From c91ba8c8200291feb978e0db014a33321add16b0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vit Novotny <witiko@mail.muni.cz> Date: Wed, 25 Aug 2021 07:20:19 +0200 Subject: [PATCH] Recompute results using old language detection --- ...r3+4.language-detection-page-results-hires | 12 +- ...3+4.language-detection-page-results-lowres | 12 +- ...ocr3.language-detection-page-results-hires | 12 +- ...cr3.language-detection-page-results-lowres | 12 +- ...pass.language-detection-page-results-hires | 12 +- ...ass.language-detection-page-results-lowres | 12 +- output-ocr4-twopass.00.accuracy-results-hires | 184 ++-- ....00.accuracy-results-hires.difficult-pages | 630 +++++++------- output-ocr4-twopass.00.accuracy-results-human | 321 ++++--- ....00.accuracy-results-human.difficult-pages | 560 ++++++------- ...ut-ocr4-twopass.00.accuracy-results-lowres | 163 ++-- ...00.accuracy-results-lowres.difficult-pages | 660 +++++++-------- output-ocr4-twopass.05.accuracy-results-hires | 309 +++---- output-ocr4-twopass.05.accuracy-results-human | 326 ++++---- ...ut-ocr4-twopass.05.accuracy-results-lowres | 382 ++++----- output-ocr4-twopass.10.accuracy-results-hires | 309 +++---- output-ocr4-twopass.10.accuracy-results-human | 320 +++---- ...ut-ocr4-twopass.10.accuracy-results-lowres | 382 ++++----- ...ut-ocr4-twopass.100.accuracy-results-hires | 674 +++++++++------ ...100.accuracy-results-hires.difficult-pages | 140 ++-- ...ut-ocr4-twopass.100.accuracy-results-human | 258 ++++-- ...100.accuracy-results-human.difficult-pages | 50 +- ...t-ocr4-twopass.100.accuracy-results-lowres | 624 ++++++++------ ...00.accuracy-results-lowres.difficult-pages | 140 ++-- output-ocr4-twopass.15.accuracy-results-hires | 133 +-- output-ocr4-twopass.15.accuracy-results-human | 388 ++++----- ...ut-ocr4-twopass.15.accuracy-results-lowres | 210 ++--- output-ocr4-twopass.20.accuracy-results-hires | 551 ++++++------ output-ocr4-twopass.20.accuracy-results-human | 527 ++++++------ ...ut-ocr4-twopass.20.accuracy-results-lowres | 367 ++++---- output-ocr4-twopass.25.accuracy-results-hires | 784 +++++++++--------- ....25.accuracy-results-hires.difficult-pages | 706 ++++++++-------- output-ocr4-twopass.25.accuracy-results-human | 361 +++----- ....25.accuracy-results-human.difficult-pages | 480 +++++------ ...ut-ocr4-twopass.25.accuracy-results-lowres | 571 +++++++------ ...25.accuracy-results-lowres.difficult-pages | 716 ++++++++-------- output-ocr4-twopass.50.accuracy-results-hires | 502 ++++++----- ....50.accuracy-results-hires.difficult-pages | 420 +++++----- output-ocr4-twopass.50.accuracy-results-human | 612 ++++++-------- ....50.accuracy-results-human.difficult-pages | 352 ++++---- ...ut-ocr4-twopass.50.accuracy-results-lowres | 410 ++++----- ...50.accuracy-results-lowres.difficult-pages | 422 +++++----- output-ocr4-twopass.75.accuracy-results-hires | 537 ++++++++---- ....75.accuracy-results-hires.difficult-pages | 168 ++-- output-ocr4-twopass.75.accuracy-results-human | 488 +++++------ ....75.accuracy-results-human.difficult-pages | 262 +++--- ...ut-ocr4-twopass.75.accuracy-results-lowres | 687 ++++++++------- ...75.accuracy-results-lowres.difficult-pages | 168 ++-- scripts/common.py | 31 +- 49 files changed, 8944 insertions(+), 8413 deletions(-) diff --git a/output-ocr3+4.language-detection-page-results-hires b/output-ocr3+4.language-detection-page-results-hires index 98b19e13..41fc89c7 100644 --- a/output-ocr3+4.language-detection-page-results-hires +++ b/output-ocr3+4.language-detection-page-results-hires @@ -1,9 +1,9 @@ -Mean Mean IOU point estimate: 16.48% -Mean Mean IOU 95.00% CI estimate: [16.38%; 16.59%] +Mean Mean IOU point estimate: 19.65% +Mean Mean IOU 95.00% CI estimate: [19.47%; 19.82%] -Mean Mean Spearman's rho point estimate: 0.17 -Mean Mean Spearman's rho 95.00% CI estimate: [0.16; 0.17] +Mean Mean Spearman's rho point estimate: -0.11 +Mean Mean Spearman's rho 95.00% CI estimate: [-0.12; -0.11] -Mean Accuracy@1 point estimate: 24.31% -Mean Accuracy@1 95.00% CI estimate: [23.98%; 24.64%] +Mean Accuracy@1 point estimate: 24.83% +Mean Accuracy@1 95.00% CI estimate: [24.50%; 25.16%] diff --git a/output-ocr3+4.language-detection-page-results-lowres b/output-ocr3+4.language-detection-page-results-lowres index 5bd34f83..74f7b97e 100644 --- a/output-ocr3+4.language-detection-page-results-lowres +++ b/output-ocr3+4.language-detection-page-results-lowres @@ -1,9 +1,9 @@ -Mean Mean IOU point estimate: 16.47% -Mean Mean IOU 95.00% CI estimate: [16.37%; 16.58%] +Mean Mean IOU point estimate: 19.63% +Mean Mean IOU 95.00% CI estimate: [19.46%; 19.81%] -Mean Mean Spearman's rho point estimate: 0.17 -Mean Mean Spearman's rho 95.00% CI estimate: [0.16; 0.17] +Mean Mean Spearman's rho point estimate: -0.12 +Mean Mean Spearman's rho 95.00% CI estimate: [-0.12; -0.11] -Mean Accuracy@1 point estimate: 24.29% -Mean Accuracy@1 95.00% CI estimate: [23.96%; 24.61%] +Mean Accuracy@1 point estimate: 24.82% +Mean Accuracy@1 95.00% CI estimate: [24.49%; 25.15%] diff --git a/output-ocr3.language-detection-page-results-hires b/output-ocr3.language-detection-page-results-hires index 7201fca6..9aa921de 100644 --- a/output-ocr3.language-detection-page-results-hires +++ b/output-ocr3.language-detection-page-results-hires @@ -1,9 +1,9 @@ -Mean Mean IOU point estimate: 60.93% -Mean Mean IOU 95.00% CI estimate: [60.76%; 61.10%] +Mean Mean IOU point estimate: 47.72% +Mean Mean IOU 95.00% CI estimate: [47.49%; 47.95%] -Mean Mean Spearman's rho point estimate: 0.61 -Mean Mean Spearman's rho 95.00% CI estimate: [0.61; 0.61] +Mean Mean Spearman's rho point estimate: 0.36 +Mean Mean Spearman's rho 95.00% CI estimate: [0.36; 0.37] -Mean Accuracy@1 point estimate: 87.21% -Mean Accuracy@1 95.00% CI estimate: [86.96%; 87.47%] +Mean Accuracy@1 point estimate: 65.70% +Mean Accuracy@1 95.00% CI estimate: [65.34%; 66.07%] diff --git a/output-ocr3.language-detection-page-results-lowres b/output-ocr3.language-detection-page-results-lowres index 258e5f70..451835de 100644 --- a/output-ocr3.language-detection-page-results-lowres +++ b/output-ocr3.language-detection-page-results-lowres @@ -1,9 +1,9 @@ -Mean Mean IOU point estimate: 60.90% -Mean Mean IOU 95.00% CI estimate: [60.74%; 61.07%] +Mean Mean IOU point estimate: 47.71% +Mean Mean IOU 95.00% CI estimate: [47.47%; 47.94%] -Mean Mean Spearman's rho point estimate: 0.61 -Mean Mean Spearman's rho 95.00% CI estimate: [0.61; 0.62] +Mean Mean Spearman's rho point estimate: 0.36 +Mean Mean Spearman's rho 95.00% CI estimate: [0.36; 0.37] -Mean Accuracy@1 point estimate: 87.17% -Mean Accuracy@1 95.00% CI estimate: [86.92%; 87.43%] +Mean Accuracy@1 point estimate: 65.69% +Mean Accuracy@1 95.00% CI estimate: [65.32%; 66.05%] diff --git a/output-ocr4-onepass.language-detection-page-results-hires b/output-ocr4-onepass.language-detection-page-results-hires index 5d600aa1..47beee7c 100644 --- a/output-ocr4-onepass.language-detection-page-results-hires +++ b/output-ocr4-onepass.language-detection-page-results-hires @@ -1,9 +1,9 @@ -Mean Mean IOU point estimate: 56.52% -Mean Mean IOU 95.00% CI estimate: [56.33%; 56.71%] +Mean Mean IOU point estimate: 49.50% +Mean Mean IOU 95.00% CI estimate: [49.26%; 49.74%] -Mean Mean Spearman's rho point estimate: 0.51 -Mean Mean Spearman's rho 95.00% CI estimate: [0.51; 0.51] +Mean Mean Spearman's rho point estimate: 0.33 +Mean Mean Spearman's rho 95.00% CI estimate: [0.33; 0.34] -Mean Accuracy@1 point estimate: 82.06% -Mean Accuracy@1 95.00% CI estimate: [81.77%; 82.36%] +Mean Accuracy@1 point estimate: 67.18% +Mean Accuracy@1 95.00% CI estimate: [66.82%; 67.54%] diff --git a/output-ocr4-onepass.language-detection-page-results-lowres b/output-ocr4-onepass.language-detection-page-results-lowres index 7b7cbd5c..47beee7c 100644 --- a/output-ocr4-onepass.language-detection-page-results-lowres +++ b/output-ocr4-onepass.language-detection-page-results-lowres @@ -1,9 +1,9 @@ -Mean Mean IOU point estimate: 56.52% -Mean Mean IOU 95.00% CI estimate: [56.33%; 56.70%] +Mean Mean IOU point estimate: 49.50% +Mean Mean IOU 95.00% CI estimate: [49.26%; 49.74%] -Mean Mean Spearman's rho point estimate: 0.51 -Mean Mean Spearman's rho 95.00% CI estimate: [0.51; 0.51] +Mean Mean Spearman's rho point estimate: 0.33 +Mean Mean Spearman's rho 95.00% CI estimate: [0.33; 0.34] -Mean Accuracy@1 point estimate: 82.07% -Mean Accuracy@1 95.00% CI estimate: [81.77%; 82.36%] +Mean Accuracy@1 point estimate: 67.18% +Mean Accuracy@1 95.00% CI estimate: [66.82%; 67.54%] diff --git a/output-ocr4-twopass.00.accuracy-results-hires b/output-ocr4-twopass.00.accuracy-results-hires index 12162152..3980d800 100644 --- a/output-ocr4-twopass.00.accuracy-results-hires +++ b/output-ocr4-twopass.00.accuracy-results-hires @@ -1,5 +1,5 @@ -Mean CER point estimate: 9.94% -Mean CER 95.00% CI estimate: [9.80%; 10.08%] +Mean CER point estimate: 9.92% +Mean CER 95.00% CI estimate: [9.77%; 10.06%] Worst CER: 97.97%, book id 240, page 3: @@ -63,106 +63,106 @@ SODOWA OUTRO -Best CER: 0.06%, book id 122, page 314: +Best CER: 0.06%, book id 122, page 381: Correct text: -hait macht und bestendigkeit, als Leuthmeritzer recht ausweiset, bleiben ane -alle minerunge nue und zu ewigen gezeiten. Item auch den meinen burgeren, -den itzigen und nachkomlingen, gebe ich, dass sie follekomelich und gentzlich -stadtrecht haben, halden und sunderlich, wie recht ist, in allen stucken, -artickeln gebrauchen. Item sie sollen auch zu irer gemeine geniesen des geldes, -es sei von aufgoben, von den zechen, von den büssen, von den briefen newen, -irem rechte und gewonhaiten von altherkommen und aussatzunge hoecher -stete und inen das zu gebrauchunge und besten irer stadt fordtgang haben -nue und ewig ane alle vorhinderung. Item auch auf irer stadt gemeine huet- -weide, traiwen, werden, puschen von der wiese des pfarers der stadt an der -Elben ober dem Kwaderberge und umb die stadt, was in zu der stadt der -gemeine zugehorig ist, es sall neimandes anders vihe hueten, grassen nach -holtz in irer gemeine hawen in keinerlai weise ane verwilligunge des burger- -meisters, der schepfen mit nutzunge und besserunge der stadt. Item erber -und erbeschaft, die in der awen liegen, der stadt zugehorende, das geschoss -gebende, sullen bei allem dem bleiben nach laudt irer briefe und ausweisunge, -und wie sie der bei meinen vorfarn und herren in haldungen gehat haben. Item -die heuser in der stadt Tetzschen, aus gener alden wusten stadt durch vor- -derbnis des wassers besatzt sein, die sullen auch bei irem geschoss und stadt- -recht, als vor alders gewest, bleiben, der beren, auch aller gebauerrecht ent- -lediget sein. Die gerthen, die vor alders zu der stadt gezinset und bezolunge -zu der stat gegeben haben und nach geben, die sullen mit sulchen zinsen und -bezalunge bei der stadt bleiben. Item alle dorfer, die bei meinen vorfarn feremut -zu der stadt gegeben haben, die sullen itzt und zu ewigen zeiten als vil, was -vor alders vor recht gewest ist, geben. Auch meine amptleute, die itzigen und -nachkomenden, welche meine herschaft entrichten, sullen schepfen an meiner -stadt alle jar nach gewonheit der zeit neue setzen, wan das meine burgere -das begeren werden. Und sie der burgermeister und schepfen, die gantze -gemaine, die itzigen und nachkomenden, sollen und werden schuldig sein in -ewig recht geschoss von der stadt zu geben und alle jare funftzich schock gro- -schen Behemischen mir und meinen erben und nachkomenden in meine macht -und unser kammer legen. Wurde ich aber imand von meinen erben ader -nachkomenden wenne ader wue aus dieser summen des geschoss inen befelen -hette zu geben, alsden was sie vor mich ader vor imande meiner erben und -nachkomenden aus unserem befehel gegeben, das sall inen an der summe des -geschoss abegehen und abegeschlagen werden ane allen iren schaden, Item -so als si an satzunge von meinen vorfarn haben, das der richter zu Tetzschen -im gerichte waisen bier nicht schencken sall, dieweil dan diezeit das gerichte -verkauflich gewest ist, und sie haben das zu der gemeine der stadt gekauft -und einen richter alle jar wehlen und itz haben, so wil ich, das auch der richter, -der gewelet wirt, im schencken auch sunst alles rechten gebrauche und ge- -brauchen mag als ein ander einwoner der stadt. Item auch die burger zu -314 +meine erben das gold, so durch unsern verordentn und geschwornen probierer +im silber durch die prob befunden wirt, von den gewerken im gebrauch und +gewicht, wie es in Sand Joachimtal geantwurt, auch also anzunemen und zu +bezalen schuldig sein. Zum sechsten sollen die jetzigen und zuekunftigen ge- +werken alle die schlaken, so si aus iren ertzten machen, als oft si wellen, zu +irem nutz und notturft auf disem perkwerch, doch nit anderswo zu gebrauchen +on allermenigklichs irrung guet recht und macht haben. Zum sibendn haben +ich und mein erben allen jetzigen und zuekunftigen gewerken von dato ditz +briefs siben jar lang alles holtz, was si des zu iren gepewen der zechen, zu +schachten, stollen, hutten, kolheusern und rostholtz, aus unsern walden und +holtzern zu nemen gestatt und vergunt, doch nit anderswo dann wo es inen +durch unsern amptman nach gelegenhaid angetzaigt wirdet, und auf ir aigen +darlegen sollen fueren lassen und geprauchen. Dagegen sollen si mir, meinen +erben in ainer jeden altn oder neuen zechen zu widerstattung den erbtail vier +gukus auf ir aigen darlegen frei pawen und den nutz, so davon gefallen wirt, in +unser camer ze antwurtn phlichtig sein. Zum achten ist allen gewerken und +perkleutn, so itz und alhie seind und kunftigklich herkomen mochten, in son- +derhaid dise gnad und freihaid gegeben, das diselben mit iren heusern, aller +hab und gueter, so si mit inen herbringen oder alhie gewinnen und uberkumen +mochten, wo ir ainer oder mere hie nit beleiben, sonder ir narung anderswo +suechen wolten, alsdann mit verkaufen, verschaffen, vermachen oder uber- +geben ires gefallens, von mir, meinen erben und allermenigklich gantz onbet- +zwungen, unverhindert ziehen und bleiben sollen. Doch dieselben, so sich +under uns setzen und niderlassen, sollen uns nach gebuer dietzeit, so si under +uns bleiben, mit aid und phlicht verwant sein. Zum neunden ist auch allen +gewerken, so alhie pawen, die freihaid gegeben, das si disem perkwerch zu guet +allerlai speis, getrank, specerei, salz, eisen, getraid, wullen und leinen, tuecher +und alle andere notturft, nichtz ausgeschlossen, zuefueren und zuebringen, +mit kaufen und verkaufen nach irem gefallen und nutz handln mugen, daran +si von mir, meinen erben, auch sonst allermenigklich gantz unverhindert +bleiben sollen getreulichen und ungeverlich. Zum zehenden ist allen den iheni- +gen, so ausserhalb der Cron zu Beham schuldig seind vil oder wenig oder sonst +aus beweglichen redlichen ursachen vor gwalt haben fliehen muessen, die genad +und freihaid gegeben, daz si bei disem perkwerch frei sicherhaid und guet +gelait vor mir, meinen erben und allermenigklich alhie zu pawen und zu han- +tieren haben sollen wie ander gewerken. So sich aber jemand diser zeit, weil +sich alhie enthelt, es sei inner- oder ausserhalb der Cron Beham, schuldigen +wurde, darzue soll nach perkwerchsgeprauch wie in Sand Joachimtal verholfen +werden. Zum aindelften so sich alhie auf disem berkwerch in perksachen und +handlungen zwitracht erhueben und durch unsere amptleut nit endschiden +mochten werden, soll weiter nit dann in Sand Joachimtal, davon unser perk- +ordnung herkomen, geappellirt werden und nach derselben urtl und erkantnus +381 Predicted text: -hait macht und bestendigkeit, als Leuthmeritzer recht ausweiset, bleiben ane -alle minerunge nue und zu ewigen gezeiten. Item auch den meinen burgeren, -den itzigen und nachkomlingen, gebe ich, dass sie follekomelich und gentzlich -stadtrecht haben, halden und sunderlich, wie recht ist, in allen stucken, -artickeln gebrauchen. Item sie sollen auch zu irer gemeine geniesen des geldes, -es sei von aufgoben, von den zechen, von den büssen, von den briefen newen, -irem rechte und gewonhaiten von altherkommen und aussatzunge hoecher -stete und inen das zu gebrauchunge und besten irer stadt fordtgang haben -nue und ewig ane alle vorhinderung. Item auch auf irer stadt gemeine huet- -weide, traiwen, werden, puschen von der wiese des pfarers der stadt an der -Elben ober dem Kwaderberge und umb die stadt, was in zu der stadt der -gemeine zugehorig ist, es sall neimandes anders vihe hueten, grassen nach -holtz in irer gemeine hawen in keinerlai weise ane verwilligunge des burger- -meisters, der schepfen mit nutzunge und besserunge der stadt. Item erber -und erbeschaft, die in der awen liegen, der stadt zugehorende, das geschoss -gebende, sullen bei allem dem bleiben nach laudt irer briefe und ausweisunge, -und wie sie der bei meinen vorfarn und herren in haldungen gehat haben. Item -die heuser in der stadt Tetzschen, aus gener alden wusten stadt durch vor- -derbnis des wassers besatzt sein, die sullen auch bei irem geschoss und stadt- -recht, als vor alders gewest, bleiben, der beren, auch aller gebauerrecht ent- -lediget sein. Die gerthen, die vor alders zu der stadt gezinset und bezolunge -zu der stat gegeben haben und nach geben, die sullen mit sulchen zinsen und -bezalunge bei der stadt bleiben. Item alle dorfer, die bei meinen vorfarn feremut -zu der stadt gegeben haben, die sullen itzt und zu ewigen zeiten als vil, was -vor alders vor recht gewest ist, geben. Auch meine amptleute, die itzigen und -nachkomenden, welche meine herschaft entrichten, sullen schepfen an meiner -stadt alle jar nach gewonheit der zeit neue setzen, wan das meine burgere -das begeren werden. Und sie der burgermeister und schepfen, die gantze -gemaine, die itzigen und nachkomenden, sollen und werden schuldig sein in -ewig recht geschoss von der stadt zu geben und alle jare funftzich schock gro- -schen Behemischen mir und meinen erben und nachkomenden in meine macht -und unser kammer legen. Wurde ich aber imand von meinen erben ader -nachkomenden wenne ader wue aus dieser summen des geschoss inen befelen -hette zu geben, alsden was sie vor mich ader vor imande meiner erben und -nachkomenden aus unserem befehel gegeben, das sall inen an der summe des -geschoss abegehen und abegeschlagen werden ane allen iren schaden, Item -so als si an satzunge von meinen vorfarn haben, das der richter zu Tetzschen -im gerichte waisen bier nicht schencken sall, dieweil dan diezeit das gerichte -verkauflich gewest ist, und sie haben das zu der gemeine der stadt gekauft -und einen richter alle jar wehlen und itz haben, so wil ich, das auch der richter, -der gewelet wirt, im schencken auch sunst alles rechten gebrauche und ge- -brauchen mag als ein ander einwoner der stadt. Item auch die burger zu - -314 +meine erben das gold, so durch unsern verordentn und geschwornen probierer +im silber durch die prob befunden wirt, von den gewerken im gebrauch und +gewicht, wie es in Sand Joachimtal geantwurt, auch also anzunemen und zu +bezalen schuldig sein. Zum sechsten sollen die jetzigen und zuekunftigen ge- +werken alle die schlaken, so si aus iren ertzten machen, als oft si wellen, zu +irem nutz und notturft auf disem perkwerch, doch nit anderswo zu gebrauchen +on allermenigklichs irrung guet recht und macht haben. Zum sibendn haben +ich und mein erben allen jetzigen und zuekunftigen gewerken von dato ditz +briefs siben jar lang alles holtz, was si des zu iren gepewen der zechen, zu +schachten, stollen, hutten, kolheusern und rostholtz, aus unsern walden und +holtzern zu nemen gestatt und vergunt, doch nit anderswo dann wo es inen +durch unsern amptman nach gelegenhaid angetzaigt wirdet, und auf ir aigen +darlegen sollen fueren lassen und geprauchen. Dagegen sollen si mir, meinen +erben in ainer jeden altn oder neuen zechen zu widerstattung den erbtail vier +gukus auf ir aigen darlegen frei pawen und den nutz, so davon gefallen wirt, in +unser camer ze antwurtn phlichtig sein. Zum achten ist allen gewerken und +perkleutn, so itz und alhie seind und kunftigklich herkomen mochten, in son- +derhaid dise gnad und freihaid gegeben, das diselben mit iren heusern, aller +hab und gueter, so si mit inen herbringen oder alhie gewinnen und uberkumen +mochten, wo ir ainer oder mere hie nit beleiben, sonder ir narung anderswo +suechen wolten, alsdann mit verkaufen, verschaffen, vermachen oder uber- +geben ires gefallens, von mir, meinen erben und allermenigklich gantz onbet- +zwungen, unverhindert ziehen und bleiben sollen. Doch dieselben, so sich +under uns setzen und niderlassen, sollen uns nach gebuer dietzeit, so si under +uns bleiben, mit aid und phlicht verwant sein. Zum neunden ist auch allen +gewerken, so alhie pawen, die freihaid gegeben, das si disem perkwerch zu guet +allerlai speis, getrank, specerei, salz, eisen, getraid, wullen und leinen, tuecher +und alle andere notturft, nichtz ausgeschlossen, zuefueren und zuebringen, +mit kaufen und verkaufen nach irem gefallen und nutz handln mugen, daran +si von mir, meinen erben, auch sonst allermenigklich gantz unverhindert +bleiben sollen getreulichen und ungeverlich. Zum zehenden ist allen den iheni- +gen, so ausserhalb der Cron zu Beham schuldig seind vil oder wenig oder sonst +aus beweglichen redlichen ursachen vor gwalt haben fliehen muessen, die genad +und freihaid gegeben, daz si bei disem perkwerch frei sicherhaid und guet +gelait vor mir, meinen erben und allermenigklich alhie zu pawen und zu han- +tieren haben sollen wie ander gewerken. So sich aber jemand diser zeit, weil +sich alhie enthelt, es sei inner- oder ausserhalb der Cron Beham, schuldigen +wurde, darzue soll nach perkwerchsgeprauch wie in Sand Joachimtal verholfen +werden. Zum aindelften so sich alhie auf disem berkwerch in perksachen und +handlungen zwitracht erhueben und durch unsere amptleut nit endschiden +mochten werden, soll weiter nit dann in Sand Joachimtal, davon unser perk- +ordnung herkomen, geappellirt werden und nach derselben urtl und erkantnus + +381 -Mean WER point estimate: 13.68% -Mean WER 95.00% CI estimate: [13.51%; 13.85%] +Mean WER point estimate: 13.83% +Mean WER 95.00% CI estimate: [13.66%; 14.00%] Worst WER: 100.00%, book id 240, page 3: diff --git a/output-ocr4-twopass.00.accuracy-results-hires.difficult-pages b/output-ocr4-twopass.00.accuracy-results-hires.difficult-pages index 8e8ffdb8..9d089a1c 100644 --- a/output-ocr4-twopass.00.accuracy-results-hires.difficult-pages +++ b/output-ocr4-twopass.00.accuracy-results-hires.difficult-pages @@ -1,5 +1,10 @@ { "irrelevant_pages": [ + { + "book_id": 915, + "page": 9, + "word_error_rate": 100.0 + }, { "book_id": 240, "page": 3, @@ -8,7 +13,7 @@ { "book_id": 272, "page": 596, - "word_error_rate": 99.6 + "word_error_rate": 99.59839357429719 }, { "book_id": 1007, @@ -18,17 +23,17 @@ { "book_id": 257, "page": 370, - "word_error_rate": 99.27536231884058 + "word_error_rate": 99.27797833935018 }, { "book_id": 891, "page": 138, - "word_error_rate": 99.26470588235294 + "word_error_rate": 99.27007299270073 }, { "book_id": 1178, "page": 70, - "word_error_rate": 98.93048128342247 + "word_error_rate": 99.00990099009901 }, { "book_id": 891, @@ -40,31 +45,51 @@ "page": 158, "word_error_rate": 98.80952380952381 }, + { + "book_id": 1113, + "page": 713, + "word_error_rate": 98.8009592326139 + }, { "book_id": 118, "page": 1253, "word_error_rate": 98.78048780487805 }, + { + "book_id": 1178, + "page": 25, + "word_error_rate": 98.76543209876543 + }, { "book_id": 1007, "page": 290, "word_error_rate": 98.73417721518987 }, { - "book_id": 1113, - "page": 713, - "word_error_rate": 98.56115107913669 + "book_id": 1178, + "page": 182, + "word_error_rate": 98.61495844875347 + }, + { + "book_id": 1178, + "page": 174, + "word_error_rate": 98.60335195530726 + }, + { + "book_id": 1178, + "page": 184, + "word_error_rate": 98.54014598540147 + }, + { + "book_id": 1178, + "page": 191, + "word_error_rate": 98.53801169590643 }, { "book_id": 118, "page": 1327, "word_error_rate": 98.46153846153847 }, - { - "book_id": 860, - "page": 699, - "word_error_rate": 98.45559845559846 - }, { "book_id": 1096, "page": 594, @@ -95,16 +120,26 @@ "page": 613, "word_error_rate": 98.31649831649831 }, + { + "book_id": 1107, + "page": 470, + "word_error_rate": 98.30795262267344 + }, { "book_id": 802, "page": 602, - "word_error_rate": 98.30985915492958 + "word_error_rate": 98.30508474576271 }, { "book_id": 800, "page": 608, "word_error_rate": 98.29787234042553 }, + { + "book_id": 860, + "page": 699, + "word_error_rate": 98.26254826254826 + }, { "book_id": 1104, "page": 796, @@ -114,64 +149,24 @@ "book_id": 936, "page": 296, "word_error_rate": 98.2532751091703 - }, - { - "book_id": 860, - "page": 701, - "word_error_rate": 98.24561403508773 - }, - { - "book_id": 1101, - "page": 619, - "word_error_rate": 98.18181818181819 - }, - { - "book_id": 833, - "page": 362, - "word_error_rate": 98.18181818181819 - }, - { - "book_id": 1107, - "page": 470, - "word_error_rate": 98.13874788494078 - }, - { - "book_id": 936, - "page": 301, - "word_error_rate": 98.125 - }, - { - "book_id": 357, - "page": 139, - "word_error_rate": 98.10426540284361 - }, - { - "book_id": 860, - "page": 675, - "word_error_rate": 98.0295566502463 } ], "relevant_pages": [ { "book_id": 793, "page": 385, - "word_error_rate": 94.23868312757202 + "word_error_rate": 94.03292181069959 }, { "book_id": 793, "page": 383, - "word_error_rate": 92.13973799126637 + "word_error_rate": 91.70305676855895 }, { "book_id": 793, "page": 380, "word_error_rate": 91.34199134199135 }, - { - "book_id": 793, - "page": 388, - "word_error_rate": 89.46236559139786 - }, { "book_id": 818, "page": 498, @@ -179,23 +174,28 @@ }, { "book_id": 793, - "page": 384, - "word_error_rate": 88.71681415929204 + "page": 381, + "word_error_rate": 89.05109489051095 }, { "book_id": 793, - "page": 381, - "word_error_rate": 88.32116788321167 + "page": 392, + "word_error_rate": 88.67313915857605 + }, + { + "book_id": 793, + "page": 388, + "word_error_rate": 88.17204301075269 }, { "book_id": 793, "page": 387, - "word_error_rate": 87.94326241134752 + "word_error_rate": 87.70685579196217 }, { "book_id": 793, - "page": 392, - "word_error_rate": 87.66233766233766 + "page": 384, + "word_error_rate": 87.61061946902655 }, { "book_id": 793, @@ -205,12 +205,12 @@ { "book_id": 793, "page": 390, - "word_error_rate": 86.49885583524028 + "word_error_rate": 86.72768878718536 }, { "book_id": 818, "page": 499, - "word_error_rate": 85.54006968641114 + "word_error_rate": 85.4895104895105 }, { "book_id": 795, @@ -235,57 +235,67 @@ { "book_id": 795, "page": 377, - "word_error_rate": 47.916666666666664 + "word_error_rate": 48.75 }, { "book_id": 103, "page": 262, - "word_error_rate": 33.68055555555556 + "word_error_rate": 34.375 + }, + { + "book_id": 119, + "page": 137, + "word_error_rate": 31.764705882352942 }, { "book_id": 103, - "page": 45, - "word_error_rate": 25.141242937853107 + "page": 126, + "word_error_rate": 25.669642857142858 }, { "book_id": 103, - "page": 228, - "word_error_rate": 24.159021406727827 + "page": 45, + "word_error_rate": 25.070422535211268 + }, + { + "book_id": 822, + "page": 179, + "word_error_rate": 23.943661971830984 }, { "book_id": 103, "page": 479, - "word_error_rate": 22.727272727272727 + "word_error_rate": 23.553719008264462 }, { - "book_id": 822, - "page": 181, - "word_error_rate": 22.31578947368421 + "book_id": 103, + "page": 228, + "word_error_rate": 23.24159021406728 }, { "book_id": 822, - "page": 179, - "word_error_rate": 21.830985915492956 + "page": 181, + "word_error_rate": 22.736842105263158 }, { "book_id": 103, "page": 46, - "word_error_rate": 21.428571428571427 + "word_error_rate": 21.714285714285715 }, { "book_id": 103, "page": 59, - "word_error_rate": 20.47244094488189 + "word_error_rate": 20.680628272251308 }, { "book_id": 103, - "page": 133, - "word_error_rate": 20.327868852459016 + "page": 13, + "word_error_rate": 19.367588932806324 }, { "book_id": 103, - "page": 65, - "word_error_rate": 19.571045576407506 + "page": 84, + "word_error_rate": 18.88544891640867 }, { "book_id": 103, @@ -293,34 +303,34 @@ "word_error_rate": 18.79432624113475 }, { - "book_id": 1069, - "page": 69, - "word_error_rate": 18.660287081339714 + "book_id": 818, + "page": 442, + "word_error_rate": 17.898832684824903 }, { - "book_id": 103, - "page": 84, - "word_error_rate": 18.633540372670808 + "book_id": 1069, + "page": 69, + "word_error_rate": 17.70334928229665 }, { "book_id": 119, - "page": 43, - "word_error_rate": 17.22972972972973 + "page": 146, + "word_error_rate": 16.549295774647888 }, { - "book_id": 1069, - "page": 71, - "word_error_rate": 17.05426356589147 + "book_id": 350, + "page": 227, + "word_error_rate": 16.37630662020906 }, { - "book_id": 818, - "page": 442, - "word_error_rate": 16.796875 + "book_id": 119, + "page": 169, + "word_error_rate": 16.216216216216218 }, { - "book_id": 350, - "page": 227, - "word_error_rate": 16.37630662020906 + "book_id": 792, + "page": 419, + "word_error_rate": 15.817694369973191 }, { "book_id": 272, @@ -328,334 +338,329 @@ "word_error_rate": 15.598290598290598 }, { - "book_id": 818, - "page": 444, - "word_error_rate": 14.766839378238341 + "book_id": 119, + "page": 134, + "word_error_rate": 15.40983606557377 }, { - "book_id": 119, - "page": 186, - "word_error_rate": 14.527845036319613 + "book_id": 818, + "page": 398, + "word_error_rate": 15.238095238095237 }, { "book_id": 818, "page": 443, - "word_error_rate": 14.320388349514563 + "word_error_rate": 14.76997578692494 }, { "book_id": 231, "page": 8, - "word_error_rate": 14.105263157894736 + "word_error_rate": 14.526315789473685 }, { - "book_id": 818, - "page": 398, - "word_error_rate": 14.081145584725537 + "book_id": 1069, + "page": 71, + "word_error_rate": 14.007782101167315 }, { "book_id": 119, - "page": 118, - "word_error_rate": 13.45565749235474 + "page": 123, + "word_error_rate": 13.915857605177994 }, { - "book_id": 119, - "page": 174, - "word_error_rate": 13.017751479289942 + "book_id": 792, + "page": 203, + "word_error_rate": 13.82716049382716 + }, + { + "book_id": 795, + "page": 248, + "word_error_rate": 13.646532438478747 }, { "book_id": 818, - "page": 477, - "word_error_rate": 12.93800539083558 + "page": 480, + "word_error_rate": 13.523809523809524 }, { "book_id": 119, - "page": 145, - "word_error_rate": 12.67123287671233 + "page": 156, + "word_error_rate": 13.333333333333334 }, { - "book_id": 818, - "page": 396, - "word_error_rate": 12.462908011869436 + "book_id": 119, + "page": 186, + "word_error_rate": 13.317191283292978 }, { - "book_id": 818, - "page": 42, - "word_error_rate": 12.430426716141001 + "book_id": 119, + "page": 232, + "word_error_rate": 13.197969543147208 }, { - "book_id": 822, - "page": 189, - "word_error_rate": 12.356979405034325 + "book_id": 119, + "page": 190, + "word_error_rate": 13.180515759312321 }, { "book_id": 119, - "page": 168, - "word_error_rate": 12.080536912751677 + "page": 206, + "word_error_rate": 12.77258566978193 }, { "book_id": 818, - "page": 480, - "word_error_rate": 12.0 + "page": 444, + "word_error_rate": 12.694300518134716 }, { - "book_id": 1069, - "page": 81, - "word_error_rate": 11.822660098522167 + "book_id": 818, + "page": 44, + "word_error_rate": 12.475633528265107 }, { - "book_id": 119, - "page": 169, - "word_error_rate": 11.711711711711711 + "book_id": 792, + "page": 157, + "word_error_rate": 12.471131639722863 }, { "book_id": 822, - "page": 518, - "word_error_rate": 11.618257261410788 + "page": 189, + "word_error_rate": 12.128146453089245 }, { - "book_id": 272, - "page": 293, - "word_error_rate": 11.576354679802956 + "book_id": 1069, + "page": 81, + "word_error_rate": 11.822660098522167 }, { - "book_id": 119, - "page": 185, - "word_error_rate": 11.538461538461538 + "book_id": 350, + "page": 238, + "word_error_rate": 11.750599520383693 }, { - "book_id": 119, - "page": 122, - "word_error_rate": 11.285266457680251 + "book_id": 350, + "page": 270, + "word_error_rate": 11.659192825112108 }, { - "book_id": 822, - "page": 183, - "word_error_rate": 11.244979919678714 + "book_id": 818, + "page": 477, + "word_error_rate": 11.621621621621621 }, { - "book_id": 1069, - "page": 75, - "word_error_rate": 11.24031007751938 + "book_id": 792, + "page": 155, + "word_error_rate": 11.555555555555555 }, { - "book_id": 119, - "page": 79, - "word_error_rate": 11.149825783972126 + "book_id": 822, + "page": 518, + "word_error_rate": 11.363636363636363 + }, + { + "book_id": 272, + "page": 293, + "word_error_rate": 11.330049261083744 }, { "book_id": 822, "page": 180, - "word_error_rate": 10.741687979539641 + "word_error_rate": 11.253196930946292 }, { - "book_id": 350, - "page": 34, - "word_error_rate": 10.64638783269962 + "book_id": 818, + "page": 441, + "word_error_rate": 11.166253101736972 }, { - "book_id": 838, - "page": 24, - "word_error_rate": 10.610932475884244 + "book_id": 350, + "page": 211, + "word_error_rate": 11.147540983606557 }, { "book_id": 350, - "page": 211, - "word_error_rate": 10.491803278688524 + "page": 34, + "word_error_rate": 11.02661596958175 }, { - "book_id": 792, - "page": 25, - "word_error_rate": 10.483870967741936 + "book_id": 838, + "page": 24, + "word_error_rate": 10.96774193548387 }, { - "book_id": 795, - "page": 175, - "word_error_rate": 10.411622276029055 + "book_id": 822, + "page": 183, + "word_error_rate": 10.62124248496994 }, { "book_id": 792, - "page": 157, - "word_error_rate": 10.392609699769054 + "page": 49, + "word_error_rate": 10.555555555555555 }, { - "book_id": 1124, - "page": 190, - "word_error_rate": 10.19108280254777 + "book_id": 792, + "page": 25, + "word_error_rate": 10.483870967741936 }, { - "book_id": 350, - "page": 238, - "word_error_rate": 10.096153846153847 + "book_id": 1069, + "page": 75, + "word_error_rate": 10.465116279069768 }, { "book_id": 795, "page": 381, "word_error_rate": 10.02444987775061 }, + { + "book_id": 822, + "page": 185, + "word_error_rate": 10.023310023310023 + }, { "book_id": 1124, "page": 196, "word_error_rate": 9.897610921501707 }, { - "book_id": 350, - "page": 270, - "word_error_rate": 9.843400447427292 - }, - { - "book_id": 822, - "page": 301, - "word_error_rate": 9.77198697068404 - }, - { - "book_id": 350, - "page": 83, - "word_error_rate": 9.767441860465116 + "book_id": 944, + "page": 445, + "word_error_rate": 9.815950920245399 }, { "book_id": 792, - "page": 49, - "word_error_rate": 9.722222222222221 + "page": 212, + "word_error_rate": 9.693877551020408 }, { "book_id": 944, - "page": 445, - "word_error_rate": 9.50920245398773 + "page": 441, + "word_error_rate": 9.620991253644315 }, { "book_id": 822, - "page": 187, - "word_error_rate": 9.429824561403509 + "page": 301, + "word_error_rate": 9.609120521172638 }, { - "book_id": 944, - "page": 441, - "word_error_rate": 9.329446064139942 + "book_id": 1124, + "page": 190, + "word_error_rate": 9.554140127388536 }, { - "book_id": 350, - "page": 99, - "word_error_rate": 9.283819628647215 + "book_id": 795, + "page": 166, + "word_error_rate": 9.523809523809524 }, { "book_id": 350, - "page": 289, - "word_error_rate": 9.280303030303031 + "page": 83, + "word_error_rate": 9.468822170900692 }, { - "book_id": 822, - "page": 185, - "word_error_rate": 9.090909090909092 + "book_id": 944, + "page": 447, + "word_error_rate": 9.418282548476455 }, { - "book_id": 792, - "page": 201, - "word_error_rate": 9.04109589041096 + "book_id": 364, + "page": 15, + "word_error_rate": 9.163346613545817 + }, + { + "book_id": 822, + "page": 187, + "word_error_rate": 8.991228070175438 }, { "book_id": 1124, - "page": 223, - "word_error_rate": 8.949416342412452 + "page": 188, + "word_error_rate": 8.979591836734693 }, { "book_id": 795, - "page": 166, - "word_error_rate": 8.843537414965986 + "page": 175, + "word_error_rate": 8.958837772397095 }, { - "book_id": 792, - "page": 23, - "word_error_rate": 8.746355685131196 + "book_id": 350, + "page": 240, + "word_error_rate": 8.877284595300262 }, { "book_id": 1124, - "page": 186, - "word_error_rate": 8.734939759036145 + "page": 200, + "word_error_rate": 8.8 }, { - "book_id": 1124, - "page": 225, - "word_error_rate": 8.552631578947368 + "book_id": 944, + "page": 448, + "word_error_rate": 8.791208791208792 }, { "book_id": 350, - "page": 94, - "word_error_rate": 8.536585365853659 - }, - { - "book_id": 1069, - "page": 67, - "word_error_rate": 8.494208494208495 + "page": 220, + "word_error_rate": 8.791208791208792 }, { "book_id": 1124, "page": 226, - "word_error_rate": 8.484848484848484 - }, - { - "book_id": 1069, - "page": 79, - "word_error_rate": 8.480565371024735 + "word_error_rate": 8.787878787878787 }, { "book_id": 792, - "page": 344, - "word_error_rate": 8.441558441558442 + "page": 200, + "word_error_rate": 8.785529715762275 }, { - "book_id": 795, - "page": 167, - "word_error_rate": 8.411214953271028 + "book_id": 350, + "page": 289, + "word_error_rate": 8.712121212121213 }, { "book_id": 1124, - "page": 200, - "word_error_rate": 8.4 + "page": 194, + "word_error_rate": 8.709677419354838 }, { - "book_id": 1124, - "page": 181, - "word_error_rate": 8.256880733944953 + "book_id": 792, + "page": 152, + "word_error_rate": 8.647450110864744 }, { - "book_id": 792, - "page": 156, - "word_error_rate": 8.24524312896406 + "book_id": 1124, + "page": 223, + "word_error_rate": 8.59375 }, { "book_id": 1124, - "page": 197, - "word_error_rate": 8.239700374531836 + "page": 225, + "word_error_rate": 8.552631578947368 }, { "book_id": 792, - "page": 47, - "word_error_rate": 8.176100628930818 + "page": 201, + "word_error_rate": 8.516483516483516 }, { "book_id": 1124, - "page": 188, - "word_error_rate": 8.16326530612245 + "page": 177, + "word_error_rate": 8.264462809917354 }, { - "book_id": 792, - "page": 212, - "word_error_rate": 8.142493638676845 + "book_id": 1124, + "page": 197, + "word_error_rate": 8.239700374531836 }, { "book_id": 350, - "page": 240, - "word_error_rate": 8.136482939632545 - }, - { - "book_id": 792, - "page": 50, - "word_error_rate": 8.02139037433155 + "page": 233, + "word_error_rate": 8.238636363636363 }, { - "book_id": 795, - "page": 165, - "word_error_rate": 7.954545454545454 + "book_id": 1069, + "page": 67, + "word_error_rate": 8.108108108108109 }, { "book_id": 822, @@ -663,94 +668,89 @@ "word_error_rate": 7.948717948717949 }, { - "book_id": 364, - "page": 15, - "word_error_rate": 7.569721115537849 + "book_id": 795, + "page": 169, + "word_error_rate": 7.5075075075075075 }, { - "book_id": 944, - "page": 448, - "word_error_rate": 7.397260273972603 + "book_id": 1069, + "page": 79, + "word_error_rate": 7.446808510638298 }, { "book_id": 944, - "page": 447, - "word_error_rate": 7.222222222222222 + "page": 446, + "word_error_rate": 7.301587301587301 }, { - "book_id": 797, - "page": 633, - "word_error_rate": 7.157894736842105 + "book_id": 272, + "page": 287, + "word_error_rate": 7.2265625 }, { "book_id": 944, - "page": 446, - "word_error_rate": 6.984126984126984 + "page": 435, + "word_error_rate": 7.022471910112359 }, { "book_id": 1069, "page": 74, - "word_error_rate": 6.976744186046512 + "word_error_rate": 6.885245901639344 }, { "book_id": 944, - "page": 435, - "word_error_rate": 6.741573033707865 + "page": 433, + "word_error_rate": 6.7669172932330826 }, { "book_id": 272, - "page": 284, - "word_error_rate": 6.722689075630252 + "page": 289, + "word_error_rate": 6.564551422319475 }, { - "book_id": 797, - "page": 634, - "word_error_rate": 6.699751861042183 + "book_id": 272, + "page": 290, + "word_error_rate": 6.563706563706564 }, { "book_id": 272, "page": 283, - "word_error_rate": 6.605922551252847 + "word_error_rate": 6.378132118451025 }, { - "book_id": 272, - "page": 289, - "word_error_rate": 6.550218340611353 + "book_id": 1167, + "page": 11, + "word_error_rate": 6.097560975609756 }, { - "book_id": 1069, - "page": 70, - "word_error_rate": 6.484641638225256 + "book_id": 944, + "page": 449, + "word_error_rate": 6.097560975609756 }, { - "book_id": 272, - "page": 290, - "word_error_rate": 6.370656370656371 + "book_id": 944, + "page": 429, + "word_error_rate": 6.093189964157706 }, { "book_id": 944, "page": 437, - "word_error_rate": 6.358381502890174 + "word_error_rate": 6.069364161849711 }, { "book_id": 1069, "page": 80, - "word_error_rate": 6.273062730627307 - }, - { - "book_id": 117, - "page": 400, - "word_error_rate": 6.140350877192983 + "word_error_rate": 5.904059040590406 }, { - "book_id": 944, - "page": 425, - "word_error_rate": 6.086956521739131 + "book_id": 272, + "page": 284, + "word_error_rate": 5.882352941176471 }, { - "book_id": 272, - "page": 282, - "word_error_rate": 6.0046189376443415 + "book_id": 231, + "page": 7, + "word_error_rate": 5.813953488372093 } ] } \ No newline at end of file diff --git a/output-ocr4-twopass.00.accuracy-results-human b/output-ocr4-twopass.00.accuracy-results-human index 1b8bde7f..01e0fb88 100644 --- a/output-ocr4-twopass.00.accuracy-results-human +++ b/output-ocr4-twopass.00.accuracy-results-human @@ -1,7 +1,7 @@ -Mean CER point estimate: 4.78% -Mean CER 95.00% CI estimate: [4.13%; 5.43%] +Mean CER point estimate: 4.66% +Mean CER 95.00% CI estimate: [4.01%; 5.31%] -Worst CER: 27.98%, book id 103, page 262: +Worst CER: 28.12%, book id 103, page 262: Correct text: @@ -62,7 +62,7 @@ Nickil Walter ein buchsenmeister ist off genomen [in Górlitz] die woche umme 6 gr. virzentage noch ostern. — Niclos buchsen- -meister ist abegescheiden von deme dinste in der wochen noch +meister is& abegescheiden von deme dinste in der wochen noch 10 @@ -153,7 +153,7 @@ und ratinanne der stete Budissin, Gorlicz, Zittaw, Luban, Lobaw und Camenz, -daß um Mitte Januar 1425 +daß um ATitte Januar 1425 der erwähnte Tag von Hoyerswerde itattfano, f. oben 5. 