,
+vinis, victualibus, armis aut aliis qualibuscumque rebus ad se spec-
+tantibus fuerint qualitercumque nominatis, ac eciam familia et
+commitiva suis per quoscumque nostros ac imperii sacri nec non
+regni Boemie ac aliorum principum ecclesiasticorum et secula-
+rium, ducum, marchionum, lantgraviorum, burggraviorum, comi-
+tum, baronum, procerum, nobilium, ministerialium, militum, cli-
+entum, civitatum et locorum communitatum quorumlibet, nostro-
+rum fidelium dilectorum, in et sub eorundem imperii et regni nostri
+ambitu et limitibus ubilibet constitutorum, quibuscumque eciam
+specialibus vocabulis nominentur, portus, passus, pontes, terras,
+dominia, districtus, diciones, civitates, opida, villas et loca, tam
+per terram, quam per aquas, absque alicuius thelonei, gustume,
+maute, dacie, accisie, tributi, gabelle, pontenagi, pedagii, vecti-
+galis, nauli, et cuiuscumque alterius exaccionis et solucionis onere,
+omnique impedimento remoto, per quemlibet honorifice et decenter
+
+
+Predicted text:
+
+98
+1434.
+nicato consilio et assensu, et ex certa nostra sciencia pro tanto-
+rum meritorum recompensacionis antidoto aliquali prefatos Pils-
+nenses et eorum successores, mercatores, negociatores et alios in-
+quilinos cuiuscumque condicionis fuerint, cum suis personis, mer-
+cibus et mercanciis, sive in pecoribus et iumentis, equis videlicet
+et vaccis, sive in pannis, vinis, speciebus, victualibus, armis aut
+aliis quibuscumque rebus fuerint, nostris Romana cesarea et Boemie
+regia auctoritatibus a quibuslibet nostris ac quorumlibet prin-
+cipum ecclesiasticorum et secularium, comitum, baronum, proce-
+rum militum, clientum ac civitatum et locorum communitatum
+per totum sacrum imperium et regni Boemie terminos constituto-
+rum theloneis, mautis, daciis, accisiis, tributis, gustumis, gabellis,
+pontenagiis, pedagiis, vectigalibus, naulis et quibuslibet alterius
+exaccionis et solucionis generibus, quibuslibet eciam nominibus
+vocitentur, pro nobis, successoribus et heredibus nostris, impera-
+toribus et regibus Romanorum et Boemie, libertavimus, exemimus,
+quitavimus et absolvimus, ymmo libertamus, eximimus, quitamus
+vigore presencium et perpetuo absolvimus graciose; decernentes et
+volentes ac presenti nostro cesareo ac Boemie regio perpetue va-
+lituro edicto firmiter statuentes, quod exnunc in antea prefati nostri
+cives Pilsnenses eorumque successores, mercatores et inquilini cum
+memoratis suis mercibus et mercanciis, sive, ut premittitur, in
+pecoribus et iumentis, equis videlicet et vaccis, pannis, speciebus,
+vinis, victualibus, armis aut aliis qualibuscumque rebus ad se spec-
+tantibus fuerint qualitercumque nominatis, ac eciam familia et
+commitiva suis per quoscumque nostros ac imperii sacri nec non
+regni Boemie ac aliorum principum ecclesiasticorum et secula-
+rium, ducum, marchionum, lantgraviorum, burggraviorum, comi-
+tum, baronum, procerum, nobilium, ministerialium, militum, cli-
+entum, civitatum et locorum communitatum quorumlibet, nostro-
+rum fidelium dilectorum, in et sub eorundem imperii et regni nostri
+ambitu et limitibus ubilibet constitutorum, quibuscumque eciam
+specialibus vocabulis nominentur, portus, passus, pontes, terras,
+dominia, districtus, diciones, civitates, opida, villas et loca, tam
+per terram, quam per aquas, absque alicuius thelonei, gustume,
+maute, dacie, accisie, tributi, gabelle, pontenagi, pedagii, vecti-
+galis, nauli, et cuiuscumque alterius exaccionis et solucionis onere,
+omnique impedimento remoto, per quemlibet honorifice et decenter
+
+
+
+
+Mean WER point estimate: 5.22%
+Mean WER 95.00% CI estimate: [4.31%; 6.13%]
+
+Worst WER: 20.34%, book id 103, page 45:
+
+Correct text:
+
+Urkunden zum Jahre 1420. 33
+
+am 27. März 1420) in einen Prozesse, den 9 Männer aus
+der Diöcese Bamberg gegen den Landvogt Hlawatsch, dessen
+"substitutus” Friedrich Küchenmeister, die Städte Bautzen,
+Görlitz, Zittau und Tetschen, sowie gegen den „Simon de
+Tetzin“ [es ist wohl Sigmund von Wartenberg gemeint] und
+Nikolaus Panik angestellt haben. Die Klage betrifft einen
+Raub an Waaren und Vieh, der unmittelbar vor den Thoren
+Bautzens trotz des Geleitsbriefes des Hlawatsch an den Händlern
+geschehen ist.