217, 18 ff. 28 ff. @@ -166,108 +166,100 @@ der erwähnte Tag von Hoyerswerde itattfano, f. oben 5. 217, 18 ff. 28 ff. -Best CER: 0.80%, book id 822, page 178: +Best CER: 0.53%, book id 119, page 79: Correct text: -s roku 1420—1422. -177 - -78. -Sigmund, Å™Ãmský, uherský, Äeský atd. král, odvolává své zastavenà statků kláštera Vyzo- -vického. (66) -V Norimberce, 23. srpna 1422. - -Sigismundus, d. gr. Roman. rex, semper Augustus ac Hung., Boemie, Dalm., -Croacie etc. rex, not. fac. ten. pres. vniuersis, quod licet alias quadam ardua neces- -sitate constricti ad resistendum peruersis conatibus et machinamentis hereticorum in -Boemia valide consurgencium, qui eciam sue inmanitatis rabie fideles dei christicolas -tam morti tradentes atrociter quam in bonis funditus spoliantes, ecclesias dei demo- -lientes adeo debachati sunt et adhuc in sua pertinacia perdurantes nomen christianum -eciam hodie conantur extinguere penitus, non parcentes sexui vel etati, bona eccle- -siastica tam Pragensis ecclesie quam eciam aliarum ecclesiarum, monasteriorum et -parrochialium, cuiuscunque eciam condicionis existant, tunc certis personis proscripse- -rimus et dederimus possidenda, sicut eciam bona monasterii Wisowicensis ordinis -Cisterciensis, Olomucensis dyocesis, nos fecisse preterito tempore memoramur. Nos -attendentes huiusmodi donacionem et alienacionem bonorum ecclesiasticorum in per- -sonas seculares quacumque occasione seu condicione factas tam a legibus quam ca- -nonibus fore irritas et inanes nec debere subsistere seu valere, non per errorem aut -improuide, sed animo deliberato, maturo omnium electorum sacri Romani imperii et -aliorum multorum principum, comitum et comunitatum imperii sacri et regni Boemie -comunicato consilio prefatam donacionem et alienacionem de possessionibus monasterii -Wisowicensis prefati quibuscumque personis quacumque occasione, conclicione seu -colore factas, auctoritate Romana et Boemie regia tenore presencium reuocanimus, -irritauimus, anullauimus, reuocamus, irritamus, anullamus et nullius dicimus, pro- -nunctiamus et declaramus debere fore roboris vel vigoris; decernentes et volentes, -quod honorabilis .. abbas monasterii Wisowicensis prefati vnacum conuentu suo -eciam auctoritate propria, assumptis sibi ad hoc, si opus fuerit, suis fautoribus et -amicis, se de eisdem bonis sui monasterii omnibus et singulis, vbicunque eciam fuerint -constituta, debeat et possit intromittere, tenere, vtifrui et absque impedimento cuius- -cumque eciam nostras litteras habentis seu alias cum violencia possidentis, ac eciam -sibi pro recuperacione eorundem bonorum tutores, defensores et adiutores eligere et -recipere pro suo comodo, quociens sibi visum fuerit expedire. Presencium sub nostri -regalis sigilli appensione testimonio litterarum. Dat. Nuremberge a. d. mill. quadring. -vicesimo secundo, dominico ante Bartholomei apostoli, regnorum nostrorum anno -Hungarie etc. tricesimo sexto, Roman. tredecimo [sic], Boemie vero tercio. -In plica: Ad mand. dom. regis domino Georgio, episcopo Pataviensi, cancellario -referente, Franciscus prepositus Strigoniensis. – Verso: R(egistrata). Henricus Fye. -Z peÄeti zbyl jen proužek pergamenový. Srv. takovýž list kl. Sedleckého v AÄŒ. XIV. 406 Ä. 15. -Archiv ÄŒeský xv. +1425. 55 +*ÄŒÃs. 40. +1425, 25. bÅ™ezna. V TatÄ›. +Král Sigmund potvrzuje purkmistru, konÅ¡elům i vÅ¡Ã obci +mÄ›sta PlznÄ› privilegia, jež byli obdrželi od pÅ™edeÅ¡lých králů, ze- +jména od krále Jana, cÃsaÅ™e Karla IV. a krále Václava IV. + +Sigismundus, dei gracia Romanorum rex semper augustus +ac Hungarie, Boemie, Dalmacie, Croacie etc. rex. Notum facimus +tenore presencium universis. Tociens regie celsitudinis sceptrum +extollitur et ipsius status sollidius roboratur, quociens devotorum +fidelium vota benigno respiciuntur affectu et ad ipsorum iura, +libertates servandas et comoditates augendas graciosus et pius +principis animus invenitur. Cum enim omnis gloria sive potencia +principatus in subditorum precipue consistat solidata fortunis, +expediens arbitramur et congruum, ut simus subiectis in iusticia +faciles et ad graciam liberales. Noverit igitur presens etas et fu- +turi temporis successura posteritas, quod nos integre fidei puri- +tatem, qua magister civium, consules, iurati totaque communitas +civitatis nostre Pilznensis, fideles nostri dilecti, erga nos claru- +erunt, graciosius attendentes, devotis quoque et votivis ipsorum +supplicacionibus favorabiliter inclinati, ipsis non per errorem aut +improvide, sed animo deliberato sanoque fidelium et procerum +nostrorum accedente consilio omnia et singula ipsorum privilegia +et literas a serenissimis et illustribus quondam dive recordacionis +dominis et principibus, Boemie regibus, et signanter Johanne avo, +Karolo, Romanorum imperatore, genitore, necnon Wenceslao, fratre, +predecessoribus nostris carissimis, super ipsorum iuribus, graciis, +libertatibus, consuetudinibus et indultis obtenta et obtentas appro- +bavimus, ratificavimus, innovavimus et confirmavimus, approba- +mus, ratificamus, innovamus et virtute presencium regia aucto- +ritate Boemie et de certa nostra sciencia graciosius confirmamus, +decernentes et presentibus regio statuentes edicto eadem privilegia +et literas per prefatos cives civitatis nostre Pilsnensis a serenis- +simis et illustribus quondam dive recordacionis principibus et +regibus Boemie, predecessoribus nostris, super ipsorum iuribus, +graciis, libertatibus, consuetudinibus et indultis, sicut prefertur, +obtenta et obtentas in singulis ipsorum punctis, sentenciis, clau- Predicted text: -2 roku 1420—1422. 177 - -78. -Sigmund, Å™Ãmský, uherský, Äeský atd. král, odvolává své zastavenà statků kláštera Vyzo- -vického. (66) -V Norimberce, 23. srpna 1422. - -Sigismundus, d. gr. Roman. rex, semper Augustus ac Hung., Boemie, Dalu., -Croacie etc. rex, not. fac. ten. pres. vniuersis, quod licet alias quadam ardua neces- -sitate constricti ad resistendum peruersis conatibus et machinamentis hereticorum in -Boemia valide consurgencium, qui eciam sue inmanitatis rabie fideles dei christicolas -tam morti tradentes atrociter quam in bonis funditus spoliantes, ecclesias dei demo- -lientes adeo debachati sunt et adhuc in sua pertinacia perdurantes nomen christianum -eciam hodie conantur extinguere penitus, non parcentes sexui vel etati, bona ecclc- -siastica tam Pragensis ecclesie quam eciam aliarum ecclesiarum, monasteriorum et -parrochialium, cuiuscunque eciam condicionis existant, tunc certis personis proscripse- -rimus ct dederimus possidenda, sicut eciam bona monasteri Wisowicensis ordinis -Cisterciensis, Olomucensis dyocesis, nos fecisse preterito tempore memoramur. Nos -attendentes huiusmodi donacionem et alienacionem bonorum ecclesiasticorum in per- -sonas seculares quacumque occasione seu condicione facetas tam a legibus quam ca- -nonibus fore irritas et inanes nec debere subsistere seu valere, non per errorem aut -improuide, sed animo deliberato, maturo omnium electorum sacri Romani imperii et -aliorum multorum principum, comitum et comunitatum imperii sacri et regni Boemie -comunicato consilio prefatam donacionem et alienacionem de possessionibus monasterii -Wisowicensis prefati quibuscumque personis quacumque occasione, condicione seu -colore factas, auctoritate Romana et Boemie regia tenore presencium reuocauimus, -irritauimus, anullauimus, reuocamus, irritamus, anullamus et nullius dicimus, pro- -nunctiamus et declaramus debere fore roboris vel vigoris; decernentes et volentes, -quod honorabilis . . abbas monasterii Wisowicensis prefati vnacum conuentu suo -eciam auctoritate propria, assumptis sibi ad hoc, si opus fuerit, suis fautoribus et -amicis, se de eisdem bonis sui monasterii omnibus et singulis, vbicunque eciam fucrint -constituta, debeat et possit intromittere, tenere, vtifrui et absque impedimento cuius- -cumque eciam nostras litteras habentis seu alias cum violencia possidentis, ac eciam -sibi pro recuperacione eorundem bonorum tutores, defensores et adiutores eligere et -recipere pro suo comodo, quociens sibi visum fuerit expedire. Presencium sub nostri -regalis sigilli appensione testimonio litterarum. Dat. Nuremberge a. d. mill. quadriny. -vicesimo secundo, dominico ante Bartholomei apostoli, regnorum nostrorum anno -Hungarie etc. tricesimo sexto, Roman. tredecimo [sic], Boemie vero tercio. - -In plica: Ad mand. dom. regis domino Georgio, episcopo Pataviensi, cancellario -referente, Franciscus prepositus Strigoniensis. — Verso: R(egistrata) Henricus Fyo. - -Z peÄeti zbyl jen proužek pergamenový. Srv. takovýž list kl. Sedleckého v AÄŒ. XIV. 406 Ä. 15. -Archiv ÄŒeský XV. 23 +1425. 55 + +* ÄŒÃs. 40. + +1425, 25. bÅ™ezna. V TatÄ›. + +Král Sigmund potvrzuje purkmistru, konÅ¡elům i vÅ¡Ã obci +mÄ›sta PlznÄ› privilegia, jež byli obdrželi od pÅ™edeÅ¡lých králů, ze- +jména od krále Jana, cÃsaÅ™e Karla IV. a krále Václava IV. + +Sigismundus, dei gracia Romanorum rex semper augustus +ac Hungarie, Boemie, Dalmacie, Croacie etc. rex. Notum facimus +tenore presencium universis. Tociens regie celsitudinis sceptrum +extollitur et ipsius status sollidius roboratur, quociens devotorum +fidelium vota benigno respiciuntur affectu et ad ipsorum iura, +libertates servandas et comoditates augendas graciosus et pius +principis animus invenitur. Cum enim omnis gloria sive potencia +principatus in subditorum precipue consistat solidata fortunis, +expediens arbitramur et congruum, ut simus subieectis in iusticia +faciles et ad graciam liberales. Noverit igitur presens etas et fu- +turi temporis successura posteritas, quod nos integre fidei puri- +tatem, qua magister civium, consules, iurati totaque communitas +civitatis nostre Pilznensis, fideles nostri dileeti, erga nos claru- +erunt, graciosius attendentes, devotis quoque et votivis ipsorum +supplicacionibus favorabiliter inclinati, ipsis non per errorem aut +improvide, sed animo deliberato sanoque fidelium et procerum +nostrorum accedente consilio omnia et singula ipsorum privilegia +et literas a serenissimis et illustribus quondam dive recordacionis +dominis et principibus, Boemie regibus, et signanter Johanne avo, +Karolo, Romanorum imperatore, genitore, necuon Wenceslao, fratre, +predecessoribus nostris carissimis, super ipsorum iuribus, graciis, +libertatibus, consuetudinibus et indultis obtenta et obtentas appro- +bavimus, ratificavimus, innovavimus et confirmavimus, approba- +mus, ratificamus, innovamus et virtute presencium regia auecto- +ritate Boemie et de certa nostra sciencia graciosius confirmamus, +decernentes et presentibus regio statuentes edieto eadem privilegia +et literas per prefatos cives eivitatis nostre Pilsnensis a serenis- +simis et illustribus quondam dive recordacionis principibus et +regibus Boemie, predecessoribus nostris, super ipsorum iuribus, +graciis, libertatibus, consuetudinibus et indultis, sicut prefertur, +obtenta et obtentas in singulis ipsorum punctis, sentenciis, elau- -Mean WER point estimate: 8.15% -Mean WER 95.00% CI estimate: [7.27%; 9.03%] +Mean WER point estimate: 8.05% +Mean WER 95.00% CI estimate: [7.16%; 8.94%] -Worst WER: 31.47%, book id 103, page 262: +Worst WER: 32.17%, book id 103, page 262: Correct text: @@ -328,7 +320,7 @@ Nickil Walter ein buchsenmeister ist off genomen [in Górlitz] die woche umme 6 gr. virzentage noch ostern. — Niclos buchsen- -meister ist abegescheiden von deme dinste in der wochen noch +meister is& abegescheiden von deme dinste in der wochen noch 10 @@ -419,7 +411,7 @@ und ratinanne der stete Budissin, Gorlicz, Zittaw, Luban, Lobaw und Camenz, -daß um Mitte Januar 1425 +daß um ATitte Januar 1425 der erwähnte Tag von Hoyerswerde itattfano, f. oben 5. 217, 18 ff. 28 ff. @@ -432,78 +424,81 @@ der erwähnte Tag von Hoyerswerde itattfano, f. oben 5. 217, 18 ff. 28 ff. -Best WER: 2.69%, book id 364, page 4: +Best WER: 2.05%, book id 1069, page 68: Correct text: -Anno domini millesimo quadringentesimo trecen- -tesimo septimo sabbato proximo post epiphaniam domini -celebratum est colloquium baronum czude Olomucensis -presidentibus serenissimo principe domino Alberto dei -gracia duce Austrie et marchione Moravie, necnon re- -uerendo in Christo patre domino Pavlo, episcopo Olo- -mucensi, ac dominis et baronibus: Wankone de Bozkowicz -alias de Czrnahora, capitaneo marchionatus Moravie, -Johanne de Lichtenburg alias de Czornstain camerario, -Sbynkone Dubrawka de Dubrawicz czudario, venerabili -viro domino Johanne, preposito Cremsirensi, canonico -Brunensi atque prothonotario, supremis czude majoris -Olomucensis, Johanne de Lompnicz, Jodoco Hecht de -Rossicz, Benessio de Walstain, Dobeschio de Mezirziecz -alias de Czimburg, Benessio de Bozkowicz, Henniko -de Walstein alias de Zidlochowicz, Johanne Ozorek de -Bozkowicz alias de Luca, Georgio de Crawar alias de -Straznicz, Arklebo de Arklebow alias de Deblin, Cuna -de Cunstat et Boczkone de Cunstat fratribus de Bole- -hradicz, Erhardo de Cunstat alias de Lyssicz, Erhardo -de Sowinecz alias de Dubrawicz, Wockone de Holsstain. -Proczkone de Cunstat alias de Opatowicz, Johanne de -Czimburg alias de Towaczow, Georgio de Cunstat alias -de Podyebrad, Petro de Conicz, Wockone de Sowinecz, -Cristoforo de Lichtenstain, Paulo de Sowinecz, Georgio -et Laczkone fratribus de Lukkaw, Alberto de Luckaw, -Johanne Balssan de Czimburg alias de Sehradicz, Jo- -hanne Zagiecz de Waldek residente in Bossowicz, -Stephano de Wartnow residente in Czimburg, Miroslao -de Czimburg alias de Sehradicz et Pertoldo de Lippa -alias de Templstain. -1 +68 +PověřujÃcà list Rybkovi. + +ruÅ¡iti a tupiti a tÄ›ch jste pomocni pohÅ™Ãchu. Nejprv králi Zikmun- +dovi uherskému, kacÃÅ™skému králi, zrádci Pána Boha i Ätenà jeho +svatého, násilnÃku panen i panÃ, mordéři, žháři, zhoubci jazyka +Äeského, a s nÃm pánům Å vamberkovi a Å vihovským, Henrichovi +Elstrberkovi, Kolovratům pomahali jste se jim postavili proti +Pánu Bohu i proti Ätenà a ustavenà božÃmu a pÅ™ikázánÃ. A chtà vás +zavésti o vaÅ¡e duÅ¡e i o vaÅ¡e statky a vámi chtà sobÄ› pÅ™ed králem +Äest Äiniti, vy abyÅ¡te vÄ›rnÄ› sloužili a pracovali a o své duÅ¡e +pÅ™iÅ¡li etc. I nedivÃme se tomu, že kdož Bohu vÄ›ren nenÃ, také +lidem nebude. A tak tÅ™ebaÅ¥ se jich vám vystÅ™ihati, afby vás vÃce +nezrazovali o vaÅ¡e duÅ¡e; a takét i nám to Äinà aneb Äiniti chtÃ, +nebudeliÅ¥ pomoci božÃ. A věřÃmeÅ¥ Pánu Bohu naÅ¡emu, žeÅ¥ nás +jich chytrostà a úkladův vystřÞe. A Pane Bože, dejž vám, abyste +z jich osidel také vypadli a k Pánu Bohu hledÄ›li, jenž jest vám +dal tÄ›lo i duÅ¡i. A chtÄ›li(-li) byÅ¡te, abychom nepálili a nebrali +i zemÄ› nehubili, i Äemu jste Pánu Bohu svobody nedali a tÄ›m +ÄtyÅ™em artikulÃm spasitedlným ut supra, o nichž jste prvé slyÅ¡eli? +A k nám mluvili, že jim chtà svobodu dáti, a chválÃce, že jest to +dobré. A toÅ¥ jsou selhali pÅ™ed tvářà božà i pÅ™ed námi. + +3. PověřujÃcà list Rybkovi z Lužnice +k TÅ™eboňským. +V poli u NÄ›meckého Brodu, 10. ledna 1422. +Pán buoh vÅ¡emohúcà raÄ býti s vámi i s námi svú svatú milostÃ. +Bratřà v pánu bohu! Jan Žižka z hradu Kalichu, zprávce obcà +ÄŒeské zemÄ› pÅ™Ãchylných a plnÃcÃch zákona buožieho v nadÄ›ji +buožÃ, rychtářÃ, purkmistru, konÅ¡elóm i obcà mÄ›sta TÅ™eboňského. +Posielám k vám Rybku z Lužnice, ukazatele listu tohoto, svých +úmyslóv zpraveného; i žádámÅ¥, abyste jemu věřili, což bude Predicted text: -Amo domini millesimo quadringentesimo trecen- -tesimo septimo sabbato proximo post epiphaniam domini -celebratum est colloquium baronum czude Olomucensis -presidentibus serenissimo principe domino Alberto dei -gracia duce Austrie et marchione Moravie, necnon re- -uerendo in Christo patre domino Pavlo, episcopo Olo- -mucensi, ac dominis et baronibus: Wankone de Bozkowicz -alias de Czrnahora, capitaneo marchionatus Moravie, -Johanne de Lichtenburg alias de Czornstain camerario, -Sbynkone Dubrawka de Dubrawicz czudario, venerabili -viro domino Johanne, preposito Cremsirensi, canonico -Brunensi atque prothonotario, supremis czude majoris -Olomucensis, Johanne de Lompnicz, Jodoco Hecht de -Rossicz, Benessio de Walstain, Dobeschio de Mezirziecz -alias de Czimburg, Benessio de Bozkowicz, Henniko -de Walstein alias de Zidlochowicz, Johanne Ozorek de -Bozkowicz alias de Luca, Georgio de Crawar alias de -Straznicz, Arklebo de Arklebow alias de Deblin, Cuna -de Cunstat et Boczkone de Cunstat fratribus de Bole- -hradicz, Erhardo de Cunstat alias de Lyssicz, Erhardo -“ de Sowinecz alias de Dubrawiez, Wockone de Holsstain, -Proezkone de Cunstat alias de Opatowiez, Johanne de -Ozimburg alias de Towaczow, Georgio de Cunstat alias -de Podyebrad, Petro de Conicz, Wockone de Sowinecz, -Cristoforo de Lichtenstain, Paulo de Sowinecz, Georgio -et Laczkone fratribus de Lukkaw, Alberto de Luckaw, -Johanne Balssan de Czimburg alias de Sehradicz, Jo- -hanne Zagiecz de Waldek residente in Bossowicz, -Stephano de Wartnow residente in Czimburg, Miroslao --de Czimburg alias de $ehradicz et Pertoldo de Lippa -alias de Templstain. ' -1 + + +68 PověřujÃcà list Rybkovi. + +rusiti a tupiti a tÄ›ch jste pomocnà pohÅ™Ãchu. Nejprv králi Zikmun- +dovi uherskému, kacÃÅ™skému králi, zrádci Pána Boha i Ätenà jeho +svatého, násilnÃku panen i panÃ, mordéři, žháři, zhoubci jazyka +Äeského, a s nÃm pânûm Svamberkovi a Svihovskÿm, Henrichovi +Elstrberkovi, Kolovratäm pomahali jste se jim postaviti proti +Pánu Bohu i proti Ätenà a ustavenà božÃmu a pÅ™ikázánÃ. A chtà vás +zavésti o vaÅ¡e duÅ¡e i o vaÅ¡e statky a vámà chtà sobÄ› pÅ™ed králem +Äest Äiniti, vy abyÅ¡te vÄ›rnÄ› sloužili a pracovali a o své duÅ¡e +pÅ™iÅ¡li ete. I nedivÃme se tomu, že kdož Bohu vÄ›ren nenÃ, také +lidem nebude, A tak tÅ™ebaÅ¥ se jich vám vystÅ™Ãhati, aÅ¥by vás vÃce +nezrazovali o vaÅ¡e duÅ¡e; a takéť i nám to Äinà aneb Äiniti chtÃ, +nebudeliÅ¥ pomocà božÃ. A věřÃmeÅ¥ Pánu Bohu naÅ¡emu, žeÅ¥ nás +jich chytrostà a úkladův vystřÞe. A Pane Bože, dejž vám, abyÅ¡te +z jich osidel také vypadli a k Pánu Bohu hledÄ›li, jenž jest vám +dal tÄ›lo i dusi. A chtÄ›li(-li) byÅ¡te, abychom nepálili a nebrali +i zemÄ› nehubili, i Äemu jste Pánu Bohu svobody nedali a tÄ›m +ÄtyÅ™em artikulÃm spasitedlným ut supra, o nichž jste prvé slyÅ¡eli? +A k nám mluvili, že jim chtà svobodu dáti, a chválÃce, že jest to +dobré. A toÅ¥ jsou selhali pÅ™ed tvářà božà i pÅ™ed námi. + +3. PověřujÃcà list Rybkovi z Lužnice + +k TÅ™eboňským. +V poli u NÄ›meckého Brodu, 10. ledna 1422. + +Pán buoh vÅ¡emohúcà raÄ býti s vámi i s námi svú svatú milostÃ. +Bratřà v pánu bohu! Jan Žižka z hradu Kalichu, zprávce obcà +ÄŒeské zemÄ› pÅ™Ãchylných a plnÃcÃch zákona buožÃcho v nadÄ›ji +buožÃ, rychtářÃ, purkmistru, konÅ¡elóm i obci mÄ›sta TÅ™eboňského. +Posielám k vám Rybku z Lužnice, ukazatele listu tohoto, svých +úmyslóv zpraveného; i žádámtÅ¥, abyste jemu věřilÃ, což bude diff --git a/output-ocr4-twopass.00.accuracy-results-human.difficult-pages b/output-ocr4-twopass.00.accuracy-results-human.difficult-pages index d5b34b9b..882706de 100644 --- a/output-ocr4-twopass.00.accuracy-results-human.difficult-pages +++ b/output-ocr4-twopass.00.accuracy-results-human.difficult-pages @@ -4,122 +4,117 @@ { "book_id": 103, "page": 262, - "word_error_rate": 31.46853146853147 + "word_error_rate": 32.16783216783217 }, { "book_id": 103, "page": 45, - "word_error_rate": 25.141242937853107 + "word_error_rate": 25.070422535211268 }, { "book_id": 103, "page": 479, - "word_error_rate": 21.757322175732217 + "word_error_rate": 22.594142259414227 }, { "book_id": 103, - "page": 228, - "word_error_rate": 21.47239263803681 + "page": 46, + "word_error_rate": 20.571428571428573 }, { "book_id": 103, - "page": 46, - "word_error_rate": 20.285714285714285 + "page": 228, + "word_error_rate": 20.245398773006134 }, { "book_id": 103, "page": 59, - "word_error_rate": 17.801047120418847 + "word_error_rate": 18.06282722513089 }, { "book_id": 103, - "page": 48, - "word_error_rate": 17.741935483870968 + "page": 84, + "word_error_rate": 17.647058823529413 }, { "book_id": 103, - "page": 84, - "word_error_rate": 17.391304347826086 + "page": 48, + "word_error_rate": 17.52021563342318 }, { - "book_id": 119, - "page": 43, - "word_error_rate": 17.22972972972973 + "book_id": 793, + "page": 392, + "word_error_rate": 16.025641025641026 }, { "book_id": 103, - "page": 65, - "word_error_rate": 16.621983914209114 + "page": 13, + "word_error_rate": 16.015625 }, { - "book_id": 103, - "page": 13, - "word_error_rate": 15.234375 + "book_id": 119, + "page": 134, + "word_error_rate": 15.40983606557377 }, { - "book_id": 793, - "page": 392, - "word_error_rate": 14.743589743589743 + "book_id": 103, + "page": 65, + "word_error_rate": 14.745308310991957 }, { - "book_id": 1069, - "page": 69, - "word_error_rate": 13.875598086124402 + "book_id": 119, + "page": 169, + "word_error_rate": 14.714714714714715 }, { "book_id": 119, - "page": 145, - "word_error_rate": 13.745704467353951 + "page": 123, + "word_error_rate": 13.592233009708737 }, { "book_id": 272, "page": 291, "word_error_rate": 13.461538461538462 }, - { - "book_id": 119, - "page": 118, - "word_error_rate": 13.45565749235474 - }, - { - "book_id": 119, - "page": 174, - "word_error_rate": 12.462908011869436 - }, { "book_id": 838, "page": 24, - "word_error_rate": 11.5625 + "word_error_rate": 13.125 }, { - "book_id": 119, - "page": 122, - "word_error_rate": 11.285266457680251 + "book_id": 1069, + "page": 69, + "word_error_rate": 13.043478260869565 }, { "book_id": 818, "page": 442, - "word_error_rate": 11.284046692607005 + "word_error_rate": 12.45136186770428 + }, + { + "book_id": 822, + "page": 179, + "word_error_rate": 11.971830985915492 }, { "book_id": 119, - "page": 79, - "word_error_rate": 11.149825783972126 + "page": 122, + "word_error_rate": 11.912225705329154 }, { - "book_id": 793, - "page": 384, - "word_error_rate": 10.913140311804009 + "book_id": 350, + "page": 238, + "word_error_rate": 11.750599520383693 }, { - "book_id": 1069, - "page": 71, - "word_error_rate": 10.852713178294573 + "book_id": 818, + "page": 398, + "word_error_rate": 10.952380952380953 }, { - "book_id": 822, - "page": 179, - "word_error_rate": 10.56338028169014 + "book_id": 793, + "page": 384, + "word_error_rate": 10.46770601336303 }, { "book_id": 350, @@ -128,68 +123,63 @@ }, { "book_id": 119, - "page": 123, - "word_error_rate": 10.35598705501618 + "page": 174, + "word_error_rate": 10.385756676557863 }, { - "book_id": 350, - "page": 238, - "word_error_rate": 10.096153846153847 + "book_id": 822, + "page": 181, + "word_error_rate": 10.169491525423728 }, { - "book_id": 119, - "page": 169, - "word_error_rate": 9.90990990990991 + "book_id": 793, + "page": 381, + "word_error_rate": 9.785202863961814 }, { "book_id": 795, "page": 381, "word_error_rate": 9.7799511002445 }, - { - "book_id": 818, - "page": 398, - "word_error_rate": 9.54653937947494 - }, { "book_id": 793, "page": 386, - "word_error_rate": 9.375 + "word_error_rate": 9.598214285714286 }, { - "book_id": 818, - "page": 42, - "word_error_rate": 9.276437847866418 + "book_id": 119, + "page": 43, + "word_error_rate": 9.45945945945946 }, { - "book_id": 119, - "page": 231, - "word_error_rate": 9.177215189873417 + "book_id": 350, + "page": 270, + "word_error_rate": 9.417040358744394 }, { - "book_id": 792, - "page": 49, - "word_error_rate": 9.141274238227147 + "book_id": 793, + "page": 388, + "word_error_rate": 9.341825902335456 }, { "book_id": 793, "page": 390, - "word_error_rate": 9.111617312072893 + "word_error_rate": 9.339407744874716 }, { "book_id": 231, "page": 8, - "word_error_rate": 8.99581589958159 + "word_error_rate": 9.205020920502092 }, { - "book_id": 793, - "page": 388, - "word_error_rate": 8.9171974522293 + "book_id": 364, + "page": 15, + "word_error_rate": 9.163346613545817 }, { - "book_id": 793, - "page": 381, - "word_error_rate": 8.83054892601432 + "book_id": 350, + "page": 240, + "word_error_rate": 9.138381201044387 }, { "book_id": 1124, @@ -197,34 +187,24 @@ "word_error_rate": 8.59106529209622 }, { - "book_id": 793, - "page": 380, - "word_error_rate": 8.441558441558442 + "book_id": 792, + "page": 49, + "word_error_rate": 8.587257617728532 }, { - "book_id": 350, - "page": 240, - "word_error_rate": 8.398950131233596 + "book_id": 119, + "page": 118, + "word_error_rate": 8.562691131498472 }, { "book_id": 818, "page": 411, "word_error_rate": 8.27250608272506 }, - { - "book_id": 117, - "page": 400, - "word_error_rate": 8.187134502923977 - }, { "book_id": 818, "page": 443, - "word_error_rate": 8.009708737864077 - }, - { - "book_id": 1124, - "page": 190, - "word_error_rate": 7.987220447284345 + "word_error_rate": 7.990314769975787 }, { "book_id": 795, @@ -232,39 +212,44 @@ "word_error_rate": 7.8431372549019605 }, { - "book_id": 818, - "page": 444, - "word_error_rate": 7.751937984496124 + "book_id": 1069, + "page": 71, + "word_error_rate": 7.782101167315175 + }, + { + "book_id": 1124, + "page": 220, + "word_error_rate": 7.758620689655173 }, { "book_id": 822, "page": 518, - "word_error_rate": 7.676348547717843 + "word_error_rate": 7.644628099173554 }, { - "book_id": 822, - "page": 181, - "word_error_rate": 7.627118644067797 + "book_id": 792, + "page": 157, + "word_error_rate": 7.621247113163972 }, { - "book_id": 350, - "page": 270, - "word_error_rate": 7.6062639821029085 + "book_id": 793, + "page": 383, + "word_error_rate": 7.407407407407407 }, { - "book_id": 792, - "page": 23, - "word_error_rate": 7.580174927113703 + "book_id": 793, + "page": 380, + "word_error_rate": 7.359307359307359 }, { - "book_id": 364, - "page": 15, - "word_error_rate": 7.569721115537849 + "book_id": 1124, + "page": 190, + "word_error_rate": 7.348242811501597 }, { - "book_id": 272, - "page": 289, - "word_error_rate": 7.423580786026201 + "book_id": 792, + "page": 23, + "word_error_rate": 7.288629737609329 }, { "book_id": 792, @@ -277,29 +262,19 @@ "word_error_rate": 7.232704402515723 }, { - "book_id": 793, - "page": 383, - "word_error_rate": 7.189542483660131 - }, - { - "book_id": 1124, - "page": 223, - "word_error_rate": 7.003891050583658 + "book_id": 272, + "page": 289, + "word_error_rate": 7.2210065645514225 }, { "book_id": 1124, - "page": 220, - "word_error_rate": 6.956521739130435 - }, - { - "book_id": 272, - "page": 293, - "word_error_rate": 6.896551724137931 + "page": 177, + "word_error_rate": 7.083333333333333 }, { "book_id": 822, - "page": 189, - "word_error_rate": 6.864988558352403 + "page": 180, + "word_error_rate": 6.90537084398977 }, { "book_id": 792, @@ -307,34 +282,29 @@ "word_error_rate": 6.830601092896175 }, { - "book_id": 795, - "page": 165, - "word_error_rate": 6.818181818181818 - }, - { - "book_id": 797, - "page": 633, - "word_error_rate": 6.7368421052631575 + "book_id": 272, + "page": 293, + "word_error_rate": 6.650246305418719 }, { - "book_id": 792, - "page": 157, - "word_error_rate": 6.712962962962963 + "book_id": 944, + "page": 447, + "word_error_rate": 6.648199445983379 }, { - "book_id": 818, - "page": 395, - "word_error_rate": 6.639004149377594 + "book_id": 1124, + "page": 223, + "word_error_rate": 6.640625 }, { - "book_id": 119, - "page": 134, - "word_error_rate": 6.557377049180328 + "book_id": 1124, + "page": 227, + "word_error_rate": 6.504065040650406 }, { - "book_id": 1069, - "page": 75, - "word_error_rate": 6.477732793522267 + "book_id": 1124, + "page": 194, + "word_error_rate": 6.4935064935064934 }, { "book_id": 1069, @@ -343,8 +313,8 @@ }, { "book_id": 822, - "page": 180, - "word_error_rate": 6.3938618925831205 + "page": 189, + "word_error_rate": 6.407322654462242 }, { "book_id": 1124, @@ -352,14 +322,9 @@ "word_error_rate": 6.390977443609023 }, { - "book_id": 822, - "page": 187, - "word_error_rate": 6.359649122807017 - }, - { - "book_id": 822, - "page": 183, - "word_error_rate": 6.224899598393574 + "book_id": 795, + "page": 165, + "word_error_rate": 6.25 }, { "book_id": 795, @@ -367,209 +332,244 @@ "word_error_rate": 6.140350877192983 }, { - "book_id": 272, - "page": 283, - "word_error_rate": 5.922551252847381 + "book_id": 117, + "page": 400, + "word_error_rate": 6.140350877192983 }, { - "book_id": 793, - "page": 385, - "word_error_rate": 5.906313645621181 + "book_id": 272, + "page": 287, + "word_error_rate": 6.0546875 }, { - "book_id": 1124, - "page": 186, - "word_error_rate": 5.81039755351682 + "book_id": 818, + "page": 444, + "word_error_rate": 5.943152454780361 }, { - "book_id": 792, - "page": 201, - "word_error_rate": 5.7534246575342465 + "book_id": 822, + "page": 187, + "word_error_rate": 5.921052631578948 }, { "book_id": 792, - "page": 152, - "word_error_rate": 5.752212389380531 - }, - { - "book_id": 1124, - "page": 227, - "word_error_rate": 5.691056910569106 + "page": 28, + "word_error_rate": 5.913978494623656 }, { - "book_id": 792, - "page": 28, - "word_error_rate": 5.691056910569106 + "book_id": 119, + "page": 145, + "word_error_rate": 5.821917808219178 }, { - "book_id": 350, - "page": 289, - "word_error_rate": 5.681818181818182 + "book_id": 944, + "page": 448, + "word_error_rate": 5.769230769230769 }, { - "book_id": 1124, - "page": 194, - "word_error_rate": 5.555555555555555 + "book_id": 364, + "page": 12, + "word_error_rate": 5.761316872427984 }, { "book_id": 350, "page": 83, - "word_error_rate": 5.529953917050691 - }, - { - "book_id": 818, - "page": 498, - "word_error_rate": 5.487804878048781 + "word_error_rate": 5.76036866359447 }, { "book_id": 792, - "page": 51, - "word_error_rate": 5.454545454545454 - }, - { - "book_id": 364, - "page": 12, - "word_error_rate": 5.327868852459017 + "page": 152, + "word_error_rate": 5.752212389380531 }, { "book_id": 350, "page": 34, - "word_error_rate": 5.32319391634981 + "word_error_rate": 5.7034220532319395 }, { - "book_id": 944, - "page": 441, - "word_error_rate": 5.247813411078718 + "book_id": 793, + "page": 385, + "word_error_rate": 5.7026476578411405 }, { - "book_id": 818, - "page": 441, - "word_error_rate": 5.2109181141439205 + "book_id": 272, + "page": 283, + "word_error_rate": 5.694760820045558 + }, + { + "book_id": 1069, + "page": 75, + "word_error_rate": 5.668016194331984 }, { "book_id": 944, "page": 435, - "word_error_rate": 5.070422535211268 + "word_error_rate": 5.633802816901408 }, { "book_id": 1069, "page": 74, - "word_error_rate": 4.983388704318937 + "word_error_rate": 5.573770491803279 }, { - "book_id": 944, - "page": 447, - "word_error_rate": 4.722222222222222 + "book_id": 792, + "page": 201, + "word_error_rate": 5.4945054945054945 }, { "book_id": 818, - "page": 499, - "word_error_rate": 4.70383275261324 + "page": 498, + "word_error_rate": 5.487804878048781 }, { - "book_id": 272, - "page": 290, - "word_error_rate": 4.633204633204633 + "book_id": 795, + "page": 377, + "word_error_rate": 5.416666666666667 + }, + { + "book_id": 1124, + "page": 188, + "word_error_rate": 5.349794238683128 + }, + { + "book_id": 350, + "page": 289, + "word_error_rate": 5.303030303030303 + }, + { + "book_id": 944, + "page": 441, + "word_error_rate": 5.247813411078718 }, { "book_id": 944, "page": 445, - "word_error_rate": 4.601226993865031 + "word_error_rate": 5.214723926380368 }, { - "book_id": 795, - "page": 377, - "word_error_rate": 4.583333333333333 + "book_id": 818, + "page": 42, + "word_error_rate": 5.027932960893855 + }, + { + "book_id": 818, + "page": 395, + "word_error_rate": 5.02092050209205 }, { "book_id": 350, - "page": 233, - "word_error_rate": 4.545454545454546 + "page": 211, + "word_error_rate": 4.918032786885246 }, { "book_id": 1124, - "page": 188, - "word_error_rate": 4.526748971193416 + "page": 186, + "word_error_rate": 4.892966360856269 }, { - "book_id": 272, - "page": 284, - "word_error_rate": 4.40251572327044 + "book_id": 350, + "page": 233, + "word_error_rate": 4.829545454545454 }, { - "book_id": 944, - "page": 448, - "word_error_rate": 4.383561643835616 + "book_id": 272, + "page": 290, + "word_error_rate": 4.826254826254826 }, { - "book_id": 272, - "page": 287, - "word_error_rate": 4.322200392927308 + "book_id": 822, + "page": 183, + "word_error_rate": 4.809619238476954 }, { - "book_id": 272, - "page": 288, - "word_error_rate": 4.30379746835443 + "book_id": 818, + "page": 499, + "word_error_rate": 4.70383275261324 }, { "book_id": 350, - "page": 211, - "word_error_rate": 4.262295081967213 + "page": 295, + "word_error_rate": 4.498269896193771 }, { - "book_id": 822, - "page": 301, - "word_error_rate": 4.227642276422764 + "book_id": 119, + "page": 231, + "word_error_rate": 4.430379746835443 }, { - "book_id": 1124, - "page": 177, - "word_error_rate": 4.166666666666667 + "book_id": 272, + "page": 288, + "word_error_rate": 4.30379746835443 + }, + { + "book_id": 793, + "page": 387, + "word_error_rate": 4.215456674473068 }, { "book_id": 795, "page": 378, "word_error_rate": 4.098360655737705 }, + { + "book_id": 797, + "page": 633, + "word_error_rate": 4.033970276008493 + }, + { + "book_id": 822, + "page": 185, + "word_error_rate": 3.9627039627039626 + }, { "book_id": 944, "page": 436, "word_error_rate": 3.9577836411609497 }, { - "book_id": 350, - "page": 295, - "word_error_rate": 3.8062283737024223 + "book_id": 822, + "page": 301, + "word_error_rate": 3.902439024390244 }, { - "book_id": 1069, - "page": 80, - "word_error_rate": 3.7037037037037037 + "book_id": 272, + "page": 284, + "word_error_rate": 3.7735849056603774 }, { "book_id": 944, "page": 433, - "word_error_rate": 3.3834586466165413 + "word_error_rate": 3.7593984962406015 }, { - "book_id": 793, - "page": 387, - "word_error_rate": 3.278688524590164 + "book_id": 818, + "page": 441, + "word_error_rate": 3.7220843672456576 }, { - "book_id": 272, - "page": 292, - "word_error_rate": 3.2098765432098766 + "book_id": 792, + "page": 51, + "word_error_rate": 3.6363636363636362 }, { "book_id": 944, "page": 446, - "word_error_rate": 3.1746031746031744 + "word_error_rate": 3.492063492063492 + }, + { + "book_id": 272, + "page": 292, + "word_error_rate": 3.4482758620689653 }, { "book_id": 1069, - "page": 68, - "word_error_rate": 3.0821917808219177 + "page": 80, + "word_error_rate": 3.3333333333333335 + }, + { + "book_id": 822, + "page": 178, + "word_error_rate": 3.0690537084398977 }, { "book_id": 944, @@ -582,24 +582,24 @@ "word_error_rate": 2.857142857142857 }, { - "book_id": 822, - "page": 178, - "word_error_rate": 2.813299232736573 + "book_id": 364, + "page": 4, + "word_error_rate": 2.690582959641256 }, { - "book_id": 822, - "page": 185, - "word_error_rate": 2.803738317757009 + "book_id": 119, + "page": 79, + "word_error_rate": 2.4390243902439024 }, { "book_id": 1069, "page": 67, - "word_error_rate": 2.8 + "word_error_rate": 2.4 }, { - "book_id": 