+
+Nach der Originalurkunde im Görlitzer Ratsarchiv mit angehängtem
+Siegel des Johannes Jakobi de Pilonno. — Abschrift in den Ober=
+lausitzer Urkundenabschriften V. Bl. 25 — 30. Regest im Oberlauf.
+Urkundenverzeichnis II. S. 3. — Vgl. Provinzialblätter S. 79 ff., N. L.
+Mag. 66 S. 94 f.
+
+1420. Ende April bis Anfang August.
+
+Kosten, welche der Stadt Görlitz für den Feldzug nach Böhmen
+aufliefen.
+Aus Görl. Rr. V. Bl. 55a; Grünhagen script. rer. Silesiac. VI. S. 173,
+ders. Hussitenkämpfe S. 31.
+Noch Christi geburt 1420, als Nicklas Weyder burgermeister
+was, do man mynem allergnedigsten herrn dem keiszer, als her
+zum irsten in das land kein Behemen zoch, do man zu im quam
+zuo Sweidnicz und synen gnaden fulgete bis vor Prage 14 wochin
+mit 42 spissin 1) zu y dem spysse 4 pherde, hat man verzert
+summa 330 sch. 3 gr.
+Sehr auffallend iſt, daß der erste Feldzug der Oberlausitzer nach Böhmen
+unter das BĂĽrgermeisteramt des Niklas Weyder gesetzt ist. Derselbe bekleidete
+nämlich nach dem Görlitzer Kürbuche (in der Bibliothek der Oberl. Gesell-
+schaft L. II. 283) vom 28. September 1420 bis zum 27. September 1421 diese
+Würde. Die heerfahrt der Görlitzer aber fällt ganz ſicherlich von dem Ende
+April bis AuguĹżt 1420. Nur iĹżt wenigĹżtens nach KloĂź Hussitenkrieg
+mspt. I. S. 541 (dazu stimmt auch die von den umstehenden Eintragungen ab-
+weichende Schrift) die vorliegende Kostenberechnung erst im J. 1433 erfolgt,
+also 13 Jahre später, als die in Rede stehende heerfahrt. Damals aber
+mochte man im Sturme und Drange der Zeit die Regierungszeiten der BĂĽrger-
+meister nicht genau mehr im Gedächtnis haben. Vergl. meine Anmerkung
+zu den Görlitzer Rr. vom 13. Juni 1422 und zur Urkunde 1422, September
+und Oktober, wo in der nämlichen Aufstellung vom J. 1433 ähnliche Ver-
+sehen unterliefen.
+
+1) Kloß las falsch 16 Spieße, woher Grünhagen Hussitenkämpfe S. 31 seine un-
+richtige Notiz hat (derselbe schreibt auĂźerdem noch, der SpieĂź habe 16 Pferde gehabt).
+3
+
+
+Predicted text:
+
+ 
+
+80
+
+Urkunden zum Jahre 1420. 33
+
+am 27. März 1420) in einem Prozesse, den 9 Männer aus
+der Diöcese Bamberg gegen den Landvogt Hlawatsch, dessen
+“substitutus“ Friedrich Kiichenmeister, die Städte Bautzen,
+Görlitz, Zittau und Tetschen, sowie gegen den „Simon de
+- Tetzin" fes ist wohl Sigmund von Wartenberg gemeint] und
+Nikolaus Panik angestellt haben. Die Klage betrifft einen
+Baub an Waaren und Vieh, der unmittelbar vor den Thoren
+Bautzens trotz des Geleitsbriefes des Hlawatsch an den Händlern
+geschehen ist.
+ach der GriginalurFunde im Gorliger Ratsarhiv mit angehänatem
+Siegel des Johannes Jafobi de Pilonno. — Abfchrift in dem Ober:
+Jauftger Urfundenabfchriften М. 331. 25—50. — Regeft im Oberlauf.
+Urfundenverseidnis II. S. 3. — Dal. Provinzialblätter S. 79 ff., A. €.
+Mag. 66 S. 94 f.
+
+1420. Ende April bis Anfang August.
+
+Kosten, welche der Stadt Görlitz für den Feldzug nach Böhmen
+auf liefen.
+Aus Goel. Rr. V. BL. 55a; GrĂĽnhagen script. rer. Silesiac. VI. S. 173,
+derf. Duffitenfämpfe S. 31,
+
+Noch Christi geburt 1420, als Nicklas Weyder burgermeister
+was, do man mynem allergnedigsten herrn dem keiszer, als her
+zum irsten in das land kein Behemen zoch, do man zu im quam
+zuo Sweidnioz und synen gnaden fulgete bis vor Prage 14 wochin
+mit 42 spissin! zu y dem spysse 4 pherde, hat man verzert
+summa 330 sch. 3 gr.
+
+Sehr anffallend ijt, daß der erfte Feldzug der Oberlanfiger nach Böhmen
+unter das BĂĽrgermeifteramt des Niklas Weyder gefett ift. Derfelbe befleidete
+nämlich nach dem SGörliger Kürbuche (in der Bibliothek der Oberl. Gefell-
+{фай €. II. 285) vom 28. September 1420 bis zum 27. September 1421 diefe
+Würde. Die Heerfahrt der Gorligger aber fällt ganz ficherlih von dem Ende
+April bis Auguft 1420. lium ijt — wenigftens nach Kloß Huffitenkrieg
+mspt. I. S. 541 (dazu ftimmt auch die von den umftehenden Eintragungen ab:
+weichende Schrift) — die vorliegende Koftenberechnung erft im X. 1433 erfolgt,
+alfo 13 Jahre jpäter, als die in Rede ftehende Heerfahrt. Damals aber
+mochte man im Sturme und Drange der Zeit die Regierungszeiten der BĂĽrger-
+meifter nicht genau mehr im Gedächtnis haben, Dergl.. meine Anmerkung
+zu den GĂłrlier Rr. vom 15. juni 1422 und zur Urfunde 1422, September
+und Cftober, wo in der namlichen Aufftellung vom J. 1433 ähnliche Der-
+fehen unterliefen.
+
+ 
+
+1) Kloÿ las falfd) 16 Spieße, woher Griinhagen Quffitenfämpfe S. 31 feine un:
+
+richtige Totiz hat (derfelbe fchreibt auĂźerdem noch, der SpieĂź habe 16 Pferde gehabt).
+
+3
+
+
+
+Best WER: 0.00%, book id 119, page 79:
+
+Correct text:
+
+1425. 55
+*ÄŚĂ­s. 40.
+1425, 25. března. V Tatě.
+Král Sigmund potvrzuje purkmistru, konšelům i vší obci
+města Plzně privilegia, jež byli obdrželi od předešlých králů, ze-
+jména od krále Jana, císaře Karla IV. a krále Václava IV.