364, - "page": 4, - "word_error_rate": 2.690582959641256 + "book_id": 1069, + "page": 68, + "word_error_rate": 2.0547945205479454 } ] } \ No newline at end of file diff --git a/output-ocr4-twopass.00.accuracy-results-lowres b/output-ocr4-twopass.00.accuracy-results-lowres index 5c6f26fd..0cd0c900 100644 --- a/output-ocr4-twopass.00.accuracy-results-lowres +++ b/output-ocr4-twopass.00.accuracy-results-lowres @@ -1,5 +1,5 @@ -Mean CER point estimate: 9.73% -Mean CER 95.00% CI estimate: [9.59%; 9.88%] +Mean CER point estimate: 9.71% +Mean CER 95.00% CI estimate: [9.57%; 9.86%] Worst CER: 98.06%, book id 240, page 3: @@ -70,7 +70,7 @@ SODOWA OUTRO -Best CER: 0.09%, book id 122, page 381: +Best CER: 0.06%, book id 122, page 381: Correct text: @@ -150,7 +150,7 @@ gewerken, so alhie pawen, die freihaid gegeben, das si disem perkwerch zu guet allerlai speis, getrank, specerei, salz, eisen, getraid, wullen und leinen, tuecher und alle andere notturft, nichtz ausgeschlossen, zuefueren und zuebringen, mit kaufen und verkaufen nach irem gefallen und nutz handln mugen, daran -Si von mir, meinen erben, auch sonst allermenigklich gantz unverhindert +si von mir, meinen erben, auch sonst allermenigklich gantz unverhindert bleiben sollen getreulichen und ungeverlich. Zum zehenden ist allen den iheni- gen, so ausserhalb der Cron zu Beham schuldig seind vil oder wenig oder sonst aus beweglichen redlichen ursachen vor gwalt haben fliehen muessen, die genad @@ -168,8 +168,8 @@ ordnung herkomen, geappellirt werden und nach derselben urtl und erkantnus -Mean WER point estimate: 13.34% -Mean WER 95.00% CI estimate: [13.17%; 13.52%] +Mean WER point estimate: 13.49% +Mean WER 95.00% CI estimate: [13.32%; 13.67%] Worst WER: 100.00%, book id 240, page 3: @@ -240,87 +240,90 @@ SODOWA OUTRO -Best WER: 0.00%, book id 1004, page 132: +Best WER: 0.00%, book id 1004, page 118: Correct text: -multitudinem peccatorum." Quid multis moramur ? Credetis caris- -simo amori vera dicenti, neque enim vos fallere equum est, tanta -nos tenet generis caritas et affeccio vestri, credite nobis ex af- -fectu loquentibus, omnem eciam personalem operam et laborem -gaudenter impenderemus et utique superimpenderemus ad profectum -et gaudium fidei vestre, ad exhortandum ore et pectore omnes eo- -dem emptos precio[so] sanguine agni immaculati, fratres quos non -nimis a regni nostri et natalis soli incolis caro animo ac sinu toto -et affectu caritatis amplectimur. Voluntas siquidem cordis nostri et -iugis obsecracio apud Deum et patrem est pro ipsis in salutem ad -explecionem spei usque in finem, ac quia, obstante dierum malicia, -presenciam nostram coram exhibere non valemus, vicariis litteris -pro lingua loquentibus confidencius omnino vos ita aggredimur, sed -et caros et dilectos nostros oratores, exhibitores presencium nostra- -rum litterarum super hiis et reliquis laciori sermone, si res depostu- -lat, explicandis, demisimus ad vos omnes, quibus in mandatis de- -dimus vos vice et parte nostra vive vocis oraculo studiose omni -cum diligencia visitare et alloqui, per quos nostram amicam susci- -pite mentem, qui vos dictis affabuntur amicis. Precepimus insuper, -ut in augmentum et provocacionem caritatis vestre, toto favore et -devote affeccionis cultu omnes vos suscipiant auxilio, si opus ita -fuerit, suble[ve]ntur, omnia dirigant. Date ergo, precamur vos, eis -largam copiam fandi ipsos pro nobis, audite loquentes, amicas aures -et devotas precibus nostris votis dictis eorum fidelibus applicate, -omnem et totam prebete credulitatis fidem indubiam qui vicaria voce -dulci vos alloquentur amore. Volumus preterea et omnes nostros -regnicolas, undecunque illuc aftluxerint, ad hanc rem totis animis -desideratissimam manus dare adiutrices, quo sic fructum adeo de- -sideratum percipere ac de tractibus et vobis omnibus prospera que- -que mereamur audire. Maneat in medio vestri Christus pacem et -veritatem habunde diffundens. -Explicit epistola Boemis missa per christianissimum regem Fran- -cie etc. -SouvÄ›ká kopie. -132 +seigneur de Ternant, maistre Thiery le Roy et autres presens et +signe de secretaire G. Serrurier.] +Kopie XVI. stoletÃ, podepsán: J. Bevere. +25. +BASILEJSKà KONCIL ZVE SORBONNU K ÚČASTI NA JEDNÃ- +NÃCH S PODOTKNUTÃM, ŽE I Z ÄŒECH A Z ANGLIE PŘIÅ LY +V TOM OHLEDU ZPRÃVY PŘÃZNIVÉ +1430, srpen 9., Basilej. +Archives nationales, Paris, M, 65, A, No. 7. +26. +Z ANONYMNà INSTRUKCE URÄŒENÉ KNÃŽETI BURGUNDSKÉ- +MU STRAN POLITIKY PŘI KONCILU BASILEJSKÉM +1430, pÅ™ed 27. Å™Ãjnem. +Archives départementales de la Côte d'Or, Dijon, Layette 79, B, 11615. +INSTRUCCIONES alique circa facienda per dominum ducem ad +conservacionem et augmentum status sui. +In primis avisetur dominus dux, quod, cum noviter propter facta +Boemie sit nova discordia suborta inter dominum regem Romanorum +et electores imperii ex una, et regem Polonie et ducem Litvanie +ex alia, procuratque nunc dominus rex Ro[manorum] processus +decerni contra dictos principes tamquam contra fautores heretico- +rum, non est ambigendum, quim (sic) in proximo concilio generali +idem dominus rex Romanorum totis viribus hanc causam prose- +quatur in qua, ut possit obtinere, oportebit eum procurare fautores +et pro tanto dubitandum est, ne dominus dalphinus se cum ipso +intelligat in ista materia ad finem, ut possit eciam habere ipsum +in fautorem in concilio circa facta sua et maxime, si vellet red(d)ire +ad materiam proposicionum magistri Johannis parvi, in qua materia +idem dominus rex fuit infestus bo[ne] me[morie] patri domini ducis +moderni, et ideo ad finem, ut huic rei obvietur, cogitavi ista media: +Et primo, quod dominus dux cum modo habili et cauto tenere +118 Predicted text: -multitudinem peccatorum.“ Quid multis moramur? Credetis caris- -simo amori vera dicenti, neque enim vos fallere equum est, tanta -nos tenet generis caritas et affeccio vestri, credite nobis ex af- -fectu loquentibus, omnem eciam personalem operam et laborem -gaudenter impenderemus et utique superimpenderemus ad profectum -et gaudium fidei vestre, ad exhortandum ore et pectore omnes eo- -dem emptos precio[so] sanguine agni immaculati, fratres quos non -nimis a regni nostri et natalis soli incolis caro animo ac sinu toto -et affectu caritatis amplectimur. Voluntas siquidem cordis nostri et -iugis obsecracio apud Deum et patrem est pro ipsis in salutem ad -explecionem spei usque in finem, ac quia, obstante dierum malicia, -presenciam nostram coram exhibere non valemus, vicariis litteris -pro lingua loquentibus confidencius omnino vos ita aggredimur, sed -et caros et dilectos nostros oratores, exhibitores presencium nostra- -rum litterarum super hiis et reliquis laciori sermone, si res depostu- -lat, explicandis, demisimus ad vos omnes, quibus in mandatis de- -dimus vos vice et parte nostra vive vocis oraculo studiose omni -cum diligencia visitare et alloqui, per quos nostram amicam susci- -pite mentem, qui vos dictis affabuntur amicis. Precepimus insuper, -ut in augmentum et provocacionem Caritatis vestre, toto favore et -devote affeccionis cultu omnes vos suscipiant auxilio, si opus ita -fuerit, suble[ve]ntur, omnia dirigant. Date ergo, precamur vos, eis -largam copiam fandi ipsos pro nobis, audite loquentes, amicas aures -et devotas precibus nostris votis dictis eorum fidelibus applicate, -omnem et totam prebete credulitatis fidem indubiam qui vicaria voce -dulci vos alloquentur amore, Volumus preterea et omnes nostros -regnicolas, undecunque illuc aftluxerint, ad hanc rem totis animis -desideratissimam manus dare adiutrices, quo sic fructum adeo de- -sideratum percipere ac de tractibus et vobis omnibus prospera que- -que mereamur audire. Maneat in medio vestri Christus pacem et -veritatem habunde diffundens. - -Explicit epistola Boemis missa per christianissimum regem Fran- -cie etc. - -Souvéká kopie. - -132 +seigneur de Ternant, maistre Thiery le Roy et autres presens et +signe de secretaire G. Serrurier.] +Kopie XVI. stoletÃ, podepsán: J. Bevere. + +25. + +BASILEJSKà KONCIL ZVE SORBONNU K ÚČASTI NA JEDNÃ- +NÃCH S PODOTKNUTÃM, ŽE I Z ÄŒECH A Z ANGLIE PŘIÅ LY +V TOM OHLEDU ZPRÃVY PŘÃZNIVÉ + +1430, srpen 9., Basilej. + +Archives nationales, Paris, M, 65, A, No. 7. + +26. + +Z ANONYMNà INSTRUKCE URÄŒENÉ KNÃŽETI BURGUNDSKÉ- +MU STRAN POLITIKY PŘI KONCILU BASILEJSKÉM + +1430, pÅ™ed 27. Å™Ãjnem. + +Archives départementales de la Cóte d'Or, Dijon, Layette 79, B, 11615. + +INSTRUCCIONES alique circa facienda per dominum ducem ad +conservacionem et augmentum status sui. + +In primis avisetur dominus dux, quod, cum noviter propter facta +Boemie sit nova discordia suborta inter dominum regem Romanorum +et electores imperii ex una, et regem Polonie et ducem Litvanie +ex alia, procuratque nunc dominus rex Ro[manorum] processus +decerni contra dictos principes tamquam contra fautores heretico- +rum, non est ambigendum, quim (sic) in proximo concilio generali +idem dominus rex Romanorum totis viribus hanc causam prose- +quatur in qua, ut possit obtinere, oportebit eum procurare fautores +et pro tanto dubitandum est, ne dominus dalphinus se cum ipso +intelligat in ista materia ad finem, ut possit eciam habere ipsum +in fautorem in concilio circa facta sua et maxime, si vellet red(d)ire +ad materiam proposicionum magistri Johannis parvi, in qua materia +idem dominus rex fuit infestus bo[ne| me[morie] patri domini ducis +moderni, et ideo ad finem, ut huic rei obvietur, cogitavi ista media: + +Et primo, quod dominus dux cum modo habili et cauto tenere + +118 diff --git a/output-ocr4-twopass.00.accuracy-results-lowres.difficult-pages b/output-ocr4-twopass.00.accuracy-results-lowres.difficult-pages index d6c2f384..137076cc 100644 --- a/output-ocr4-twopass.00.accuracy-results-lowres.difficult-pages +++ b/output-ocr4-twopass.00.accuracy-results-lowres.difficult-pages @@ -1,39 +1,44 @@ { "irrelevant_pages": [ + { + "book_id": 915, + "page": 9, + "word_error_rate": 100.0 + }, { "book_id": 240, "page": 3, "word_error_rate": 100.0 }, + { + "book_id": 272, + "page": 596, + "word_error_rate": 99.59839357429719 + }, { "book_id": 1178, "page": 70, - "word_error_rate": 99.46524064171123 + "word_error_rate": 99.5049504950495 }, { "book_id": 257, "page": 370, - "word_error_rate": 99.27536231884058 + "word_error_rate": 99.27797833935018 + }, + { + "book_id": 1178, + "page": 184, + "word_error_rate": 99.27007299270073 }, { "book_id": 118, "page": 1327, "word_error_rate": 99.23076923076923 }, - { - "book_id": 272, - "page": 596, - "word_error_rate": 99.2 - }, - { - "book_id": 1096, - "page": 594, - "word_error_rate": 98.95833333333333 - }, { "book_id": 891, "page": 138, - "word_error_rate": 98.8970588235294 + "word_error_rate": 98.9051094890511 }, { "book_id": 891, @@ -41,9 +46,19 @@ "word_error_rate": 98.81422924901186 }, { - "book_id": 860, - "page": 675, - "word_error_rate": 98.76847290640394 + "book_id": 1178, + "page": 25, + "word_error_rate": 98.76543209876543 + }, + { + "book_id": 1096, + "page": 594, + "word_error_rate": 98.7012987012987 + }, + { + "book_id": 1178, + "page": 182, + "word_error_rate": 98.61495844875347 }, { "book_id": 1113, @@ -55,15 +70,25 @@ "page": 139, "word_error_rate": 98.5781990521327 }, + { + "book_id": 860, + "page": 675, + "word_error_rate": 98.52579852579852 + }, + { + "book_id": 1178, + "page": 179, + "word_error_rate": 98.52071005917159 + }, { "book_id": 1104, "page": 796, "word_error_rate": 98.47494553376906 }, { - "book_id": 936, - "page": 244, - "word_error_rate": 98.36734693877551 + "book_id": 1178, + "page": 167, + "word_error_rate": 98.36601307189542 }, { "book_id": 824, @@ -85,14 +110,19 @@ "page": 608, "word_error_rate": 98.2905982905983 }, + { + "book_id": 1178, + "page": 101, + "word_error_rate": 98.25 + }, { "book_id": 860, "page": 701, "word_error_rate": 98.23008849557522 }, { - "book_id": 833, - "page": 437, + "book_id": 936, + "page": 244, "word_error_rate": 98.16326530612245 }, { @@ -106,61 +136,31 @@ "word_error_rate": 98.08612440191388 }, { - "book_id": 1016, - "page": 313, - "word_error_rate": 98.07692307692308 - }, - { - "book_id": 833, - "page": 366, - "word_error_rate": 98.06451612903226 - }, - { - "book_id": 802, - "page": 602, - "word_error_rate": 98.02816901408451 + "book_id": 1178, + "page": 34, + "word_error_rate": 98.08306709265176 }, { "book_id": 1016, - "page": 314, - "word_error_rate": 98.0246913580247 - }, - { - "book_id": 253, - "page": 603, - "word_error_rate": 98.01324503311258 - }, - { - "book_id": 1096, - "page": 588, - "word_error_rate": 97.98270893371757 - }, - { - "book_id": 936, - "page": 273, - "word_error_rate": 97.98206278026906 - }, - { - "book_id": 1104, - "page": 791, - "word_error_rate": 97.90794979079497 + "page": 313, + "word_error_rate": 98.07692307692308 }, { - "book_id": 818, - "page": 617, - "word_error_rate": 97.87798408488064 + "book_id": 1178, + "page": 96, + "word_error_rate": 98.07228915662651 } ], "relevant_pages": [ { "book_id": 793, "page": 385, - "word_error_rate": 94.23868312757202 + "word_error_rate": 94.03292181069959 }, { "book_id": 793, "page": 383, - "word_error_rate": 91.8859649122807 + "word_error_rate": 91.64835164835165 }, { "book_id": 793, @@ -169,38 +169,38 @@ }, { "book_id": 793, - "page": 384, - "word_error_rate": 89.86486486486487 + "page": 392, + "word_error_rate": 90.61488673139158 }, { "book_id": 793, - "page": 382, - "word_error_rate": 89.58333333333333 + "page": 384, + "word_error_rate": 89.36651583710407 }, { "book_id": 793, - "page": 388, - "word_error_rate": 89.4396551724138 + "page": 381, + "word_error_rate": 89.24205378973105 }, { "book_id": 793, - "page": 392, - "word_error_rate": 89.32038834951456 + "page": 382, + "word_error_rate": 89.12037037037037 }, { "book_id": 793, - "page": 386, - "word_error_rate": 88.51351351351352 + "page": 388, + "word_error_rate": 88.57758620689656 }, { "book_id": 793, - "page": 381, - "word_error_rate": 88.50855745721272 + "page": 386, + "word_error_rate": 88.51351351351352 }, { "book_id": 793, "page": 387, - "word_error_rate": 87.91469194312796 + "word_error_rate": 87.67772511848341 }, { "book_id": 818, @@ -210,7 +210,7 @@ { "book_id": 818, "page": 499, - "word_error_rate": 85.54006968641114 + "word_error_rate": 85.4895104895105 }, { "book_id": 795, @@ -235,283 +235,323 @@ { "book_id": 795, "page": 377, - "word_error_rate": 46.666666666666664 + "word_error_rate": 47.5 }, { "book_id": 103, "page": 262, - "word_error_rate": 33.79790940766551 + "word_error_rate": 34.494773519163765 + }, + { + "book_id": 119, + "page": 137, + "word_error_rate": 31.764705882352942 }, { "book_id": 103, - "page": 45, - "word_error_rate": 24.64589235127479 + "page": 126, + "word_error_rate": 25.223214285714285 }, { "book_id": 103, - "page": 228, - "word_error_rate": 22.22222222222222 + "page": 45, + "word_error_rate": 23.943661971830984 }, { "book_id": 822, "page": 181, - "word_error_rate": 21.008403361344538 + "word_error_rate": 22.478991596638654 + }, + { + "book_id": 822, + "page": 179, + "word_error_rate": 21.36150234741784 }, { "book_id": 103, "page": 479, - "word_error_rate": 20.58823529411765 + "word_error_rate": 21.338912133891213 }, { "book_id": 103, - "page": 46, - "word_error_rate": 20.571428571428573 + "page": 228, + "word_error_rate": 21.296296296296298 }, { "book_id": 103, - "page": 133, - "word_error_rate": 19.672131147540984 + "page": 46, + "word_error_rate": 20.857142857142858 }, { - "book_id": 822, - "page": 179, - "word_error_rate": 19.483568075117372 + "book_id": 103, + "page": 270, + "word_error_rate": 19.463087248322147 }, { "book_id": 103, - "page": 51, - "word_error_rate": 18.79432624113475 + "page": 59, + "word_error_rate": 18.586387434554975 }, { "book_id": 103, - "page": 59, - "word_error_rate": 18.37270341207349 + "page": 51, + "word_error_rate": 18.43971631205674 }, { "book_id": 103, - "page": 126, - "word_error_rate": 18.080357142857142 + "page": 133, + "word_error_rate": 18.30065359477124 }, { "book_id": 818, "page": 442, - "word_error_rate": 17.96875 - }, - { - "book_id": 103, - "page": 270, - "word_error_rate": 17.725752508361204 + "word_error_rate": 18.28793774319066 }, { "book_id": 350, "page": 227, "word_error_rate": 17.132867132867133 }, + { + "book_id": 231, + "page": 8, + "word_error_rate": 16.842105263157894 + }, + { + "book_id": 272, + "page": 291, + "word_error_rate": 16.45299145299145 + }, { "book_id": 119, - "page": 43, - "word_error_rate": 16.89189189189189 + "page": 146, + "word_error_rate": 16.197183098591548 }, { "book_id": 818, - "page": 444, - "word_error_rate": 16.83937823834197 + "page": 480, + "word_error_rate": 16.19047619047619 + }, + { + "book_id": 119, + "page": 169, + "word_error_rate": 15.915915915915916 + }, + { + "book_id": 818, + "page": 398, + "word_error_rate": 15.714285714285714 }, { "book_id": 1069, "page": 69, - "word_error_rate": 16.74641148325359 + "word_error_rate": 15.458937198067632 }, { - "book_id": 231, - "page": 8, - "word_error_rate": 16.63157894736842 + "book_id": 119, + "page": 134, + "word_error_rate": 15.40983606557377 }, { - "book_id": 272, - "page": 291, - "word_error_rate": 16.45299145299145 + "book_id": 792, + "page": 419, + "word_error_rate": 15.281501340482574 }, { - "book_id": 1069, - "page": 71, - "word_error_rate": 16.27906976744186 + "book_id": 795, + "page": 248, + "word_error_rate": 14.988814317673379 }, { "book_id": 818, - "page": 398, - "word_error_rate": 14.319809069212411 + "page": 444, + "word_error_rate": 14.766839378238341 }, { - "book_id": 818, - "page": 480, - "word_error_rate": 13.904761904761905 + "book_id": 792, + "page": 203, + "word_error_rate": 14.074074074074074 }, { "book_id": 119, - "page": 118, - "word_error_rate": 13.45565749235474 + "page": 123, + "word_error_rate": 13.592233009708737 }, { "book_id": 119, - "page": 186, - "word_error_rate": 13.349514563106796 + "page": 232, + "word_error_rate": 13.417721518987342 }, { "book_id": 119, - "page": 174, - "word_error_rate": 13.017751479289942 + "page": 156, + "word_error_rate": 13.333333333333334 + }, + { + "book_id": 1069, + "page": 71, + "word_error_rate": 13.229571984435797 }, { "book_id": 119, - "page": 168, - "word_error_rate": 12.416107382550335 + "page": 190, + "word_error_rate": 13.180515759312321 }, { "book_id": 119, - "page": 145, - "word_error_rate": 12.32876712328767 + "page": 168, + "word_error_rate": 13.087248322147651 }, { "book_id": 119, "page": 185, - "word_error_rate": 12.1301775147929 + "word_error_rate": 12.721893491124261 + }, + { + "book_id": 792, + "page": 157, + "word_error_rate": 12.442396313364055 + }, + { + "book_id": 792, + "page": 155, + "word_error_rate": 12.222222222222221 + }, + { + "book_id": 818, + "page": 44, + "word_error_rate": 12.085769980506823 }, { "book_id": 1124, "page": 226, - "word_error_rate": 11.74698795180723 + "word_error_rate": 12.048192771084338 }, { "book_id": 822, - "page": 518, - "word_error_rate": 11.618257261410788 + "page": 189, + "word_error_rate": 11.670480549199084 }, { - "book_id": 119, - "page": 154, - "word_error_rate": 11.35646687697161 + "book_id": 792, + "page": 212, + "word_error_rate": 11.479591836734693 }, { - "book_id": 119, - "page": 167, - "word_error_rate": 11.307420494699647 + "book_id": 822, + "page": 518, + "word_error_rate": 11.363636363636363 }, { - "book_id": 119, - "page": 122, - "word_error_rate": 11.285266457680251 + "book_id": 822, + "page": 180, + "word_error_rate": 11.253196930946292 }, { - "book_id": 818, - "page": 44, - "word_error_rate": 11.284046692607005 + "book_id": 1124, + "page": 220, + "word_error_rate": 11.206896551724139 }, { "book_id": 818, - "page": 396, - "word_error_rate": 11.275964391691394 + "page": 411, + "word_error_rate": 10.94890510948905 }, { - "book_id": 822, - "page": 189, - "word_error_rate": 11.212814645308924 + "book_id": 1069, + "page": 81, + "word_error_rate": 10.945273631840797 }, { "book_id": 818, - "page": 395, - "word_error_rate": 11.203319502074688 + "page": 479, + "word_error_rate": 10.933940774487471 }, { - "book_id": 818, - "page": 477, - "word_error_rate": 11.05121293800539 + "book_id": 1124, + "page": 177, + "word_error_rate": 10.743801652892563 }, { "book_id": 792, "page": 25, - "word_error_rate": 10.99195710455764 + "word_error_rate": 10.723860589812332 }, { - "book_id": 1069, - "page": 81, - "word_error_rate": 10.945273631840797 + "book_id": 1124, + "page": 196, + "word_error_rate": 10.616438356164384 }, { - "book_id": 795, - "page": 175, - "word_error_rate": 10.895883777239709 + "book_id": 350, + "page": 238, + "word_error_rate": 10.551558752997602 }, { "book_id": 822, "page": 301, - "word_error_rate": 10.749185667752442 + "word_error_rate": 10.423452768729641 + }, + { + "book_id": 818, + "page": 443, + "word_error_rate": 10.411622276029055 + }, + { + "book_id": 838, + "page": 24, + "word_error_rate": 10.32258064516129 }, { "book_id": 822, "page": 183, - "word_error_rate": 10.642570281124499 + "word_error_rate": 10.02004008016032 }, { "book_id": 1069, "page": 75, - "word_error_rate": 10.62992125984252 + "word_error_rate": 9.84251968503937 }, { - "book_id": 1124, - "page": 196, - "word_error_rate": 10.616438356164384 + "book_id": 350, + "page": 211, + "word_error_rate": 9.836065573770492 }, { "book_id": 792, - "page": 157, - "word_error_rate": 10.599078341013826 - }, - { - "book_id": 822, - "page": 180, - "word_error_rate": 10.485933503836318 + "page": 49, + "word_error_rate": 9.444444444444445 }, { - "book_id": 1124, - "page": 220, - "word_error_rate": 10.434782608695652 + "book_id": 795, + "page": 175, + "word_error_rate": 9.443099273607748 }, { - "book_id": 792, - "page": 212, - "word_error_rate": 9.923664122137405 + "book_id": 350, + "page": 270, + "word_error_rate": 9.192825112107624 }, { - "book_id": 350, - "page": 211, - "word_error_rate": 9.508196721311476 + "book_id": 364, + "page": 15, + "word_error_rate": 9.163346613545817 }, { "book_id": 272, "page": 293, - "word_error_rate": 9.35960591133005 - }, - { - "book_id": 838, - "page": 24, - "word_error_rate": 9.32475884244373 - }, - { - "book_id": 792, - "page": 156, - "word_error_rate": 9.30232558139535 - }, - { - "book_id": 792, - "page": 49, - "word_error_rate": 9.192200557103064 + "word_error_rate": 9.113300492610838 }, { "book_id": 822, "page": 177, "word_error_rate": 9.090909090909092 }, + { + "book_id": 822, + "page": 185, + "word_error_rate": 9.069767441860465 + }, { "book_id": 795, "page": 381, @@ -519,98 +559,73 @@ }, { "book_id": 350, - "page": 94, - "word_error_rate": 8.94308943089431 + "page": 125, + "word_error_rate": 8.936170212765957 }, { "book_id": 350, - "page": 238, - "word_error_rate": 8.872901678657074 - }, - { - "book_id": 822, - "page": 187, - "word_error_rate": 8.771929824561404 + "page": 240, + "word_error_rate": 8.877284595300262 }, { - "book_id": 792, - "page": 51, - "word_error_rate": 8.761329305135952 + "book_id": 350, + "page": 220, + "word_error_rate": 8.791208791208792 }, { - "book_id": 792, - "page": 226, - "word_error_rate": 8.661417322834646 + "book_id": 944, + "page": 445, + "word_error_rate": 8.588957055214724 }, { - "book_id": 792, - "page": 41, - "word_error_rate": 8.459214501510575 + "book_id": 944, + "page": 447, + "word_error_rate": 8.587257617728532 }, { "book_id": 792, - "page": 23, - "word_error_rate": 8.430232558139535 + "page": 200, + "word_error_rate": 8.527131782945736 }, { "book_id": 795, - "page": 167, - "word_error_rate": 8.411214953271028 + "page": 166, + "word_error_rate": 8.503401360544217 }, { "book_id": 792, - "page": 415, - "word_error_rate": 8.333333333333334 + "page": 151, + "word_error_rate": 8.470588235294118 }, { - "book_id": 1069, - "page": 66, - "word_error_rate": 8.292682926829269 - }, - { - "book_id": 1124, - "page": 190, - "word_error_rate": 8.280254777070065 + "book_id": 792, + "page": 152, + "word_error_rate": 8.4070796460177 }, { "book_id": 350, - "page": 99, - "word_error_rate": 8.222811671087532 - }, - { - "book_id": 1124, - "page": 186, - "word_error_rate": 8.157099697885196 + "page": 169, + "word_error_rate": 8.403361344537815 }, { "book_id": 350, - "page": 240, - "word_error_rate": 8.115183246073299 - }, - { - "book_id": 795, - "page": 169, - "word_error_rate": 8.083832335329342 + "page": 94, + "word_error_rate": 8.130081300813009 }, { - "book_id": 944, - "page": 445, - "word_error_rate": 7.975460122699387 + "book_id": 822, + "page": 187, + "word_error_rate": 8.114035087719298 }, { "book_id": 1124, - "page": 193, - "word_error_rate": 7.949790794979079 - }, - { - "book_id": 350, - "page": 190, - "word_error_rate": 7.9422382671480145 + "page": 183, + "word_error_rate": 8.108108108108109 }, { - "book_id": 822, - "page": 185, - "word_error_rate": 7.906976744186046 + "book_id": 1124, + "page": 200, + "word_error_rate": 8.0 }, { "book_id": 944, @@ -623,29 +638,24 @@ "word_error_rate": 7.865168539325842 }, { - "book_id": 795, - "page": 166, - "word_error_rate": 7.8231292517006805 + "book_id": 272, + "page": 287, + "word_error_rate": 7.8125 }, { "book_id": 1124, - "page": 223, - "word_error_rate": 7.782101167315175 - }, - { - "book_id": 1069, - "page": 79, - "word_error_rate": 7.773851590106007 + "page": 228, + "word_error_rate": 7.725321888412017 }, { "book_id": 350, - "page": 161, - "word_error_rate": 7.673267326732673 + "page": 290, + "word_error_rate": 7.6923076923076925 }, { - "book_id": 350, - "page": 220, - "word_error_rate": 7.671232876712328 + "book_id": 1124, + "page": 190, + "word_error_rate": 7.643312101910828 }, { "book_id": 1124, @@ -653,104 +663,94 @@ "word_error_rate": 7.6158940397351 }, { - "book_id": 1124, - "page": 200, - "word_error_rate": 7.6 - }, - { - "book_id": 350, - "page": 229, - "word_error_rate": 7.570977917981073 + "book_id": 944, + "page": 435, + "word_error_rate": 7.584269662921348 }, { - "book_id": 364, - "page": 15, - "word_error_rate": 7.569721115537849 + "book_id": 795, + "page": 169, + "word_error_rate": 7.485029940119761 }, { "book_id": 1069, "page": 74, - "word_error_rate": 7.308970099667774 + "word_error_rate": 7.213114754098361 }, { "book_id": 944, - "page": 435, - "word_error_rate": 7.022471910112359 - }, - { - "book_id": 797, - "page": 633, - "word_error_rate": 6.7368421052631575 + "page": 448, + "word_error_rate": 7.142857142857143 }, { - "book_id": 797, - "page": 634, - "word_error_rate": 6.699751861042183 + "book_id": 944, + "page": 424, + "word_error_rate": 7.053941908713693 }, { - "book_id": 944, - "page": 447, - "word_error_rate": 6.666666666666667 + "book_id": 1069, + "page": 66, + "word_error_rate": 6.829268292682927 }, { "book_id": 272, "page": 290, - "word_error_rate": 6.563706563706564 + "word_error_rate": 6.756756756756757 }, { - "book_id": 272, - "page": 283, - "word_error_rate": 6.378132118451025 + "book_id": 1069, + "page": 79, + "word_error_rate": 6.73758865248227 }, { "book_id": 944, - "page": 425, - "word_error_rate": 6.318082788671024 + "page": 433, + "word_error_rate": 6.390977443609023 }, { "book_id": 944, - "page": 424, - "word_error_rate": 6.2761506276150625 + "page": 425, + "word_error_rate": 6.318082788671024 }, { - "book_id": 1069, - "page": 70, - "word_error_rate": 6.143344709897611 + "book_id": 272, + "page": 283, + "word_error_rate": 6.150341685649202 }, { "book_id": 944, - "page": 439, - "word_error_rate": 6.134969325153374 + "page": 446, + "word_error_rate": 6.031746031746032 }, { - "book_id": 272, - "page": 287, - "word_error_rate": 6.102362204724409 + "book_id": 944, + "page": 431, + "word_error_rate": 5.960264900662252 }, { - "book_id": 1069, - "page": 68, - "word_error_rate": 6.040268456375839 + "book_id": 231, + "page": 7, + "word_error_rate": 5.813953488372093 }, { - "book_id": 944, - "page": 433, - "word_error_rate": 6.015037593984962 + "book_id": 1167, + "page": 11, + "word_error_rate": 5.7926829268292686 }, { "book_id": 272, "page": 282, - "word_error_rate": 6.0046189376443415 + "word_error_rate": 5.773672055427252 }, { - "book_id": 797, - "page": 637, - "word_error_rate": 5.977011494252873 + "book_id": 364, + "page": 12, + "word_error_rate": 5.761316872427984 }, { - "book_id": 944, - "page": 431, - "word_error_rate": 5.960264900662252 + "book_id": 1167, + "page": 13, + "word_error_rate": 5.6426332288401255 } ] } \ No newline at end of file diff --git a/output-ocr4-twopass.05.accuracy-results-hires b/output-ocr4-twopass.05.accuracy-results-hires index fadefd8a..86db7855 100644 --- a/output-ocr4-twopass.05.accuracy-results-hires +++ b/output-ocr4-twopass.05.accuracy-results-hires @@ -1,5 +1,5 @@ -Mean CER point estimate: 9.90% -Mean CER 95.00% CI estimate: [9.76%; 10.05%] +Mean CER point estimate: 10.00% +Mean CER 95.00% CI estimate: [9.86%; 10.15%] Worst CER: 97.97%, book id 240, page 3: @@ -63,167 +63,186 @@ SODOWA OUTRO -Best CER: 0.06%, book id 122, page 314: +Best CER: 0.06%, book id 122, page 381: Correct text: -hait macht und bestendigkeit, als Leuthmeritzer recht ausweiset, bleiben ane -alle minerunge nue und zu ewigen gezeiten. Item auch den meinen burgeren, -den itzigen und nachkomlingen, gebe ich, dass sie follekomelich und gentzlich -stadtrecht haben, halden und sunderlich, wie recht ist, in allen stucken, -artickeln gebrauchen. Item sie sollen auch zu irer gemeine geniesen des geldes, -es sei von aufgoben, von den zechen, von den büssen, von den briefen newen, -irem rechte und gewonhaiten von altherkommen und aussatzunge hoecher -stete und inen das zu gebrauchunge und besten irer stadt fordtgang haben -nue und ewig ane alle vorhinderung. Item auch auf irer stadt gemeine huet- -weide, traiwen, werden, puschen von der wiese des pfarers der stadt an der -Elben ober dem Kwaderberge und umb die stadt, was in zu der stadt der -gemeine zugehorig ist, es sall neimandes anders vihe hueten, grassen nach -holtz in irer gemeine hawen in keinerlai weise ane verwilligunge des burger- -meisters, der schepfen mit nutzunge und besserunge der stadt. Item erber -und erbeschaft, die in der awen liegen, der stadt zugehorende, das geschoss -gebende, sullen bei allem dem bleiben nach laudt irer briefe und ausweisunge, -und wie sie der bei meinen vorfarn und herren in haldungen gehat haben. Item -die heuser in der stadt Tetzschen, aus gener alden wusten stadt durch vor- -derbnis des wassers besatzt sein, die sullen auch bei irem geschoss und stadt- -recht, als vor alders gewest, bleiben, der beren, auch aller gebauerrecht ent- -lediget sein. Die gerthen, die vor alders zu der stadt gezinset und bezolunge -zu der stat gegeben haben und nach geben, die sullen mit sulchen zinsen und -bezalunge bei der stadt bleiben. Item alle dorfer, die bei meinen vorfarn feremut -zu der stadt gegeben haben, die sullen itzt und zu ewigen zeiten als vil, was -vor alders vor recht gewest ist, geben. Auch meine amptleute, die itzigen und -nachkomenden, welche meine herschaft entrichten, sullen schepfen an meiner -stadt alle jar nach gewonheit der zeit neue setzen, wan das meine burgere -das begeren werden. Und sie der burgermeister und schepfen, die gantze -gemaine, die itzigen und nachkomenden, sollen und werden schuldig sein in -ewig recht geschoss von der stadt zu geben und alle jare funftzich schock gro- -schen Behemischen mir und meinen erben und nachkomenden in meine macht -und unser kammer legen. Wurde ich aber imand von meinen erben ader -nachkomenden wenne ader wue aus dieser summen des geschoss inen befelen -hette zu geben, alsden was sie vor mich ader vor imande meiner erben und -nachkomenden aus unserem befehel gegeben, das sall inen an der summe des -geschoss abegehen und abegeschlagen werden ane allen iren schaden, Item -so als si an satzunge von meinen vorfarn haben, das der richter zu Tetzschen -im gerichte waisen bier nicht schencken sall, dieweil dan diezeit das gerichte -verkauflich gewest ist, und sie haben das zu der gemeine der stadt gekauft -und einen richter alle jar wehlen und itz haben, so wil ich, das auch der richter, -der gewelet wirt, im schencken auch sunst alles rechten gebrauche und ge- -brauchen mag als ein ander einwoner der stadt. Item auch die burger zu -314 +meine erben das gold, so durch unsern verordentn und geschwornen probierer +im silber durch die prob befunden wirt, von den gewerken im gebrauch und +gewicht, wie es in Sand Joachimtal geantwurt, auch also anzunemen und zu +bezalen schuldig sein. Zum sechsten sollen die jetzigen und zuekunftigen ge- +werken alle die schlaken, so si aus iren ertzten machen, als oft si wellen, zu +irem nutz und notturft auf disem perkwerch, doch nit anderswo zu gebrauchen +on allermenigklichs irrung guet recht und macht haben. Zum sibendn haben +ich und mein erben allen jetzigen und zuekunftigen gewerken von dato ditz +briefs siben jar lang alles holtz, was si des zu iren gepewen der zechen, zu +schachten, stollen, hutten, kolheusern und rostholtz, aus unsern walden und +holtzern zu nemen gestatt und vergunt, doch nit anderswo dann wo es inen +durch unsern amptman nach gelegenhaid angetzaigt wirdet, und auf ir aigen +darlegen sollen fueren lassen und geprauchen. Dagegen sollen si mir, meinen +erben in ainer jeden altn oder neuen zechen zu widerstattung den erbtail vier +gukus auf ir aigen darlegen frei pawen und den nutz, so davon gefallen wirt, in +unser camer ze antwurtn phlichtig sein. Zum achten ist allen gewerken und +perkleutn, so itz und alhie seind und kunftigklich herkomen mochten, in son- +derhaid dise gnad und freihaid gegeben, das diselben mit iren heusern, aller +hab und gueter, so si mit inen herbringen oder alhie gewinnen und uberkumen +mochten, wo ir ainer oder mere hie nit beleiben, sonder ir narung anderswo +suechen wolten, alsdann mit verkaufen, verschaffen, vermachen oder uber- +geben ires gefallens, von mir, meinen erben und allermenigklich gantz onbet- +zwungen, unverhindert ziehen und bleiben sollen. Doch dieselben, so sich +under uns setzen und niderlassen, sollen uns nach gebuer dietzeit, so si under +uns bleiben, mit aid und phlicht verwant sein. Zum neunden ist auch allen +gewerken, so alhie pawen, die freihaid gegeben, das si disem perkwerch zu guet +allerlai speis, getrank, specerei, salz, eisen, getraid, wullen und leinen, tuecher +und alle andere notturft, nichtz ausgeschlossen, zuefueren und zuebringen, +mit kaufen und verkaufen nach irem gefallen und nutz handln mugen, daran +si von mir, meinen erben, auch sonst allermenigklich gantz unverhindert +bleiben sollen getreulichen und ungeverlich. Zum zehenden ist allen den iheni- +gen, so ausserhalb der Cron zu Beham schuldig seind vil oder wenig oder sonst +aus beweglichen redlichen ursachen vor gwalt haben fliehen muessen, die genad +und freihaid gegeben, daz si bei disem perkwerch frei sicherhaid und guet +gelait vor mir, meinen erben und allermenigklich alhie zu pawen und zu han- +tieren haben sollen wie ander gewerken. So sich aber jemand diser zeit, weil +sich alhie enthelt, es sei inner- oder ausserhalb der Cron Beham, schuldigen +wurde, darzue soll nach perkwerchsgeprauch wie in Sand Joachimtal verholfen +werden. Zum aindelften so sich alhie auf disem berkwerch in perksachen und +handlungen zwitracht erhueben und durch unsere amptleut nit endschiden +mochten werden, soll weiter nit dann in Sand Joachimtal, davon unser perk- +ordnung herkomen, geappellirt werden und nach derselben urtl und erkantnus +381 Predicted text: -hait macht und bestendigkeit, als Leuthmeritzer recht ausweiset, bleiben ane -alle minerunge nue und zu ewigen gezeiten. Item auch den meinen burgeren, -den itzigen und nachkomlingen, gebe ich, dass sie follekomelich und gentzlich -stadtrecht haben, halden und sunderlich, wie recht ist, in allen stucken, -artickeln gebrauchen. Item sie sollen auch zu irer gemeine geniesen des geldes, -es sei von aufgoben, von den zechen, von den büssen, von den briefen newen, -irem rechte und gewonhaiten von altherkommen und aussatzunge hoecher -stete und inen das zu gebrauchunge und besten irer stadt fordtgang haben -nue und ewig ane alle vorhinderung. Item auch auf irer stadt gemeine huet- -weide, traiwen, werden, puschen von der wiese des pfarers der stadt an der -Elben ober dem Kwaderberge und umb die stadt, was in zu der stadt der -gemeine zugehorig ist, es sall neimandes anders vihe hueten, grassen nach -holtz in irer gemeine hawen in keinerlai weise ane verwilligunge des burger- -meisters, der schepfen mit nutzunge und besserunge der stadt. Item erber -und erbeschaft, die in der awen liegen, der stadt zugehorende, das geschoss -gebende, sullen bei allem dem bleiben nach laudt irer briefe und ausweisunge, -und wie sie der bei meinen vorfarn und herren in haldungen gehat haben. Item -die heuser in der stadt Tetzschen, aus gener alden wusten stadt durch vor- -derbnis des wassers besatzt sein, die sullen auch bei irem geschoss und stadt- -recht, als vor alders gewest, bleiben, der beren, auch aller gebauerrecht ent- -lediget sein. Die gerthen, die vor alders zu der stadt gezinset und bezolunge -zu der stat gegeben haben und nach geben, die sullen mit sulchen zinsen und -bezalunge bei der stadt bleiben. Item alle dorfer, die bei meinen vorfarn feremut -zu der stadt gegeben haben, die sullen itzt und zu ewigen zeiten als vil, was -vor alders vor recht gewest ist, geben. Auch meine amptleute, die itzigen und -nachkomenden, welche meine herschaft entrichten, sullen schepfen an meiner -stadt alle jar nach gewonheit der zeit neue setzen, wan das meine burgere -das begeren werden. Und sie der burgermeister und schepfen, die gantze -gemaine, die itzigen und nachkomenden, sollen und werden schuldig sein in -ewig recht geschoss von der stadt zu geben und alle jare funftzich schock gro- -schen Behemischen mir und meinen erben und nachkomenden in meine macht -und unser kammer legen. Wurde ich aber imand von meinen erben ader -nachkomenden wenne ader wue aus dieser summen des geschoss inen befelen -hette zu geben, alsden was sie vor mich ader vor imande meiner erben und -nachkomenden aus unserem befehel gegeben, das sall inen an der summe des -geschoss abegehen und abegeschlagen werden ane allen iren schaden, Item -so als si an satzunge von meinen vorfarn haben, das der richter zu Tetzschen -im gerichte waisen bier nicht schencken sall, dieweil dan diezeit das gerichte -verkauflich gewest ist, und sie haben das zu der gemeine der stadt gekauft -und einen richter alle jar wehlen und itz haben, so wil ich, das auch der richter, -der gewelet wirt, im schencken auch sunst alles rechten gebrauche und ge- -brauchen mag als ein ander einwoner der stadt. Item auch die burger zu - -314 +meine erben das gold, so durch unsern verordentn und geschwornen probierer +im silber durch die prob befunden wirt, von den gewerken im gebrauch und +gewicht, wie es in Sand Joachimtal geantwurt, auch also anzunemen und zu +bezalen schuldig sein. Zum sechsten sollen die jetzigen und zuekunftigen ge- +werken alle die schlaken, so si aus iren ertzten machen, als oft si wellen, zu +irem nutz und notturft auf disem perkwerch, doch nit anderswo zu gebrauchen +on allermenigklichs irrung guet recht und macht haben. Zum sibendn haben +ich und mein erben allen jetzigen und zuekunftigen gewerken von dato ditz +briefs siben jar lang alles holtz, was si des zu iren gepewen der zechen, zu +schachten, stollen, hutten, kolheusern und rostholtz, aus unsern walden und +holtzern zu nemen gestatt und vergunt, doch nit anderswo dann wo es inen +durch unsern amptman nach gelegenhaid angetzaigt wirdet, und auf ir aigen +darlegen sollen fueren lassen und geprauchen. Dagegen sollen si mir, meinen +erben in ainer jeden altn oder neuen zechen zu widerstattung den erbtail vier +gukus auf ir aigen darlegen frei pawen und den nutz, so davon gefallen wirt, in +unser camer ze antwurtn phlichtig sein. Zum achten ist allen gewerken und +perkleutn, so itz und alhie seind und kunftigklich herkomen mochten, in son- +derhaid dise gnad und freihaid gegeben, das diselben mit iren heusern, aller +hab und gueter, so si mit inen herbringen oder alhie gewinnen und uberkumen +mochten, wo ir ainer oder mere hie nit beleiben, sonder ir narung anderswo +suechen wolten, alsdann mit verkaufen, verschaffen, vermachen oder uber- +geben ires gefallens, von mir, meinen erben und allermenigklich gantz onbet- +zwungen, unverhindert ziehen und bleiben sollen. Doch dieselben, so sich +under uns setzen und niderlassen, sollen uns nach gebuer dietzeit, so si under +uns bleiben, mit aid und phlicht verwant sein. Zum neunden ist auch allen +gewerken, so alhie pawen, die freihaid gegeben, das si disem perkwerch zu guet +allerlai speis, getrank, specerei, salz, eisen, getraid, wullen und leinen, tuecher +und alle andere notturft, nichtz ausgeschlossen, zuefueren und zuebringen, +mit kaufen und verkaufen nach irem gefallen und nutz handln mugen, daran +si von mir, meinen erben, auch sonst allermenigklich gantz unverhindert +bleiben sollen getreulichen und ungeverlich. Zum zehenden ist allen den iheni- +gen, so ausserhalb der Cron zu Beham schuldig seind vil oder wenig oder sonst +aus beweglichen redlichen ursachen vor gwalt haben fliehen muessen, die genad +und freihaid gegeben, daz si bei disem perkwerch frei sicherhaid und guet +gelait vor mir, meinen erben und allermenigklich alhie zu pawen und zu han- +tieren haben sollen wie ander gewerken. So sich aber jemand diser zeit, weil +sich alhie enthelt, es sei inner- oder ausserhalb der Cron Beham, schuldigen +wurde, darzue soll nach perkwerchsgeprauch wie in Sand Joachimtal verholfen +werden. Zum aindelften so sich alhie auf disem berkwerch in perksachen und +handlungen zwitracht erhueben und durch unsere amptleut nit endschiden +mochten werden, soll weiter nit dann in Sand Joachimtal, davon unser perk- +ordnung herkomen, geappellirt werden und nach derselben urtl und erkantnus + +381 -Mean WER point estimate: 13.79% -Mean WER 95.00% CI estimate: [13.62%; 13.97%] +Mean WER point estimate: 14.12% +Mean WER 95.00% CI estimate: [13.95%; 14.29%] -Worst WER: 100.00%, book id 240, page 3: +Worst WER: 100.00%, book id 1053, page 198: Correct text: -Rreningen -ducho -a dálenowc brabpolfinas y que se le puede -e pranon goppen day spruciat ce sa cgepate.pple -régsé Misam osetio fracre corrupto.acrubs -gone.Et papegaat te sou peas.src ældg's ppte eft -qua caleak proa het sua imbracing -tee pilazy ft &rels Secousetrimis ppte dois.com -Fraviesa Pindar se suo rcumictens aute Copies tuossa -pud van egliaus Joob apppan fugiale opgan -pomesanog Gore Buge cadaueriture et optang niet pocket -hiluky seker2 Befoýjo tie orzás for qui -8 + ( -ha incico y troups madod aggabizeps locupe de -norabur amar ofsaat and andrsti. sa li tas -ferente al hutate sa firmou vobe patie poeg -ottaplusuga u botulisyydsvag.atas planned -quafferman? dtia rff Giplicit ooperides dötéte -Paceptorf Si descapotza guth as calles pueden -Julbo w Shilbach -Helfandang damage -Seluzuia -que routseda selama de zanget -Poraba valde plaatfe femme lupalomti valde moardy -- Las auty O poticano maalat filmpofuccount -Andormaieftatory Blufforunde toplumune -capon po prar com o panatag a zo goed istulong -ed apag mbezporo collocaiso tackyar roca.coste -yras y anal! -graffermatu tatu infesand shesin -walang gawing Ezust pelag populeae prifti tot -pappi -Sual que est grandt ad fing -admiferos Stefánsipi fred Sans pramogopfept -papely -ona 2 -Porea +tiem pozdviženÃm potupie i sami Äasto na svÄ›tÄ› zahynú. +Jsú jinÃ, jeÅ¡to nic dobrého nemyslé proti žádnému. Jsú +druzÃ, jeÅ¡to svým bláznovstvÃm viec sobÄ› vyslúžie pÅ™i +kniežecÃch dvoÅ™iech nežli druzà urozenà nebo múdÅ™Ã. Jsú +jinÃ, jeÅ¡to vÅ¡e, což Äiniti majÃ, radú jiných lidà Äinie. Jsú +jinÃ, jeÅ¡to na vÅ¡em po své vuoli Äiniti chtie. Jsú jinÃ, +jeÅ¡to rádi lehkým a marným utrhavým Å™eÄem svěřie. +Jsú jinÃ, jeÅ¡to žádné Å™eÄi nepÅ™ijmú od žádného, by jie +neb nepÅ™iÄinil neb neujal. Jsú jinÃ, jeÅ¡to vždy myslà +vysokú nade vÅ¡emi býti chtie, vÅ¡ak toho druhdy dostati +nemohú. Jsú jinÃ, jeÅ¡to chudobu svú a rozliÄný nedosta- +tek rozliÄnÄ› pÅ™ed lidmi okraÅ¡lujÃ. Jsú jinÃ, jeÅ¡to, chtiec +jiným naspoÅ™iti a jim se v tom slÃbiti, své marnÄ› utrá- +cejÃ. Jsú jinÃ, jenž jiným zbožÃm velmi opatrni jsú a pilni, +a svých vÄ›cà doma nechajÃce. Jsú jinÃ, jeÅ¡to se o nic ne- +starajÃ, než s nedbánlivostà sobÄ› jeden den jako druhý +pokládajÃ. Jsú jinÃ, jenž náboženstvie vedú lidem na oÄi. +Jsú jinÃ, jeÅ¡to jedno lidem aniž Bohu se slÃbiti myslé. +Jsú jinÃ, jeÅ¡to sobÄ› sami na niÄemž nerozumÄ›jÃ. Jsú jinÃ, +jeÅ¡to pÅ™ed lidmi se velmi poÄestnÄ› stavÄ›jà a poÄestnÄ› +Äinie, a kromÄ› lidà jsú jako hovada. Jsú jinÃ, jeÅ¡to sobÄ› +to zvolé na mysli a v srdci, jeÅ¡to toho pÅ™ed lidmi zjeviti +nesmÄ›jÃ, avÅ¡ak sobÄ› tiem druhdy utěšenie Äinie. Jsú jinÃ, +jeÅ¡to každého ÄlovÄ›ka Å™eÄ svým smyslem a svú Å™eÄà +chce ozdobiti. Jsú jinÃ, jeÅ¡to sobÄ› vÅ¡ecky lidi zachovati +chtie, chtiece tady u pÅ™iezen vjÃti svÄ›tskú. Jsú druzÃ, +cokoli jednajÃ, nikdy sami sebú toho nejednajÃ, než vždy +po jiných lidech, zda by je co potkalo, aby z toho vyjÃti +mohli a toho odbyti. Jsú jinÃ, jeÅ¡to se vÅ¡eho strachujÃ. +Jsú jinÃ, jeÅ¡to vÅ¡e zvÄ›dÄ›ti chtie. Jsú jinÃ, jeÅ¡to s lidmi +se vÅ¡emi bydlé velmi ochotnÄ›, a kromÄ› oÄà o nich nic +dobrého nepovÄ›dÃ. Jsú jinÃ, jeÅ¡to vÅ¡echna tajemstvie +lidská zvÄ›dÄ›ti chtie, avÅ¡ak svého žádného nezjevÃ. Jsú +jinÃ, jeÅ¡to každého ÄlovÄ›ka tupie, a sami se za najlepÅ¡ie +198 Predicted text: - - - - - - -| - - - -SODOWA OUTRO - - - - +Чет рохйутепйт ротир1е 1 ват! базто па вуё1Ñ‘ хаБупй. +Два и, ]еёво ÑŽ1Ñ Ð¹Ð¾Ð‘Ð³Ñ‘Ð¬Ð¾ пету5!6 ргоп Зайпёти. Лвй +Чгп21, )е81о ву Ыахпоуетуйт у1ÐµÑ Ð²Ð¾Ð‘Ñ‘ уувайе рй +КшейеÑ1ÑЬ йуойеÑЬ пей @гп21 игохею! пебо тайн. Два +уно, ]еёго уйе, Ñой &ёти1 та)! тайй ппоуÑЬ Ба ётие. Два +)и!, ]её10 па убёет ро вуё упоП &тил Ñие. Двй п, +]е8!о гай: 1еБКут а тагоут штБаууюш ебет вуёйе. +Два |1, ]еёто Жайпё её: перй)тй ой #айпёЬо, Бу }1е +пе перй&0! пеЬ пец)а!. Два |1, )её10 уйду шузР+уувоКа падйе убепи Буй ÑВие, убаК тоВво аЧгаБ ау йовтап +пето\а. ДЛвй |1), ]её1о ÑБайбоЬи вуй а гозПёпу пейоз1а- +тек гохÐёпё ркей Пат! оКта цу)!. Лвй |1, )еёто, ÑÐ«Ð«ÐµÑ +тут павройн1 а п ве у Тот 5ПЫИ1, зуб тагоё шта- +Ñе)!. Два 111, ]епй туш хБоййт уе|Ñ‚1 ора1гп1 }5й а рИт, +а вууÑЬ уёÑ!1 4ота пеÑВа)1Ñе. Л5й ]1)1, ]её!о ве о п1Ñ Ð¿Ðµ- +в!ага)1, пей в пейБапÐуовЫ воБё }ейеп деп ]аКо айга\у +роК4да)!. Л5й ]101, ]еп? паБойепвту1е уейй ПЧет па ой. +Двй им, )её1о ]ейпо Бет ап1% ВоБи ве вÐЫн1 тув\6. +Д5й и, ]еёго во|Ñ‘ ват! па обет? пегозитё)!. Два 11, +)её!0 рей Ð’Ñ‚! ве уеПт!1 робез!пё 51ауё)!1 а робевтпё +&иие, а Ктошё Ðа! ]5й ]аКо Боуаба. Л5й ]1), ]её10 воБё +10 зу0]6 па тшузй а у вгаÑ!, ]еёто ТоБо Ñ€Ðей Папа! Ñ…]еуй +пезвтё)1, ау8аК воБё пет агиБ ау пшлёвеше &пие. Двй и, +)её10 КаййёБо &юуёКа теб вуут 5вту5ет а вуй Рей +ÑЬÑе озйоБи1. Лвй 1), ]еёто воБё убеÑКу Па! хаÑВоуай +ÑБые, ÑЬнеÑе тайду п Ñ€Ðелев у])11 вуётвКа. Двй ги, +ÑоКой ]ейпа]1, оКау ват! веЬй тоБо пе)ейпа)!, пей уййу +ро )уÑЬ ПдеÑЬ, 24а Бу }е Ñо роёКа!о, аБу 2 ТоБо уу) +тоÐЙ а тоБо офЪуй. Лзй ]11, ]еёто ве убеБо в1гаÑЬцу!. +Два )и!, ]её5о уёбе хуёйёы ÑЪые. Л5й )и, ето в Ват! +ве уёет! Бу@6 уейт1 оÑБотпё, а Ктошё об о СЫ ше +ЧоБгёБо пероуё@. Лвй ]иМ, )её1о убвеÑЬпа 1Та]етвбу1е +ПавКа зуёйён ÑЬне, ауёаК вуёБо йайпбЬо пегх)еу!. Два +)Ð, ]еёто КаййёЬо ЯоуёКа Тир1е, а вапи! ве га па)ерЯе + +198 Best WER: 0.00%, book id 1004, page 118: diff --git a/output-ocr4-twopass.05.accuracy-results-human b/output-ocr4-twopass.05.accuracy-results-human index 4670f013..95eb3122 100644 --- a/output-ocr4-twopass.05.accuracy-results-human +++ b/output-ocr4-twopass.05.accuracy-results-human @@ -1,7 +1,7 @@ -Mean CER point estimate: 4.81% -Mean CER 95.00% CI estimate: [4.16%; 5.46%] +Mean CER point estimate: 4.75% +Mean CER 95.00% CI estimate: [4.07%; 5.42%] -Worst CER: 28.20%, book id 103, page 262: +Worst CER: 28.12%, book id 103, page 262: Correct text: @@ -82,7 +82,7 @@ Die Oberlausitzer bitten die Niederlausitzer um einen neuen Tag nach Senftenberg. -Aus Seulteti annales II BL 48b f. unter dem 5. 1420. | +Aus Seulteti annales II BL 48b f. unter dem 5. 1420. Also wir unsere fründe vor kurzen zeiten von landen und @@ -166,83 +166,99 @@ der erwähnte Tag von Hoyerswerde itattfano, f. oben 5. 217, 18 ff. 28 ff. -Best CER: 0.87%, book id 364, page 4: +Best CER: 0.21%, book id 119, page 134: Correct text: -Anno domini millesimo quadringentesimo trecen- -tesimo septimo sabbato proximo post epiphaniam domini -celebratum est colloquium baronum czude Olomucensis -presidentibus serenissimo principe domino Alberto dei -gracia duce Austrie et marchione Moravie, necnon re- -uerendo in Christo patre domino Pavlo, episcopo Olo- -mucensi, ac dominis et baronibus: Wankone de Bozkowicz -alias de Czrnahora, capitaneo marchionatus Moravie, -Johanne de Lichtenburg alias de Czornstain camerario, -Sbynkone Dubrawka de Dubrawicz czudario, venerabili -viro domino Johanne, preposito Cremsirensi, canonico -Brunensi atque prothonotario, supremis czude majoris -Olomucensis, Johanne de Lompnicz, Jodoco Hecht de -Rossicz, Benessio de Walstain, Dobeschio de Mezirziecz -alias de Czimburg, Benessio de Bozkowicz, Henniko -de Walstein alias de Zidlochowicz, Johanne Ozorek de -Bozkowicz alias de Luca, Georgio de Crawar alias de -Straznicz, Arklebo de Arklebow alias de Deblin, Cuna -de Cunstat et Boczkone de Cunstat fratribus de Bole- -hradicz, Erhardo de Cunstat alias de Lyssicz, Erhardo -de Sowinecz alias de Dubrawicz, Wockone de Holsstain. -Proczkone de Cunstat alias de Opatowicz, Johanne de -Czimburg alias de Towaczow, Georgio de Cunstat alias -de Podyebrad, Petro de Conicz, Wockone de Sowinecz, -Cristoforo de Lichtenstain, Paulo de Sowinecz, Georgio -et Laczkone fratribus de Lukkaw, Alberto de Luckaw, -Johanne Balssan de Czimburg alias de Sehradicz, Jo- -hanne Zagiecz de Waldek residente in Bossowicz, -Stephano de Wartnow residente in Czimburg, Miroslao -de Czimburg alias de Sehradicz et Pertoldo de Lippa -alias de Templstain. -1 +110 1435. +suas certi tenoris litteras concessit, quod extunc in antea extra dic- +tum opidum super quacunque etiam actione ad ullum iudicium +provinciale evocari deberent, nisi querulantibus in eodem opido +per iudicem, qui pro tempore foret, ibidem iustitia denegaretur, +prout in predictis litteris dicebatur plenius contineri, idemque +cardinalis et legatus attendens eorundem proconsulum, consulum +et communitatis devotionem sinceram, qua Romanam reverebantur +ecclesiam, eisdem proconsulibus, consulibus ac opidanis auctori- +tate legationis, qua fungebatur, per suas litteras concessit, quod +ipsi in causis ad iuditium seculare mero et pleno iure spectan- +tibus extra dictum opidum per iudices ecclesiasticos non trahe- +rentur, nisi cause essent tales, que de iure, iuris approbatione +aut prescriptione vel privilegio ad forum ecclesiasticum specta- +rent seu consvevissent in foro ecclesiastico tractari, apostolicis +etiam iudicibus exceptis, ac decrevit exnunc irritum et inane, +quidquid contra concessionem huiusmodi contingeret quomodolibet +attemptari, prout in eiusdem cardinalis et legati litteris plenius +continetur. Cum autem pro parte proconsulum, consulum et com- +munitatis predictorum asserentium, quod ipsi a tempore con- +cessionis et indulti cardinalis et legati huiusmodi illis pacifice +usi fuerunt et utuntur, de presenti nobis supplicatum fuerit, qua- +tenus, ut etiam ipsis super usu et observatione concessionis et +indulti eorundem potior cautela subministret, illis nostri officii +auctoritatem adiicere dignaremur, nos, qui ipsis proconsulibus, +consulibus et opidanis propter diversa virtutum opera, que in +fidei catholice defensione adversus hereticorum in regno Bohemie +constitutorum persequutiones et invasiones commendabiliter gesse- +runt, specialibus afficimur favoribus, huiusmodi supplicationibus +inclinati, concessionem et indultum cardinalis et legati huiusmodi +legationis, qua nos fungimur, auctoritate tenore presentium inno- +vamus illaque decernimus irrefragabiliter fore perpetuo obser- +vanda ac irritum et inane, quidquid contra ea contigerit quo- +modolibet attemptari. Datum Basilee die secunda marcii, anno +Domini millesimo quadringentesimo tricesimo quinto, indictione +tertia decima, pontificatus sanctissimi in Christo patris et +domini nostri, domini Eugeni, divina providentia pape quarti, +anno quarto. +[Na ohbu:] Johannes de Lobenstein. Predicted text: -Amo domini millesimo quadringentesimo trecen- -tesimo septimo sabbato proximo post epiphaniam domini -celebratum est colloquium baronum czude Olomucensis -presidentibus serenissimo principe domino Alberto dei -gracia duce Austrie et marchione Moravie, necnon re- -uerendo in Christo patre domino Pavlo, episcopo Olo- -mucensi, ac dominis et baronibus: Wankone de Bozkowicz -alias de Czrnahora, capitaneo marchionatus Moravie, -Johanne de Lichtenburg alias de Czornstain camerario, -Sbynkone Dubrawka de Dubrawicz czudario, venerabili -viro domino Johanne, preposito Cremsirensi, canonico -Brunensi atque prothonotario, supremis czude majoris -Olomucensis, Johanne de Lompnicz, Jodoco Hecht de -Rossicz, Benessio de Walstain, Dobeschio de Mezirziecz -alias de Czimburg, Benessio de Bozkowicz, Henniko -de Walstein alias de Zidlochowicz, Johanne Ozorek de -Bozkowicz alias de Luca, Georgio de Crawar alias de -Straznicz, Arklebo de Arklebow alias de Deblin, Cuna -de Cunstat et Boczkone de Cunstat fratribus de Bole- -hradicz, Erhardo de Cunstat alias de Lyssicz, Erhardo -“ de Sowinecz alias de Dubrawiez, Wockone de Holsstain, -Proezkone de Cunstat alias de Opatowiez, Johanne de -Ozimburg alias de Towaczow, Georgio de Cunstat alias -de Podyebrad, Petro de Conicz, Wockone de Sowinecz, -Cristoforo de Lichtenstain, Paulo de Sowinecz, Georgio -et Laczkone fratribus de Lukkaw, Alberto de Luckaw, -Johanne Balssan de Czimburg alias de Sehradicz, Jo- -hanne Zagiecz de Waldek residente in Bossowicz, -Stephano de Wartnow residente in Czimburg, Miroslao --de Czimburg alias de $ehradicz et Pertoldo de Lippa -alias de Templstain. ' -1 +110 1435. + +suas certi tenoris litteras concessit, quod extunc in antea extra dic- +tum opidum super quacunque etiam actione ad ullum iudicium +provinciale evocari deberent, nisi querulantibus in eodem opido +per iudicem, qui pro tempore foret, ibidem iustitia denegaretur, +prout in predictis litteris dicebatur plenius contineri, idemque +cardinalis et legatus attendens eorundem proconsulum, consulum +et communitatis devotionem sinceram, qua Romanam reverebantur +ecclesiam, eisdem proconsulibus, consulibus ac opidanis auctori- +tate legationis, qua fungebatur, per suas litteras concessit, quod +ipsi in causis ad iuditium seculare mero et pleno iure spectan- +tibus extra dictum opidum per iudices eecclesiasticos non trahe- +rentur, nisi cause essent tales, que de iure, iuris approbatione +aut prescriptione vel privilegio ad forum ecclesiasticum specta- +rent seu consvevissent in foro ecclesiastico tractari, apostolicis +etiam iudicibus exceptis, ac decrevit exnunc irritum et inane, +quidquid contra concessionem huiusmodi contingeret quomodolibet +attemptari, prout in eiusdem cardinalis et legati litteris plenius +continetur. Cum autem pro parte proconsulum, consulum et com- +munitatis predictorum asserentium, quod ipsi a tempore con- +cessionis et indulti cardinalis et legati huiusmodi illis pacifice +usi fuerunt et utuntur, de presenti nobis supplicatum fuerit, qua- +tenus, ut etiam ipsis super usu et observatione concessionis et +indulti eorundem potior cautela subministret, illis nostri officii +auctoritatem adiicere dignaremur, nos, qui ipsis proconsulibus, +consulibus et opidanis propter diversa virtutum opera, que in +fidei catholice defensione adversus hereticorum in regno Bohemie +constitutorum persequutiones et invasiones commendabiliter gesse- +runt, specialibus afficimur favoribus, huiusmodi supplicationibus +inclinati, concessionem et indultum cardinalis et legati huiusmodi +legationis, qua nos fungimur, auctoritate tenore presentium inno- +vamus illaque decernimus irrefragabiliter fore perpetuo obser- +vanda ac irritum et inane, quidquid contra ea contigerit quo- +modolibet attemptari. Datum Basilee die secunda marcii, anno +Domini millesimo quadringentesimo tricesimo quinto, indictione +tertia decima, pontificatus sanctissimi in Christo patris et +domini nostri, domini Hugeni, divina providentia pape quarti, +anno quarto. + +[Na ohbu:] Johannes de Lobenstein. -Mean WER point estimate: 8.54% -Mean WER 95.00% CI estimate: [7.63%; 9.45%] +Mean WER point estimate: 8.32% +Mean WER 95.00% CI estimate: [7.29%; 9.34%] Worst WER: 32.17%, book id 103, page 262: @@ -325,7 +341,7 @@ Die Oberlausitzer bitten die Niederlausitzer um einen neuen Tag nach Senftenberg. -Aus Seulteti annales II BL 48b f. unter dem 5. 1420. | +Aus Seulteti annales II BL 48b f. unter dem 5. 1420. Also wir unsere fründe vor kurzen zeiten von landen und @@ -409,98 +425,94 @@ der erwähnte Tag von Hoyerswerde itattfano, f. oben 5. 217, 18 ff. 28 ff. -Best WER: 1.87%, book id 822, page 185: +Best WER: 0.66%, book id 119, page 134: Correct text: -184 -C. XX. Listiny nÄ›kdy archivu OleÅ¡nického -což by smÄ›l pod pÅ™Ãsahú řéci. JindÅ™iÅ¡kovi Dichylovskému dvadceti kop; Matúškovi -pÃsaÅ™i mému dvadceti kop; Mikoláškovi kuchaÅ™ovi pÄ›t kop. -Item také odkazuji, aby Äeledi hradskej na Fulnece bylo dáno deset kop -a mezi nÄ› rozdÄ›leno. Item odkazuji Äeledi hradskej na Å tralmberce deset kop, aby -mezi nÄ› rozdÄ›leno bylo. Item odkazuji Äeledi hradskej na JiÄÃnÄ› deset kop, aby mezi -nÄ› rozdÄ›leno bylo. Item odkazuji Äeledi hradskej na Rožnov deset kop, aby mezi -nÄ› rozdÄ›leno bylo. -Item úřednÃkom svým na svých zámcÃch odkazuji za jich práci, jeÅ¡to sú -mého dobrého hledÄ›li, najprve Machňovi purkrabà fulneckému tÅ™idceti kop; Martin- -kovi Kunwaldskému purgrabà štrallmberskému tÅ™idceti kop; Lapce purgrabà rožnov- -skému dvadceti kop odkazuji, a k tomu jemu sem také nÄ›tco dlužen, jeÅ¡to hotové -za mne dal; ale nemoha pamatovati, kterak mnoho, což kolvÄ›k jest toho a smÄ›l -by řéci pod pÅ™Ãsahú, aby jemu dáno bylo. Item PetÅ™Ãkovi Zuberskému, purgrabà ji- -ÄÃnskému, také odkazuji dvadceti kop, aby jemu dáno bylo. -Item také aby mezi chudé bylo rozdáno ve jméno božie za mú duÅ¡i Å¡edesát -hÅ™iven mými poruÄnÃky duolepsanými. -A když dluhové vÅ¡eckny vÄ›domie i nevÄ›domie, kteřÞ sÄ› svrchu pÃÅ¡ie, zapla- -ceni budú a rozdáno to bude vÅ¡echno, což sem odkázal, což zbule a zóstane, vÅ¡echno -panu Stiborovi buÄ. -Protož já svrchu psaný pan Jan mocnÄ› tiemto listem poruÄnÃky ÄinÃm tyto : -uroz. p. Stibora z Cimburga a z DÅ™evohostic, bratra mého, a slovutné Jana z Piz- -dratic, maršálka svého, Mikuláše Strusa z RaÄÃna a Drslava z Ochab, mého vÅ¡eho -zbožie, což jeho kolvÄ›k mám, málo neb mnoho; prosÃm jich a věřÃm jim jako svým -milým poruÄnÃkóm, že sobÄ› radni a pomocni budú toho rozká[zá]nie mého konati -a tak uÄiniti a je držeti, až sÄ› úplnÄ› dokoná ve vÅ¡ech kusÃch, artikulÃch i vÄ›cÃch -od najvěšÃch [sic] až do najmenÅ¡Ãch bez pochybenie, což jest rozkázáno, jakož sÄ› -svrchu pÃÅ¡e. A v tom jim nemá žádný másti ani pÅ™ekážeti. -Tomu na svÄ›domie svú sem peÄet vlastnà s mým dobrým a jistým vÄ›domÃ[m] -pÅ™ivÄ›siti dal a kázal k tomuto listu; a pro lepÅ¡ie jistotu, svÄ›domie a pro památku -pÅ™iprosil sem slovutných panoÅ¡Ã, služebnÃkuov svých vÄ›rných, Silvestra z Kralic, Jana -TÅ™ebÃÄského z PozdÄ›tÃna, Vanka TÅ™idcátnÃka z VojetÃna, PelehÅ™ima ÄŒiÄavce z ÄŒiÄova, -Jana Donata z PolomÄ› a OldÅ™icha Trnavky z PrunÅ¡perka, že sú své vlastnà peÄeti -podle mne na svÄ›domie k tomuto listu pÅ™ivÄ›sili. Jenž dán a psán na Fulnece v úterý -pÅ™ed stÅ™edopostiem léta po narozenie syna božieho tisÃc ÄtyÅ™i sta tÅ™idcátého tÅ™etieho -léta Ätúce. -K listu pÅ™ivěšeno jest na proužcÃch pergam. S peÄetà vesmÄ›s zachovaných, ale s neÄitelnými nápisy. +110 1435. +suas certi tenoris litteras concessit, quod extunc in antea extra dic- +tum opidum super quacunque etiam actione ad ullum iudicium +provinciale evocari deberent, nisi querulantibus in eodem opido +per iudicem, qui pro tempore foret, ibidem iustitia denegaretur, +prout in predictis litteris dicebatur plenius contineri, idemque +cardinalis et legatus attendens eorundem proconsulum, consulum +et communitatis devotionem sinceram, qua Romanam reverebantur +ecclesiam, eisdem proconsulibus, consulibus ac opidanis auctori- +tate legationis, qua fungebatur, per suas litteras concessit, quod +ipsi in causis ad iuditium seculare mero et pleno iure spectan- +tibus extra dictum opidum per iudices ecclesiasticos non trahe- +rentur, nisi cause essent tales, que de iure, iuris approbatione +aut prescriptione vel privilegio ad forum ecclesiasticum specta- +rent seu consvevissent in foro ecclesiastico tractari, apostolicis +etiam iudicibus exceptis, ac decrevit exnunc irritum et inane, +quidquid contra concessionem huiusmodi contingeret quomodolibet +attemptari, prout in eiusdem cardinalis et legati litteris plenius +continetur. Cum autem pro parte proconsulum, consulum et com- +munitatis predictorum asserentium, quod ipsi a tempore con- +cessionis et indulti cardinalis et legati huiusmodi illis pacifice +usi fuerunt et utuntur, de presenti nobis supplicatum fuerit, qua- +tenus, ut etiam ipsis super usu et observatione concessionis et +indulti eorundem potior cautela subministret, illis nostri officii +auctoritatem adiicere dignaremur, nos, qui ipsis proconsulibus, +consulibus et opidanis propter diversa virtutum opera, que in +fidei catholice defensione adversus hereticorum in regno Bohemie +constitutorum persequutiones et invasiones commendabiliter gesse- +runt, specialibus afficimur favoribus, huiusmodi supplicationibus +inclinati, concessionem et indultum cardinalis et legati huiusmodi +legationis, qua nos fungimur, auctoritate tenore presentium inno- +vamus illaque decernimus irrefragabiliter fore perpetuo obser- +vanda ac irritum et inane, quidquid contra ea contigerit quo- +modolibet attemptari. Datum Basilee die secunda marcii, anno +Domini millesimo quadringentesimo tricesimo quinto, indictione +tertia decima, pontificatus sanctissimi in Christo patris et +domini nostri, domini Eugeni, divina providentia pape quarti, +anno quarto. +[Na ohbu:] Johannes de Lobenstein. Predicted text: -184 C. XX. Listiny nÄ›kdy archww OleÅ¡nického - -což by smÄ›l pod pÅ™Ãsahů řéci. JindÅ™iÅ¡kovi Dichylovskému dvadceti kop; Matúškovi -pÃsaÅ™i mému dvadceti kop; Mikoláškovi kuchaÅ™ovi pÄ›t kop. - -Item také odkazuji, aby Äeledi hradskej na Fulnece bylo dáno deset kop -a mezi nÄ› rozdÄ›leno. Item odkazuji Äeledi hradskej na Å tralmberce deset kop, aby -mezi nÄ› rozdÄ›leno bylo. Item odkazuji Äeledi hradskej na JiÄÃnÄ› deset kop, aby mezi -nÄ› rozdÄ›leno bylo. Item odkazuji Äeledi hradskej na Rožnov deset kop, aby mezi -nÄ› rozdÄ›leno bylo. - -Item úřednÃkóm svým na svých zámcÃch odkazuji za jich práci, jeÅ¡to sú -mého dobrého hledÄ›li, najprve Machňovi purkrabà fulneckému tÅ™idceti kop; Martin- -kovi Kunwaldskému purgrabà štrallmberskému tÅ™idceti kop; Lapcc purgrabà rožnov- -skému dvadceti kop odkazuji, a k tomu jemu sem také nÄ›tco dlužen, jeÅ¡to hotové -za mne dal; ale nemoha pamatovati, kterak mnoho, což kolvÄ›k jest toho a smÄ›l -by řéci pod pÅ™Ãsahú, aby jemu dáno bylo. Item PetÅ™Ãkovi Zuberskému, purgrabà ji- -ÄÃnskému, také odkazuji dvadceti kop, aby jemu dáno bylo. - -Item také aby mezi chudé bylo rozdáno ve jméno božic za mů duÅ¡i Å¡edesát -hÅ™iven mými poruÄnÃky duolepsanými. - -A když dluhové vÅ¡eckny vÄ›domie i nevÄ›domie, kteřÞ sÄ› svrchu pÃÅ¡ic, zapla- -ceni budú a rozdáno to bude vÅ¡echno, což sem odkázal, což zbude a zóstane, vÅ¡echno -panu Stiborovi bud. - -Protoż já svrchu psaný pan Jan mocnÄ› tiemto listem poruÄnÃky ÄinÃm tyto: -uroz. p. Stibora z Cimburga a z DÅ™evohostic, bratra mého, a slovutné Jana z Piz- -dratic, maršálka svého, Mikuláše Strusa z RaÄÃna a Drslava z Ochab, mého vÅ¡eho -zbožie, což jeho kolvÄ›k mám, málo neb mnoho; prosÃm jich a věřÃm jim jako svým -milým poruÄnÃkóm, že sobÄ› radni a pomocnà budů toho rozkÅ›[zÅ„]nie mého konati -a tak uÄiniti a je držeti, až sÄ› úplnÄ› dokoná ve vÅ¡ech kusÃch, artikulÃch i vÄ›cÃch -od najvěšÃch [sic] aż do najmenÅ¡Ãch bez pochybenie, což jest rozkázáno, jakož sÄ› -svrchu pÃÅ¡e. A v tom jim nemá žádný másti ani pÅ™ekážeti. - -Tomu na svÄ›domie svú sem peÄet vlastnà s mým dobrým a jistým vÄ›domÃ[m] -pÅ™ivÄ›siti dal a kázal k tomuto listu; a pro lepÅ¡ie jistotu, svÄ›domie a pro památku -pÅ™iprosil sem slovutných panoÅ¡Ã, služebnÃkuov svých vÄ›rných, Silvestra z Kralic, Jana -TÅ™ebÃÄského z PozdÄ›tÃna, Vanka TÅ™idcátnÃka z VojetÃna, PelehÅ™ima ÄŒiÄavce z ÄŒiÄova, -Jana Donata z PolomÄ› a OldÅ™icha Trnavky z PrunÅ¡perka, že sú své vlastnà peÄeti -podle mne na svÄ›domie k tomuto listu pÅ™ivÄ›sili. Jenž dán a psán na Fulnece v úterý - -pÅ™ed stÅ™edopostiem léta po narozenie syna božieho tisÃc ÄtyÅ™i sta tÅ™idcátého tÅ™etieho -léta Ätúce. - -K listu pÅ™ivěšeno jest na proužcÃch pergam. (> peÄetà vesmÄ›s zachovaných, ale s neÄitelnými nápisy. +110 1435. + +suas certi tenoris litteras concessit, quod extunc in antea extra dic- +tum opidum super quacunque etiam actione ad ullum iudicium +provinciale evocari deberent, nisi querulantibus in eodem opido +per iudicem, qui pro tempore foret, ibidem iustitia denegaretur, +prout in predictis litteris dicebatur plenius contineri, idemque +cardinalis et legatus attendens eorundem proconsulum, consulum +et communitatis devotionem sinceram, qua Romanam reverebantur +ecclesiam, eisdem proconsulibus, consulibus ac opidanis auctori- +tate legationis, qua fungebatur, per suas litteras concessit, quod +ipsi in causis ad iuditium seculare mero et pleno iure spectan- +tibus extra dictum opidum per iudices eecclesiasticos non trahe- +rentur, nisi cause essent tales, que de iure, iuris approbatione +aut prescriptione vel privilegio ad forum ecclesiasticum specta- +rent seu consvevissent in foro ecclesiastico tractari, apostolicis +etiam iudicibus exceptis, ac decrevit exnunc irritum et inane, +quidquid contra concessionem huiusmodi contingeret quomodolibet +attemptari, prout in eiusdem cardinalis et legati litteris plenius +continetur. Cum autem pro parte proconsulum, consulum et com- +munitatis predictorum asserentium, quod ipsi a tempore con- +cessionis et indulti cardinalis et legati huiusmodi illis pacifice +usi fuerunt et utuntur, de presenti nobis supplicatum fuerit, qua- +tenus, ut etiam ipsis super usu et observatione concessionis et +indulti eorundem potior cautela subministret, illis nostri officii +auctoritatem adiicere dignaremur, nos, qui ipsis proconsulibus, +consulibus et opidanis propter diversa virtutum opera, que in +fidei catholice defensione adversus hereticorum in regno Bohemie +constitutorum persequutiones et invasiones commendabiliter gesse- +runt, specialibus afficimur favoribus, huiusmodi supplicationibus +inclinati, concessionem et indultum cardinalis et legati huiusmodi +legationis, qua nos fungimur, auctoritate tenore presentium inno- +vamus illaque decernimus irrefragabiliter fore perpetuo obser- +vanda ac irritum et inane, quidquid contra ea contigerit quo- +modolibet attemptari. Datum Basilee die secunda marcii, anno +Domini millesimo quadringentesimo tricesimo quinto, indictione +tertia decima, pontificatus sanctissimi in Christo patris et +domini nostri, domini Hugeni, divina providentia pape quarti, +anno quarto. + +[Na ohbu:] Johannes de Lobenstein. diff --git a/output-ocr4-twopass.05.accuracy-results-lowres b/output-ocr4-twopass.05.accuracy-results-lowres index 9922441f..a87d5b31 100644 --- a/output-ocr4-twopass.05.accuracy-results-lowres +++ b/output-ocr4-twopass.05.accuracy-results-lowres @@ -1,5 +1,5 @@ -Mean CER point estimate: 9.70% -Mean CER 95.00% CI estimate: [9.55%; 9.84%] +Mean CER point estimate: 9.79% +Mean CER 95.00% CI estimate: [9.65%; 9.94%] Worst CER: 98.06%, book id 240, page 3: @@ -70,240 +70,186 @@ SODOWA OUTRO -Best CER: 0.08%, book id 944, page 255: +Best CER: 0.06%, book id 122, page 381: Correct text: -236 -que contumaces per nos reputari petito et in ipsorum contu- -maciam termino huiusmodi pro parte sua satisfaciente, nonnullis -positionibus et articulis alias pro parte sua in huiusmodi causa -productis, repetitis eisque, de novo verbo reproductis, necnon -quibusdam aliis verbo duntaxat oblatis, prout eosdem facto et -in scriptis suis loco et tempore oportunis idem magister -Roterus procurator dare promisit. Nos tunc dictos citatos non -comparentes, terminoque praedicto minime satisfacientes repu- -tavimus merito prout erant exigente iustitia contumaces, in -ipsorumque contumaciam eosdem citatos per audientiam publicam -praedictam citari fecimus ad dicti magistri Roteri procuratoris -instantiam ad dicendum et opponendum, quitquid verbo vel in -scriptis dicere vel opponere volebant, contra positiones et arti- -culos supradictos in quantum articuli et eisdem respondendum, -si et quarum positiones existebant, ad certum peremptorium -terminum congruentem. In quo praedictus magister Roterus -procurator coram nobis in iudicio constitutus et de citatione -praefata per nos sibi decreta et in audientia publica praetacta -debitae executioni demandata fidem faciens, citatorumque in -eadem contentorum non comparentium contumaciam accusavit, -ipsosque contumaces per nos instanter postulavit. Quos nos -non comparentes debite tamen expectatos reputavimus merito -prout erant contumaces et in ipsorum contumaciam ad dicti -magistri Roteri procuratoris instantiam saepefatos citatos ad -producendum et produci videndum omnia et singula iura, acta, -actitata, litteras, processus, scripturas, instrumenta et alia -munimenta, quibus uti et se iuvari volebant in hac causa, per -audientiam publicam praefatam citari fecimus ad certum peremp- -torium terminum congruentem, quem dicto magistro Rotero -procuratori petenti partique suae statuimus tunc ad idem. Ter- -mino huiusmodi adveniente et in eodem coram nobis iudicialiter -comparente magistro Rotero procuratore praedicto quo supra -nomine et citationem praedictam in audientia publica praefata -ut moris est debite executam renuntiante, citatorumque in eadem -contentorum non comparentium neque aliqua iura et munimenta -in huiusmodi causa producenda produci videre curantium con- -tumaciam accusatam, ipsosque contumaces reputari petente in -ipsorum contumaciam termino huiusmodi pro parte sua satis- -faciente, nonnulla iura et munimenta alias pro parte sua in -huiusmodi causa producta repetente et de novo verbo repro- +meine erben das gold, so durch unsern verordentn und geschwornen probierer +im silber durch die prob befunden wirt, von den gewerken im gebrauch und +gewicht, wie es in Sand Joachimtal geantwurt, auch also anzunemen und zu +bezalen schuldig sein. Zum sechsten sollen die jetzigen und zuekunftigen ge- +werken alle die schlaken, so si aus iren ertzten machen, als oft si wellen, zu +irem nutz und notturft auf disem perkwerch, doch nit anderswo zu gebrauchen +on allermenigklichs irrung guet recht und macht haben. Zum sibendn haben +ich und mein erben allen jetzigen und zuekunftigen gewerken von dato ditz +briefs siben jar lang alles holtz, was si des zu iren gepewen der zechen, zu +schachten, stollen, hutten, kolheusern und rostholtz, aus unsern walden und +holtzern zu nemen gestatt und vergunt, doch nit anderswo dann wo es inen +durch unsern amptman nach gelegenhaid angetzaigt wirdet, und auf ir aigen +darlegen sollen fueren lassen und geprauchen. Dagegen sollen si mir, meinen +erben in ainer jeden altn oder neuen zechen zu widerstattung den erbtail vier +gukus auf ir aigen darlegen frei pawen und den nutz, so davon gefallen wirt, in +unser camer ze antwurtn phlichtig sein. Zum achten ist allen gewerken und +perkleutn, so itz und alhie seind und kunftigklich herkomen mochten, in son- +derhaid dise gnad und freihaid gegeben, das diselben mit iren heusern, aller +hab und gueter, so si mit inen herbringen oder alhie gewinnen und uberkumen +mochten, wo ir ainer oder mere hie nit beleiben, sonder ir narung anderswo +suechen wolten, alsdann mit verkaufen, verschaffen, vermachen oder uber- +geben ires gefallens, von mir, meinen erben und allermenigklich gantz onbet- +zwungen, unverhindert ziehen und bleiben sollen. Doch dieselben, so sich +under uns setzen und niderlassen, sollen uns nach gebuer dietzeit, so si under +uns bleiben, mit aid und phlicht verwant sein. Zum neunden ist auch allen +gewerken, so alhie pawen, die freihaid gegeben, das si disem perkwerch zu guet +allerlai speis, getrank, specerei, salz, eisen, getraid, wullen und leinen, tuecher +und alle andere notturft, nichtz ausgeschlossen, zuefueren und zuebringen, +mit kaufen und verkaufen nach irem gefallen und nutz handln mugen, daran +si von mir, meinen erben, auch sonst allermenigklich gantz unverhindert +bleiben sollen getreulichen und ungeverlich. Zum zehenden ist allen den iheni- +gen, so ausserhalb der Cron zu Beham schuldig seind vil oder wenig oder sonst +aus beweglichen redlichen ursachen vor gwalt haben fliehen muessen, die genad +und freihaid gegeben, daz si bei disem perkwerch frei sicherhaid und guet +gelait vor mir, meinen erben und allermenigklich alhie zu pawen und zu han- +tieren haben sollen wie ander gewerken. So sich aber jemand diser zeit, weil +sich alhie enthelt, es sei inner- oder ausserhalb der Cron Beham, schuldigen +wurde, darzue soll nach perkwerchsgeprauch wie in Sand Joachimtal verholfen +werden. Zum aindelften so sich alhie auf disem berkwerch in perksachen und +handlungen zwitracht erhueben und durch unsere amptleut nit endschiden +mochten werden, soll weiter nit dann in Sand Joachimtal, davon unser perk- +ordnung herkomen, geappellirt werden und nach derselben urtl und erkantnus +381 Predicted text: -236 - -que contumaces per nos reputari petito et in ipsorum contu- -maciam termino huiusmodi pro parte sua satisfaciente, nonnullis -positionibus et articulis alias pro parte sua in huiusmodi causa -productis, repetitis eisque, de novo verbo reproductis, necnon -quibusdam aliis verbo duntaxat oblatis, prout eosdem facto et -in scriptis suis loco et tempore oportunis idem magister -Roterus procurator dare promisit. Nos tunc dictos citatos non -comparentes, terminoque praedicto minime satisfacientes repu- -tavimus merito prout erant exigente iustitia contumaces, in -ipsorumque contumaciam eosdem citatos per audientiam publicam -praedictam citari fecimus ad dicti magistri Roteri procuratoris -instantiam ad dicendum et opponendum, quitquid verbo vel in -scriptis dicere vel opponere volebant, contra positiones et arti- -culos supradictos in quantum articuli et eisdem respondendum, -si et quarum positiones existebant, ad certum peremptorium -terminum congruentem. In quo praedictus magister Roterus -procurator coram nobis in iudicio constitutus et de citatione -praefata per nos sibi decreta et in audientia publica praetacta -debitae executioni demandata fidem faciens, citatorumque in -eadem contentorum non comparentium contumaciam accusavit, -ipsosque contumaces per nos instanter postulavit. Quos nos -non comparentes debite tamen expectatos reputavimus merito -prout erant contumaces et in ipsorum contumaciam ad dicti -magistri Roteri procuratoris instantiam saepefatos citatos ad -producendum et produci videndum omnia et singula iura, acta, -actitata, litteras, processus, scripturas, instrumenta et alia -munimenta, quibus uti et se iuvari volebant in hac causa, per -audientiam publicam praefatam citari fecimus ad certum peremp- -torium terminum congruentem, quem dicto magistro Rotero -procuratori petenti partique suae statuimus tunc ad idem. Ter- -mino huiusmodi adveniente et in eodem coram nobis iudicialiter -comparente magistro Rotero procuratore praedicto quo supra -nomine et citationem praedictam in audientia publica praefata -ut moris est debite executam renuntiante, citatorumque in eadem -contentorum non comparentium neque aliqua iura et munimenta -in huiusmodi causa producenda produci videre curantium con- -tumaciam accusatam, ipsosque contumaces reputari petente in -ipsorum contumaciam termino huiusmodi pro parte sua satis- -faciente, nonnulla iura et munimenta alias pro parte sua in -huiusmodi causa producta repetente et de novo verbo