+
+Sigismundus, dei gracia Romanorum rex semper augustus
+ac Hungarie, Boemie, Dalmacie, Croacie etc. rex. Notum facimus
+tenore presencium universis. Tociens regie celsitudinis sceptrum
+extollitur et ipsius status sollidius roboratur, quociens devotorum
+fidelium vota benigno respiciuntur affectu et ad ipsorum iura,
+libertates servandas et comoditates augendas graciosus et pius
+principis animus invenitur. Cum enim omnis gloria sive potencia
+principatus in subditorum precipue consistat solidata fortunis,
+expediens arbitramur et congruum, ut simus subiectis in iusticia
+faciles et ad graciam liberales. Noverit igitur presens etas et fu-
+turi temporis successura posteritas, quod nos integre fidei puri-
+tatem, qua magister civium, consules, iurati totaque communitas
+civitatis nostre Pilznensis, fideles nostri dilecti, erga nos claru-
+erunt, graciosius attendentes, devotis quoque et votivis ipsorum
+supplicacionibus favorabiliter inclinati, ipsis non per errorem aut
+improvide, sed animo deliberato sanoque fidelium et procerum
+nostrorum accedente consilio omnia et singula ipsorum privilegia
+et literas a serenissimis et illustribus quondam dive recordacionis
+dominis et principibus, Boemie regibus, et signanter Johanne avo,
+Karolo, Romanorum imperatore, genitore, necnon Wenceslao, fratre,
+predecessoribus nostris carissimis, super ipsorum iuribus, graciis,
+libertatibus, consuetudinibus et indultis obtenta et obtentas appro-
+bavimus, ratificavimus, innovavimus et confirmavimus, approba-
+mus, ratificamus, innovamus et virtute presencium regia aucto-
+ritate Boemie et de certa nostra sciencia graciosius confirmamus,
+decernentes et presentibus regio statuentes edicto eadem privilegia
+et literas per prefatos cives civitatis nostre Pilsnensis a serenis-
+simis et illustribus quondam dive recordacionis principibus et
+regibus Boemie, predecessoribus nostris, super ipsorum iuribus,
+graciis, libertatibus, consuetudinibus et indultis, sicut prefertur,
+obtenta et obtentas in singulis ipsorum punctis, sentenciis, clau-
+
+
+Predicted text:
+
+1425.
+55
+* ÄŚĂ­s. 40.
+1425, 25. března. V Tatě.
+Král Sigmund potvrzuje purkmistru, konšelům i vší obci
+města Plzně privilegia, jež byli obdrželi od předešlých králů, ze-
+jména od krále Jana, císaře Karla IV. a krále Václava IV.
+Sigismundus, dei gracia Romanorum rex semper augustus
+ac Hungarie, Boemie, Dalmacie, Croacie etc. rex. Notum facimus
+tenore presencium universis. Tociens regie celsitudinis sceptrum
+extollitur et ipsius status sollidius roboratur, quociens devotorum
+fidelium vota benigno respiciuntur affectu et ad ipsorum iura,
+libertates servandas et comoditates augendas graciosus et pius
+principis animus invenitur. Cum enim omnis gloria sive potencia
+principatus in subditorum precipue consistat solidata fortunis,
+expediens arbitramur et congruum, ut simus subiectis in iusticia
+faciles et ad graciam liberales. Noverit igitur presens etas et fu-
+turi temporis successura posteritas, quod nos integre fidei puri-
+tatem, qua magister civium, consules, iurati totaque communitas
+civitatis nostre Pilznensis, fideles nostri dilecti, erga nos claru-
+erunt, graciosius attendentes, devotis quoque et votivis ipsorum
+supplicacionibus favorabiliter inclinati, ipsis non per errorem aut
+improvide, sed animo deliberato sanoque fidelium et procerum
+nostrorum accedente consilio omnia et singula ipsorum privilegia
+et literas a serenissimis et illustribus quondam dive recordacionis