repro- +meine erben das gold, so durch unsern verordentn und geschwornen probierer +im silber durch die prob befunden wirt, von den gewerken im gebrauch und +gewicht, wie es in Sand Joachimtal geantwurt, auch also anzunemen und zu +bezalen schuldig sein. Zum sechsten sollen die jetzigen und zuekunftigen ge- +werken alle die schlaken, so si aus iren ertzten machen, als oft si wellen, zu +irem nutz und notturft auf disem perkwerch, doch nit anderswo zu gebrauchen +on allermenigklichs irrung guet recht und macht haben. Zum sibendn haben +ich und mein erben allen jetzigen und zuekunftigen gewerken von dato ditz +briefs siben jar lang alles holtz, was si des zu iren gepewen der zechen, zu +schachten, stollen, hutten, kolheusern und rostholtz, aus unsern walden und +holtzern zu nemen gestatt und vergunt, doch nit anderswo dann wo es inen +durch unsern amptman nach gelegenhaid angetzaigt wirdet, und auf ir aigen +darlegen sollen fueren lassen und geprauchen. Dagegen sollen si mir, meinen +erben in ainer jeden altn oder neuen zechen zu widerstattung den erbtail vier +gukus auf ir aigen darlegen frei pawen und den nutz, so davon gefallen wirt, in +unser camer ze antwurtn phlichtig sein. Zum achten ist allen gewerken und +perkleutn, so itz und alhie seind und kunftigklich herkomen mochten, in son- +derhaid dise gnad und freihaid gegeben, das diselben mit iren heusern, aller +hab und gueter, so si mit inen herbringen oder alhie gewinnen und uberkumen +mochten, wo ir ainer oder mere hie nit beleiben, sonder ir narung anderswo +suechen wolten, alsdann mit verkaufen, verschaffen, vermachen oder uber- +geben ires gefallens, von mir, meinen erben und allermenigklich gantz onbet- +zwungen, unverhindert ziehen und bleiben sollen. Doch dieselben, so sich +under uns setzen und niderlassen, sollen uns nach gebuer dietzeit, so si under +uns bleiben, mit aid und phlicht verwant sein. Zum neunden ist auch allen +gewerken, so alhie pawen, die freihaid gegeben, das si disem perkwerch zu guet +allerlai speis, getrank, specerei, salz, eisen, getraid, wullen und leinen, tuecher +und alle andere notturft, nichtz ausgeschlossen, zuefueren und zuebringen, +mit kaufen und verkaufen nach irem gefallen und nutz handln mugen, daran +si von mir, meinen erben, auch sonst allermenigklich gantz unverhindert +bleiben sollen getreulichen und ungeverlich. Zum zehenden ist allen den iheni- +gen, so ausserhalb der Cron zu Beham schuldig seind vil oder wenig oder sonst +aus beweglichen redlichen ursachen vor gwalt haben fliehen muessen, die genad +und freihaid gegeben, daz si bei disem perkwerch frei sicherhaid und guet +gelait vor mir, meinen erben und allermenigklich alhie zu pawen und zu han- +tieren haben sollen wie ander gewerken. So sich aber jemand diser zeit, weil +sich alhie enthelt, es sei inner- oder ausserhalb der Cron Beham, schuldigen +wurde, darzue soll nach perkwerchsgeprauch wie in Sand Joachimtal verholfen +werden. Zum aindelften so sich alhie auf disem berkwerch in perksachen und +handlungen zwitracht erhueben und durch unsere amptleut nit endschiden +mochten werden, soll weiter nit dann in Sand Joachimtal, davon unser perk- +ordnung herkomen, geappellirt werden und nach derselben urtl und erkantnus + +381 -Mean WER point estimate: 13.46% -Mean WER 95.00% CI estimate: [13.29%; 13.63%] +Mean WER point estimate: 13.78% +Mean WER 95.00% CI estimate: [13.61%; 13.95%] -Worst WER: 100.00%, book id 118, page 1327: +Worst WER: 100.00%, book id 1053, page 198: Correct text: -1297 -frau 20. -1085, 1133, 1149, 1150; purkrabà servi, die Juden in dem lande zu -1077. -Behem gesessen, camerknechte 20, 26, -ze Žebráka ZajÃcové: OldÅ™ich 339, ZbynÄ›k 161, 328, 329, 346-348, 352, 437, -228, 339. -438, 559, 597, 767, 768, 821, 871, 872, -Žebráni žáků 1122. -937, 946; v Chebsku, die Juden zu -Želetice 1127. -Eger 200, 201, 390, 443, 444, 708, 721, -Železo, ferrum 487, 583, 584, 590-592, -809, 810, 837, 866. -733, 816, 942; bavorské 599, chebské -Žirotin hrad, 1003, 1163. -599, kadaňské 599; ruÄnÃ, ferrum žitava, Sittavia 189, 410, 411, 538. -manuale 18, 68, 79. -Žitavský Jan, Sittauwer, pÅ™Ãsežný na -Želivo, Zelew, klášter 901. -Horách Kutných 443. -Žena obecni, mulier communis, gemaine ze Žitavy, Sittawia, ÄŒastalov 6, Chval -41, JindÅ™ich 6, 41. -Žernoseky, Zrnoseky, Srnossek 422, 423. Žitenice u Litoměřic 462. -Žertéři, truffatores, teuscher 13. Žito, siligo 216, 305, 307, 792. -Žestoky, Zestok, 1013~—-1015. -Žiželice, Zewslicz, ves 939. -žháři, paliÄi, incendiarii, incensores, Žleby 162, 163, 165, 246-248. -mortprenner 19, 20, 64, 75, 336, 364, Žlutice, oppidum Luticz, Lueticz 487, -365, 1142, 1144. -615, 616. -žhářstvÃ, zapálenÃ, pálenÃ, oheň, incen- Žofie, Žofka, královna ÄŒeská 928, 930, -dium, ignis, fewer, brant, mortprant, -19, 20, 66, 77, 181, 182, 209, 210, 688, -972, 1106, 1137, 1138, 1152, 1153, -1182. -692, 753, 754, 1046, 1141, 1143; noÄnÃ, -nocturna incendia 186, 187; úkladné, Žoky chmele, sacci humuli, 484, 485, -secretum seu mortiferum incendium solnÃ, sacci 483. -240, 241, 601, 640. -Žoldnéři mÄ›stÅ¡tÃ, stipendiarii 1114, 1116. -Židé v ÄŒechách, služebnÃci komory krá Žumburk, Sumirburch, Sumerburc 48 -lovské, Judei Boemie, regie camere 49, 107, 108, 1185. +tiem pozdviženÃm potupie i sami Äasto na svÄ›tÄ› zahynú. +Jsú jinÃ, jeÅ¡to nic dobrého nemyslé proti žádnému. Jsú +druzÃ, jeÅ¡to svým bláznovstvÃm viec sobÄ› vyslúžie pÅ™i +kniežecÃch dvoÅ™iech nežli druzà urozenà nebo múdÅ™Ã. Jsú +jinÃ, jeÅ¡to vÅ¡e, což Äiniti majÃ, radú jiných lidà Äinie. Jsú +jinÃ, jeÅ¡to na vÅ¡em po své vuoli Äiniti chtie. Jsú jinÃ, +jeÅ¡to rádi lehkým a marným utrhavým Å™eÄem svěřie. +Jsú jinÃ, jeÅ¡to žádné Å™eÄi nepÅ™ijmú od žádného, by jie +neb nepÅ™iÄinil neb neujal. Jsú jinÃ, jeÅ¡to vždy myslà +vysokú nade vÅ¡emi býti chtie, vÅ¡ak toho druhdy dostati +nemohú. Jsú jinÃ, jeÅ¡to chudobu svú a rozliÄný nedosta- +tek rozliÄnÄ› pÅ™ed lidmi okraÅ¡lujÃ. Jsú jinÃ, jeÅ¡to, chtiec +jiným naspoÅ™iti a jim se v tom slÃbiti, své marnÄ› utrá- +cejÃ. Jsú jinÃ, jenž jiným zbožÃm velmi opatrni jsú a pilni, +a svých vÄ›cà doma nechajÃce. Jsú jinÃ, jeÅ¡to se o nic ne- +starajÃ, než s nedbánlivostà sobÄ› jeden den jako druhý +pokládajÃ. Jsú jinÃ, jenž náboženstvie vedú lidem na oÄi. +Jsú jinÃ, jeÅ¡to jedno lidem aniž Bohu se slÃbiti myslé. +Jsú jinÃ, jeÅ¡to sobÄ› sami na niÄemž nerozumÄ›jÃ. Jsú jinÃ, +jeÅ¡to pÅ™ed lidmi se velmi poÄestnÄ› stavÄ›jà a poÄestnÄ› +Äinie, a kromÄ› lidà jsú jako hovada. Jsú jinÃ, jeÅ¡to sobÄ› +to zvolé na mysli a v srdci, jeÅ¡to toho pÅ™ed lidmi zjeviti +nesmÄ›jÃ, avÅ¡ak sobÄ› tiem druhdy utěšenie Äinie. Jsú jinÃ, +jeÅ¡to každého ÄlovÄ›ka Å™eÄ svým smyslem a svú Å™eÄà +chce ozdobiti. Jsú jinÃ, jeÅ¡to sobÄ› vÅ¡ecky lidi zachovati +chtie, chtiece tady u pÅ™iezen vjÃti svÄ›tskú. Jsú druzÃ, +cokoli jednajÃ, nikdy sami sebú toho nejednajÃ, než vždy +po jiných lidech, zda by je co potkalo, aby z toho vyjÃti +mohli a toho odbyti. Jsú jinÃ, jeÅ¡to se vÅ¡eho strachujÃ. +Jsú jinÃ, jeÅ¡to vÅ¡e zvÄ›dÄ›ti chtie. Jsú jinÃ, jeÅ¡to s lidmi +se vÅ¡emi bydlé velmi ochotnÄ›, a kromÄ› oÄà o nich nic +dobrého nepovÄ›dÃ. Jsú jinÃ, jeÅ¡to vÅ¡echna tajemstvie +lidská zvÄ›dÄ›ti chtie, avÅ¡ak svého žádného nezjevÃ. Jsú +jinÃ, jeÅ¡to každého ÄlovÄ›ka tupie, a sami se za najlepÅ¡ie +198 Predicted text: -1085, -1077. - -ze Žebráka ZajÃcové: OldÅ™ich 339, ZbynÄ›k -228, 339. - -Žebránà žáků 1122. - -Želetice 1127. - -Zelezo, ferrum 187, 583, 584, 590—592, -783, 816, 942 ; bavorské 599, chebské -599, kadaüské 599; ruÄnÃ, ferrum - -„ manuale 18, 68, 79. - -Zelivo, Zelew, klášter 901. - -Žena obecnÃ, mulier communis, gemaine -frau 20. - -Žernoseky, Zrnoseky, Srnossek 422, 423. - -Žertéři, truffatores, teuscher 13. - -Zestoky, Zestok, 1013—1015. - -Žháři, paliéi, incendiarii, incensores, -mortprenner 19, 20, 64, 75, 336, 364, -365, 1142, 1144. - -ŽhářstvÃ, zapálenÃ, pálenÃ, oheň, incen- -dium, ignis, fewer, brant, mortprant, -19, 20, 66, 77, 181, 182, 209, 210, 688, -692, 753, 754, 1046, 1141, 1143; noéni, -nocturna incendia 186, 187; úkladné, -secretum seu mortiferum incendium -240, 241, 601, 640. - -Židé v ÄŒechách, služebnÃci komory krá- -lovské, Judei, Boemie, regie camere - -1188, 1149, 1150; purkrabà - -1297 - -servi, die Juden in dem lande zu -Behem gesessen, camerknechte 20, 26, -161, 328, 329, 346—348, 352, 437, -438, 559, 597, 767, 768, 821, 871, 872, -987, 946; v Chebsku, die Juden zu -Eger 200, 201, 390, 448, 444, 708, 721, -809, 810, 837, 866. - -Zirotin hrad, 1003, 1163. - -Zitava, Sittavia 189, 410, 411, 538. - -Žitavský Jan, Sittauwer, pÅ™Ãsežný na -Horách Kutných 443. - -ze Žitavy, Sittawia, ÄŒastalov 6, Chval -41, Jindrich 6, 41. - -Žitenice u Litoměřic 462. - -Zito, siligo 216, 305, 307, 792. - -Ziżelice, Zewslicz, ves 939. - -Źleby 162, 163, 165, 246—248. - -Ziutice, oppidum Luticz, Lueticz 487, -615, 616. - -Žofie, Žofka, královna ÄŒeská 928, 930, -972, 1106, 1137, 1138, 1152, 1153, -1182. - -Zoky chmele, sacci humuli, 484, 485, -solnf, sacci 483. - -Zoldnéři mÄ›stÅ¡tÃ, stipendiarii 1114, 1116. - -Zumburk, Sumirburch, Sumerburc 48 -49, 107, 108, 1185. +Чет рохйутепйт ротир1е 1 ват! базто па вуё1Ñ‘ хаБупй. +Два и, ]еёво ÑŽ1Ñ Ð¹Ð¾Ð‘Ð³Ñ‘Ð¬Ð¾ пету5!6 ргоп Зайпёти. Лвй +Чгп21, )е81о ву Ыахпоуетуйт у1ÐµÑ Ð²Ð¾Ð‘Ñ‘ уувайе рй +КшейеÑ1ÑЬ йуойеÑЬ пей @гп21 игохею! пебо тайн. Два +уно, ]еёго уйе, Ñой &ёти1 та)! тайй ппоуÑЬ Ба ётие. Два +)и!, ]её10 па убёет ро вуё упоП &тил Ñие. Двй п, +]е8!о гай: 1еБКут а тагоут штБаууюш ебет вуёйе. +Два |1, ]еёто Жайпё её: перй)тй ой #айпёЬо, Бу }1е +пе перй&0! пеЬ пец)а!. Два |1, )её10 уйду шузР+уувоКа падйе убепи Буй ÑВие, убаК тоВво аЧгаБ ау йовтап +пето\а. ДЛвй |1), ]её1о ÑБайбоЬи вуй а гозПёпу пейоз1а- +тек гохÐёпё ркей Пат! оКта цу)!. Лвй |1, )еёто, ÑÐ«Ð«ÐµÑ +тут павройн1 а п ве у Тот 5ПЫИ1, зуб тагоё шта- +Ñе)!. Два 111, ]епй туш хБоййт уе|Ñ‚1 ора1гп1 }5й а рИт, +а вууÑЬ уёÑ!1 4ота пеÑВа)1Ñе. Л5й ]1)1, ]её!о ве о п1Ñ Ð¿Ðµ- +в!ага)1, пей в пейБапÐуовЫ воБё }ейеп деп ]аКо айга\у +роК4да)!. Л5й ]101, ]еп? паБойепвту1е уейй ПЧет па ой. +Двй им, )её1о ]ейпо Бет ап1% ВоБи ве вÐЫн1 тув\6. +Д5й и, ]еёго во|Ñ‘ ват! па обет? пегозитё)!. Два 11, +)её!0 рей Ð’Ñ‚! ве уеПт!1 робез!пё 51ауё)!1 а робевтпё +&иие, а Ктошё Ðа! ]5й ]аКо Боуаба. Л5й ]1), ]её10 воБё +10 зу0]6 па тшузй а у вгаÑ!, ]еёто ТоБо Ñ€Ðей Папа! Ñ…]еуй +пезвтё)1, ау8аК воБё пет агиБ ау пшлёвеше &пие. Двй и, +)её10 КаййёБо &юуёКа теб вуут 5вту5ет а вуй Рей +ÑЬÑе озйоБи1. Лвй 1), ]еёто воБё убеÑКу Па! хаÑВоуай +ÑБые, ÑЬнеÑе тайду п Ñ€Ðелев у])11 вуётвКа. Двй ги, +ÑоКой ]ейпа]1, оКау ват! веЬй тоБо пе)ейпа)!, пей уййу +ро )уÑЬ ПдеÑЬ, 24а Бу }е Ñо роёКа!о, аБу 2 ТоБо уу) +тоÐЙ а тоБо офЪуй. Лзй ]11, ]еёто ве убеБо в1гаÑЬцу!. +Два )и!, ]её5о уёбе хуёйёы ÑЪые. Л5й )и, ето в Ват! +ве уёет! Бу@6 уейт1 оÑБотпё, а Ктошё об о СЫ ше +ЧоБгёБо пероуё@. Лвй ]иМ, )её1о убвеÑЬпа 1Та]етвбу1е +ПавКа зуёйён ÑЬне, ауёаК вуёБо йайпбЬо пегх)еу!. Два +)Ð, ]еёто КаййёЬо ЯоуёКа Тир1е, а вапи! ве га па)ерЯе + +198 Best WER: 0.00%, book id 1004, page 118: diff --git a/output-ocr4-twopass.10.accuracy-results-hires b/output-ocr4-twopass.10.accuracy-results-hires index 51652203..7eeff0d3 100644 --- a/output-ocr4-twopass.10.accuracy-results-hires +++ b/output-ocr4-twopass.10.accuracy-results-hires @@ -1,5 +1,5 @@ -Mean CER point estimate: 9.90% -Mean CER 95.00% CI estimate: [9.75%; 10.04%] +Mean CER point estimate: 10.06% +Mean CER 95.00% CI estimate: [9.91%; 10.20%] Worst CER: 97.97%, book id 240, page 3: @@ -63,167 +63,186 @@ SODOWA OUTRO -Best CER: 0.06%, book id 122, page 314: +Best CER: 0.06%, book id 122, page 381: Correct text: -hait macht und bestendigkeit, als Leuthmeritzer recht ausweiset, bleiben ane -alle minerunge nue und zu ewigen gezeiten. Item auch den meinen burgeren, -den itzigen und nachkomlingen, gebe ich, dass sie follekomelich und gentzlich -stadtrecht haben, halden und sunderlich, wie recht ist, in allen stucken, -artickeln gebrauchen. Item sie sollen auch zu irer gemeine geniesen des geldes, -es sei von aufgoben, von den zechen, von den büssen, von den briefen newen, -irem rechte und gewonhaiten von altherkommen und aussatzunge hoecher -stete und inen das zu gebrauchunge und besten irer stadt fordtgang haben -nue und ewig ane alle vorhinderung. Item auch auf irer stadt gemeine huet- -weide, traiwen, werden, puschen von der wiese des pfarers der stadt an der -Elben ober dem Kwaderberge und umb die stadt, was in zu der stadt der -gemeine zugehorig ist, es sall neimandes anders vihe hueten, grassen nach -holtz in irer gemeine hawen in keinerlai weise ane verwilligunge des burger- -meisters, der schepfen mit nutzunge und besserunge der stadt. Item erber -und erbeschaft, die in der awen liegen, der stadt zugehorende, das geschoss -gebende, sullen bei allem dem bleiben nach laudt irer briefe und ausweisunge, -und wie sie der bei meinen vorfarn und herren in haldungen gehat haben. Item -die heuser in der stadt Tetzschen, aus gener alden wusten stadt durch vor- -derbnis des wassers besatzt sein, die sullen auch bei irem geschoss und stadt- -recht, als vor alders gewest, bleiben, der beren, auch aller gebauerrecht ent- -lediget sein. Die gerthen, die vor alders zu der stadt gezinset und bezolunge -zu der stat gegeben haben und nach geben, die sullen mit sulchen zinsen und -bezalunge bei der stadt bleiben. Item alle dorfer, die bei meinen vorfarn feremut -zu der stadt gegeben haben, die sullen itzt und zu ewigen zeiten als vil, was -vor alders vor recht gewest ist, geben. Auch meine amptleute, die itzigen und -nachkomenden, welche meine herschaft entrichten, sullen schepfen an meiner -stadt alle jar nach gewonheit der zeit neue setzen, wan das meine burgere -das begeren werden. Und sie der burgermeister und schepfen, die gantze -gemaine, die itzigen und nachkomenden, sollen und werden schuldig sein in -ewig recht geschoss von der stadt zu geben und alle jare funftzich schock gro- -schen Behemischen mir und meinen erben und nachkomenden in meine macht -und unser kammer legen. Wurde ich aber imand von meinen erben ader -nachkomenden wenne ader wue aus dieser summen des geschoss inen befelen -hette zu geben, alsden was sie vor mich ader vor imande meiner erben und -nachkomenden aus unserem befehel gegeben, das sall inen an der summe des -geschoss abegehen und abegeschlagen werden ane allen iren schaden, Item -so als si an satzunge von meinen vorfarn haben, das der richter zu Tetzschen -im gerichte waisen bier nicht schencken sall, dieweil dan diezeit das gerichte -verkauflich gewest ist, und sie haben das zu der gemeine der stadt gekauft -und einen richter alle jar wehlen und itz haben, so wil ich, das auch der richter, -der gewelet wirt, im schencken auch sunst alles rechten gebrauche und ge- -brauchen mag als ein ander einwoner der stadt. Item auch die burger zu -314 +meine erben das gold, so durch unsern verordentn und geschwornen probierer +im silber durch die prob befunden wirt, von den gewerken im gebrauch und +gewicht, wie es in Sand Joachimtal geantwurt, auch also anzunemen und zu +bezalen schuldig sein. Zum sechsten sollen die jetzigen und zuekunftigen ge- +werken alle die schlaken, so si aus iren ertzten machen, als oft si wellen, zu +irem nutz und notturft auf disem perkwerch, doch nit anderswo zu gebrauchen +on allermenigklichs irrung guet recht und macht haben. Zum sibendn haben +ich und mein erben allen jetzigen und zuekunftigen gewerken von dato ditz +briefs siben jar lang alles holtz, was si des zu iren gepewen der zechen, zu +schachten, stollen, hutten, kolheusern und rostholtz, aus unsern walden und +holtzern zu nemen gestatt und vergunt, doch nit anderswo dann wo es inen +durch unsern amptman nach gelegenhaid angetzaigt wirdet, und auf ir aigen +darlegen sollen fueren lassen und geprauchen. Dagegen sollen si mir, meinen +erben in ainer jeden altn oder neuen zechen zu widerstattung den erbtail vier +gukus auf ir aigen darlegen frei pawen und den nutz, so davon gefallen wirt, in +unser camer ze antwurtn phlichtig sein. Zum achten ist allen gewerken und +perkleutn, so itz und alhie seind und kunftigklich herkomen mochten, in son- +derhaid dise gnad und freihaid gegeben, das diselben mit iren heusern, aller +hab und gueter, so si mit inen herbringen oder alhie gewinnen und uberkumen +mochten, wo ir ainer oder mere hie nit beleiben, sonder ir narung anderswo +suechen wolten, alsdann mit verkaufen, verschaffen, vermachen oder uber- +geben ires gefallens, von mir, meinen erben und allermenigklich gantz onbet- +zwungen, unverhindert ziehen und bleiben sollen. Doch dieselben, so sich +under uns setzen und niderlassen, sollen uns nach gebuer dietzeit, so si under +uns bleiben, mit aid und phlicht verwant sein. Zum neunden ist auch allen +gewerken, so alhie pawen, die freihaid gegeben, das si disem perkwerch zu guet +allerlai speis, getrank, specerei, salz, eisen, getraid, wullen und leinen, tuecher +und alle andere notturft, nichtz ausgeschlossen, zuefueren und zuebringen, +mit kaufen und verkaufen nach irem gefallen und nutz handln mugen, daran +si von mir, meinen erben, auch sonst allermenigklich gantz unverhindert +bleiben sollen getreulichen und ungeverlich. Zum zehenden ist allen den iheni- +gen, so ausserhalb der Cron zu Beham schuldig seind vil oder wenig oder sonst +aus beweglichen redlichen ursachen vor gwalt haben fliehen muessen, die genad +und freihaid gegeben, daz si bei disem perkwerch frei sicherhaid und guet +gelait vor mir, meinen erben und allermenigklich alhie zu pawen und zu han- +tieren haben sollen wie ander gewerken. So sich aber jemand diser zeit, weil +sich alhie enthelt, es sei inner- oder ausserhalb der Cron Beham, schuldigen +wurde, darzue soll nach perkwerchsgeprauch wie in Sand Joachimtal verholfen +werden. Zum aindelften so sich alhie auf disem berkwerch in perksachen und +handlungen zwitracht erhueben und durch unsere amptleut nit endschiden +mochten werden, soll weiter nit dann in Sand Joachimtal, davon unser perk- +ordnung herkomen, geappellirt werden und nach derselben urtl und erkantnus +381 Predicted text: -hait macht und bestendigkeit, als Leuthmeritzer recht ausweiset, bleiben ane -alle minerunge nue und zu ewigen gezeiten. Item auch den meinen burgeren, -den itzigen und nachkomlingen, gebe ich, dass sie follekomelich und gentzlich -stadtrecht haben, halden und sunderlich, wie recht ist, in allen stucken, -artickeln gebrauchen. Item sie sollen auch zu irer gemeine geniesen des geldes, -es sei von aufgoben, von den zechen, von den büssen, von den briefen newen, -irem rechte und gewonhaiten von altherkommen und aussatzunge hoecher -stete und inen das zu gebrauchunge und besten irer stadt fordtgang haben -nue und ewig ane alle vorhinderung. Item auch auf irer stadt gemeine huet- -weide, traiwen, werden, puschen von der wiese des pfarers der stadt an der -Elben ober dem Kwaderberge und umb die stadt, was in zu der stadt der -gemeine zugehorig ist, es sall neimandes anders vihe hueten, grassen nach -holtz in irer gemeine hawen in keinerlai weise ane verwilligunge des burger- -meisters, der schepfen mit nutzunge und besserunge der stadt. Item erber -und erbeschaft, die in der awen liegen, der stadt zugehorende, das geschoss -gebende, sullen bei allem dem bleiben nach laudt irer briefe und ausweisunge, -und wie sie der bei meinen vorfarn und herren in haldungen gehat haben. Item -die heuser in der stadt Tetzschen, aus gener alden wusten stadt durch vor- -derbnis des wassers besatzt sein, die sullen auch bei irem geschoss und stadt- -recht, als vor alders gewest, bleiben, der beren, auch aller gebauerrecht ent- -lediget sein. Die gerthen, die vor alders zu der stadt gezinset und bezolunge -zu der stat gegeben haben und nach geben, die sullen mit sulchen zinsen und -bezalunge bei der stadt bleiben. Item alle dorfer, die bei meinen vorfarn feremut -zu der stadt gegeben haben, die sullen itzt und zu ewigen zeiten als vil, was -vor alders vor recht gewest ist, geben. Auch meine amptleute, die itzigen und -nachkomenden, welche meine herschaft entrichten, sullen schepfen an meiner -stadt alle jar nach gewonheit der zeit neue setzen, wan das meine burgere -das begeren werden. Und sie der burgermeister und schepfen, die gantze -gemaine, die itzigen und nachkomenden, sollen und werden schuldig sein in -ewig recht geschoss von der stadt zu geben und alle jare funftzich schock gro- -schen Behemischen mir und meinen erben und nachkomenden in meine macht -und unser kammer legen. Wurde ich aber imand von meinen erben ader -nachkomenden wenne ader wue aus dieser summen des geschoss inen befelen -hette zu geben, alsden was sie vor mich ader vor imande meiner erben und -nachkomenden aus unserem befehel gegeben, das sall inen an der summe des -geschoss abegehen und abegeschlagen werden ane allen iren schaden, Item -so als si an satzunge von meinen vorfarn haben, das der richter zu Tetzschen -im gerichte waisen bier nicht schencken sall, dieweil dan diezeit das gerichte -verkauflich gewest ist, und sie haben das zu der gemeine der stadt gekauft -und einen richter alle jar wehlen und itz haben, so wil ich, das auch der richter, -der gewelet wirt, im schencken auch sunst alles rechten gebrauche und ge- -brauchen mag als ein ander einwoner der stadt. Item auch die burger zu - -314 +meine erben das gold, so durch unsern verordentn und geschwornen probierer +im silber durch die prob befunden wirt, von den gewerken im gebrauch und +gewicht, wie es in Sand Joachimtal geantwurt, auch also anzunemen und zu +bezalen schuldig sein. Zum sechsten sollen die jetzigen und zuekunftigen ge- +werken alle die schlaken, so si aus iren ertzten machen, als oft si wellen, zu +irem nutz und notturft auf disem perkwerch, doch nit anderswo zu gebrauchen +on allermenigklichs irrung guet recht und macht haben. Zum sibendn haben +ich und mein erben allen jetzigen und zuekunftigen gewerken von dato ditz +briefs siben jar lang alles holtz, was si des zu iren gepewen der zechen, zu +schachten, stollen, hutten, kolheusern und rostholtz, aus unsern walden und +holtzern zu nemen gestatt und vergunt, doch nit anderswo dann wo es inen +durch unsern amptman nach gelegenhaid angetzaigt wirdet, und auf ir aigen +darlegen sollen fueren lassen und geprauchen. Dagegen sollen si mir, meinen +erben in ainer jeden altn oder neuen zechen zu widerstattung den erbtail vier +gukus auf ir aigen darlegen frei pawen und den nutz, so davon gefallen wirt, in +unser camer ze antwurtn phlichtig sein. Zum achten ist allen gewerken und +perkleutn, so itz und alhie seind und kunftigklich herkomen mochten, in son- +derhaid dise gnad und freihaid gegeben, das diselben mit iren heusern, aller +hab und gueter, so si mit inen herbringen oder alhie gewinnen und uberkumen +mochten, wo ir ainer oder mere hie nit beleiben, sonder ir narung anderswo +suechen wolten, alsdann mit verkaufen, verschaffen, vermachen oder uber- +geben ires gefallens, von mir, meinen erben und allermenigklich gantz onbet- +zwungen, unverhindert ziehen und bleiben sollen. Doch dieselben, so sich +under uns setzen und niderlassen, sollen uns nach gebuer dietzeit, so si under +uns bleiben, mit aid und phlicht verwant sein. Zum neunden ist auch allen +gewerken, so alhie pawen, die freihaid gegeben, das si disem perkwerch zu guet +allerlai speis, getrank, specerei, salz, eisen, getraid, wullen und leinen, tuecher +und alle andere notturft, nichtz ausgeschlossen, zuefueren und zuebringen, +mit kaufen und verkaufen nach irem gefallen und nutz handln mugen, daran +si von mir, meinen erben, auch sonst allermenigklich gantz unverhindert +bleiben sollen getreulichen und ungeverlich. Zum zehenden ist allen den iheni- +gen, so ausserhalb der Cron zu Beham schuldig seind vil oder wenig oder sonst +aus beweglichen redlichen ursachen vor gwalt haben fliehen muessen, die genad +und freihaid gegeben, daz si bei disem perkwerch frei sicherhaid und guet +gelait vor mir, meinen erben und allermenigklich alhie zu pawen und zu han- +tieren haben sollen wie ander gewerken. So sich aber jemand diser zeit, weil +sich alhie enthelt, es sei inner- oder ausserhalb der Cron Beham, schuldigen +wurde, darzue soll nach perkwerchsgeprauch wie in Sand Joachimtal verholfen +werden. Zum aindelften so sich alhie auf disem berkwerch in perksachen und +handlungen zwitracht erhueben und durch unsere amptleut nit endschiden +mochten werden, soll weiter nit dann in Sand Joachimtal, davon unser perk- +ordnung herkomen, geappellirt werden und nach derselben urtl und erkantnus + +381 -Mean WER point estimate: 13.92% -Mean WER 95.00% CI estimate: [13.75%; 14.09%] +Mean WER point estimate: 14.32% +Mean WER 95.00% CI estimate: [14.15%; 14.49%] -Worst WER: 100.00%, book id 240, page 3: +Worst WER: 100.00%, book id 1053, page 198: Correct text: -Rreningen -ducho -a dálenowc brabpolfinas y que se le puede -e pranon goppen day spruciat ce sa cgepate.pple -régsé Misam osetio fracre corrupto.acrubs -gone.Et papegaat te sou peas.src ældg's ppte eft -qua caleak proa het sua imbracing -tee pilazy ft &rels Secousetrimis ppte dois.com -Fraviesa Pindar se suo rcumictens aute Copies tuossa -pud van egliaus Joob apppan fugiale opgan -pomesanog Gore Buge cadaueriture et optang niet pocket -hiluky seker2 Befoýjo tie orzás for qui -8 + ( -ha incico y troups madod aggabizeps locupe de -norabur amar ofsaat and andrsti. sa li tas -ferente al hutate sa firmou vobe patie poeg -ottaplusuga u botulisyydsvag.atas planned -quafferman? dtia rff Giplicit ooperides dötéte -Paceptorf Si descapotza guth as calles pueden -Julbo w Shilbach -Helfandang damage -Seluzuia -que routseda selama de zanget -Poraba valde plaatfe femme lupalomti valde moardy -- Las auty O poticano maalat filmpofuccount -Andormaieftatory Blufforunde toplumune -capon po prar com o panatag a zo goed istulong -ed apag mbezporo collocaiso tackyar roca.coste -yras y anal! -graffermatu tatu infesand shesin -walang gawing Ezust pelag populeae prifti tot -pappi -Sual que est grandt ad fing -admiferos Stefánsipi fred Sans pramogopfept -papely -ona 2 -Porea +tiem pozdviženÃm potupie i sami Äasto na svÄ›tÄ› zahynú. +Jsú jinÃ, jeÅ¡to nic dobrého nemyslé proti žádnému. Jsú +druzÃ, jeÅ¡to svým bláznovstvÃm viec sobÄ› vyslúžie pÅ™i +kniežecÃch dvoÅ™iech nežli druzà urozenà nebo múdÅ™Ã. Jsú +jinÃ, jeÅ¡to vÅ¡e, což Äiniti majÃ, radú jiných lidà Äinie. Jsú +jinÃ, jeÅ¡to na vÅ¡em po své vuoli Äiniti chtie. Jsú jinÃ, +jeÅ¡to rádi lehkým a marným utrhavým Å™eÄem svěřie. +Jsú jinÃ, jeÅ¡to žádné Å™eÄi nepÅ™ijmú od žádného, by jie +neb nepÅ™iÄinil neb neujal. Jsú jinÃ, jeÅ¡to vždy myslà +vysokú nade vÅ¡emi býti chtie, vÅ¡ak toho druhdy dostati +nemohú. Jsú jinÃ, jeÅ¡to chudobu svú a rozliÄný nedosta- +tek rozliÄnÄ› pÅ™ed lidmi okraÅ¡lujÃ. Jsú jinÃ, jeÅ¡to, chtiec +jiným naspoÅ™iti a jim se v tom slÃbiti, své marnÄ› utrá- +cejÃ. Jsú jinÃ, jenž jiným zbožÃm velmi opatrni jsú a pilni, +a svých vÄ›cà doma nechajÃce. Jsú jinÃ, jeÅ¡to se o nic ne- +starajÃ, než s nedbánlivostà sobÄ› jeden den jako druhý +pokládajÃ. Jsú jinÃ, jenž náboženstvie vedú lidem na oÄi. +Jsú jinÃ, jeÅ¡to jedno lidem aniž Bohu se slÃbiti myslé. +Jsú jinÃ, jeÅ¡to sobÄ› sami na niÄemž nerozumÄ›jÃ. Jsú jinÃ, +jeÅ¡to pÅ™ed lidmi se velmi poÄestnÄ› stavÄ›jà a poÄestnÄ› +Äinie, a kromÄ› lidà jsú jako hovada. Jsú jinÃ, jeÅ¡to sobÄ› +to zvolé na mysli a v srdci, jeÅ¡to toho pÅ™ed lidmi zjeviti +nesmÄ›jÃ, avÅ¡ak sobÄ› tiem druhdy utěšenie Äinie. Jsú jinÃ, +jeÅ¡to každého ÄlovÄ›ka Å™eÄ svým smyslem a svú Å™eÄà +chce ozdobiti. Jsú jinÃ, jeÅ¡to sobÄ› vÅ¡ecky lidi zachovati +chtie, chtiece tady u pÅ™iezen vjÃti svÄ›tskú. Jsú druzÃ, +cokoli jednajÃ, nikdy sami sebú toho nejednajÃ, než vždy +po jiných lidech, zda by je co potkalo, aby z toho vyjÃti +mohli a toho odbyti. Jsú jinÃ, jeÅ¡to se vÅ¡eho strachujÃ. +Jsú jinÃ, jeÅ¡to vÅ¡e zvÄ›dÄ›ti chtie. Jsú jinÃ, jeÅ¡to s lidmi +se vÅ¡emi bydlé velmi ochotnÄ›, a kromÄ› oÄà o nich nic +dobrého nepovÄ›dÃ. Jsú jinÃ, jeÅ¡to vÅ¡echna tajemstvie +lidská zvÄ›dÄ›ti chtie, avÅ¡ak svého žádného nezjevÃ. Jsú +jinÃ, jeÅ¡to každého ÄlovÄ›ka tupie, a sami se za najlepÅ¡ie +198 Predicted text: - - - - - - -| - - - -SODOWA OUTRO - - - - +Чет рохйутепйт ротир1е 1 ват! базто па вуё1Ñ‘ хаБупй. +Два и, ]еёво ÑŽ1Ñ Ð¹Ð¾Ð‘Ð³Ñ‘Ð¬Ð¾ пету5!6 ргоп Зайпёти. Лвй +Чгп21, )е81о ву Ыахпоуетуйт у1ÐµÑ Ð²Ð¾Ð‘Ñ‘ уувайе рй +КшейеÑ1ÑЬ йуойеÑЬ пей @гп21 игохею! пебо тайн. Два +уно, ]еёго уйе, Ñой &ёти1 та)! тайй ппоуÑЬ Ба ётие. Два +)и!, ]её10 па убёет ро вуё упоП &тил Ñие. Двй п, +]е8!о гай: 1еБКут а тагоут штБаууюш ебет вуёйе. +Два |1, ]еёто Жайпё её: перй)тй ой #айпёЬо, Бу }1е +пе перй&0! пеЬ пец)а!. Два |1, )её10 уйду шузР+уувоКа падйе убепи Буй ÑВие, убаК тоВво аЧгаБ ау йовтап +пето\а. ДЛвй |1), ]её1о ÑБайбоЬи вуй а гозПёпу пейоз1а- +тек гохÐёпё ркей Пат! оКта цу)!. Лвй |1, )еёто, ÑÐ«Ð«ÐµÑ +тут павройн1 а п ве у Тот 5ПЫИ1, зуб тагоё шта- +Ñе)!. Два 111, ]епй туш хБоййт уе|Ñ‚1 ора1гп1 }5й а рИт, +а вууÑЬ уёÑ!1 4ота пеÑВа)1Ñе. Л5й ]1)1, ]её!о ве о п1Ñ Ð¿Ðµ- +в!ага)1, пей в пейБапÐуовЫ воБё }ейеп деп ]аКо айга\у +роК4да)!. Л5й ]101, ]еп? паБойепвту1е уейй ПЧет па ой. +Двй им, )её1о ]ейпо Бет ап1% ВоБи ве вÐЫн1 тув\6. +Д5й и, ]еёго во|Ñ‘ ват! па обет? пегозитё)!. Два 11, +)её!0 рей Ð’Ñ‚! ве уеПт!1 робез!пё 51ауё)!1 а робевтпё +&иие, а Ктошё Ðа! ]5й ]аКо Боуаба. Л5й ]1), ]её10 воБё +10 зу0]6 па тшузй а у вгаÑ!, ]еёто ТоБо Ñ€Ðей Папа! Ñ…]еуй +пезвтё)1, ау8аК воБё пет агиБ ау пшлёвеше &пие. Двй и, +)её10 КаййёБо &юуёКа теб вуут 5вту5ет а вуй Рей +ÑЬÑе озйоБи1. Лвй 1), ]еёто воБё убеÑКу Па! хаÑВоуай +ÑБые, ÑЬнеÑе тайду п Ñ€Ðелев у])11 вуётвКа. Двй ги, +ÑоКой ]ейпа]1, оКау ват! веЬй тоБо пе)ейпа)!, пей уййу +ро )уÑЬ ПдеÑЬ, 24а Бу }е Ñо роёКа!о, аБу 2 ТоБо уу) +тоÐЙ а тоБо офЪуй. Лзй ]11, ]еёто ве убеБо в1гаÑЬцу!. +Два )и!, ]её5о уёбе хуёйёы ÑЪые. Л5й )и, ето в Ват! +ве уёет! Бу@6 уейт1 оÑБотпё, а Ктошё об о СЫ ше +ЧоБгёБо пероуё@. Лвй ]иМ, )её1о убвеÑЬпа 1Та]етвбу1е +ПавКа зуёйён ÑЬне, ауёаК вуёБо йайпбЬо пегх)еу!. Два +)Ð, ]еёто КаййёЬо ЯоуёКа Тир1е, а вапи! ве га па)ерЯе + +198 Best WER: 0.00%, book id 1004, page 118: diff --git a/output-ocr4-twopass.10.accuracy-results-human b/output-ocr4-twopass.10.accuracy-results-human index eeb63b17..4570ec3a 100644 --- a/output-ocr4-twopass.10.accuracy-results-human +++ b/output-ocr4-twopass.10.accuracy-results-human @@ -1,5 +1,5 @@ -Mean CER point estimate: 4.74% -Mean CER 95.00% CI estimate: [4.08%; 5.40%] +Mean CER point estimate: 4.82% +Mean CER 95.00% CI estimate: [4.13%; 5.52%] Worst CER: 28.24%, book id 103, page 262: @@ -166,83 +166,99 @@ der erwähnte Tag von Hoyerswerde itattfano, f. oben 5. 217, 18 ff., 28 ff. -Best CER: 0.75%, book id 364, page 4: +Best CER: 0.21%, book id 119, page 134: Correct text: -Anno domini millesimo quadringentesimo trecen- -tesimo septimo sabbato proximo post epiphaniam domini -celebratum est colloquium baronum czude Olomucensis -presidentibus serenissimo principe domino Alberto dei -gracia duce Austrie et marchione Moravie, necnon re- -uerendo in Christo patre domino Pavlo, episcopo Olo- -mucensi, ac dominis et baronibus: Wankone de Bozkowicz -alias de Czrnahora, capitaneo marchionatus Moravie, -Johanne de Lichtenburg alias de Czornstain camerario, -Sbynkone Dubrawka de Dubrawicz czudario, venerabili -viro domino Johanne, preposito Cremsirensi, canonico -Brunensi atque prothonotario, supremis czude majoris -Olomucensis, Johanne de Lompnicz, Jodoco Hecht de -Rossicz, Benessio de Walstain, Dobeschio de Mezirziecz -alias de Czimburg, Benessio de Bozkowicz, Henniko -de Walstein alias de Zidlochowicz, Johanne Ozorek de -Bozkowicz alias de Luca, Georgio de Crawar alias de -Straznicz, Arklebo de Arklebow alias de Deblin, Cuna -de Cunstat et Boczkone de Cunstat fratribus de Bole- -hradicz, Erhardo de Cunstat alias de Lyssicz, Erhardo -de Sowinecz alias de Dubrawicz, Wockone de Holsstain. -Proczkone de Cunstat alias de Opatowicz, Johanne de -Czimburg alias de Towaczow, Georgio de Cunstat alias -de Podyebrad, Petro de Conicz, Wockone de Sowinecz, -Cristoforo de Lichtenstain, Paulo de Sowinecz, Georgio -et Laczkone fratribus de Lukkaw, Alberto de Luckaw, -Johanne Balssan de Czimburg alias de Sehradicz, Jo- -hanne Zagiecz de Waldek residente in Bossowicz, -Stephano de Wartnow residente in Czimburg, Miroslao -de Czimburg alias de Sehradicz et Pertoldo de Lippa -alias de Templstain. -1 +110 1435. +suas certi tenoris litteras concessit, quod extunc in antea extra dic- +tum opidum super quacunque etiam actione ad ullum iudicium +provinciale evocari deberent, nisi querulantibus in eodem opido +per iudicem, qui pro tempore foret, ibidem iustitia denegaretur, +prout in predictis litteris dicebatur plenius contineri, idemque +cardinalis et legatus attendens eorundem proconsulum, consulum +et communitatis devotionem sinceram, qua Romanam reverebantur +ecclesiam, eisdem proconsulibus, consulibus ac opidanis auctori- +tate legationis, qua fungebatur, per suas litteras concessit, quod +ipsi in causis ad iuditium seculare mero et pleno iure spectan- +tibus extra dictum opidum per iudices ecclesiasticos non trahe- +rentur, nisi cause essent tales, que de iure, iuris approbatione +aut prescriptione vel privilegio ad forum ecclesiasticum specta- +rent seu consvevissent in foro ecclesiastico tractari, apostolicis +etiam iudicibus exceptis, ac decrevit exnunc irritum et inane, +quidquid contra concessionem huiusmodi contingeret quomodolibet +attemptari, prout in eiusdem cardinalis et legati litteris plenius +continetur. Cum autem pro parte proconsulum, consulum et com- +munitatis predictorum asserentium, quod ipsi a tempore con- +cessionis et indulti cardinalis et legati huiusmodi illis pacifice +usi fuerunt et utuntur, de presenti nobis supplicatum fuerit, qua- +tenus, ut etiam ipsis super usu et observatione concessionis et +indulti eorundem potior cautela subministret, illis nostri officii +auctoritatem adiicere dignaremur, nos, qui ipsis proconsulibus, +consulibus et opidanis propter diversa virtutum opera, que in +fidei catholice defensione adversus hereticorum in regno Bohemie +constitutorum persequutiones et invasiones commendabiliter gesse- +runt, specialibus afficimur favoribus, huiusmodi supplicationibus +inclinati, concessionem et indultum cardinalis et legati huiusmodi +legationis, qua nos fungimur, auctoritate tenore presentium inno- +vamus illaque decernimus irrefragabiliter fore perpetuo obser- +vanda ac irritum et inane, quidquid contra ea contigerit quo- +modolibet attemptari. Datum Basilee die secunda marcii, anno +Domini millesimo quadringentesimo tricesimo quinto, indictione +tertia decima, pontificatus sanctissimi in Christo patris et +domini nostri, domini Eugeni, divina providentia pape quarti, +anno quarto. +[Na ohbu:] Johannes de Lobenstein. Predicted text: -Amo domini millesimo quadringentesimo trecen- -tesimo septimo sabbato proximo post epiphaniam domini -celebratum est colloquium baronum czude Olomucensis -presidentibus serenissimo principe domino Alberto dei -gracia duce Austrie et marchione Moravie, necnon re- -uerendo in Christo patre domino Pavlo, episcopo Olo- -mucensi, ac dominis et baronibus: Wankone de Bozkowicz -alias de Czrnahora, capitaneo marchionatus Moravie, -Johanne de Lichtenburg alias de Czornstain camerario, -Sbynkone Dubrawka de Dubrawicz czudario, venerabili -viro domino Johanne, preposito Oremsirensi, canonico -Brunensi atque prothonotario, supremis czude majoris -Olomucensis, Johanne de Lompnicz, Jodoco Hecht de -Rossicz, Benessio de Walstain, Dobeschio de Mezirziecz -alias de Czimburg, Benessio de Bozkowicz, Henniko -de Walstein alias de Zidlochowicz, Johanne Ozorek de -Bozkowicz alias de Luca, Georgio de Orawar alias de -Straznicz, Arklebo de Arklebow alias de Deblin, Cuna -de Cunstat et Boczkone de Cunstat fratribus de Bole- -hradicz, Erhardo de Cunstat alias de Lyssicz, Erhardo -' de Sowinecz alias de Dubrawicz, Wockone de Holsstain. -Proczkone de Cunstat alias de Opatowicz, Johanne de -Czimburg alias de Towaczow, Georgio de Cunstat alias -de Podyebrad, Petro de Conicz, Wockone de Sowinecz, -Cristoforo de Lichtenstain, Paulo de Sowinecz, Greorgio -et Laczkone fratribus de Lukkaw, Alberto de Luckaw, -Johanne Balssan de Czimburg alias de Sehradicz, Jo- -hanne Zagiecz de Waldek residente in Bossowicz, -Stephano de Wartnow residente in Czimburg, Miroslao -.de Czimburg alias de $ehradicz et Pertoldo de Lippa -alias de Templstain. ' -1 +110 1435. + +suas certi tenoris litteras concessit, quod extunc in antea extra dic- +tum opidum super quacunque etiam actione ad ullum iudicium +provinciale evocari deberent, nisi querulantibus in eodem opido +per iudicem, qui pro tempore foret, ibidem iustitia denegaretur, +prout in predictis litteris dicebatur plenius contineri, idemque +cardinalis et legatus attendens eorundem proconsulum, consulum +et communitatis devotionem sinceram, qua Romanam reverebantur +ecclesiam, eisdem proconsulibus, consulibus ac opidanis auctori- +tate legationis, qua fungebatur, per suas litteras concessit, quod +ipsi in causis ad iuditium seculare mero et pleno iure spectan- +tibus extra dictum opidum per iudices eecclesiasticos non trahe- +rentur, nisi cause essent tales, que de iure, iuris approbatione +aut prescriptione vel privilegio ad forum ecclesiasticum specta- +rent seu consvevissent in foro ecclesiastico tractari, apostolicis +etiam iudicibus exceptis, ac decrevit exnunc irritum et inane, +quidquid contra concessionem huiusmodi contingeret quomodolibet +attemptari, prout in eiusdem cardinalis et legati litteris plenius +continetur. Cum autem pro parte proconsulum, consulum et com- +munitatis predictorum asserentium, quod ipsi a tempore con- +cessionis et indulti cardinalis et legati huiusmodi illis pacifice +usi fuerunt et utuntur, de presenti nobis supplicatum fuerit, qua- +tenus, ut etiam ipsis super usu et observatione concessionis et +indulti eorundem potior cautela subministret, illis nostri officii +auctoritatem adiicere dignaremur, nos, qui ipsis proconsulibus, +consulibus et opidanis propter diversa virtutum opera, que in +fidei catholice defensione adversus hereticorum in regno Bohemie +constitutorum persequutiones et invasiones commendabiliter gesse- +runt, specialibus afficimur favoribus, huiusmodi supplicationibus +inclinati, concessionem et indultum cardinalis et legati huiusmodi +legationis, qua nos fungimur, auctoritate tenore presentium inno- +vamus illaque decernimus irrefragabiliter fore perpetuo obser- +vanda ac irritum et inane, quidquid contra ea contigerit quo- +modolibet attemptari. Datum Basilee die secunda marcii, anno +Domini millesimo quadringentesimo tricesimo quinto, indictione +tertia decima, pontificatus sanctissimi in Christo patris et +domini nostri, domini Hugeni, divina providentia pape quarti, +anno quarto. + +[Na ohbu:] Johannes de Lobenstein. -Mean WER point estimate: 8.63% -Mean WER 95.00% CI estimate: [7.66%; 9.61%] +Mean WER point estimate: 8.56% +Mean WER 95.00% CI estimate: [7.50%; 9.62%] Worst WER: 32.29%, book id 103, page 262: @@ -409,98 +425,94 @@ der erwähnte Tag von Hoyerswerde itattfano, f. oben 5. 217, 18 ff., 28 ff. -Best WER: 1.87%, book id 822, page 185: +Best WER: 0.66%, book id 119, page 134: Correct text: -184 -C. XX. Listiny nÄ›kdy archivu OleÅ¡nického -což by smÄ›l pod pÅ™Ãsahú řéci. JindÅ™iÅ¡kovi Dichylovskému dvadceti kop; Matúškovi -pÃsaÅ™i mému dvadceti kop; Mikoláškovi kuchaÅ™ovi pÄ›t kop. -Item také odkazuji, aby Äeledi hradskej na Fulnece bylo dáno deset kop -a mezi nÄ› rozdÄ›leno. Item odkazuji Äeledi hradskej na Å tralmberce deset kop, aby -mezi nÄ› rozdÄ›leno bylo. Item odkazuji Äeledi hradskej na JiÄÃnÄ› deset kop, aby mezi -nÄ› rozdÄ›leno bylo. Item odkazuji Äeledi hradskej na Rožnov deset kop, aby mezi -nÄ› rozdÄ›leno bylo. -Item úřednÃkom svým na svých zámcÃch odkazuji za jich práci, jeÅ¡to sú -mého dobrého hledÄ›li, najprve Machňovi purkrabà fulneckému tÅ™idceti kop; Martin- -kovi Kunwaldskému purgrabà štrallmberskému tÅ™idceti kop; Lapce purgrabà rožnov- -skému dvadceti kop odkazuji, a k tomu jemu sem také nÄ›tco dlužen, jeÅ¡to hotové -za mne dal; ale nemoha pamatovati, kterak mnoho, což kolvÄ›k jest toho a smÄ›l -by řéci pod pÅ™Ãsahú, aby jemu dáno bylo. Item PetÅ™Ãkovi Zuberskému, purgrabà ji- -ÄÃnskému, také odkazuji dvadceti kop, aby jemu dáno bylo. -Item také aby mezi chudé bylo rozdáno ve jméno božie za mú duÅ¡i Å¡edesát -hÅ™iven mými poruÄnÃky duolepsanými. -A když dluhové vÅ¡eckny vÄ›domie i nevÄ›domie, kteřÞ sÄ› svrchu pÃÅ¡ie, zapla- -ceni budú a rozdáno to bude vÅ¡echno, což sem odkázal, což zbule a zóstane, vÅ¡echno -panu Stiborovi buÄ. -Protož já svrchu psaný pan Jan mocnÄ› tiemto listem poruÄnÃky ÄinÃm tyto : -uroz. p. Stibora z Cimburga a z DÅ™evohostic, bratra mého, a slovutné Jana z Piz- -dratic, maršálka svého, Mikuláše Strusa z RaÄÃna a Drslava z Ochab, mého vÅ¡eho -zbožie, což jeho kolvÄ›k mám, málo neb mnoho; prosÃm jich a věřÃm jim jako svým -milým poruÄnÃkóm, že sobÄ› radni a pomocni budú toho rozká[zá]nie mého konati -a tak uÄiniti a je držeti, až sÄ› úplnÄ› dokoná ve vÅ¡ech kusÃch, artikulÃch i vÄ›cÃch -od najvěšÃch [sic] až do najmenÅ¡Ãch bez pochybenie, což jest rozkázáno, jakož sÄ› -svrchu pÃÅ¡e. A v tom jim nemá žádný másti ani pÅ™ekážeti. -Tomu na svÄ›domie svú sem peÄet vlastnà s mým dobrým a jistým vÄ›domÃ[m] -pÅ™ivÄ›siti dal a kázal k tomuto listu; a pro lepÅ¡ie jistotu, svÄ›domie a pro památku -pÅ™iprosil sem slovutných panoÅ¡Ã, služebnÃkuov svých vÄ›rných, Silvestra z Kralic, Jana -TÅ™ebÃÄského z PozdÄ›tÃna, Vanka TÅ™idcátnÃka z VojetÃna, PelehÅ™ima ÄŒiÄavce z ÄŒiÄova, -Jana Donata z PolomÄ› a OldÅ™icha Trnavky z PrunÅ¡perka, že sú své vlastnà peÄeti -podle mne na svÄ›domie k tomuto listu pÅ™ivÄ›sili. Jenž dán a psán na Fulnece v úterý -pÅ™ed stÅ™edopostiem léta po narozenie syna božieho tisÃc ÄtyÅ™i sta tÅ™idcátého tÅ™etieho -léta Ätúce. -K listu pÅ™ivěšeno jest na proužcÃch pergam. S peÄetà vesmÄ›s zachovaných, ale s neÄitelnými nápisy. +110 1435. +suas certi tenoris litteras concessit, quod extunc in antea extra dic- +tum opidum super quacunque etiam actione ad ullum iudicium +provinciale evocari deberent, nisi querulantibus in eodem opido +per iudicem, qui pro tempore foret, ibidem iustitia denegaretur, +prout in predictis litteris dicebatur plenius contineri, idemque +cardinalis et legatus attendens eorundem proconsulum, consulum +et communitatis devotionem sinceram, qua Romanam reverebantur +ecclesiam, eisdem proconsulibus, consulibus ac opidanis auctori- +tate legationis, qua fungebatur, per suas litteras concessit, quod +ipsi in causis ad iuditium seculare mero et pleno iure spectan- +tibus extra dictum opidum per iudices ecclesiasticos non trahe- +rentur, nisi cause essent tales, que de iure, iuris approbatione +aut prescriptione vel privilegio ad forum ecclesiasticum specta- +rent seu consvevissent in foro ecclesiastico tractari, apostolicis +etiam iudicibus exceptis, ac decrevit exnunc irritum et inane, +quidquid contra concessionem huiusmodi contingeret quomodolibet +attemptari, prout in eiusdem cardinalis et legati litteris plenius +continetur. Cum autem pro parte proconsulum, consulum et com- +munitatis predictorum asserentium, quod ipsi a tempore con- +cessionis et indulti cardinalis et legati huiusmodi illis pacifice +usi fuerunt et utuntur, de presenti nobis supplicatum fuerit, qua- +tenus, ut etiam ipsis super usu et observatione concessionis et +indulti eorundem potior cautela subministret, illis nostri officii +auctoritatem adiicere dignaremur, nos, qui ipsis proconsulibus, +consulibus et opidanis propter diversa virtutum opera, que in +fidei catholice defensione adversus hereticorum in regno Bohemie +constitutorum persequutiones et invasiones commendabiliter gesse- +runt, specialibus afficimur favoribus, huiusmodi supplicationibus +inclinati, concessionem et indultum cardinalis et legati huiusmodi +legationis, qua nos fungimur, auctoritate tenore presentium inno- +vamus illaque decernimus irrefragabiliter fore perpetuo obser- +vanda ac irritum et inane, quidquid contra ea contigerit quo- +modolibet attemptari. Datum Basilee die secunda marcii, anno +Domini millesimo quadringentesimo tricesimo quinto, indictione +tertia decima, pontificatus sanctissimi in Christo patris et +domini nostri, domini Eugeni, divina providentia pape quarti, +anno quarto. +[Na ohbu:] Johannes de Lobenstein. Predicted text: -184 C. XX. Listiny nÄ›kdy archww OleÅ¡nického - -což by smÄ›l pod pÅ™Ãsahů řéci. JindÅ™iÅ¡kovi Dichylovskému dvadceti kop; Matúškovi -pÃsaÅ™i mému dvadceti kop; Mikoláškovi kuchaÅ™ovi pÄ›t kop. - -Item také odkazuji, aby Äeledi hradskej na Fulnece bylo dáno deset kop -a mezi nÄ› rozdÄ›leno. Item odkazuji Äeledi hradskej na Å tralmberce deset kop, aby -mezi nÄ› rozdÄ›leno bylo. Item odkazuji Äeledi hradskej na JiÄÃnÄ› deset kop, aby mezi -nÄ› rozdÄ›leno bylo. Item odkazuji Äeledi hradskej na Rožnov deset kop, aby mezi -nÄ› rozdÄ›leno bylo. - -Item úřednÃkóm svým na svých zámcÃch odkazuji za jich práci, jeÅ¡to sú -mého dobrého hledÄ›li, najprve Machňovi purkrabà fulneckému tÅ™idceti kop; Martin- -kovi Kunwaldskému purgrabà štrallmberskému tÅ™idceti kop; Lapcc purgrabà rožnov- -skému dvadceti kop odkazuji, a k tomu jemu sem také nÄ›tco dlužen, jeÅ¡to hotové -za mne dal; ale nemoha pamatovati, kterak mnoho, což kolvÄ›k jest toho a smÄ›l -by řéci pod pÅ™Ãsahú, aby jemu dáno bylo. Item PetÅ™Ãkovi Zuberskému, purgrabà ji- -ÄÃnskému, také odkazuji dvadceti kop, aby jemu dáno bylo. - -Item také aby mezi chudé bylo rozdáno ve jméno božic za mů duÅ¡i Å¡edesát -hÅ™iven mými poruÄnÃky duolepsanými. - -A když dluhové vÅ¡eckny vÄ›domie i nevÄ›domie, kteřÞ sÄ› svrchu pÃÅ¡ic, zapla- -ceni budú a rozdáno to bude vÅ¡echno, což sem odkázal, což zbude a zóstane, vÅ¡echno -panu Stiborovi bud. - -Protoż já svrchu psaný pan Jan mocnÄ› tiemto listem poruÄnÃky ÄinÃm tyto: -uroz. p. Stibora z Cimburga a z DÅ™evohostic, bratra mého, a slovutné Jana z Piz- -dratic, maršálka svého, Mikuláše Strusa z RaÄÃna a Drslava z Ochab, mého vÅ¡eho -zbožie, což jeho kolvÄ›k mám, málo neb mnoho; prosÃm jich a věřÃm jim jako svým -milým poruÄnÃkóm, že sobÄ› radni a pomocnà budů toho rozkÅ›[zÅ„]nie mého konati -a tak uÄiniti a je držeti, až sÄ› úplnÄ› dokoná ve vÅ¡ech kusÃch, artikulÃch i vÄ›cÃch -od najvěšÃch [sic] aż do najmenÅ¡Ãch bez pochybenie, což jest rozkázáno, jakož sÄ› -svrchu pÃÅ¡e. A v tom jim nemá žádný másti ani pÅ™ekážeti. - -Tomu na svÄ›domie svú sem peÄet vlastnà s mým dobrým a jistým vÄ›domÃ[m] -pÅ™ivÄ›siti dal a kázal k tomuto listu; a pro lepÅ¡ie jistotu, svÄ›domie a pro památku -pÅ™iprosil sem slovutných panoÅ¡Ã, služebnÃkuov svých vÄ›rných, Silvestra z Kralic, Jana -TÅ™ebÃÄského z PozdÄ›tÃna, Vanka TÅ™idcátnÃka z VojetÃna, PelehÅ™ima ÄŒiÄavce z ÄŒiÄova, -Jana Donata z PolomÄ› a OldÅ™icha Trnavky z PrunÅ¡perka, že sú své vlastnà peÄeti -podle mne na svÄ›domie k tomuto listu pÅ™ivÄ›sili. Jenž dán a psán na Fulnece v úterý - -pÅ™ed stÅ™edopostiem léta po narozenie syna božieho tisÃc ÄtyÅ™i sta tÅ™idcátého tÅ™etieho -léta Ätúce. - -K listu pÅ™ivěšeno jest na proužcÃch pergam. (> peÄetà vesmÄ›s zachovaných, ale s neÄitelnými nápisy. +110 1435. + +suas certi tenoris litteras concessit, quod extunc in antea extra dic- +tum opidum super quacunque etiam actione ad ullum iudicium +provinciale evocari deberent, nisi querulantibus in eodem opido +per iudicem, qui pro tempore foret, ibidem iustitia denegaretur, +prout in predictis litteris dicebatur plenius contineri, idemque +cardinalis et legatus attendens eorundem proconsulum, consulum +et communitatis devotionem sinceram, qua Romanam reverebantur +ecclesiam, eisdem proconsulibus, consulibus ac opidanis auctori- +tate legationis, qua fungebatur, per suas litteras concessit, quod +ipsi in causis ad iuditium seculare mero et pleno iure spectan- +tibus extra dictum opidum per iudices eecclesiasticos non trahe- +rentur, nisi cause essent tales, que de iure, iuris approbatione +aut prescriptione vel privilegio ad forum ecclesiasticum specta- +rent seu consvevissent in foro ecclesiastico tractari, apostolicis +etiam iudicibus exceptis, ac decrevit exnunc irritum et inane, +quidquid contra concessionem huiusmodi contingeret quomodolibet +attemptari, prout in eiusdem cardinalis et legati litteris plenius +continetur. Cum autem pro parte proconsulum, consulum et com- +munitatis predictorum asserentium, quod ipsi a tempore con- +cessionis et indulti cardinalis et legati huiusmodi illis pacifice +usi fuerunt et utuntur, de presenti nobis supplicatum fuerit, qua- +tenus, ut etiam ipsis super usu et observatione concessionis et +indulti eorundem potior cautela subministret, illis nostri officii +auctoritatem adiicere dignaremur, nos, qui ipsis proconsulibus, +consulibus et opidanis propter diversa virtutum opera, que in +fidei catholice defensione adversus hereticorum in regno Bohemie +constitutorum persequutiones et invasiones commendabiliter gesse- +runt, specialibus afficimur favoribus, huiusmodi supplicationibus +inclinati, concessionem et indultum cardinalis et legati huiusmodi +legationis, qua nos fungimur, auctoritate tenore presentium inno- +vamus illaque decernimus irrefragabiliter fore perpetuo obser- +vanda ac irritum et inane, quidquid contra ea contigerit quo- +modolibet attemptari. Datum Basilee die secunda marcii, anno +Domini millesimo quadringentesimo tricesimo quinto, indictione +tertia decima, pontificatus sanctissimi in Christo patris et +domini nostri, domini Hugeni, divina providentia pape quarti, +anno quarto. + +[Na ohbu:] Johannes de Lobenstein. diff --git a/output-ocr4-twopass.10.accuracy-results-lowres b/output-ocr4-twopass.10.accuracy-results-lowres index f48025a7..72a08af3 100644 --- a/output-ocr4-twopass.10.accuracy-results-lowres +++ b/output-ocr4-twopass.10.accuracy-results-lowres @@ -1,5 +1,5 @@ -Mean CER point estimate: 9.69% -Mean CER 95.00% CI estimate: [9.55%; 9.84%] +Mean CER point estimate: 9.85% +Mean CER 95.00% CI estimate: [9.71%; 10.00%] Worst CER: 98.06%, book id 240, page 3: @@ -70,240 +70,186 @@ SODOWA OUTRO -Best CER: 0.08%, book id 944, page 255: +Best CER: 0.06%, book id 122, page 381: Correct text: -236 -que contumaces per nos reputari petito et in ipsorum contu- -maciam termino huiusmodi pro parte sua satisfaciente, nonnullis -positionibus et articulis alias pro parte sua in huiusmodi causa -productis, repetitis eisque, de novo verbo reproductis, necnon -quibusdam aliis verbo duntaxat oblatis, prout eosdem facto et -in scriptis suis loco et tempore oportunis idem magister -Roterus procurator dare promisit. Nos tunc dictos citatos non -comparentes, terminoque praedicto minime satisfacientes repu- -tavimus merito prout erant exigente iustitia contumaces, in -ipsorumque contumaciam eosdem citatos per audientiam publicam -praedictam citari fecimus ad dicti magistri Roteri procuratoris -instantiam ad dicendum et opponendum, quitquid verbo vel in -scriptis dicere vel opponere volebant, contra positiones et arti- -culos supradictos in quantum articuli et eisdem respondendum, -si et quarum positiones existebant, ad certum peremptorium -terminum congruentem. In quo praedictus magister Roterus -procurator coram nobis in iudicio constitutus et de citatione -praefata per nos sibi decreta et in audientia publica praetacta -debitae executioni demandata fidem faciens, citatorumque in -eadem contentorum non comparentium contumaciam accusavit, -ipsosque contumaces per nos instanter postulavit. Quos nos -non comparentes debite tamen expectatos reputavimus merito -prout erant contumaces et in ipsorum contumaciam ad dicti -magistri Roteri procuratoris instantiam saepefatos citatos ad -producendum et produci videndum omnia et singula iura, acta, -actitata, litteras, processus, scripturas, instrumenta et alia -munimenta, quibus uti et se iuvari volebant in hac causa, per -audientiam publicam praefatam citari fecimus ad certum peremp- -torium terminum congruentem, quem dicto magistro Rotero -procuratori petenti partique suae statuimus tunc ad idem. Ter- -mino huiusmodi adveniente et in eodem coram nobis iudicialiter -comparente magistro Rotero procuratore praedicto quo supra -nomine et citationem praedictam in audientia publica praefata -ut moris est debite executam renuntiante, citatorumque in eadem -contentorum non comparentium neque aliqua iura et munimenta -in huiusmodi causa producenda produci videre curantium con- -tumaciam accusatam, ipsosque contumaces reputari petente in -ipsorum contumaciam termino huiusmodi pro parte sua satis- -faciente, nonnulla iura et munimenta alias pro parte sua in -huiusmodi causa producta repetente et de novo verbo repro- +meine erben das gold, so durch unsern verordentn und geschwornen probierer +im silber durch die prob befunden wirt, von den gewerken im gebrauch und +gewicht, wie es in Sand Joachimtal geantwurt, auch also anzunemen und zu +bezalen schuldig sein. Zum sechsten sollen die jetzigen und zuekunftigen ge- +werken alle die schlaken, so si aus iren ertzten machen, als oft si wellen, zu +irem nutz und notturft auf disem perkwerch, doch nit anderswo zu gebrauchen +on allermenigklichs irrung guet recht und macht haben. Zum sibendn haben +ich und mein erben allen jetzigen und zuekunftigen gewerken von dato ditz +briefs siben jar lang alles holtz, was si des zu iren gepewen der zechen, zu +schachten, stollen, hutten, kolheusern und rostholtz, aus unsern walden und +holtzern zu nemen gestatt und vergunt, doch nit anderswo dann wo es inen +durch unsern amptman nach gelegenhaid angetzaigt wirdet, und auf ir aigen +darlegen sollen fueren lassen und geprauchen. Dagegen sollen si mir, meinen +erben in ainer jeden altn oder neuen zechen zu widerstattung den erbtail vier +gukus auf ir aigen darlegen frei pawen und den nutz, so davon gefallen wirt, in +unser camer ze antwurtn phlichtig sein. Zum achten ist allen gewerken und +perkleutn, so itz und alhie seind und kunftigklich herkomen mochten, in son- +derhaid dise gnad und freihaid gegeben, das diselben mit iren heusern, aller +hab und gueter, so si mit inen herbringen oder alhie gewinnen und uberkumen +mochten, wo ir ainer oder mere hie nit beleiben, sonder ir narung anderswo +suechen wolten, alsdann mit verkaufen, verschaffen, vermachen oder uber- +geben ires gefallens, von mir, meinen erben und allermenigklich gantz onbet- +zwungen, unverhindert ziehen und bleiben sollen. Doch dieselben, so sich +under uns setzen und niderlassen, sollen uns nach gebuer dietzeit, so si under +uns bleiben, mit aid und phlicht verwant sein. Zum neunden ist auch allen +gewerken, so alhie pawen, die freihaid gegeben, das si disem perkwerch zu guet +allerlai speis, getrank, specerei, salz, eisen, getraid, wullen und leinen, tuecher +und alle andere notturft, nichtz ausgeschlossen, zuefueren und zuebringen, +mit kaufen und verkaufen nach irem gefallen und nutz handln mugen, daran +si von mir, meinen erben, auch sonst allermenigklich gantz unverhindert +bleiben sollen getreulichen und ungeverlich. Zum zehenden ist allen den iheni- +gen, so ausserhalb der Cron zu Beham schuldig seind vil oder wenig oder sonst +aus beweglichen redlichen ursachen vor gwalt haben fliehen muessen, die genad +und freihaid gegeben, daz si bei disem perkwerch frei sicherhaid und guet +gelait vor mir, meinen erben und allermenigklich alhie zu pawen und zu han- +tieren haben sollen wie ander gewerken. So sich aber jemand diser zeit, weil +sich alhie enthelt, es sei inner- oder ausserhalb der Cron Beham, schuldigen +wurde, darzue soll nach perkwerchsgeprauch wie in Sand Joachimtal verholfen +werden. Zum aindelften so sich alhie auf disem berkwerch in perksachen und +handlungen zwitracht erhueben und durch unsere amptleut nit endschiden +mochten werden, soll weiter nit dann in Sand Joachimtal, davon unser perk- +ordnung herkomen, geappellirt werden und nach derselben urtl und erkantnus +381 Predicted text: -236 - -que contumaces per nos reputari petito et in ipsorum contu- -maciam termino huiusmodi pro parte sua satisfaciente, nonnullis -positionibus et articulis alias pro parte sua in huiusmodi causa -productis, repetitis eisque, de novo verbo reproductis, necnon -quibusdam aliis verbo duntaxat oblatis, prout eosdem facto et -in scriptis suis loco et tempore oportunis idem magister -Roterus procurator dare promisit. Nos tunc dictos citatos non -comparentes, terminoque praedicto minime satisfacientes repu- -tavimus merito prout erant exigente iustitia contumaces, in -ipsorumque contumaciam eosdem citatos per audientiam publicam -praedictam citari fecimus ad dicti magistri Roteri procuratoris -instantiam ad dicendum et opponendum, quitquid verbo vel in -scriptis dicere vel opponere volebant, contra positiones et arti- -culos supradictos in quantum articuli et eisdem respondendum, -si et quarum positiones existebant, ad certum peremptorium -terminum congruentem. In quo praedictus magister Roterus -procurator coram nobis in iudicio constitutus et de citatione -praefata per nos sibi decreta et in audientia publica praetacta -debitae executioni demandata fidem faciens, citatorumque in -eadem contentorum non comparentium contumaciam accusavit, -ipsosque contumaces per nos instanter postulavit. Quos nos -non comparentes debite tamen expectatos reputavimus merito -prout erant contumaces et in ipsorum contumaciam ad dicti -magistri Roteri procuratoris instantiam saepefatos citatos ad -producendum et produci videndum omnia et singula iura, acta, -actitata, litteras, processus, scripturas, instrumenta et alia -munimenta, quibus uti et se iuvari volebant in hac causa, per -audientiam publicam praefatam citari fecimus ad certum peremp- -torium terminum congruentem, quem dicto magistro Rotero -procuratori petenti partique suae statuimus tunc ad idem. Ter- -mino huiusmodi adveniente et in eodem coram nobis iudicialiter -comparente magistro Rotero procuratore praedicto quo supra -nomine et citationem praedictam in audientia publica praefata -ut moris est debite executam renuntiante, citatorumque in eadem -contentorum non comparentium neque aliqua iura et munimenta -in huiusmodi causa producenda produci videre curantium con- -tumaciam accusatam, ipsosque contumaces reputari petente in -ipsorum contumaciam termino huiusmodi pro parte sua satis- -faciente, nonnulla iura et munimenta alias pro parte sua in -huiusmodi causa producta repetente et de novo verbo repro- +meine erben das gold, so durch unsern verordentn und geschwornen probierer +im silber durch die prob befunden wirt, von den gewerken im gebrauch und +gewicht, wie es in Sand Joachimtal geantwurt, auch also anzunemen und zu +bezalen schuldig sein. Zum sechsten sollen die jetzigen und zuekunftigen ge- +werken alle die schlaken, so si aus iren ertzten machen, als oft si wellen, zu +irem nutz und notturft auf disem perkwerch, doch nit anderswo zu gebrauchen +on allermenigklichs irrung guet recht und macht haben. Zum sibendn haben +ich und mein erben allen jetzigen und zuekunftigen gewerken von dato ditz +briefs siben jar lang alles holtz, was si des zu iren gepewen der zechen, zu +schachten, stollen, hutten, kolheusern und rostholtz, aus unsern walden und +holtzern zu nemen gestatt und vergunt, doch nit anderswo dann wo es inen +durch unsern amptman nach gelegenhaid angetzaigt wirdet, und auf ir aigen +darlegen sollen fueren lassen und geprauchen. Dagegen sollen si mir, meinen +erben in ainer jeden altn oder neuen zechen zu widerstattung den erbtail vier +gukus auf ir aigen darlegen frei pawen und den nutz, so davon gefallen wirt, in +unser camer ze antwurtn phlichtig sein. Zum achten ist allen gewerken und +perkleutn, so itz und alhie seind und kunftigklich herkomen mochten, in son- +derhaid dise gnad und freihaid gegeben, das diselben mit iren heusern, aller +hab und gueter, so si mit inen herbringen oder alhie gewinnen und uberkumen +mochten, wo ir ainer oder mere hie nit beleiben, sonder ir narung anderswo +suechen wolten, alsdann mit verkaufen, verschaffen, vermachen oder uber- +geben ires gefallens, von mir, meinen erben und allermenigklich gantz onbet- +zwungen, unverhindert ziehen und bleiben sollen. Doch dieselben, so sich +under uns setzen und niderlassen, sollen uns nach gebuer dietzeit, so si under +uns bleiben, mit aid und phlicht verwant sein. Zum neunden ist auch allen +gewerken, so alhie pawen, die freihaid gegeben, das si disem perkwerch zu guet +allerlai speis, getrank, specerei, salz, eisen, getraid, wullen und leinen, tuecher +und alle andere notturft, nichtz ausgeschlossen, zuefueren und zuebringen, +mit kaufen und verkaufen nach irem gefallen und nutz handln mugen, daran +si von mir, meinen erben, auch sonst allermenigklich gantz unverhindert +bleiben sollen getreulichen und ungeverlich. Zum zehenden ist allen den iheni- +gen, so ausserhalb der Cron zu Beham schuldig seind vil oder wenig oder sonst +aus beweglichen redlichen ursachen vor gwalt haben fliehen muessen, die genad +und freihaid gegeben, daz si bei disem perkwerch frei sicherhaid und guet +gelait vor mir, meinen erben und allermenigklich alhie zu pawen und zu han- +tieren haben sollen wie ander gewerken. So sich aber jemand diser zeit, weil +sich alhie enthelt, es sei inner- oder ausserhalb der Cron Beham, schuldigen +wurde, darzue soll nach perkwerchsgeprauch wie in Sand Joachimtal verholfen +werden. Zum aindelften so sich alhie auf disem berkwerch in perksachen und +handlungen zwitracht erhueben und durch unsere amptleut nit endschiden +mochten werden, soll weiter nit dann in Sand Joachimtal, davon unser perk- +ordnung herkomen, geappellirt werden und nach derselben urtl und erkantnus + +381 -Mean WER point estimate: 13.59% -Mean WER 95.00% CI estimate: [13.42%; 13.76%] +Mean WER point estimate: 13.98% +Mean WER 95.00% CI estimate: [13.81%; 14.16%] -Worst WER: 100.00%, book id 118, page 1327: +Worst WER: 100.00%, book id 1053, page 198: Correct text: -1297 -frau 20. -1085, 1133, 1149, 1150; purkrabà servi, die Juden in dem lande zu -1077. -Behem gesessen, camerknechte 20, 26, -ze Žebráka ZajÃcové: OldÅ™ich 339, ZbynÄ›k 161, 328, 329, 346-348, 352, 437, -228, 339. -438, 559, 597, 767, 768, 821, 871, 872, -Žebráni žáků 1122. -937, 946; v Chebsku, die Juden zu -Želetice 1127. -Eger 200, 201, 390, 443, 444, 708, 721, -Železo, ferrum 487, 583, 584, 590-592, -809, 810, 837, 866. -733, 816, 942; bavorské 599, chebské -Žirotin hrad, 1003, 1163. -599, kadaňské 599; ruÄnÃ, ferrum žitava, Sittavia 189, 410, 411, 538. -manuale 18, 68, 79. -Žitavský Jan, Sittauwer, pÅ™Ãsežný na -Želivo, Zelew, klášter 901. -Horách Kutných 443. -Žena obecni, mulier communis, gemaine ze Žitavy, Sittawia, ÄŒastalov 6, Chval -41, JindÅ™ich 6, 41. -Žernoseky, Zrnoseky, Srnossek 422, 423. Žitenice u Litoměřic 462. -Žertéři, truffatores, teuscher 13. Žito, siligo 216, 305, 307, 792. -Žestoky, Zestok, 1013~—-1015. -Žiželice, Zewslicz, ves 939. -žháři, paliÄi, incendiarii, incensores, Žleby 162, 163, 165, 246-248. -mortprenner 19, 20, 64, 75, 336, 364, Žlutice, oppidum Luticz, Lueticz 487, -365, 1142, 1144. -615, 616. -žhářstvÃ, zapálenÃ, pálenÃ, oheň, incen- Žofie, Žofka, královna ÄŒeská 928, 930, -dium, ignis, fewer, brant, mortprant, -19, 20, 66, 77, 181, 182, 209, 210, 688, -972, 1106, 1137, 1138, 1152, 1153, -1182. -692, 753, 754, 1046, 1141, 1143; noÄnÃ, -nocturna incendia 186, 187; úkladné, Žoky chmele, sacci humuli, 484, 485, -secretum seu mortiferum incendium solnÃ, sacci 483. -240, 241, 601, 640. -Žoldnéři mÄ›stÅ¡tÃ, stipendiarii 1114, 1116. -Židé v ÄŒechách, služebnÃci komory krá Žumburk, Sumirburch, Sumerburc 48 -lovské, Judei Boemie, regie camere 49, 107, 108, 1185. +tiem pozdviženÃm potupie i sami Äasto na svÄ›tÄ› zahynú. +Jsú jinÃ, jeÅ¡to nic dobrého nemyslé proti žádnému. Jsú +druzÃ, jeÅ¡to svým bláznovstvÃm viec sobÄ› vyslúžie pÅ™i +kniežecÃch dvoÅ™iech nežli druzà urozenà nebo múdÅ™Ã. Jsú +jinÃ, jeÅ¡to vÅ¡e, což Äiniti majÃ, radú jiných lidà Äinie. Jsú +jinÃ, jeÅ¡to na vÅ¡em po své vuoli Äiniti chtie. Jsú jinÃ, +jeÅ¡to rádi lehkým a marným utrhavým Å™eÄem svěřie. +Jsú jinÃ, jeÅ¡to žádné Å™eÄi nepÅ™ijmú od žádného, by jie +neb nepÅ™iÄinil neb neujal. Jsú jinÃ, jeÅ¡to vždy myslà +vysokú nade vÅ¡emi býti chtie, vÅ¡ak toho druhdy dostati +nemohú. Jsú jinÃ, jeÅ¡to chudobu svú a rozliÄný nedosta- +tek rozliÄnÄ› pÅ™ed lidmi okraÅ¡lujÃ. Jsú jinÃ, jeÅ¡to, chtiec +jiným naspoÅ™iti a jim se v tom slÃbiti, své marnÄ› utrá- +cejÃ. Jsú jinÃ, jenž jiným zbožÃm velmi opatrni jsú a pilni, +a svých vÄ›cà doma nechajÃce. Jsú jinÃ, jeÅ¡to se o nic ne- +starajÃ, než s nedbánlivostà sobÄ› jeden den jako druhý +pokládajÃ. Jsú jinÃ, jenž náboženstvie vedú lidem na oÄi. +Jsú jinÃ, jeÅ¡to jedno lidem aniž Bohu se slÃbiti myslé. +Jsú jinÃ, jeÅ¡to sobÄ› sami na niÄemž nerozumÄ›jÃ. Jsú jinÃ, +jeÅ¡to pÅ™ed lidmi se velmi poÄestnÄ› stavÄ›jà a poÄestnÄ› +Äinie, a kromÄ› lidà jsú jako hovada. Jsú jinÃ, jeÅ¡to sobÄ› +to zvolé na mysli a v srdci, jeÅ¡to toho pÅ™ed lidmi zjeviti +nesmÄ›jÃ, avÅ¡ak sobÄ› tiem druhdy utěšenie Äinie. Jsú jinÃ, +jeÅ¡to každého ÄlovÄ›ka Å™eÄ svým smyslem a svú Å™eÄà +chce ozdobiti. Jsú jinÃ, jeÅ¡to sobÄ› vÅ¡ecky lidi zachovati +chtie, chtiece tady u pÅ™iezen vjÃti svÄ›tskú. Jsú druzÃ, +cokoli jednajÃ, nikdy sami sebú toho nejednajÃ, než vždy +po jiných lidech, zda by je co potkalo, aby z toho vyjÃti +mohli a toho odbyti. Jsú jinÃ, jeÅ¡to se vÅ¡eho strachujÃ. +Jsú jinÃ, jeÅ¡to vÅ¡e zvÄ›dÄ›ti chtie. Jsú jinÃ, jeÅ¡to s lidmi +se vÅ¡emi bydlé velmi ochotnÄ›, a kromÄ› oÄà o nich nic +dobrého nepovÄ›dÃ. Jsú jinÃ, jeÅ¡to vÅ¡echna tajemstvie +lidská zvÄ›dÄ›ti chtie, avÅ¡ak svého žádného nezjevÃ. Jsú +jinÃ, jeÅ¡to každého ÄlovÄ›ka tupie, a sami se za najlepÅ¡ie +198 Predicted text: -1085, -1077. - -ze Žebráka ZajÃcové: OldÅ™ich 339, ZbynÄ›k -228, 339. - -Žebránà žáků 1122. - -Želetice 1127. - -Zelezo, ferrum 487, 583, 584, 590—592, -783, 816, 942 ; bavorské 599, chebské -599, kadaüské 599; ruÄnÃ, ferrum - -.manuale 18, 68, 79. - -Zelivo, Zelew, klášter 901. - -Žena obecnÃ, mulier communis, gemaine -frau 20. - -Žernoseky, Zrnoseky, Srnossek 422, 423. - -Žertéři, truffatores, teuscher 13. - -Zestoly, Zestok, 1013—1015. - -Žháři, paliéi, incendiarii, incensores, -mortprenner 19, 20, 64, 75, 336, 364, -365, 1142, 1144. - -ŽhářstvÃ, zapálenÃ, pálenÃ, oheň, incen- -dium, ignis, fewer, brant, mortprant, -19, 20, 66, 77, 181, 182, 209, 210, 688, -692, 183, 754, 1046, "141, 1143; noénÃ, -nocturna incendia 186, 187; úkladné, -secretum seu mortiferum incendium -240, 241, 601, 640. - -Židé v ÄŒechách, služebnÃci komory krá- -lovské, Judei Boemie, regie camere - -1188, 1149, 1150; purkrabà - -1297 - -servi, die Juden in dem lande zu -Behem gesessen, camerknechte 20, 26, -161, 328, 329, 346—348, 852, 437, -438, 559, 597, 167, 768, 821, 871, 872, -987, 946; v Chebsku, die Juden zu -Eger 200, 201, 390, 448, 444, 708, 721, -809, 810, 837, 866. - -ZirotÃn hrad, 1003, 1163. - -Žitava, Sittavia 189, 410, 411, 538. - -Žitavský Jan, Sittauwer, pÅ™Ãsežný na -Horách Kutných 443. - -ze Žitavy, Sittawia, ÄŒastalov 6, Chval -41, Jindrich 6, 41. - -Žitenice u Litoměřic 462. - -Zito, siligo 216, 305, 307, 792. - -Ziželice, Zewslicz, ves 989. - -Žleby 162, 163, 165, 246—248. - -Ziutice, oppidum Luticz, Lueticz 487, -615, 616. - -Žofie, Žofka, královna ÄŒeská 928, 930, -972, 1106, 1137, 1138, 1152, 1153, -1182. - -Zoky chmele, sacci humuli, 484, 485, -solnÃ, sacci 483. - -Zoldnéři mÄ›stÅ¡tÃ, stipendiarii 1114, 1116. - -Zumburk, Sumirburch, Sumerburc 48 -49, 107, 108, 1185. +Чет рохйутепйт ротир1е 1 ват! базто па вуё1Ñ‘ хаБупй. +Два и, ]еёво ÑŽ1Ñ Ð¹Ð¾Ð‘Ð³Ñ‘Ð¬Ð¾ пету5!6 ргоп Зайпёти. Лвй +Чгп21, )е81о ву Ыахпоуетуйт у1ÐµÑ Ð²Ð¾Ð‘Ñ‘ уувайе рй +КшейеÑ1ÑЬ йуойеÑЬ пей @гп21 игохею! пебо тайн. Два +уно, ]еёго уйе, Ñой &ёти1 та)! тайй ппоуÑЬ Ба ётие. Два +)и!, ]её10 па убёет ро вуё упоП &тил Ñие. Двй п, +]е8!о гай: 1еБКут а тагоут штБаууюш ебет вуёйе. +Два |1, ]еёто Жайпё её: перй)тй ой #айпёЬо, Бу }1е +пе перй&0! пеЬ пец)а!. Два |1, )её10 уйду шузР+уувоКа падйе убепи Буй ÑВие, убаК тоВво аЧгаБ ау йовтап +пето\а. ДЛвй |1), ]её1о ÑБайбоЬи вуй а гозПёпу пейоз1а- +тек гохÐёпё ркей Пат! оКта цу)!. Лвй |1, )еёто, ÑÐ«Ð«ÐµÑ +тут павройн1 а п ве у Тот 5ПЫИ1, зуб тагоё шта- +Ñе)!. Два 111, ]епй туш хБоййт уе|Ñ‚1 ора1гп1 }5й а рИт, +а вууÑЬ уёÑ!1 4ота пеÑВа)1Ñе. Л5й ]1)1, ]её!о ве о п1Ñ Ð¿Ðµ- +в!ага)1, пей в пейБапÐуовЫ воБё }ейеп деп ]аКо айга\у +роК4да)!. Л5й ]101, ]еп? паБойепвту1е уейй ПЧет па ой. +Двй им, )её1о ]ейпо Бет ап1% ВоБи ве вÐЫн1 тув\6. +Д5й и, ]еёго во|Ñ‘ ват! па обет? пегозитё)!. Два 11, +)её!0 рей Ð’Ñ‚! ве уеПт!1 робез!пё 51ауё)!1 а робевтпё +&иие, а Ктошё Ðа! ]5й ]аКо Боуаба. Л5й ]1), ]её10 воБё +10 зу0]6 па тшузй а у вгаÑ!, ]еёто ТоБо Ñ€Ðей Папа! Ñ…]еуй +пезвтё)1, ау8аК воБё пет агиБ ау пшлёвеше &пие. Двй и, +)её10 КаййёБо &юуёКа теб вуут 5вту5ет а вуй Рей +ÑЬÑе озйоБи1. Лвй 1), ]еёто воБё убеÑКу Па! хаÑВоуай +ÑБые, ÑЬнеÑе тайду п Ñ€Ðелев у])11 вуётвКа. Двй ги, +ÑоКой ]ейпа]1, оКау ват! веЬй тоБо пе)ейпа)!, пей уййу +ро )уÑЬ ПдеÑЬ, 24а Бу }е Ñо роёКа!о, аБу 2 ТоБо уу) +тоÐЙ а тоБо офЪуй. Лзй ]11, ]еёто ве убеБо в1гаÑЬцу!. +Два )и!, ]её5о уёбе хуёйёы ÑЪые. Л5й )и, ето в Ват! +ве уёет! Бу@6 уейт1 оÑБотпё, а Ктошё об о СЫ ше +ЧоБгёБо пероуё@. Лвй ]иМ, )её1о убвеÑЬпа 1Та]етвбу1е +ПавКа зуёйён ÑЬне, ауёаК вуёБо йайпбЬо пегх)еу!. Два +)Ð, ]еёто КаййёЬо ЯоуёКа Тир1е, а вапи! ве га па)ерЯе + +198 Best WER: 0.00%, book id 1004, page 118: diff --git a/output-ocr4-twopass.100.accuracy-results-hires b/output-ocr4-twopass.100.accuracy-results-hires index d5bf7747..d8bea7c0 100644 --- a/output-ocr4-twopass.100.accuracy-results-hires +++ b/output-ocr4-twopass.100.accuracy-results-hires @@ -1,68 +1,229 @@ -Mean CER point estimate: 99.68% -Mean CER 95.00% CI estimate: [99.64%; 99.71%] +Mean CER point estimate: 92.51% +Mean CER 95.00% CI estimate: [92.31%; 92.71%] -Worst CER: 99.99%, book id 913, page 206: +Worst CER: 99.99%, book id 1107, page 659: Correct text: -která se poÄala stavÄ›ti z VÃdnÄ› do Brna. Potom najal železárny sv. p. Rotschild a r. 1843 je koupil. Železárny vÃtkovické pÅ™evzal -zplnomocnÄ›nec sv. pána z Rothschildů Leopold Å¡lechtic Wertheimstein. Tento dal sepsati inventář vÅ¡eho majetku železáren dne -1. Äervna 1843 dto VÃtkovice. -Potom zÃskal sv. p. Rothschild dne 21. ledna 1848 právo založiti pivovar ve VÃtkovicÃch. Za to mÄ›l zaplatiti do vrchnosten, -ského důchodu na Hukvaldy 800 zl. k. m. v c. k. dvacetnÃcÃch, tÅ™i na jeden zl. poÄÃtaje 20 takových zl., na kolÃnskou hÅ™ivnu (mark) -ve Ätvrtletnich lhůtách pÅ™i roÄnà výrobÄ› 1500 sudů piva, co nad to z každého sudu 30 kr. k. m. Povo mohl prodávati pouze ve -VÃtkovicÃch a v RudolfovÄ› huti, nikoli koÅ™alku, kterou mohl vyrábÄ›ti pouze majitel vÃtkovického fojtstvÃ. Pro pÅ™Ãpad, že by železárny -zmÄ›nily majitele aneb zmÄ›nÄ›ny byly v jiný podnik průmyslový, mÄ›lo právo vaÅ™iti pivo pÅ™ipadnouti vrchnosti hukvaldské. Hukvaldy, -dne 8. února 1848. -Slavnost posvÄ›cenà vysoké pece ve vÃtkovických železárnách popsal ostravský syndikus KaÅ¡par Hauke v tato slova : Der -16. September 1830 war für die Stadt Mährisch-Ostrau im Prerauer Kreise, das Dorf Witkowitz Hochwälder Herrschaft und die ganze -Umgegend ein freudenreicher Tag, der in den Annalen dieser Stadt auf Jahrhunderte aufgezeichnet verbleiben - und dessen Andenken -von den Bewohnern dieser Gegend auf mehrere Generationen fortgepflanzet werden wird. Es wurde nämlich an diesem Tage das -von Sr. kaiserlichen Hoheit und Eminenz dem Ollmützer Kardinal und Fürst Erzbischof Herrn Erzherzog Rudolph Johann zwischen -Mährisch-Ostrau und Witkowitz neu errichtete - schon im Jahre 1829 angefangene und nun bis zum Betriebe ausgefertigte Eisen. -werk eingeweihet, dessen Errichtung für die hiesige durch gar keinen Industriezweig bisher begünstigte Gegend, da sie vielen -Tausenden Menschen Nahrung verschaffet, sehr wohlthätig wirket, und selbst zu einer nahrhaften National-Unternehmung wird, indem -sie die Erste und Einzige in den österreichischen Staaten sein wird, welche die Erzeugung des Eisens auf die alleinige Anwendung -der Steinkohlen nach den letzten Erfahrungen der Engländer gründet. Die Feierlichkeit der Einweihung begann mit einem in der -Stadt Mährisch-Ostrauer Pfarrkirche zum heiligen Wenzel vom hiesigen Pfarrer und Vizedechant Herrn Leopold Rada abgesungenen -Hochamte, welchem eine von dem Olmützer Universitätsprofessor Herrn Weltpriester Johann Macha vorgetragene Rede an alle an, -wesenden Werks- und andern Beamten und die bei diesem Werke in Arbeit stehenden Gewerbsleute und dieser eine feierliche Pros -zession von der Pfarrkirche bis zum Werke selbst folgte, welche sämtliche zu dieser Feierlichkeit erschienende Geistliche aus der -weiten Umgegend, die ganze hiesige Schuljugend, der Magistrat, alle bürgerlichen Zünfte und Bürger, dann Tausende der Bewohner -benachbarter selbst entfernterer Ortschaften nebst ihren Vorgesetzten begleiteten. Am Hauptthor des Eisenwerksgebäudes wurden die -kirchlichen Gebete abgehalten, sodann die sämtlichen Gebäude processionaliter mit der schon von der Kirche her die Menge be. -gleiteten Muszik umgangen, und bei dem ober dem Hauptthore angebrachten, verzierten Bilde Sr. allerhöchsten Majestät Franz der I. -das Volkslied Gott erhalte Franz den Kaiser - mit Muszikbegleitung abgesungen, worauf der Zug in das Gebäude selbst gienge, in -welchen auf den auf die neueste englische Art hergestellten Feuerflamfrischofen das Bild Sr. kaiserlichen Hoheit und Eminenz oben -verziert 'angebracht ware. Nach Einweihung dieses Ofens und Legung des Grundsteines unter demselben, wurde ein zu dieser Feiers -lichkeit eigens gedichtetes Lied für die Erhaltung Sr. kaiserlichen Hoheit und Eminenz abgesungen, und von dem die feierliche -Handlung leitenden Herrn Vizedechant Leopold Rada dieser Ofen zum erstenmal angezunden. Dieser Feierlichkeit wohnten der erz. -herzogliche Bergrath und k. k. Professor des Wienner politechnischen Instituts Herr Franz Riepl, der Hochwälder Oberamtmann Herr -Franz Ott und der Friedländer Eisenwerksdirektor Herr Franz Kleinpeter als Repräsentanten des Allerhöchsten Bauherrn bei Tausend -Segenswünschen stiegen, für Se. Allerhöchste Majestät, für Se. Eminenz und kaiserliche Hoheit, für Se. Exellenz dem Herrn Grafen -Ferdinand v. Trojer als besondern Protector dieses neuen Eisenwerkes zum Allerhöchsten empor, und diese wurden durch den gans -zen Zug bis zum Eisenwerke und während der ganzen feierlichen Handlung von Läuten der Glocken, Kirchen und Feldmusik, dann -dem Donner der Mörser erhöhet, über auch durch eine äusserst angenehme Witterung an diesen Tage verherrlicht. -Podle opisů, ověřených ostravským magistrátnÃm úřadem v archivu mÄ›stském. -2. Poznámka. MÄ›stské výsady byly poslednÄ› potvrzeny za cÃsaÅ™e FrantiÅ¡ka I. Po jeho smrti r. 1835 docázala se mÄ›stská -rada ostravská c. k. krajského úřadu pÅ™erovského se sÃdlem v HranicÃch, zda je potÅ™ebà opÄ›t pÅ™edložiti mÄ›stská privilegia k potvrzenÃ. -Krajský úřad oznámil dne 26. února 1836 dto Hranice, že privilegia a koncese, potvrzené zemÅ™elým cÃsaÅ™em FrantiÅ¡kem I. nenà -potÅ™ebà pÅ™edkládati novému cÃsaÅ™i Ferdinandovi I. a že zůstávajà v právnà platnosti, pokud neodporujà stávajÃcÃm zákonům, ne-li, aby -se vÅ¡ichni, kdož majà různá privilegia, obrátili s nimi k úřadům o rozhodnutÃ, zda právnà platnost privilegia má i nadále trvati. -Roku 1854 žádala Historickostatistická sekce c. k. spoleÄnosti pro podporu zemÄ›dÄ›lstvà atd., aby byl poÅ™Ãzen opis a seznam -vÅ¡ech privilegià do r. 1620 a zaslán mÃstodržitelstvà do Brna. Zda se tak stalo, nenà zprávy, ale r. 1856 dne 26. Äervna dto Moravská -Ostrava odpovÃdá mÄ›stská rada ostravská, že v mÄ›stském archivu nenà žádných privilegiÃ, kronik a památných knih pÅ™ed r. 1620, -což ovÅ¡em neodpovÃdalo pravdÄ›. Ostravská mÄ›stská rada uÄinila tak z obavy, aby nepÅ™iÅ¡la o svá privilegia, která mÄ›la býti uložena -v zemském archivu v BrnÄ›. PodnÄ›t k pÅ™enesenà vÅ¡ech psaných památnostà moravských mÄ›st a vesnic do brnÄ›nského archivu zem. -ského dal Å™editel zemského archivu rytÃÅ™ Chlumetzky a archivář Dr. Chycil. Na to odpovÄ›dÄ›la ostravská mÄ›stská rada dne 27. listo- -padu 1858, že veÅ¡keren listinný materiál mÄ›stského archivu ostravského je bezpeÄnÄ›ji a lépe uschován v OstravÄ› a že ho nevydajÃ, -že je majetkem mÄ›sta. Poté mÄ›ly býti veÅ¡keré důležitÄ›jÅ¡Ã listiny mÄ›sta Mor. Ostravy vydány tiskem na popud ostravské mÄ›stské rady -r. 1864. MÄ›stská rada ostravská dala provésti subskripci vÅ¡ech, kdož by si přáli odebrati tiÅ¡tÄ›nou knihu ostravských listin. PÅ™ihlásilo -se znaÄné množstvà měšťanů, ale mÄ›sto nenaÅ¡lo nikoho, kdo by se vÄ›ci ujal. UÄinil tak pozdÄ›ji prof. Hradecký z Opavy okolo r. 1878, -který po Äástech opisoval ostravské listiny, ale pak toho nechal, jak s pisatelem tÄ›chto řádků sdÄ›lil nedávno zemÅ™elý prof. Zukal. -Tento daroval pisateli tÄ›cho řádků nÄ›kolik opisů ostravských listin, které opsal od prof. Hradeckého. Bohužel, že profesor Hradecký dvÄ› -listiny neodvedl a ty dodnes chybà v archivu. Jinak jsou vÅ¡echny. -206 +624 +SEZNAM JMEN. +Ü•Ü +Äeský ... +Pervily, pÅ™Ãstav na ostrovÄ› CejlonÄ›, 500. +Pessolanus mons atd., V. Montpellier. +PÄ›t bratÅ™Ã, quinque fratres, mniÅ¡i, 570. +Petr sv., dÅ™Ãve Simon, apoÅ¡tol, 356, 358, +35:), 385, 387, 388, 389, 425, 452, +453, 509, 5894595. 