+dominis et principibus, Boemie regibus, et signanter Johanne avo,
+Karolo, Romanorum imperatore, genitore, necnon Wenceslao, fratre,
+predecessoribus nostris carissimis, super ipsorum iuribus, graciis,
+libertatibus, consuetudinibus et indultis obtenta et obtentas appro-
+bavimus, ratificavimus, innovavimus et confirmavimus, approba-
+mus, ratificamus, innovamus et virtute presencium regia aucto-
+ritate Boemie et de certa nostra sciencia graciosius confirmamus,
+decernentes et presentibus regio statuentes edicto eadem privilegia
+et literas per prefatos cives civitatis nostre Pilsnensis a serenis-
+simis et illustribus quondam dive recordacionis principibus et
+regibus Boemie, predecessoribus nostris, super ipsorum iuribus,
+graciis, libertatibus, consuetudinibus et indultis, sicut prefertur,
+obtenta et obtentas in singulis ipsorum punctis, sentenciis, clau-
+
+
+
+
+Worst and best CER and WER are reported on texts of character length >= 1000
diff --git a/requirements.txt b/requirements.txt
index 46b7498cbb8fd4130f171d5b180a139bd7a4dbd2..1cfb7c86b64eea0bfa5c7ea36d4eaebaa09647db 100644
--- a/requirements.txt
+++ b/requirements.txt
@@ -3,10 +3,11 @@ edit_distance~=1.0.4
 gensim~=3.8.3
 lxml~=4.6.2
 matplotlib~=3.3.2
-mysqlclient~=1.4.6
+# mysqlclient~=1.4.6
 numpy~=1.19.0
 opencv-python~=4.4.0.42
 pycountry~=20.7.3
 scikit-learn~=0.24.2
 scipy~=1.5.0
+shapely~=1.7.1
 tqdm~=4.46.1
diff --git a/scripts/common.py b/scripts/common.py
index 6e34d69e0a60422824a730492a4402708ae06591..661ce1ddb8b0a56f8ffbcf507a64f173225d9936 100644
--- a/scripts/common.py
+++ b/scripts/common.py
@@ -9,6 +9,7 @@ from math import isnan
 from multiprocessing import Pool
 from pathlib import Path
 import re
+from statistics import median
 import warnings
 
 from edit_distance import SequenceMatcher
@@ -21,15 +22,12 @@ from lxml import etree
 import numpy as np
 import pycountry
 import scipy.stats as st
-from sklearn.svm import OneClassSVM
-from sklearn.cluster import KMeans
-from sklearn.metrics import silhouette_score
 
 from .configuration import CSV_PARAMETERS, SQL_PARAMETERS, JSON_PARAMETERS, PREPROCESSED_IMAGE_WIDTH, PREPROCESSED_IMAGE_HEIGHT, ANNOY_N_TREES
 
 
 DATABASE = None
-BBOX_REGEX = re.compile(r'(^|;)\s*bbox\s+(?P<x0>[0-9]+)\s+(?P<y0>[0-9]+)\s+(?P<x1>[0-9]+)\s+(?P<y1>[0-9]+)\s*($|;)')
+BBOX_REGEX = re.compile(r'.*(^|;)\s*bbox\s+(?P<x0>[0-9]+)\s+(?P<y0>[0-9]+)\s+(?P<x1>[0-9]+)\s+(?P<y1>[0-9]+)\s*($|;)')
 URL_REGEX = re.compile(r'https://sources.cms.flu.cas.cz/.*&bookid=(?P<book_id>[0-9]+).*')
 IMAGE_FILENAME_REGEX = re.compile(r'\./(?P<book_id>[0-9]+)(_delete)?/(?P<page>[0-9]+)\.(jpg|png|tif)')
 RELEVANT_PAGE_ANNOTATION_REGEX = re.compile(r'\* *(?P<pages>([0-9]+(-[0-9]+)?(; *)?)+)')
@@ -162,7 +160,7 @@ def read_book_csv(filename):
 def _connect_sql(sql_parameters):
     global DATABASE
     if DATABASE is None:
-        from MySQLdb import connect
+        from MySQLdb import connect  # type: ignore
         DATABASE = connect(**{**sql_parameters, **SQL_PARAMETERS})
     return DATABASE
 
@@ -395,6 +393,7 @@ def get_ocr_texts(books, sql_parameters):
 
 def image_filename_to_book(filename):
     filename_match = re.fullmatch(IMAGE_FILENAME_REGEX, filename)
+    assert filename_match is not None
     book_id = int(filename_match.group('book_id'))
     page = int(filename_match.group('page'))
     return book_id, page
@@ -606,14 +605,67 @@ def print_confidence_interval(file, sample, name=None, unit=None, confidence=95.