603, 604; den +sv. P., 241. 569, 594; haléř P., 362, +30, 411; chrám sv. P. na PoÅ™ÃÄà +v Praze, 473, 600; chrám sv. P., +v RÃmÄ›, 128, 281; oltár sv. P. Å¿u sv. +VÃta v Praze), 530; svátek stolovánà +sv. 1'., kathecrac 8. Petri, 591. +syn Lva, Petrus Leonis [Anaklet II), +protipapež, 560, 601. +de Ponte Curvo (Corvo), legat papež. +v Praze, 566. +(de Rosiers), opat Fécampský, biskup +Auxerreský, arcibiskup Senský, po- +ton Rouenský, biskup knÄ›z kardinal +titulu sv. muÄ. Nerea a Achillea, +rada krále franc., koneÄnÄ› papež Kle- +ment VI, 310, 362, 372, 389, 390, +3:17. +biskup pasovský, 317. +proboÅ¡t kláštera Opatovického, 451. +ze Blois, Blesnensis, v. Blois. +z řádu MenÅ¡Ãch bratÅ™Ã, 495. +I, kral uherský, manžel Judity, matky +križete Ä. SpytihnÄ›va II, 309, 540. +z Rožmberka, v. Rožmberk. +Lombard, skladatel DecretaliÃ, 234. +de Vico, prefekt Å™Ãmský, 563. +l'etran, v. Beltram, +l'etÅ™Ãn, Petrech, Petrich, Petrzin, vrch +nad MenÅ¡Ãm m. Pražským, 17, 181, +195, 290, 292, 476, 526, 561. +Peyer, v. BavoÅ™i. +l'eyra, v. Pera. +Peyrsch wald, v. Bavorský les. +Pfrimburch, v. PÅ™imda. +Pharan, pouÅ¡t na poloostrovÄ› Sinajském, +513, +l'harius, v. Farius. +Philippus, v. Filipp. +Ph., v, i F. +Piacenza, l’lacencia, m. ital. v Emilii, +345, 376, 401, +l'icignicov hrad, Piczignitonis, castrum, +v. Pizzighettone. +Picus, syn Saturnův, kril v Latium, 516. +Pii, de' P., Dobrotivi, Pisi, Riss, Å¡lech- +tický rod v ModenÄ›, 343, 346, 374, +377, 399, 402; Manfrerio de' P., vlá- +lai v ModenÄ›, 344, 375, 400. +Pilat. Poncius Pilatus, námÄ›stek cÃsaÅ™e +Å™Ãm. v Palestine, 452, 586. +Pilgrims, v. PelhÅ™im. +Pilsner, Pilsin lant, v. Plzeň. +Pipezones, v. Ponzoni. +Pipin, syn cÃsaÅ™e Karla Velikého. 534. +539. +l'isa, m. ital, v ToskánÄ›; moÅ™e P., 515; +pÅ™Ãstav 1., 604. +PÃsek, Piesek, Pyesek, hrad a m. v Prá- +chenskıl +, 349, 379, 405, 478. +Pisi, v. Pii. +L'istoja, Pistoria, Pastorium, PistoÅ™, Pi- +storium, m. ital. v ToskánÄ›; Simon +Filipův de' Reali z P., v. Reali. +Pius, papež, 453. +Pizzighettone, Picignicov hrad, Piczi- +gnitonis, Presigniconis castrum, hrad +italský v Lombardsku na Å™. AddÄ›, +345, 346, 377, 401, 402. +Placencia, v. Piacenza. +Plato, filosof Å™ecký, 519, 576. +Plavci, Polovci, dy Falwen, Vngirn +koÄovný národ pÅ™i moÅ™i ÄŒerném, +190, 191, 238; plavecky, plaweczsky +[t. j. pohansky), 256. +Plejady, Pliades, sedm dcer Attalanto- +vých, 515. +Plichta, Plychta z Žerotina, v. ŽirotÃn. +Pluto, bůh podsvÄ›tÃ, 576. +Plzeň, m.; obyvatelé p., Pilsner, PlznÄ›- +né, 192, 565; kraj p., Pilsin lant, +92, 291. +Pobraslav, Bozazlaw, bratr sv. VojtÄ›cha, +533. +PodÄ›brady, Bodibrad, Podiebrat, Podye- +brad, hrad a m. v Bydžovsku, 194, +292,476; páni z P., PodÄ›brazÅ¡ti, +Podybradir, 98. +PodivÃn, Podin, Podiwin, hrad morav. +v kraji BrnÄ›nském, 547, 556. +Podiven, lodwein, konjornÃk sv. +Václava, 55. +Podrzieczany, v. Praha (PoÅ™ÃÄi). +Poláci, Bolaner, Polacken, Polané, Po- +lené, Poloni, polský národ, 66-68, +73, 74, 88, 107, 108, 115, 117, 118, +124, 125, 136, 151, 269-271, 274, +277, 279, 281, 283, 285, 288, 293, +309, 316, 318, 406, 472, 530, 535 – +540, 550, 551, 554, 563. +VratislavÅ¡ti, 320. +PoliÄany, Polyczan, hrad v Bydžovsku; +Jan, Jessco z P., pán Ä., 480. +PoliÄka, m. v Chrudimsku; obyvatelé P., +PoliÄené, Policensir, 212. +Polco, Polek, Polko, v. Bolek i Bole- +slay, +Polská zemÄ›, královstvÃ, Polany, Polanir +lant, Polen, Polonia atd., 67, 87, 88, +108, 124, 136, 163, 173, 174, 201, +205, 244, 269, 270, 274, 279, 293, +308, 309, 312, 320, 436, 464, 467, +470, 475, 477, 478, 507, 521, 523, +533, 535, 537–540, 542, 546, 547, +549–555, 557, 563, 596, 597. +knÞe, král, vévoda p., 68, 72, 76, +87, 92, 99, 243, 271, 275, 308, 309, +474, 475, 481, 535. 547, 549, 554, +555, 563, 566, 571, 573; Boleslav I, +B. II, B. III, B. V, Kazimir I, III, Vla- +dislav, Vratislav Äeský, PÅ™emysl, +Václav II a III, kiál Ä.,' Vladislav, +Lokietek, v. Boleslav atd. +knÞetstvi p., 367, 394, 415: krá- +lovna p., 200, 293; les p., 75, 271, +309; slovo p., 87; vládaÅ™ p., Otto +(z Kounic), 243: zlato p., 89, 274. +Velkopolsko, královstvÃ, Polonia ma- +jor, 478. +Polonia inferior, Nederste Polen, das +Cleync Polenland, Nižšà Polska. 351, +381, 406; králové 351, 381, 407. +v. tež jednotlivá knÞetstvà polská +a slezská. +Polyczan, v. PoliÄany. +Polychronius. Polocromius, biskup mil- +Äedlnik, 455. +PomoÅ™ané, Pomerani, 557. +PomoÅ™any. Pomerania, vévodstvà pÅ™i +moÅ™i Baltickém, 200, 293, 478. 479. +l'ompilins. Numa P., král Å™Ãmský, 519. +Pomuky, Pomuk, m. v Klatoveku, 481. +Poncianus, papež, 454. +Ponte Curvo, Corvo, m. ital. v Neapol- +sku; l'etr de P. C., 566. +Pontissorgium, v. Sorglies. +Ponzoni, dei l'inczones, Punconi +starÅ¡Ã, Princzones, vzneÅ¡ený rod +v CremonÄ›, 343. 346, 374, 377, 402. +Popalios, uÄedlnÃk Kristův, 593. +Pordenone, Portus Naonis, m. italské +v Benátsku, 572; PÅ™emysl II, král +pán P., 317 +Porej, Porey, bratr sv. VojtÄ›cha. 533. +PoÅ™eÅ¡Ãn, hrad v BudÄ›jovickil; Valkoin +z P., 239 +PoÅ™ieÄany, PoÅ™ieÄie, Porsclist, v. Praha +[PoÅ™ÃÄi] +Porta apostolorum, v. Postoloprty. +Portegal. v. Bordeaux. +Portus Naonis, v. Pordenone. +Posna, v. OpoÄno a PoznaÅ„. +Posonium, Possen, v. PreÅ¡purk. +Postoloprty, Porta apostolorum, Postel- +burg, Postolopertin, Postolopirthi, +Postoloprth, klášter p. Marie a m. +v Žatecku, 45, 82, 246, 248–252, +265, 273, 528; mniÅ¡i z P., 476; kraj +P., 43, 264. +PotenÅ¡tein, l'otnsteyn, hrad v Hradecku, +361, 389, 410; pán z Pot., 360, 410; +MikeÅ¡ z PotÅ¡t., 389. +PoznaÅ„, PoznaÅ„ské vévodstvi, králov- +stvÃ, das rich zcu Posna, 200. +Praeneste, Pencstra, staroitalské mÄ›sto +v Latium, 517. +Praha, Prag, Prayense castrum, Pražský +hrad, 72, 92, 136, 137, 209, 219, 220, +271, 275, 283, 285, 308, 348, 350, +378-380, 404, 406, 475, 478, 531, +564. 567, 571, 574, 602. - Chram +sv. VÃta, (Václava a VojtÄ›cha), na +hradÄ› Praž., 62, 97, 2:2, 245, 247, +264, 268, 301, 302, 391, 412, 433, +402-464, 467, 468, 471, 472, 475, +481, 521, 526, 531 534, 510, 543, +543, 545 – 547, 554, 564, 565, 567, +571, 574, 595—597, 599, 602; hroli +sv. VojtÄ›cha v P., 512, 601; hrobka +sv. Martina v 1., 554; kaple sv. +Kosmy a Damiána, 574; zvonice +sv. K. a D. v P., 571 +biskupstvÃ, dioecese pražské, 100, +232, 269, 463. 467, 480 481, 513; +biskup pražský, 101. 475, 5:2, 512, +564, 566, 567, 572, 597—599; DÄ›t- +mar, VojtÄ›ch, Thiddag, Ekkard, +Izzo, Å ebÃÅ™, JaromÃr, Kosmas, Her- +man, Menhart, Jan 1, Silvestr, Otto, +Daniel 1, Fridrich, Valentin, JindÅ™ich +BÅ™etislav, Daniel II, OndÅ™ej, PelhÅ™im, +Jan II, Bernard, Mikuláš, Jan III, +Tobiáš, ŘehoÅ™, Jan IV, +Jan IV, ArnoÅ¡t +z Pardubic, Jan OÄko z VlaÅ¡imi, v. +DÄ›tmar, VojtÄ›ch atd. +kanovnÃci praž., 484, 561; proboÅ¡t- +stvà praž., 597; proboÅ¡t Marek, 513; +OldÅ™ich z PabÄ›nic, 480; dÄ›kan, 574; Predicted text: @@ -70,154 +231,151 @@ Predicted text: -Best CER: 0.14%, book id 924, page 117: +Best CER: 0.06%, book id 122, page 381: Correct text: -Quod omne peccatum, quamvis predestinatorie gravissimum, nisi despera- -tionis baratro subjaceat, sit remissibile: Quidam miles erat nomine Julia- -nus, qui utrumque parentem nesciens occidit. Cum enim Julianus iste no- -bilis ac juvenis quadam die venationi insisteret, et quendam cervum re- -pertum insequeretur, subito cervus versus eum se vertit atque dixit: Tu -me insequeris, qui patris et matris tue occisor eris. Quod ille audiens -vehementer extimuit, ne forte sibi contigerit quod a cervo-audierat. Re- -lictis omnibus clam decessit et ad regionem valde remote pervenit, ibique -cuidam principi adhesit. Ille vero tam strenue ubique tam in bello quam -in palacio se habuit, quod princeps militem eum fecit et quandam castel- -lanam viduam in conjugem ei tradidit et castellum pro dote accepit. Tunc -parentes Juliani pro amissione filii nimium dolentes vagabundi ubique -pergebant et filium suum sollicite querebant. Tandem ad castrum, ubi -Julianus preerat, venerunt. Cum Julianus, quinam essent inquisisset, et -illi omnia, que fiÅ¿io acciderat, enarrassent, intellexit, quod veri parentes -viri sui essent, utpote que hec a viro suo frequenter forte audierat. Ipsos -igitur benigne suscepit et pro amore viri sui lectum suum eis dimisit et -ipsa sibi lectum alibi preparabat. Facto autem mane castellana ad eccle- -siam perrexit et ecce Julianus mane veniens in thalamum quasi excita- -turus uxorem suam intravit, et invenit eos pariter dormientes, uxorem -cum adultero suspicatus, silenter extracto gladio ambos pariter intere- -mit. Exiens autem domum vidit uxorem ab ecclesia redeuntem et ad- -miratus et interrogatus, quinam essent illi, qui in lecto suo dormirent. -At illa ait: Parentes vestri sunt, qui vos diutissime quesierunt et eos in -nostro thalamo collocavi. Quod ille audiens, pene exanimis effectus ama- -rissime cepit flere et dicere: Heu miser, quid faciam, quia dilectissimos -parentes meos occidi. Et ecce impletum est verbum cervi, quod, dum -vitare volui, misserrimus adimplevi. Jam nunc vale, dulcissima soror, -quia de cetero non quiescam, donec sciam, quod deus penitentiam meam -acceperit. Cui illa: Absit, dulcissime frater, ut me deseras et sine me -abeas, sed que fui tecum particeps gaudii, ero particeps et doloris. Tunc -insimul recedentes juxta quoddam magnum fluvium, ubi multi pericli- -tabantur, quoddam magnum hospitale statuerunt, ut ibi penitenciam -facerent, et omnes, qui vellent flumen transire, incessanter transvehe- -rent et hospicio universos pauperes reciperent. Post multum tempus -media nocte, dum Julianus fessus quiesceret et gelu grave esset, audivit -vocem et lamentabiliter clamantem ad Julianum, ut se transduceret voce -lugubri invocantem. Quod ille audiens, concitus surrexit et jam pre gelu -ipsum deficientem invenit et in domum suam portavit, et ignem accen- -dens et ipsum calefacere studuit, sed cum calefacere non potuisset, et, -ne ibi deficeret, timeret, ipsum in lectum suum portavit et diligenter -117 +meine erben das gold, so durch unsern verordentn und geschwornen probierer +im silber durch die prob befunden wirt, von den gewerken im gebrauch und +gewicht, wie es in Sand Joachimtal geantwurt, auch also anzunemen und zu +bezalen schuldig sein. Zum sechsten sollen die jetzigen und zuekunftigen ge- +werken alle die schlaken, so si aus iren ertzten machen, als oft si wellen, zu +irem nutz und notturft auf disem perkwerch, doch nit anderswo zu gebrauchen +on allermenigklichs irrung guet recht und macht haben. Zum sibendn haben +ich und mein erben allen jetzigen und zuekunftigen gewerken von dato ditz +briefs siben jar lang alles holtz, was si des zu iren gepewen der zechen, zu +schachten, stollen, hutten, kolheusern und rostholtz, aus unsern walden und +holtzern zu nemen gestatt und vergunt, doch nit anderswo dann wo es inen +durch unsern amptman nach gelegenhaid angetzaigt wirdet, und auf ir aigen +darlegen sollen fueren lassen und geprauchen. Dagegen sollen si mir, meinen +erben in ainer jeden altn oder neuen zechen zu widerstattung den erbtail vier +gukus auf ir aigen darlegen frei pawen und den nutz, so davon gefallen wirt, in +unser camer ze antwurtn phlichtig sein. Zum achten ist allen gewerken und +perkleutn, so itz und alhie seind und kunftigklich herkomen mochten, in son- +derhaid dise gnad und freihaid gegeben, das diselben mit iren heusern, aller +hab und gueter, so si mit inen herbringen oder alhie gewinnen und uberkumen +mochten, wo ir ainer oder mere hie nit beleiben, sonder ir narung anderswo +suechen wolten, alsdann mit verkaufen, verschaffen, vermachen oder uber- +geben ires gefallens, von mir, meinen erben und allermenigklich gantz onbet- +zwungen, unverhindert ziehen und bleiben sollen. Doch dieselben, so sich +under uns setzen und niderlassen, sollen uns nach gebuer dietzeit, so si under +uns bleiben, mit aid und phlicht verwant sein. Zum neunden ist auch allen +gewerken, so alhie pawen, die freihaid gegeben, das si disem perkwerch zu guet +allerlai speis, getrank, specerei, salz, eisen, getraid, wullen und leinen, tuecher +und alle andere notturft, nichtz ausgeschlossen, zuefueren und zuebringen, +mit kaufen und verkaufen nach irem gefallen und nutz handln mugen, daran +si von mir, meinen erben, auch sonst allermenigklich gantz unverhindert +bleiben sollen getreulichen und ungeverlich. Zum zehenden ist allen den iheni- +gen, so ausserhalb der Cron zu Beham schuldig seind vil oder wenig oder sonst +aus beweglichen redlichen ursachen vor gwalt haben fliehen muessen, die genad +und freihaid gegeben, daz si bei disem perkwerch frei sicherhaid und guet +gelait vor mir, meinen erben und allermenigklich alhie zu pawen und zu han- +tieren haben sollen wie ander gewerken. So sich aber jemand diser zeit, weil +sich alhie enthelt, es sei inner- oder ausserhalb der Cron Beham, schuldigen +wurde, darzue soll nach perkwerchsgeprauch wie in Sand Joachimtal verholfen +werden. Zum aindelften so sich alhie auf disem berkwerch in perksachen und +handlungen zwitracht erhueben und durch unsere amptleut nit endschiden +mochten werden, soll weiter nit dann in Sand Joachimtal, davon unser perk- +ordnung herkomen, geappellirt werden und nach derselben urtl und erkantnus +381 Predicted text: -Quod omne peccatum, quamvis predestinatorie gravissimum, nisi despera- -tionis baratro subjaceat, sit remissibile: Quidam miles erat nomine Julia- -nus, qui utrumque parentem nesciens occidit. Cum enim Julianus iste no- -bilis ac juvenis quadam die venationi insisteret, et quendam cervum re- -pertum insequeretur, subito cervus versus eum se vertit atque dixit: Tu -me insequeris, qui patris et matris tue occisor eris. Quod ille audiens -vehementer extimuit, ne forte sibi contigerit quod a cervo audierat. Re- -lictis omnibus clam decessit et ad regionem valde remote pervenit, ibique -cuidam principi adhesit. Ille vero tam strenue ubique tam in bello quam -in palacio se habuit, quod princeps militem eum fecit et quandam castel- -lanam viduam in conjugem ei tradidit et castellum pro dote accepit. Tunc -parentes Juliani pro amissione filii nimium dolentes vagabundi ubique -pergebant et filium suum sollicite querebant. Tandem ad castrum, ubi -Julianus preerat, venerunt. Cum Julianus, quinam essent inquisisset, et -illi omnia, que filio acciderat, enarrassent, intellexit, quod veri parentes -viri sui essent, utpote que hec a viro suo frequenter forte audierat. Ipsos -igitur benigne suscepit et pro amore viri sui lectum suum eis dimisit et -ipsa sibi lectum alibi preparabat. Facto autem mane castellana ad eccle- -siam perrexit et ecce Julianus mane veniens in thalamum quasi excita- -turus uxorem suam intravit, et invenit eos pariter dormientes, uxorem -cum adultero suspicatus, silenter extracto gladio ambos pariter intere- -mit. Exiens autem domum vidit uxorem ab ecclesia redeuntem et ad- -miratus et interrogatus, quinam essent illi, qui in lecto suo dormirent. -At illa ait: Parentes vestri sunt, qui vos diutissime quesierunt et eos in -nostro thalamo collocavi. Quod ille audiens, pene exanimis effectus ama- -rissime cepit flere et dicere: Heu miser, quid faciam, quia dilectissimos -parentes meos occidi. Et ecce impletum est verbum cervi, quod, dum -vitare volui, misserrimus adimplevi. Jam nunc vale, dulcissima soror, -quia de cetero non quiescam, donec sciam, quod deus penitentiam meam -acceperit. Cui illa: Absit, dulcissime frater, ut me deseras et sine me -abeas, sed que fui tecum particeps gaudii, ero particeps et doloris. Tunc -insimul recedentes juxta quoddam magnum fluvium, ubi multi pericli- -tabantur, quoddam magnum hospitale statuerunt, ut ibi penitenciam -facerent, et omnes, qui vellent flumen transire, incessanter transvehe- -rent et hospicio universos pauperes reciperent. Post multum tempus -media nocte, dum Julianus fessus quiesceret et gelu grave esset, audivit -vocem et lamentabiliter clamantem ad Julianum, ut se transduceret voce -lugubri invocantem. Quod ille audiens, concitus surrexit et jam pre gelu -ipsum deficientem invenit et in domum suam portavit, et ignem accen- -dens et ipsum calefacere studuit, sed cum calefacere non potuisset, et, -ne ibi deficeret, timeret, ipsum in lectum suum portavit et diligenter - -117 +meine erben das gold, so durch unsern verordentn und geschwornen probierer +im silber durch die prob befunden wirt, von den gewerken im gebrauch und +gewicht, wie es in Sand Joachimtal geantwurt, auch also anzunemen und zu +bezalen schuldig sein. Zum sechsten sollen die jetzigen und zuekunftigen ge- +werken alle die schlaken, so si aus iren ertzten machen, als oft si wellen, zu +irem nutz und notturft auf disem perkwerch, doch nit anderswo zu gebrauchen +on allermenigklichs irrung guet recht und macht haben. Zum sibendn haben +ich und mein erben allen jetzigen und zuekunftigen gewerken von dato ditz +briefs siben jar lang alles holtz, was si des zu iren gepewen der zechen, zu +schachten, stollen, hutten, kolheusern und rostholtz, aus unsern walden und +holtzern zu nemen gestatt und vergunt, doch nit anderswo dann wo es inen +durch unsern amptman nach gelegenhaid angetzaigt wirdet, und auf ir aigen +darlegen sollen fueren lassen und geprauchen. Dagegen sollen si mir, meinen +erben in ainer jeden altn oder neuen zechen zu widerstattung den erbtail vier +gukus auf ir aigen darlegen frei pawen und den nutz, so davon gefallen wirt, in +unser camer ze antwurtn phlichtig sein. Zum achten ist allen gewerken und +perkleutn, so itz und alhie seind und kunftigklich herkomen mochten, in son- +derhaid dise gnad und freihaid gegeben, das diselben mit iren heusern, aller +hab und gueter, so si mit inen herbringen oder alhie gewinnen und uberkumen +mochten, wo ir ainer oder mere hie nit beleiben, sonder ir narung anderswo +suechen wolten, alsdann mit verkaufen, verschaffen, vermachen oder uber- +geben ires gefallens, von mir, meinen erben und allermenigklich gantz onbet- +zwungen, unverhindert ziehen und bleiben sollen. Doch dieselben, so sich +under uns setzen und niderlassen, sollen uns nach gebuer dietzeit, so si under +uns bleiben, mit aid und phlicht verwant sein. Zum neunden ist auch allen +gewerken, so alhie pawen, die freihaid gegeben, das si disem perkwerch zu guet +allerlai speis, getrank, specerei, salz, eisen, getraid, wullen und leinen, tuecher +und alle andere notturft, nichtz ausgeschlossen, zuefueren und zuebringen, +mit kaufen und verkaufen nach irem gefallen und nutz handln mugen, daran +si von mir, meinen erben, auch sonst allermenigklich gantz unverhindert +bleiben sollen getreulichen und ungeverlich. Zum zehenden ist allen den iheni- +gen, so ausserhalb der Cron zu Beham schuldig seind vil oder wenig oder sonst +aus beweglichen redlichen ursachen vor gwalt haben fliehen muessen, die genad +und freihaid gegeben, daz si bei disem perkwerch frei sicherhaid und guet +gelait vor mir, meinen erben und allermenigklich alhie zu pawen und zu han- +tieren haben sollen wie ander gewerken. So sich aber jemand diser zeit, weil +sich alhie enthelt, es sei inner- oder ausserhalb der Cron Beham, schuldigen +wurde, darzue soll nach perkwerchsgeprauch wie in Sand Joachimtal verholfen +werden. Zum aindelften so sich alhie auf disem berkwerch in perksachen und +handlungen zwitracht erhueben und durch unsere amptleut nit endschiden +mochten werden, soll weiter nit dann in Sand Joachimtal, davon unser perk- +ordnung herkomen, geappellirt werden und nach derselben urtl und erkantnus + +381 -Mean WER point estimate: 99.72% -Mean WER 95.00% CI estimate: [99.68%; 99.76%] +Mean WER point estimate: 92.69% +Mean WER 95.00% CI estimate: [92.49%; 92.88%] -Worst WER: 100.00%, book id 1004, page 102: +Worst WER: 100.00%, book id 1004, page 12: Correct text: -et paroisces de par deçà seroient villes mettre sus une finance qui -preschies par pluseurs jours so se prendroit sans excepcion de -lempnez et par icelles predicacions personne sur chacune ceste cer- -on porroit à l'ayde des princes tain taux d'argent, et se ce se -et prélas et de leur officiers et pooit conduire on y leveroit (on) -des loix, des citez et bonnes villes une tres serveilleuse finance et -mettre sus une finance qui se porroit on assez legierement sa- -prendroit sans excepcion de per-. voir (quel) ... -sur chacune certain taux -d'argent outant que leur devocion -porteroit et se ce se pooit conduire -on y leveroit une très surveilleuse -finance. -(4) Item les indulgences qui seront Item, que les indulgences dont -advisces par mon dit seigneur de cy dessus est faite mencion ... -Tournay et dont cy dessus est -faite mencion. -sonne -V. -(8) sur ses pays de Bourgoingne, Item de le conte de Namur L hom- -Artois, Flandres, Henau, Hollan mes d'armes (qui) montent (les par- -de ou Zellande et Namur, an moins tis dessu escripts) XIIIIC hommes -ce qu'il faulroit pour le parfait d'armes et XIC hommes de trait. 1 -dudit nombre ... -(8) Item se aucuns des dis princes Item pour trouver ... -Item pour trouver ... IIIM hommes -ne venoient ou envoyient par la d'armes et de IIIIM archiers (aul- -manière dessus declaree, il conve tre ce que dessus est dit) pour -roit que mon dit seigneur trouvast ce assembler (et mettre sus) mon -les devans dis IIIM hommes d' dit seigneur doit mander devers -armes et IIIM hommes de trait lui tous les notables -lui tous les notables seigneurs, -sur ses pays de Bourgoingne, barons, chevaliers et escuiers (no- -Artois, Flandres, Henau, Hollande tables) que il a acoustumé de -ou Zellande et Namur, au moins mander pour mener en ses guer- -ce qu'il faulroit pour le parfait res tant de son pays de Bour . -dudit nombre ... -goingne, duce et conte, comme -de se conte de Flandres et d' -Artois, en ce comprins Boulon- -gne ...2 -(9)... qu'ils s'entenront en bonne qu'il[s] s'entenront en bonne obéis. -1 157b. -2 U. m. -102 +stoupenců Jana XXIII, pak padá podobné tvrzenà na základÄ› jiné +otázky, husitům kladené: Zda Hus a Viklef byli řádnÄ› koncilem +odsouzeni, aÄ jest známo, že rozsudek nad Husem byl vynesen +dÅ™Ãve, nežli v Kostnici byly vÅ¡echny tÅ™i obedience. V dÄ›jinách +procesu Husova se tÃm nic nemÄ›nÃ, neboÅ¥ betlemský kazatel byl +souzen koncilemı řádnÄ› svolaným a pÅ™esnÄ› dle kanonických pÅ™edpisů. +Z jiného dokladu, a sice z akt procesu proti francouzskému bludaÅ™i +Janovi, Å™eÄenému Malý, poznáváme nÄ›které Äeské theology, kteřà +se onoho jednánà súÄastnili. Pro nás jest to proto zajÃmavo, jelikož +proces konal se v Kostnici. V komisi zasedali celkem tÅ™i ÄŒechové: +PáleÄ (Palis), Fr. MatouÅ¡, cisterciák zbraslavský a Fr. Petr z Mo- +ravy, dominikán.1 +II +FRANCIE A HUSITSKÉ VÃLKY +TATO kapitola obsahuje nejvÃce nového materiálu. Celkem lze jej +rozdÄ›liti na dvÄ› hlavnà Äásti: 1. ÚÄast Francie na husitských voj- +nách a 2. o stycÃch Äesko-francouzských sektářů. (Nutno podo- +tknouti, že doklady tohoto obdobà se týkajÃci jsou valnou vÄ›tÅ¡inou +tiÅ¡tÄ›né, ale Äeským historikům těžce pÅ™Ãstupné, neboÅ¥ jsou již vÄ›t- +Å¡inou rozebrané.) +ÚÄast Francouzů na HusovÄ› procesu jest známa. VÃme, že vÅ¡ichni +(Gerson, kardinál remeÅ¡ský, DÄ›tÅ™ich z Nîmes) byli pro ostrý postup +proti Husovi, neboÅ¥ pokládali opaÄnou akci za velmi nebezpeÄnou. +S poÄátku snad nehledÄ›li Francouzi na husitstvà nÄ›jak tragicky, +neboÅ¥ Petr d'Ailly pÅ™i procesu proti Janu Malému vedeném pro- +hlásil, že jeho nauka je daleko nebezpeÄnÄ›jÅ¡Ã, nežli zavržený laický +kalich Äeský.2 Ale pozdÄ›ji Francouzi poznali, že se nejedná pouze +o kalich, nýbrž i o existenci katolictvi. +Proto Francouzi nezapÅ™eli svou katolickou povahu, když konflikt +mezi cÃrkvà a husity nabýval již hrozivých rozmÄ›rů. +Francouzi, kteřà až do té doby súÄastnili se vÅ¡ech výprav kÅ™Ã- +žových mÄ›rou vynikajÃcÃ, pÅ™ipojili se i tentokráte ke kÅ™ižákům, +by zbranà donutili ÄŒechy ku smÃru s cÃrkvÃ, kdyžtÄ› jejich rady byly +marny. +Pokud vÃme, bylo vybÃzeno k výpravÄ› proti husitům a sbÃrány +penÃze v severnà Francii v diecési Tournai (nynà Belgie). Biskup +z Lutichu pÅ™ipojil se s vojskem k oddÃlům porýnským. Dle Monstre- +Archives départem. Dijon, B, 11614. +2 Arch. départem. Dijon, B, 11614. +12 Predicted text: @@ -225,65 +383,87 @@ Predicted text: -Best WER: 0.00%, book id 1140, page 46: +Best WER: 0.00%, book id 1044, page 12: Correct text: -jeho vÅ¡ecku památku od vÄ›rných budoucnÄ› vyhladiti, vÅ¡ak mi- -lostà Božà vÃce památku jeho rozmnožili a ji v srdce vÄ›rných -vÄ›ÄnÄ› vkoÅ™enili. Sami pak na sebe i na své potomky hroznou -pomstu od Pána Boha uvedli, když, chtÄ›jÃce jeho samého vy- -hladiti, sami se nenadále zkazili a za toho jednoho mnoho jiných -odmÄ›n dali. A tak podlé Å™eÄi Izaiáše proroka dáni jsou nemi- -lostivi za pohÅ™eb jeho a bohatà za smrt jeho, když nesÄÃslné -množstvà nepřátel jeho ohavnými smrtmi zhubeni jsou, hrozný. -mi pohÅ™by způsobem oslů pohÅ™beni jsou. A jinà boháÄi smrt jeho -smrtà svou těžce platili a za jeho vyhlazenà s prachem zemským -veliká i znamenitá mÄ›sta i obydlà hradův i klášterův i jiných -slavných mÄ›st i s jich obyvateli zboÅ™ena jsou a zkažena a v pus- -tinu neobyvatelnou až do dneÅ¡nÃho dne uvedena a shlazena od -vÄ›rných. -A tak jest dokonal život svůj ten vÄ›rný muž a slavný kazatel -Mistr Jan Hus, ÄŒech z ÄŒechův poÅ¡lý a pravý úd z pokoleni Juda, -to jest vyznávajÃcÃho vÃru Pána JežÃÅ¡e Krista. I vyznal jest a -nezapÅ™el, že zákon Božà vÄ›rný jest a pravda jeho zůstává na vÄ›ky -a že vÅ¡eliká svatost a moc, která nad to se pozdvihne, anty- -kriststvà jest. A na tom svůj život dokonal a má korunu slávy -vÄ›Äné. A my z takového krajana Pánu Bohu podÄ›kujÃce, stůjme -zmužile u vÃÅ™e KristovÄ›, abychom ji skutkem dokazujÃce, k od- -platÄ› života vÄ›Äného a k tovaryÅ¡stvà svatých jeho mohli Å¡Å¥astnÄ› -dojÃti a s nimi abychom v Pánu vždycky se radovali až na vÄ›ky -vÄ›kův Amen. +ani který papež potvrditi mÄ›l, nežádali a žádati nechceme. +A kdybyste pak nám ji utvrditi chtÄ›li, nepÅ™ijmem toho, neb to +za mrzkost pokládáme, a jako to, což jest proti vÃÅ™e, zamÃtáme. +Aniž to může býti, aby ÄlovÄ›k smrtedlný, by pak byl vÅ¡eho +svÄ›ta pán, aneb který obecnà snÄ›m mohl dáti moc za potvrzenà +zákonu BožÃmu aneb evangelium svatému aneb vÃÅ™e, kteréžto +vÄ›ci v své váze a důstojnosti jsou jednostejné. Nebo to samé- +mu Bohu a Kristu JežÃÅ¡i Synu jeho pÅ™ináležÃ, jenž nám ten zá- +kon a vÃru sem pÅ™inesl, a on té moci sobÄ› samému zanechal, +aby mohl ujÃti aneb pÅ™idati, potvrditi zákona a moc jemu dáti. +Nebo on jest sám jediný Pán zákona. Zákon panuje nad Älo- +vÄ›kem, jak dlouho živ jest a vÃme, že kterékoli vÄ›ci zákon +mluvÃ, tÄ›m, kteřÞ jsou pod zákonem, mluvÃ, aby vÅ¡eliká ústa +byla zacpána a vÅ¡ecken svÄ›t aby poddán byl Bohu a ne Bůh +svÄ›tu ani zákon Kristův papežovi. Nebo pravà svatý Jan Zlato- +ústý v Knihách o skutku nedokonalém: VÅ¡elikej prej uÄitel +jestiÅ¥ služebnÃkem zákona. Nenit pak služebnÃk vyÅ¡Å¡Ã nad pána +svého. Ale již by se služebnÃk pozdvihoval nad pána svého, +jestli by zákonu pána svého meze vyměřoval a jej jinaÄiti +chtÄ›l. Moudrý stavitel domu BožÃho svatý Pavel jsa od Boha +vyvolen a povolán, tak veliké moci byl, že Å™Ãkal: „VÅ¡ecky vÄ›ci +jsou mi možné a vÅ¡ecky vÄ›ci mi sluÅ¡ejà a žádného moci nejsem +poddán." AvÅ¡ak proto poddal svou moc a jiných vÅ¡ech apoÅ¡to- +lův pod moc evangelium Kristova, Å™ka k Galatům 1, 8: „By- +chom my aneb andÄ›l s nebe kázali vám co jiného, než jsme +vám kázali, proklatý buÄ." V tom sluÅ¡i Å¡etÅ™iti horlivosti apo- +Å¡tolské k zastávánà evangelium Kristova, v kterémž moc svou +nad lidi i nad andÄ›ly vyvyÅ¡uje a na nÄ› klatbu jako vyÅ¡Å¡Ã na +nižšà vydává, Å™ka: Proklatý buÄ, bude-li vám co jiného nercili +papež, ale i andÄ›l praviti. AvÅ¡ak svou moc nižšà Äinà a pod- +dává pod moc evangelium svatého, A k ŘÃmanům v 15. roz- +dÃlu, v. 18 napsal: „NesmÃm mluviti niÄehož, Äehož by skrze +mne Kristus nekonal.“ A v 2. Korintům 10. kap. v. 13 dÃ: „Ne- +budeme se chlubiti nad mÃru, ale podle mÃry pravidla, kterouž +nám vyměřil Bůh." A v témž listu v poslednà kapitole v. 8 dÃ: +12 Predicted text: -jeho vÅ¡ecku památku od vÄ›rných budoucnÄ› vyhladiti, vÅ¡ak mi- -lostà Božà vÃce památku jeho rozmnožili a ji v srdce vÄ›rných -vÄ›ÄnÄ› vkoÅ™enili. Sami pak na sebe i na své potomky hroznou -pomstu od Pána Boha uvedli, když, chtÄ›jÃce jeho samého vy- -hladiti, sami se nenadále zkazili a za toho jednoho mnoho jiných -odmÄ›n dali. A tak podlé Å™eÄi Izaiáše proroka dáni jsou nemi- -lostivà za pohÅ™eb jeho a bohatà za smrt jeho, když nesÄÃslné -množstvà nepřátel jeho ohavnými smrtmi zhubeni jsou, hrozný- -mi pohÅ™by způsobem oslů pohÅ™beni jsou. A jinà boháÄi smrt jeho -smrtà svou těžce platili a za jeho vyhlazenà s prachem zemským -veliká i znamenitá mÄ›sta i obydlà hradův i klášterův i jiných -slavných mÄ›st i s jich obyvateli zboÅ™ena jsou a zkažena a v pus- -tinu neobyvatelnou až do dneÅ¡nÃho dne uvedena a shlazena od -vÄ›rných. - -A tak jest dokonal život svůj ten vÄ›rný muž a slavný kazatel -Mistr Jan Hus, ÄŒech z ÄŒechův poÅ¡lý a pravý úd z pokolenà Juda, -to jest vyznávajÃcÃho vÃru Pána JežÃÅ¡e Krista. I vyznal jest a -nezapÅ™el, že zákon Božà vÄ›rný jest a pravda jeho zůstává na vÄ›ky -a že vÅ¡eliká svatost a moc, která nad to se pozdvihne, anty- -kriststvà jest. A na tom svůj život dokonal a má korunu slávy -vÄ›Äné. A my z takového krajana Pánu Bohu podÄ›kujÃce, stůjme -zmužile u vÃÅ™e KristovÄ›, abychom ji skutkem dokazujÃce, k od- -platÄ› života vÄ›Äného a k tovaryÅ¡stvà svatých jeho mohli Å¡Å¥astnÄ› -dojÃti a s nimi abychom v Pánu vždycky se radovali až na vÄ›ky -vÄ›kův Amen. +ani který papež potvrditi mÄ›l, nežádali a žádati nechceme. +A kdybyste pak nám ji utvrditi chtÄ›li, nepÅ™ijmem toho, neb to +za mrzkost pokládáme, a jako to, což jest proti vÃÅ™e, zamÃtáme. +Aniž to může býti, aby ÄlovÄ›k smrtedlný, by pak byl vÅ¡eho +svÄ›ta pán, aneb který obecnà snÄ›m mohl dáti moc za potvrzenà +zákonu BožÃmu aneb evangelium svatému aneb vÃÅ™e, kteréžto +vÄ›ci v své váze a důstojnosti jsou jednostejné. Nebo to samé- +mu Bohu a Kristu JežÃÅ¡i Synu jeho pÅ™ináležÃ, jenž nám ten zá- +kon a vÃru sem pÅ™inesl, a on té moci sobÄ› samému zanechal, +aby mohl ujÃti aneb pÅ™idati, potvrditi zákona a moc jemu dáti. +Nebo on jest sám jediný Pán zákona. Zákon panuje nad Älo- +vÄ›kem, jak dlouho živ jest a vÃme, že kterékoli vÄ›ci zákon +mluvÃ, tÄ›m, kteřÞ jsou pod zákonem, mluvÃ, aby vÅ¡eliká ústa +byla zacpána a vÅ¡ecken svÄ›t aby poddán byl Bohu a ne Bůh +svÄ›tu ani zákon Kristův papežovi. Nebo pravà svatý Jan Zlato- +ústý v Knihách o skutku nedokonalém: VÅ¡elikej prej uÄitel +jestiÅ¥ služebnÃkem zákona. NenÃÅ¥ pak služebnÃk vyÅ¡Å¡Ã nad pána +svého. Ale již by se služebnÃk pozdvihoval nad pána svého, +jestli by zákonu pána svého meze vyměřoval a jej jinaÄiti +chtÄ›l. Moudrý stavitel domu BožÃho svatý Pavel jsa od Boha +vyvolen a povolán, tak veliké moci byl, že Å™Ãkal: „VÅ¡ecky vÄ›ci +jsou mi možné a vÅ¡ecky vÄ›ci mi sluÅ¡ejà a žádného moci nejsem +poddán.' AvÅ¡ak proto poddal svou moc a jiných vÅ¡ech apoÅ¡to- +lův pod moc evangelium Kristova, Å™ka k Galatům 1, 8: „By- +chom my aneb andÄ›l s nebe kázali vám co jiného, než jsme +vám kázali, proklatý buÄ. V tom sluÅ¡Ã Å¡etÅ™iti horlivosti apo- +Å¡tolské k zastávánà evangelium Kristova, v kterémž moc svou +nad lidi i nad andÄ›ly vyvyÅ¡uje a na nÄ› klatbu jako vyÅ¡Å¡Ã na +nižšà vydává, Å™ka: Proklatý buÄ, bude-li vám co jiného nercili +papež, ale i andÄ›l praviti. AvÅ¡ak svou moc nižšà Äinà a pod- +dává pod moc evangelium svatého. A k ŘÃmanům v 15. roz- +dÃlu, v. 18 napsal: „NesmÃm mluviti niÄehož, Äehož by skrze +mne Kristus nekonal.