     print(file=file)
 
 
-def is_multicolumn(filename):
-    return get_number_of_columns(filename) > 2
-
-
-def get_number_of_columns(filename, ks=range(2, 10)):
+def is_multicolumn(filename, algorithm='computational_geometry'):
+    get_number_of_columns = {
+        'machine_learning': _get_number_of_columns_machine_learning,
+        'computational_geometry': _get_number_of_columns_computational_geometry,
+    }
     with filename.open('rb') as f:
         html5_parser = etree.HTMLParser(huge_tree=True)
         xml_document = etree.parse(f, html5_parser)
+    return get_number_of_columns[algorithm](xml_document) >= 2
+
+
+def _get_number_of_columns_computational_geometry(xml_document, num_beams=5):
+    page, = xml_document.xpath('//div[@class="ocr_page"]')
+    page_match = re.match(BBOX_REGEX, page.attrib['title'])
+    page_height = float(page_match.group('y1')) - float(page_match.group('y0'))
+
+    from shapely.geometry import Polygon, LineString
+
+    paragraphs = []
+    for paragraph_number, paragraph in enumerate(page.xpath('//p[@class="ocr_par" and @title]')):
+        paragraph_match = re.match(BBOX_REGEX, paragraph.attrib['title'])
+        coords = [
+            (float(paragraph_match.group('x0')), float(paragraph_match.group('y0'))),
+            (float(paragraph_match.group('x0')), float(paragraph_match.group('y1'))),
+            (float(paragraph_match.group('x1')), float(paragraph_match.group('y1'))),
+            (float(paragraph_match.group('x1')), float(paragraph_match.group('y0'))),
+        ]
+        polygon = Polygon(coords)
+        paragraphs.append(polygon)
+
+    beams_ys = ((beam_number + 1.0) / (num_beams + 1.0) for beam_number in range(num_beams))
+    beams_coords = (
+        [
+            (float(page_match.group('x0')), float(page_match.group('y0')) + y * page_height),
+            (float(page_match.group('x1')), float(page_match.group('y0')) + y * page_height),
+        ]
+        for y
+        in beams_ys
+    )
+    beams = map(LineString, beams_coords)
+    intersections = (
+        (
+            paragraph.intersection(beam)
+            for paragraph
+            in paragraphs
+        )
+        for beam
+        in beams
+    )
+
+    def magnitude(intersection):
+        return sum(0 if obj.is_empty else 1 for obj in intersection)
+
+    number_of_columns = int(round(median(map(magnitude, intersections))))
+    return number_of_columns
+
+
+def _get_number_of_columns_machine_learning(xml_document, ks=range(2, 10)):
+    from sklearn.svm import OneClassSVM
+    from sklearn.cluster import KMeans
+    from sklearn.metrics import silhouette_score
 
     left_boundaries, right_boundaries = [], []
     for line in xml_document.xpath('//span[@class="ocr_line" and @title]'):
@@ -626,7 +678,7 @@ def get_number_of_columns(filename, ks=range(2, 10)):
     boundaries = left_boundaries + right_boundaries
     num_unique_boundaries = len(set(boundaries))
     if num_unique_boundaries <= ks.start:
-        return num_unique_boundaries
+        return num_unique_boundaries - 1
     are_outliers = OneClassSVM().fit_predict(np.array(boundaries).reshape(-1, 1))
     boundaries = [
         boundary
@@ -636,7 +688,7 @@ def get_number_of_columns(filename, ks=range(2, 10)):
     ]
     num_unique_boundaries = len(set(boundaries))
     if num_unique_boundaries <= ks.start:
-        return num_unique_boundaries
+        return num_unique_boundaries - 1
     X = np.array(boundaries).reshape(-1, 1)
     best_k, best_silhouette = 1, float('-inf')
     for k in ks:
@@ -647,7 +699,7 @@ def get_number_of_columns(filename, ks=range(2, 10)):
         if silhouette > best_silhouette:
             best_k, best_silhouette = k, silhouette
 
-    return best_k
+    return best_k - 1
 
 
 def normalize_language_code(language_code):