“ A v 2. Korintům 10. kap. v. 13 dÃ: „Ne- +budeme se chlubiti nad mÃru, ale podle mÃry pravidla, kterouž +nám vyměřil Bůh.'' A v témž listu v poslednà kapitole v. 8 dÃ: + +12 diff --git a/output-ocr4-twopass.100.accuracy-results-hires.difficult-pages b/output-ocr4-twopass.100.accuracy-results-hires.difficult-pages index 230fbf11..3e6acb4a 100644 --- a/output-ocr4-twopass.100.accuracy-results-hires.difficult-pages +++ b/output-ocr4-twopass.100.accuracy-results-hires.difficult-pages @@ -97,7 +97,7 @@ }, { "book_id": 1179, - "page": 83, + "page": 82, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -152,11 +152,6 @@ } ], "relevant_pages": [ - { - "book_id": 1167, - "page": 25, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 1167, "page": 24, @@ -189,17 +184,22 @@ }, { "book_id": 1167, - "page": 17, + "page": 16, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1167, - "page": 16, + "page": 15, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1167, - "page": 15, + "page": 14, + "word_error_rate": 100.0 + }, + { + "book_id": 1167, + "page": 13, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -269,37 +269,37 @@ }, { "book_id": 1069, - "page": 78, + "page": 77, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1069, - "page": 77, + "page": 75, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1069, - "page": 76, + "page": 74, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1069, - "page": 75, + "page": 73, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1069, - "page": 74, + "page": 71, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1069, - "page": 73, + "page": 70, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1069, - "page": 72, + "page": 69, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -507,11 +507,6 @@ "page": 6, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 821, - "page": 5, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 821, "page": 4, @@ -542,11 +537,6 @@ "page": 491, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 818, - "page": 490, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 818, "page": 489, @@ -559,17 +549,17 @@ }, { "book_id": 818, - "page": 487, + "page": 486, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 818, - "page": 486, + "page": 485, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 800, - "page": 256, + "book_id": 818, + "page": 484, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -582,31 +572,11 @@ "page": 254, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 800, - "page": 253, - "word_error_rate": 100.0 - }, - { - "book_id": 800, - "page": 252, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 800, "page": 251, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 800, - "page": 250, - "word_error_rate": 100.0 - }, - { - "book_id": 800, - "page": 249, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 800, "page": 248, @@ -622,11 +592,6 @@ "page": 375, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 799, - "page": 374, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 799, "page": 267, @@ -644,27 +609,27 @@ }, { "book_id": 799, - "page": 264, + "page": 262, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 799, - "page": 263, + "page": 260, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 799, - "page": 262, + "page": 256, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 799, - "page": 261, + "page": 255, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 799, - "page": 260, + "page": 253, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -687,11 +652,6 @@ "page": 636, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 797, - "page": 635, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 797, "page": 634, @@ -714,7 +674,12 @@ }, { "book_id": 797, - "page": 630, + "page": 629, + "word_error_rate": 100.0 + }, + { + "book_id": 797, + "page": 628, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -734,22 +699,57 @@ }, { "book_id": 795, - "page": 385, + "page": 384, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 795, - "page": 384, + "page": 383, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 795, - "page": 383, + "page": 382, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 795, - "page": 382, + "page": 381, + "word_error_rate": 100.0 + }, + { + "book_id": 795, + "page": 380, + "word_error_rate": 100.0 + }, + { + "book_id": 795, + "page": 379, + "word_error_rate": 100.0 + }, + { + "book_id": 795, + "page": 378, + "word_error_rate": 100.0 + }, + { + "book_id": 793, + "page": 481, + "word_error_rate": 100.0 + }, + { + "book_id": 793, + "page": 480, + "word_error_rate": 100.0 + }, + { + "book_id": 793, + "page": 479, + "word_error_rate": 100.0 + }, + { + "book_id": 793, + "page": 478, "word_error_rate": 100.0 } ] diff --git a/output-ocr4-twopass.100.accuracy-results-human b/output-ocr4-twopass.100.accuracy-results-human index ccca1dfa..bc990b67 100644 --- a/output-ocr4-twopass.100.accuracy-results-human +++ b/output-ocr4-twopass.100.accuracy-results-human @@ -1,5 +1,5 @@ -Mean CER point estimate: 99.95% -Mean CER 95.00% CI estimate: [99.95%; 99.96%] +Mean CER point estimate: 95.87% +Mean CER 95.00% CI estimate: [92.31%; 99.42%] Worst CER: 99.98%, book id 822, page 301: @@ -61,72 +61,119 @@ Predicted text: -Best CER: 99.90%, book id 795, page 165: +Best CER: 0.87%, book id 364, page 4: Correct text: -A. XVI. -PŘÃKLADY LISTÅ®W HOLDOWNÃCH -Z XV STOLETÃ. -(Prwnà dwa wzati jsau a originálu w archivu TÅ™ebonském; ostatnà wÅ¡ickni pocházejà -z též knihy nÄ›kdy kláštera Chotěšowského, nám od důst. p. J. H. KarlÃka půjÄené, z které sme -i zápisy nahoÅ™e na str. 34 — 63 podané wybrali.) - -1. -My purkmistr a radda mÄ›sta Hory Tábor, wám richtáři, konÅ¡elom i wÅ¡ie -obci mÄ›sta Milewska pÅ™iezeň naÅ¡i wzkazujem, pÅ™ikazujÃc pÅ™ÃsnÄ›, aby koneÄnÄ› do -nedÄ›le nynie pÅ™iÅ¡tie tÅ™i sta žita Äebrów a padesát kop grošów nám bez wýmluwy -dali. Pakli toho neuÄinÃte, tehdy s pomocà božà wás k tomu wÅ¡elikým obyÄejem -a nad to ohnÄ›m pÅ™iprawÃme, že naÅ¡e rozkázanie musÃte uÄiniti. Dat. fer. Vta ante -Augustini, annorum etc. tricesimo octavo, nostro sub secreto. -(L.S. appress.) - -2. -My purkmistr a radda mÄ›sta Hory Tábor, wám richtáři a konÅ¡elóm se wÅ¡Ã -obcà w BeneÅ¡owÄ› pÅ™iezeň naÅ¡i wzkazujem, pÅ™ikazujÃce pÅ™ÃsnÄ›, aby hned jakž tento -list uzÅ™Ãte, k nám s plnú mocà od swé obce wyslali, újezd, ježto k richtářstwà -waÅ¡emu pÅ™isluÅ¡Ã, k témuž s sebú pojmúce, a s námi se smluwili. Pakli toho ne- +Anno domini millesimo quadringentesimo trecen- +tesimo septimo sabbato proximo post epiphaniam domini +celebratum est colloquium baronum czude Olomucensis +presidentibus serenissimo principe domino Alberto dei +gracia duce Austrie et marchione Moravie, necnon re- +uerendo in Christo patre domino Pavlo, episcopo Olo- +mucensi, ac dominis et baronibus: Wankone de Bozkowicz +alias de Czrnahora, capitaneo marchionatus Moravie, +Johanne de Lichtenburg alias de Czornstain camerario, +Sbynkone Dubrawka de Dubrawicz czudario, venerabili +viro domino Johanne, preposito Cremsirensi, canonico +Brunensi atque prothonotario, supremis czude majoris +Olomucensis, Johanne de Lompnicz, Jodoco Hecht de +Rossicz, Benessio de Walstain, Dobeschio de Mezirziecz +alias de Czimburg, Benessio de Bozkowicz, Henniko +de Walstein alias de Zidlochowicz, Johanne Ozorek de +Bozkowicz alias de Luca, Georgio de Crawar alias de +Straznicz, Arklebo de Arklebow alias de Deblin, Cuna +de Cunstat et Boczkone de Cunstat fratribus de Bole- +hradicz, Erhardo de Cunstat alias de Lyssicz, Erhardo +de Sowinecz alias de Dubrawicz, Wockone de Holsstain. +Proczkone de Cunstat alias de Opatowicz, Johanne de +Czimburg alias de Towaczow, Georgio de Cunstat alias +de Podyebrad, Petro de Conicz, Wockone de Sowinecz, +Cristoforo de Lichtenstain, Paulo de Sowinecz, Georgio +et Laczkone fratribus de Lukkaw, Alberto de Luckaw, +Johanne Balssan de Czimburg alias de Sehradicz, Jo- +hanne Zagiecz de Waldek residente in Bossowicz, +Stephano de Wartnow residente in Czimburg, Miroslao +de Czimburg alias de Sehradicz et Pertoldo de Lippa +alias de Templstain. +1 Predicted text: - - - - -Mean WER point estimate: 100.00% -Mean WER 95.00% CI estimate: [nan%; nan%] - -Worst WER: 100.00%, book id 818, page 395: +Amo domini millesimo quadringentesimo trecen- +tesimo septimo sabbato proximo post epiphaniam domini +celebratum est colloquium baronum czude Olomucensis +presidentibus serenissimo principe domino Alberto dei +gracia duce Austrie et marchione Moravie, necnon re- +uerendo in Christo patre domino Pavlo, episcopo Olo- +mucensi, ac dominis et baronibus: Wankone de Bozkowicz +alias de Czrnahora, capitaneo marchionatus Moravie, +Johanne de Lichtenburg alias de Czornstain camerario, +Sbynkone Dubrawka de Dubrawicz czudario, venerabili +viro domino Johanne, preposito Oremsirensi, canonico +Brunensi atque prothonotario, supremis czude majoris +Olomucensis, Johanne de Lompnicz, Jodoco Hecht de +Rossicz, Benessio de Walstain, Dobeschio de Mezirziecz +alias de Czimburg, Benessio de Bozkowicz, Henniko +de Walstein alias de Zidlochowicz, Johanne Ozorek de +Bozkowicz alias de Luca, Georgio de Orawar alias de +Straznicz, Arklebo de Arklebow alias de Deblin, Cuna +de Cunstat et Boczkone de Cunstat fratribus de Bole: +hradicz, Erhardo de Cunstat alias de Lyssicz, Erhardo +' de Sowinecz alias de Dubrawicz, Wockone de Holsstain. +Proczkone de COunstat alias de Opatowicz, Johanne de +Czimburg alias de Towaczow, Georgio de Cunstat alias +de Podyebrad, Petro de Conicz, Wockone de Sowinecz, +Cristoforo de Lichtenstain, Paulo de Sowinecz, Greorgio +et Laczkone fratribus de Lukkaw, Alberto de Luckaw, +Johanne Balssan de Czimburg alias de Sehradicz, Jo- +hanne Zagiecz de Waldek residente in Bossowicz, +Stephano de Wartnow residente in Czimburg, Miroslao +.de Czimburg alias de $ehradicz et Pertoldo de Lippa +alias de Templstain. ' +1 + + + +Mean WER point estimate: 96.17% +Mean WER 95.00% CI estimate: [92.84%; 99.51%] + +Worst WER: 100.00%, book id 1069, page 74: Correct text: -E. VII. -PABÄšRKY PÃSEMNOSTà WÅ ELIKÃCH -z let 1421-1438. -1. -Jan RohÃ¡Ä z Dubé p. OldÅ™ichowi z Rosenberka: list odpowÄ›dný, wedle bratřà Táborských. -W Lomnici b. r. (1421) 3 Febr. (Orig. arch. TÅ™ebon.) -Urozenému pánu p. OldÅ™ichowi z Rozenberka a pánu -na KrumlowÄ› buÄ list dán. - -Urozený pane! Jakož sem dÅ™Ãwe psal, napomÃnaje tÄ› z lásky, jako twój chudý -pÅ™Ãtel pÅ™irozený, aby sÄ› neprotiwil pánu bohu a jeho swatým prawdám, a chtÄ› rád -widÄ›ti, aby tudy i na duÅ¡i i na zbožie vlále nehynul: a ty si mi žádnej odpowÄ›di -na to nedal. I jáť skrze to jinak nemohu rozomÄ›ti, než že nemÃnieÅ¡ prawdy božie -a jeho swatého zákona Å¡ÃÅ™iti a hájiti meÄem, jakožto na kÅ™esÅ¥anského rytieÅ™e sluÅ¡Ã. -Neb každý kÅ™esÅ¥anský rytÃÅ™ na to jest pás wzal a meÄem sÄ› opásal, aby prawdu -božie Å¡ÃÅ™il a jeho swaté Ätenà welebil, a neřády antikristowy tupil, cožby najdále -mohl. Jakožť sem w prwniem listu wÅ¡e o tom dosti rozomnÄ› psal, a odpowÄ›diÅ¥ sem -žádnej od tebe na to nemÄ›l. Protož wÄ›z, žeÅ¥ w pÅ™Ãměřà i w nepÅ™Ãměřà pána Jesu -Krista s wÄ›rnými bratÅ™iemi Táborskými stojÃm a státi mienÃm, i s swú bratÅ™Ã, i s swými -služebnÃky i pomocnÃky, i s tÄ›mi ktož pro mÄ› co chtà uÄiniti; a proti tobÄ› a proti -twým služebnÃkóm i pomocnÃkóm i twým poddaným niÄiemž nechci winen býti i s swými -tÄ›mi swrchu psanými wÅ¡emi. Datum in Lomnicz, proxima feria secunda post festum -purificationis. -Jan z Dubé RoháÄ, -haitman na Lomnici. -50* +74 +Svolávaci listy na sjezd. +9. Žižka vÄ›rné ze Skalice a Náchoda a vůbec +z ÄŒeské zemÄ› svolává na sjezd +do NÄ›meckého Brodu. +Na VilémovÄ› 1. dubna 1423 +S božà pomocà Jan Žižka z Kalicha, slúha nestateÄný v nadÄ›ji +božÃ. Milost ducha svatého raÄ pÅ™ebývati s vámi i s námi a raÄ +osvÃtiti srdce i rozumy naÅ¡e i vÅ¡ech vÄ›rných, kteřÞ sú se zasadili +o pravdu pána naÅ¡eho vÅ¡emohúcÃho. VÅ¡em a ke vÅ¡em, žádných +osob nevymiňujÃc, v Skalici a v NáchodÄ›, i jiným vÅ¡em v ÄŒeské +zemi pÅ™ebývajÃcÃm, pÅ™Ãchylným k pravdám pána boha vÅ¡e- +mohúcÃho, služba má s požádánÃm vÅ¡eho dobrého! NejmilejÅ¡Ã +bratÅ™Ã! NapomÃnámÅ¥ vás skrze dobrodinà pána naÅ¡eho vÅ¡e- +mohúcÃho, kterýž jest nám mnoho pomáhal i osvobozoval od +nepřátel velikých, jakož jest ráÄil uÄiniti u Brodu NÄ›meckého +mocà svú nad nepřátely svými, že sám za nás ráÄil bojovati. A my +toho vdÄ›ÄnÄ› nepÅ™ijali sme, ani jeho milosti chvály vzdali sme na +tom mÃstÄ›. Ale v lakomstvÃ, v lúpeže, v pýchu a v nevÄ›ru dali sme +se, a tudy sme pána boha rozhnÄ›vali, a od toho Äasu málo sme co +dobrého uÄinili. A pán Bůh mstà spravedlivÄ› nad námi pro naÅ¡e +hÅ™Ãchy. I napomÃnámÅ¥ jeÅ¡tÄ› vÅ¡ecky pro božà umuÄenà a pro osvo- +bozenà jeho svatých pravd k prospÄ›chu vÄ›rným v svaté cÃrkvi, +a zlým a nevÄ›rným kacÃřům k zkaženÃ, s pomocà božà abychom se +seÅ¡li i sjeli nynà mezi hody v stÅ™edu s velikénoci do Brodu totiž +NÄ›meckého, kdež sme zhÅ™eÅ¡ili, abychme na témž mÃstÄ› pokánà +uÄinili, svých hÅ™Ãchův želejÃc, pánu bohu podÄ›kovali z toho daru +velikého a nesmÃrného, jenž jest nám ráÄil dáti nestateÄným náš +nejdobrotivÄ›jÅ¡Ã otec, kterémuž jest chvála na vÄ›ky vÄ›kuov amen. +Dále abychom se ustanovili tudyž na témž mÃstÄ› s radou pána boha +a jeho svatým zákonem i s jeho se vÅ¡emi vÄ›rnými, radou chudých Predicted text: @@ -134,42 +181,79 @@ Predicted text: -Best WER: 100.00%, book id 818, page 395: +Best WER: 2.69%, book id 364, page 4: Correct text: -E. VII. -PABÄšRKY PÃSEMNOSTà WÅ ELIKÃCH -z let 1421-1438. -1. -Jan RohÃ¡Ä z Dubé p. OldÅ™ichowi z Rosenberka: list odpowÄ›dný, wedle bratřà Táborských. -W Lomnici b. r. (1421) 3 Febr. (Orig. arch. TÅ™ebon.) -Urozenému pánu p. OldÅ™ichowi z Rozenberka a pánu -na KrumlowÄ› buÄ list dán. - -Urozený pane! Jakož sem dÅ™Ãwe psal, napomÃnaje tÄ› z lásky, jako twój chudý -pÅ™Ãtel pÅ™irozený, aby sÄ› neprotiwil pánu bohu a jeho swatým prawdám, a chtÄ› rád -widÄ›ti, aby tudy i na duÅ¡i i na zbožie vlále nehynul: a ty si mi žádnej odpowÄ›di -na to nedal. I jáť skrze to jinak nemohu rozomÄ›ti, než že nemÃnieÅ¡ prawdy božie -a jeho swatého zákona Å¡ÃÅ™iti a hájiti meÄem, jakožto na kÅ™esÅ¥anského rytieÅ™e sluÅ¡Ã. -Neb každý kÅ™esÅ¥anský rytÃÅ™ na to jest pás wzal a meÄem sÄ› opásal, aby prawdu -božie Å¡ÃÅ™il a jeho swaté Ätenà welebil, a neřády antikristowy tupil, cožby najdále -mohl. Jakožť sem w prwniem listu wÅ¡e o tom dosti rozomnÄ› psal, a odpowÄ›diÅ¥ sem -žádnej od tebe na to nemÄ›l. Protož wÄ›z, žeÅ¥ w pÅ™Ãměřà i w nepÅ™Ãměřà pána Jesu -Krista s wÄ›rnými bratÅ™iemi Táborskými stojÃm a státi mienÃm, i s swú bratÅ™Ã, i s swými -služebnÃky i pomocnÃky, i s tÄ›mi ktož pro mÄ› co chtà uÄiniti; a proti tobÄ› a proti -twým služebnÃkóm i pomocnÃkóm i twým poddaným niÄiemž nechci winen býti i s swými -tÄ›mi swrchu psanými wÅ¡emi. Datum in Lomnicz, proxima feria secunda post festum -purificationis. -Jan z Dubé RoháÄ, -haitman na Lomnici. -50* +Anno domini millesimo quadringentesimo trecen- +tesimo septimo sabbato proximo post epiphaniam domini +celebratum est colloquium baronum czude Olomucensis +presidentibus serenissimo principe domino Alberto dei +gracia duce Austrie et marchione Moravie, necnon re- +uerendo in Christo patre domino Pavlo, episcopo Olo- +mucensi, ac dominis et baronibus: Wankone de Bozkowicz +alias de Czrnahora, capitaneo marchionatus Moravie, +Johanne de Lichtenburg alias de Czornstain camerario, +Sbynkone Dubrawka de Dubrawicz czudario, venerabili +viro domino Johanne, preposito Cremsirensi, canonico +Brunensi atque prothonotario, supremis czude majoris +Olomucensis, Johanne de Lompnicz, Jodoco Hecht de +Rossicz, Benessio de Walstain, Dobeschio de Mezirziecz +alias de Czimburg, Benessio de Bozkowicz, Henniko +de Walstein alias de Zidlochowicz, Johanne Ozorek de +Bozkowicz alias de Luca, Georgio de Crawar alias de +Straznicz, Arklebo de Arklebow alias de Deblin, Cuna +de Cunstat et Boczkone de Cunstat fratribus de Bole- +hradicz, Erhardo de Cunstat alias de Lyssicz, Erhardo +de Sowinecz alias de Dubrawicz, Wockone de Holsstain. +Proczkone de Cunstat alias de Opatowicz, Johanne de +Czimburg alias de Towaczow, Georgio de Cunstat alias +de Podyebrad, Petro de Conicz, Wockone de Sowinecz, +Cristoforo de Lichtenstain, Paulo de Sowinecz, Georgio +et Laczkone fratribus de Lukkaw, Alberto de Luckaw, +Johanne Balssan de Czimburg alias de Sehradicz, Jo- +hanne Zagiecz de Waldek residente in Bossowicz, +Stephano de Wartnow residente in Czimburg, Miroslao +de Czimburg alias de Sehradicz et Pertoldo de Lippa +alias de Templstain. +1 Predicted text: - - +Amo domini millesimo quadringentesimo trecen- +tesimo septimo sabbato proximo post epiphaniam domini +celebratum est colloquium baronum czude Olomucensis +presidentibus serenissimo principe domino Alberto dei +gracia duce Austrie et marchione Moravie, necnon re- +uerendo in Christo patre domino Pavlo, episcopo Olo- +mucensi, ac dominis et baronibus: Wankone de Bozkowicz +alias de Czrnahora, capitaneo marchionatus Moravie, +Johanne de Lichtenburg alias de Czornstain camerario, +Sbynkone Dubrawka de Dubrawicz czudario, venerabili +viro domino Johanne, preposito Oremsirensi, canonico +Brunensi atque prothonotario, supremis czude majoris +Olomucensis, Johanne de Lompnicz, Jodoco Hecht de +Rossicz, Benessio de Walstain, Dobeschio de Mezirziecz +alias de Czimburg, Benessio de Bozkowicz, Henniko +de Walstein alias de Zidlochowicz, Johanne Ozorek de +Bozkowicz alias de Luca, Georgio de Orawar alias de +Straznicz, Arklebo de Arklebow alias de Deblin, Cuna +de Cunstat et Boczkone de Cunstat fratribus de Bole: +hradicz, Erhardo de Cunstat alias de Lyssicz, Erhardo +' de Sowinecz alias de Dubrawicz, Wockone de Holsstain. +Proczkone de COunstat alias de Opatowicz, Johanne de +Czimburg alias de Towaczow, Georgio de Cunstat alias +de Podyebrad, Petro de Conicz, Wockone de Sowinecz, +Cristoforo de Lichtenstain, Paulo de Sowinecz, Greorgio +et Laczkone fratribus de Lukkaw, Alberto de Luckaw, +Johanne Balssan de Czimburg alias de Sehradicz, Jo- +hanne Zagiecz de Waldek residente in Bossowicz, +Stephano de Wartnow residente in Czimburg, Miroslao +.de Czimburg alias de $ehradicz et Pertoldo de Lippa +alias de Templstain. ' +1 + Worst and best CER and WER are reported on texts of character length >= 1000 diff --git a/output-ocr4-twopass.100.accuracy-results-human.difficult-pages b/output-ocr4-twopass.100.accuracy-results-human.difficult-pages index 37c3036e..c0edbcc5 100644 --- a/output-ocr4-twopass.100.accuracy-results-human.difficult-pages +++ b/output-ocr4-twopass.100.accuracy-results-human.difficult-pages @@ -391,11 +391,6 @@ "page": 12, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 364, - "page": 4, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 350, "page": 295, @@ -501,11 +496,6 @@ "page": 231, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 119, - "page": 174, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 119, "page": 169, @@ -526,11 +516,6 @@ "page": 123, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 119, - "page": 122, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 119, "page": 118, @@ -541,16 +526,6 @@ "page": 79, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 119, - "page": 43, - "word_error_rate": 100.0 - }, - { - "book_id": 117, - "page": 400, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 103, "page": 479, @@ -600,6 +575,31 @@ "book_id": 103, "page": 13, "word_error_rate": 100.0 + }, + { + "book_id": 119, + "page": 122, + "word_error_rate": 11.912225705329154 + }, + { + "book_id": 119, + "page": 174, + "word_error_rate": 10.385756676557863 + }, + { + "book_id": 119, + "page": 43, + "word_error_rate": 9.45945945945946 + }, + { + "book_id": 117, + "page": 400, + "word_error_rate": 6.140350877192983 + }, + { + "book_id": 364, + "page": 4, + "word_error_rate": 2.690582959641256 } ] } \ No newline at end of file diff --git a/output-ocr4-twopass.100.accuracy-results-lowres b/output-ocr4-twopass.100.accuracy-results-lowres index c1956c36..d0657c23 100644 --- a/output-ocr4-twopass.100.accuracy-results-lowres +++ b/output-ocr4-twopass.100.accuracy-results-lowres @@ -1,68 +1,194 @@ -Mean CER point estimate: 99.67% -Mean CER 95.00% CI estimate: [99.63%; 99.71%] +Mean CER point estimate: 92.51% +Mean CER 95.00% CI estimate: [92.31%; 92.71%] -Worst CER: 99.99%, book id 913, page 206: +Worst CER: 99.99%, book id 1107, page 659: Correct text: -která se poÄala stavÄ›ti z VÃdnÄ› do Brna. Potom najal železárny sv. p. Rotschild a r. 1843 je koupil. Zelezárny vÃtkovické pÅ™evzal -zplnomocnénec sv. pána z Rothschildu Leopold Å¡lechtic Wertheimstein. Tento dal sepsati inventář vÅ¡eho majetku železáren dne -1. Äervna 1843 dto VÃtkovice. -Potom zÃskal sv. p. Rothschild dne 21. ledna 1848 právo založiti pivovar ve VÃtkovicÃch. Za to mÄ›l zaplatiti do vrchnosten, -ského důchodu na Hukvaldy 800 zl. k. m. v c. k. dvacetnÃcÃch, tÅ™i na jeden zl. poÄÃtaje 20 takových zl., na kolÃnskou htivnu (mark) -ve Ätvrtletnich lhůtách pÅ™i roÄnà výrobÄ› 1500 sudu piva, co nad to z každého sudu 30 kr. k. m. Pivo mohl prodávati pouze ve -VÃtkovicÃch a v RudolfovÄ› huti, nikoli koÅ™alku, kterou mohl vyrábÄ›ti pouze majitel vÃtkovického fojtstvÃ. Pro pÅ™Ãpad, že by železárny -zmÄ›nily majitele aneb zmÄ›nÄ›ny byly v jiný podnik průmyslový, mÄ›lo právo vaÅ™iti pivo pÅ™ipadnouti vrchnosti hukvaldské. Hukvaldy, -dne 8. února 1848. -Slavnost posvÄ›cenà vysoké pece ve vÃtkovických železárnách popsal ostravský syndikus KaÅ¡par Hauke v tato slova: -16. September 1830 war für die Stadt Mährisch-Ostrau im Prerauer Kreise, das Dorf Witkowitz Hochwälder Herrschaft und die ganze -Umgegend ein freudenreicher Tag, der in den Annalen dieser Stadt auf Jahrhunderte aufgezeichnet verbleiben - und dessen Andenken -von den Bewohnern dieser Gegend auf mehrere Generationen fortgepflanzet werden wird. Es wurde nämlich an diesem Tage das -von Sr. kaiserlichen Hoheit und Eminenz dem Ollmützer Kardinal und Fürst Erzbischof Herrn Erzherzog Rudolph Johann zwischen -Mährisch-Ostrau und Witkowitz neu errichtete - schon im Jahre 1829 angefangene und nun bis zum Betriebe ausgefertigte Eisen -werk eingeweihet, dessen Errichtung für die hiesige - durch gar keinen Industriezweig bisher begünstigte Gegend, da sie vielen -Tausenden Menschen Nahrung verschaffet, sehr wohlthätig wirket, und selbst zu einer nahrhaften National Unternehmung wird, indem -sie die Erste und Einzige in den österreichischen Staaten sein wird, welche die Erzeugung des Eisens auf die alleinige Anwendung -der Steinkohlen nach den letzten Erfahrungen der Engländer gründet. Die Feierlichkeit der Einweihung begann mit einem in der -Stadt Mährisch Ostrauer Pfarrkirche zum heiligen Wenzel vom hiesigen Pfarrer und Vizedechant Herrn Leopold Rada abgesungenen -Hochamte, welchem eine dem Olmützer Universitätsprofessor Herrn Weltpriester Johann Macha vorgetragene Rede alle an -wesenden Werks und andern Beamten und die bei diesem Werke in Arbeit stehenden Gewerbsleute und dieser eine feierliche Pro: -zession von der Pfarrkirche bis zum Werke selbst folgte, welche sämtliche zu dieser Feierlichkeit erschienende Geistliche aus der -weiten Umgegend, die ganze hiesige Schuljugend, der Magistrat, alle bürgerlichen Zünfte und Bürger, dann Tausende der Bewohner -benachbarter selbst entfernterer Ortschaften nebst ihren Vorgesetzten begleiteten. Am Hauptthor des Eisenwerksgebäudes wurden die -kirchlichen Gebete abgehalten, sodann die sämtlichen Gebäude processionaliter mit der schon von der Kirche her die Menge be. -gleiteten Muszik umgangen, und bei dem ober dem Hauptthore angebrachten, verzierten Bilde Sr. allerhöchsten Majestät Franz der I. -das Volkslied Gott erhalte Franz den Kaiser - mit Muszikbegleitung abgesungen, worauf der Zug in das Gebäude selbst gienge, in -welchen auf den auf die neueste englische Art hergestellten Feuerflamfrischofen das Bild Sr. kaiserlichen Hoheit und Eminenz oben -verziert angebracht ware. Nach Einweihung dieses Ofens und Legung des Grundsteines unter demselben, wurde ein zu dieser Feiers -lichkeit eigens gedichtetes Lied für die Erhaltung Sr. kaiserlichen Hoheit und Eminenz abgesungen, und von dem die feierliche -Handlung leitenden Herrn Vizedechant Leopold Rada dieser Ofen zum erstenmal angezunden. Dieser Feierlichkeit wohnten der erze -herzogliche Bergrath und k. k. Professor des Wienner politechnischen Instituts Herr Franz Riepl, der Hochwälder Oberamtmann Herr -Franz Ott und der Friedländer Eisenwerksdirektor Herr Franz Kleinpeter als Repräsentanten des Allerhöchsten Bauherrn bei Tausend -Segenswünschen stiegen, für Se. Allerhöchste Majestät, für Se. Eminenz und kaiserliche Hoheit, für Se. Exellenz dem Herrn Grafen -Ferdinand v. Trojer als besondern Protector dieses neuen Eisenwerkes zum Allerhöchsten empor, und diese wurden durch den gans -zen Zug bis zum Eisenwerke und während der ganzen feierlichen Handlung von Läuten der Glocken, Kirchen und Feldmusik, dann -dem Donner der Mörser erhöhet, über auch durch eine äusserst angenehme Witterung an diesen Tage verherrlicht. -Podle opisů, ověřených ostravským magistrátnÃm úřadem v archivu mÄ›stském. -2. Poznámka. Mestské výsady byly poslednÄ› potvrzeny za cÃsaÅ™e FrantiÅ¡ka I. Po jeho smrti r. 1835 dotázala se mÄ›stská -rada ostravská c. k. krajského úřadu pÅ™erovského se sÃdlem v HranicÃch, zda je potÅ™ebà opÄ›t pÅ™edložiti mÄ›stská privilegia k potvrzenÃ. -Krajský úřad oznámil dne 26. února 1836 dto Hranice, že privilegia a koncese, potvrzené zemÅ™elým cÃsaÅ™em FrantiÅ¡kem I. neni -potÅ™ebà pÅ™edkládati novému cÃsaÅ™i Ferdinandovi I. a że zůstávajà v právnà platnosti, pokud neodporujà stávajÃcÃm zákonům, nesli, aby -se vÅ¡ichni, kdož majà různá privilegia, obrátili s nimi k úřadům o rozhodnutÃ, zda právnà platnost privilegia má i nadále trvati. -Roku 1854 žádala Historickostatistická sekce c. k. spoleÄnosti pro podporu zemÄ›dÄ›lstvà atd., aby byl poÅ™Ãzen opis a seznam -vÅ¡ech privilegià do r. 1620 a zaslán mÃstodržitelstvà do Brna. Zda se tak stalo, nenà zprávy, ale r. 1856 dne 26. Äervna dto Moravská -Ostrava odpovÃdá mÄ›stská rada ostravská, že v mÄ›stském archivu nenà žádných privilegiÃ, kronik a památných knih pÅ™ed r. 1620, -což ovÅ¡em neodpovÃdalo pravdÄ›. Ostravská mÄ›stská rada uÄinila tak z obavy, aby nepÅ™iÅ¡la o svá privilegia, která mÄ›la býti uložena -v zemském archivu v BrnÄ›. PodnÄ›t k pÅ™enesenà vÅ¡ech psaných památnostà moravských mÄ›st a vesnic do brnÄ›nského archivu zem: -ského dal feditel zemského archivu rytit Chlumetzky a archivát Dr. Chytil. Na to odpovÄ›dÄ›la ostravská mÄ›stská rada dne 27. listo -padu 1858, že veÅ¡keren listinný materiál mÄ›stského archivu Ostravského je bezpeÄnÄ›ji a lépe uschován v OstravÄ› a že ho nevydajÃ, -že je majetkem mÄ›sta. Poté mÄ›ly býti veÅ¡keré dúležitÄ›jÅ¡Ã listiny mÄ›sta Mor. Ostravy vydány tiskem na popud ostravské mÄ›stské rady -r. 1864. MÄ›stská rada ostravská dala provésti subskripci vÅ¡ech, kdož by si přáli odebrati tiÅ¡tÄ›nou knihu ostravských listin. PÅ™ihlásilo -se znaÄné množstvà měšťanů, ale mÄ›sto nenaÅ¡lo nikoho, kdo by se vÄ›ci ujal. UÄinil tak pozdÄ›ji prof. Hradecký z Opavy okolo r. 1878, -který po Äástech opisoval ostravské listiny, ale pak toho nechal, jak s pisatelem tÄ›chto řádků sdÄ›lil nedávno zemÅ™elý prof. Zukal. -Tento daroval pisateli tÄ›cho řádků nÄ›kolik opisů ostravských listin, které opsal od prof Hradeckého. Bohužel, že profesor Hradecký dvÄ› -listiny neodvedl a ty dodnes chybà v archivu. Jinak jsou vÅ¡echny. -206 +624 +SEZNAM JMEN. +| 111 +Pervily, pÅ™Ãstav na ostrovÄ› CejlonÄ›, 500. Pizzighettone, Picignicov hrad, Piczi- +Pessolanus mons atd., v. Montpellier. gnitonis, Presigniconis castrum, hrad +PÄ›t bratÅ™Ã, quinque fratres, mniÅ¡i, 570. italský v Lombardsku na f. AddÄ›, +Petr sv., dÅ™Ãve Simon, apoÅ¡tol, 356, 358, 345, 346, 377, 401, 402. +359, 385, 387, 388, 389, 425, 452, Placencia, v. Piacenza. +453, 509, 589-595. 603, 604; den Plato, filosof Å™ecký, 519, 576. +sv. P., 244, 569, 594; haléř P., 362, Plavci, Polovci, dy Falwen, Vngirn +390, 411; chrám sv. +na PoÅ™ÃÄà +koÄovný národ pÅ™i moÅ™i ÄŒerném, +v Praze, 473, 600; chrám sv. P., 190, 191, 238; plavecky, plaweczsky +v ŘÃmÄ›, 128, 281; oltář sv. P. (u sv. [t. j. pohansky], 256. +Vita v Praze), 530; svátek stolovánà Plejady, Pliades, sedm dcer Attalanto- +sv. 1'., kathedrae s. Petri, 591. +vých, 515. +syn Lva, Petrus Leonis (Anaklet II], Plichta, Plychta z Žerotina, v. Žirotin. +protipapež, 560, 601. +Pluto, bůh podsvÄ›tÃ, 576. +de Ponte Curvo (Corvo), legat papež. Plzeň, m.; obyvatelé p., Pilsner, PlznÄ›- +v Praze, 566. +né, 192, 565; kraj p., Pilsin lant, +(de Rosiers), opat Fécampsky, biskup 92, 291. +Auxerreský, arcibiskup Senský, po Pobraslav, Bozazlaw, bratr sv. VojtÄ›cha, +tom Rouenský, biskup knÄ›z kardinal 533. +titulu sv. muÄ. Nerea a Achillea, PodÄ›brady, Bodibrad, Podiebrat, Podye- +rada krale franc., koneÄnÄ› papež Kle brad, hrad a m. v Bydžovsku, 194, +ment VI, 310, 362, 372, 389, 390, 292, 476: páni z 1., PodÄ›brazÅ¡ti, +3:17. +Podybradir, 98. +biskup pasovsky, 317. +PodivÃn, Podin, Podiwin, hrad morav. +proboÅ¡t kláštera Opatovického, 451. v kraji BrnÄ›nském, 547, 556. +ze Blois, Blesnensis, v. Blois. +Podiven, Podwein, komornik sv. +z Å™adu MenÅ¡ich bratÅ™Ã, 495. +Václava, 55. +I, kral herský, manžel Judity, matky Podrzieczany, v. Praha (PoÅ™ÃÄÃ). +knÞete Ä. SpytihnÄ›va II, 309, 540. Poláci, Bolaner, Polacken, Polane, Po- +. Rožmberka, v. Rožmberk. +lené, Poloni, polský národ, 66-68, +Lombard, skladatel Decretalii, 234. 73, 74, 88, 107, 108, 115, 117, 118, +de Vico, prefekt Å™Ãmský, 563. +124, 125, 136, 151, 269-271, 274, +Petran, v. Beltram. +277, 279, 281, 283, 285, 288, 293, +PetÅ™Ãn, Petrech, Petrich, Petrzin, vrch +309, 316, 318, 406, 472, 530, 535– +nad MenÅ¡Ãm m. Pražským, 17, 181, +540, 550, 551, 554, 563. +195, 290, 292, 476, 526, 561. +VratislavÅ¡ti, 320. +l'ever, v. BavoÅ™i. +PoliÄany, Polyczan, hrad v Bydžovsku; +Peyra, v. Pera. +Jan, Jessco z P., pán Ä., 480. +Peyrsch wald, v. Bavorský les. PoliÄka, m. v Chrudimsku; obyvatelé P., +Pfrimburch, v. PÅ™imda. +PoliÄené, Policensir, 212. +Pharan, pouÅ¡Å¥ na poloostrovÄ› Sinajském, +Polco, Polek, Polko, v. Bolek i Bole- +513. +slav. +Polská zemÄ›, královstvi, Polany, Polanir +l'harius, v. Farius. +lant, Polen, Polonia atd., 67, 87, 88, +Philippus, v. Filipp. +108, 124, 136, 163, 173, 174, 201, +Ph., v. i F. +205, 244, 269, 270, 274, 279, 293, +Piacenza, l'lacencia, m. ital. v Emilii, 308, 309, 312, 320, 436, 464, 467, +345, 376, 401. +470, 475, 477, 478, 507, 521, 523, +l'icignicov hrad, Piczignitonis, castrum, 533, 535, 537-540, 542, 516, 547, +1. Pizzighettone. +549-555, 557, 563, 596, 597 +Picus, syn Saturnúv, kral v Latium, 516. knÞe, král, vévodát p., 68, 72, 76, +l'ii, de P., Dobrotivi, Pisi, Riss, Å¡lech 87, 92, 99, 243, 271, 275, 308, 309, +ticky rod v ModenÄ›, 313, 346, 374, 474, 475, 481, 535. 547, 549, 554, +377. 599, 402; Manfredo de' P., vla 555, 563, 566, 571, 573; Boleslav I +dat v ModenÄ›, 344, 375, 400. +B. II, B. III, B. V. Kazimir I, III, Vla +Pilat. Poncius Pilatus, námÄ›stek cÃsaÅ™e dislav, Vratislav Äeský, PÅ™emysl, +Å™Ãm. v PalestinÄ›, 452, 586. +Václav II a III, král Ä., Vladislav, +Pilgrims, v. PelhÅ™im. +Lokietek, v. Boleslav atd. +Pilsner, Pilsin lant, v. Plzen. +knižetstvà p., 367, 394, 415: kra- +Pinezones, v. Ponzoni. +lovna p., 200, 293; les p., 75, 271, +l'ipin, syn cÃsaÅ™e Karla Velikého. 534. 309; slovo p., 87; vládaÅ¥ p., Otto +5:39. +(z Kounic), 243: zlato p., 89, 274. +l'isa, m. ital. v ToskánÄ›; moÅ™e P., 515; +Velkopolsko, královstvÃ, Polonia ma- +jor, 478. +pÅ™Ãstav P., 604. +Polonia inferior, Nederste Polen, das +Pisek, Piesek, Pyesek, hrad a m. v Pra- +Cleyne Polenland, Nižšà Polska. 351, +chensku, 349, 379, 405, 478. +381, 406; králové 351, 381, 407. +Pisi, v. Pii. +v. tež jednotlival knÞetstvà polski +l'istoja. Pistoria, Pastorium, PistoÅ™, Pi a slezská. +storium, m. ital. v ToskánÄ›; Simon Polyczan, . PoliÄany. +Filipův de' Reali z P., v. Reali Polychronius. Polocromills, biskup mit- +Pius, papež. 453. +Äedinik, 455. +PomoÅ™and, Pomerani, 557. +PomoÅ™any. Pomerania, vévodstvà pÅ™i +moÅ™i Baltickém, 200. 293, 478 479. +Pompilius. Numa P., král Å™Ãmský, 519 +Pomuky, Pomuk, m. v Klatovsku, 481. +Poncianus, papež, 454. +Ponte Curvo, Corvo, m. ital. v Neapol- +sku; Petr de P. C., 566. +Pontissorgium, v. Sorgues. +Ponzoni, dei P, Pinczones, Punconi +starÅ¡Ã, Punczones vzneÅ¡ený rod +v CremonÄ—, 343. 346, 374, 377, 402. +Popalios, uÄedlnik Kristův, 593. +Pordenone, Portus Naonis. m. italské +v Benátsku, 572; PÅ™emysl II. král +Äesky... pán P., 317 +Porej, Porey, bratr sv. Vojtecha. 533. +PoÅ™eÅ¡Ãn, hrad v BudÄ›jovickii; Valkonn +z P. 239. +PoÅ™ieÄany, PoÅ™ieÄie, Porschist, v. Praha +[I'oÅ™ÃÄij +Porta apostolorum, v. l'ostoloprty. +Portegal. v. Bordeaux. +Portus Naonis, v. Pordenone. +Posna, v. OpoÄno a l'oznai. +Posonium, Possen, v. PreÅ¡purk. +Postoloprty, Porta apostolorum, Postel +burg, Postolopertin, Postolopirthi, +Postoloprth, klášter p. Marie a m. +v Žatecku, 45, 82, 246, 248-252, +265, 273, 528; mniÅ¡i z P., 476; kraj +P., 43, 264. +PotenÅ¡tein, Potnsteyn, hrad v Hradecku, +361, 389, 410; pan z Pot., 360, 410; +MikeÅ¡ z PotÅ¡t., 389. +PoznaÅ„, PoznaÅ™ské vévodstvÃ, králov- +stvÃ, das rich zcu Posna, 200. +Praeneste, Penestra, staroitalské mÄ›sto +v Latium, 517. +Praha, Prag, Pragense castrum, Pražský +hrad, 72, 92, 136, 137, 209, 219, 220, +271, 275, 283, 285, 308, 348, 350, +378-380, 404, 406, 475, 478, 531, +564. 567, 571, 574, 602. - Chram +sy. Vita, [Václava a VojtÄ›cha), na +hradÄ› Praž., 62, 97, 232, 245, 247, +264, 268, 301, 362, 391, 412, 433, +462-464, 467, 468, 471, 472, 475, +481, 521, 526, 531-534, 510, 542, +513, 545-547, 554, 564, 565, 567, +571, 574, 595-597, 599. 602; hrob +sv. 'VojtÄ›cha v P., 512, 601, hrobka +sv. Martina v 1., 554; kaple sv. +Kosmy Damiána, 574; zvonice +sv. K. a D. v P., 571 +biskupstvÃ, dioecese pražské, 100), +232, 269, 463 467, 480. 481, 513; +biskup pražský, 101. 475, 532, 512, +564, 566, 567, 572, 597–599: Det +mar, VojtÄ›ch, Thiddag, Ekkard, +Izzo, SebÃÅ™, JaromÃr, Kosmas, HeÅ™- +man, Menhart, Jan 1, Silvestr, Otto, +Daniell, Fridrich, Valentin, JindÅ™ich +BÅ™etislav, Daniel II, OndÅ™ej, PelhÅ™im, +Jan II, Bernard, Mikuláš, Jan III +Tobiáš, ŘehoÅ™, Jan IV, ArnoÅ¡t +z Pardubic, Jan OÄko z VlaÅ¡imi, v. +DÄ›tmar, VojtÄ›ch ati. +kanovnici praž., 484, 561; proboÅ¡t- +stvi praž., 597; proboÅ¡t Marek, 513; +OldÅ™ich z PabÄ›nic, 480); dÄ›kan, 574; +- Predicted text: @@ -70,147 +196,146 @@ Predicted text: -Best CER: 0.10%, book id 924, page 117: +Best CER: 0.06%, book id 122, page 381: Correct text: -Quod omne peccatum, quamvis predestinatorie gravissimum, nisi despera- -tionis baratro subjaceat, sit remissibile: Quidam miles erat nomine Julia- -nus, qui utrumque parentem nesciens occidit. Cum enim Julianus iste no- -bilis ac juvenis quadam die venationi insisteret, et quendam cervum re- -pertum insequeretur, subito cervus versus eum se vertit atque dixit: Tu -me insequeris, qui patris et matris tue occisor eris. Quod ille audiens -vehementer extimuit, ne forte sibi contigerit quod a cervo-audierat. Re- -lictis omnibus clam decessit et ad regionem valde remote pervenit, ibique -cuidam principi adhesit. Ille vero tam strenue ubique tam in bello quam -in palacio se habuit, quod princeps militem eum fecit et quandam castel- -lanam viduam in conjugem ei tradidit et castellum pro dote accepit. Tunc -parentes Juliani pro amissione filii nimium dolentes vagabundi ubique -pergebant et filium suum sollicite querebant. Tandem ad castrum, ubi -Julianus preerat, venerunt. Cum Julianus, quinam essent inquisisset, et -illi omnia, que filio acciderat, enarrassent, intellexit, quod veri parentes -viri sui essent, utpote que hec a viro suo frequenter forte audierat. Ipsos -igitur benigne suscepit et pro amore viri sui lectum suum eis dimisit et -ipsa sibi lectum alibi preparabat. Facto autem mane castellana ad eccle- -siam perrexit et ecce Julianus mane veniens in thalamum quasi excita- -turus uxorem suam intravit, et invenit eos pariter dormientes, uxorem -cum adultero suspicatus, silenter extracto gladio ambos pariter intere- -mit. Exiens autem domum vidit uxorem ab ecclesia redeuntem et ad- -miratus et interrogatus, quinam essent illi, qui in lecto suo dormirent. -At illa ait: Parentes vestri sunt, qui vos diutissime quesierunt et eos in -nostro thalamo collocavi. Quod ille audiens, pene exanimis effectus ama- -rissime cepit flere et dicere: Heu miser, quid faciam, quia dilectissimos -parentes meos occidi. Et ecce impletum est verbum cervi, quod, dum -vitare volui, misserrimus adimplevi. Jam nunc vale, dulcissima soror, -quia de cetero non quiescam, donec sciam, quod deus penitentiam meam -acceperit. Cui illa: Absit, dulcissime frater, ut me deseras et sine me -abeas, sed que fui tecum particeps gaudii, ero particeps et doloris. Tunc -insimul recedentes juxta quoddam magnum fluvium, ubi multi pericli- -tabantur, quoddam magnum hospitale statuerunt, ut ibi penitenciam -facerent, et omnes, qui vellent flumen transire, incessanter transvehe- -rent et hospicio universos pauperes reciperent. Post multum tempus -media nocte, dum Julianus fessus quiesceret et gelu grave esset, audivit -vocem et lamentabiliter clamantem ad Julianum, ut se transduceret voce -lugubri invocantem. Quod ille audiens, concitus surrexit et jam pre gelu -ipsum deficientem invenit et in domum suam portavit, et ignem accen- -dens et ipsum calefacere studuit, sed cum calefacere non potuisset, et, -ne ibi deficeret, timeret, ipsum in lectum suum portavit et diligenter -117 +meine erben das gold, so durch unsern verordentn und geschwornen probierer +im silber durch die prob befunden wirt, von den gewerken im gebrauch und +gewicht, wie es in Sand Joachimtal geantwurt, auch also anzunemen und zu +bezalen schuldig sein. Zum sechsten sollen die jetzigen und zuekunftigen ge- +werken alle die schlaken, so si aus iren ertzten machen, als oft si wellen, zu +irem nutz und notturft auf disem perkwerch, doch nit anderswo zu gebrauchen +on allermenigklichs irrung guet recht und macht haben. Zum sibendn haben +ich und mein erben allen jetzigen und zuekunftigen gewerken von dato ditz +briefs siben jar lang alles holtz, was si des zu iren gepewen der zechen, zu +schachten, stollen, hutten, kolheusern und rostholtz, aus unsern walden und +holtzern zu nemen gestatt und vergunt, doch nit anderswo dann wo es inen +durch unsern amptman nach gelegenhaid angetzaigt wirdet, und auf ir aigen +darlegen sollen fueren lassen und geprauchen. Dagegen sollen si mir, meinen +erben in ainer jeden altn oder neuen zechen zu widerstattung den erbtail vier +gukus auf ir aigen darlegen frei pawen und den nutz, so davon gefallen wirt, in +unser camer ze antwurtn phlichtig sein. Zum achten ist allen gewerken und +perkleutn, so itz und alhie seind und kunftigklich herkomen mochten, in son- +derhaid dise gnad und freihaid gegeben, das diselben mit iren heusern, aller +hab und gueter, so si mit inen herbringen oder alhie gewinnen und uberkumen +mochten, wo ir ainer oder mere hie nit beleiben, sonder ir narung anderswo +suechen wolten, alsdann mit verkaufen, verschaffen, vermachen oder uber- +geben ires gefallens, von mir, meinen erben und allermenigklich gantz onbet- +zwungen, unverhindert ziehen und bleiben sollen. Doch dieselben, so sich +under uns setzen und niderlassen, sollen uns nach gebuer dietzeit, so si under +uns bleiben, mit aid und phlicht verwant sein. Zum neunden ist auch allen +gewerken, so alhie pawen, die freihaid gegeben, das si disem perkwerch zu guet +allerlai speis, getrank, specerei, salz, eisen, getraid, wullen und leinen, tuecher +und alle andere notturft, nichtz ausgeschlossen, zuefueren und zuebringen, +mit kaufen und verkaufen nach irem gefallen und nutz handln mugen, daran +si von mir, meinen erben, auch sonst allermenigklich gantz unverhindert +bleiben sollen getreulichen und ungeverlich. Zum zehenden ist allen den iheni- +gen, so ausserhalb der Cron zu Beham schuldig seind vil oder wenig oder sonst +aus beweglichen redlichen ursachen vor gwalt haben fliehen muessen, die genad +und freihaid gegeben, daz si bei disem perkwerch frei sicherhaid und guet +gelait vor mir, meinen erben und allermenigklich alhie zu pawen und zu han- +tieren haben sollen wie ander gewerken. So sich aber jemand diser zeit, weil +sich alhie enthelt, es sei inner- oder ausserhalb der Cron Beham, schuldigen +wurde, darzue soll nach perkwerchsgeprauch wie in Sand Joachimtal verholfen +werden. Zum aindelften so sich alhie auf disem berkwerch in perksachen und +handlungen zwitracht erhueben und durch unsere amptleut nit endschiden +mochten werden, soll weiter nit dann in Sand Joachimtal, davon unser perk- +ordnung herkomen, geappellirt werden und nach derselben urtl und erkantnus +381 Predicted text: -Quod omne peccatum, quamvis predestinatorie gravissimum, nisi despera- -tionis baratro subjaceat, sit remissibile: Quidam miles erat nomine Julia- -nus, qui utrumque parentem nesciens occidit. Cum enim Julianus iste no- -bilis ac juvenis quadam die venationi insisteret, et quendam cervum re- -pertum insequeretur, subito cervus versus eum se vertit atque dixit: Tu -me insequeris, qui patris et matris tue occisor eris. Quod ille audiens -vehementer extimuit, ne forte sibi contigerit quod a cervo audierat. Re- -lictis omnibus clam decessit et ad regionem valde remote pervenit, ibique -cuidam principi adhesit. Ille vero tam strenue ubique tam in bello quam -in palacio se habuit, quod princeps militem eum fecit et quandam castel- -lanam viduam in conjugem ei tradidit et castellum pro dote accepit. Tunc -parentes Juliani pro amissione filii nimium dolentes vagabundi ubique -pergebant et filium suum sollicite querebant. Tandem ad castrum, ubi -Julianus preerat, venerunt. Cum Julianus, quinam essent inquisisset, et -illi omnia, que filio acciderat, enarrassent, intellexit, quod veri parentes -viri sui essent, utpote que hec a viro suo frequenter forte audierat. Ipsos -igitur benigne suscepit et pro amore viri sui lectum suum eis dimisit et -ipsa sibi lectum alibi preparabat. Facto autem mane castellana ad eccle- -siam perrexit et ecce Julianus mane veniens in thalamum quasi excita- -turus uxorem suam intravit, et invenit eos pariter dormientes, uxorem -cum adultero suspicatus, silenter extracto gladio ambos pariter intere- -mit. Exiens autem domum vidit uxorem ab ecclesia redeuntem et ad- -miratus et interrogatus, quinam essent illi, qui in lecto suo dormirent. -At illa ait: Parentes vestri sunt, qui vos diutissime quesierunt et eos in -nostro thalamo collocavi. Quod ille audiens, pene exanimis effectus ama- -rissime cepit flere et dicere: Heu miser, quid faciam, quia dilectissimos -parentes meos occidi. Et ecce impletum est verbum cervi, quod, dum -vitare volui, misserrimus adimplevi. Jam nunc vale, dulcissima soror, -quia de cetero non quiescam, donec sciam, quod deus penitentiam meam -acceperit. Cui illa: Absit, dulcissime frater, ut me deseras et sine me -abeas, sed que fui tecum particeps gaudii, ero particeps et doloris. Tunc -insimul recedentes juxta quoddam magnum fluvium, ubi multi pericli- -tabantur, quoddam magnum hospitale statuerunt, ut ibi penitenciam -facerent, et omnes, qui vellent flumen transire, incessanter transvehe- -rent et hospicio universos pauperes reciperent. Post multum tempus -media nocte, dum Julianus fessus quiesceret et gelu grave esset, audivit -vocem et lamentabiliter clamantem ad Julianum, ut se transduceret voce -lugubri invocantem. Quod ille audiens, concitus surrexit et jam pre gelu -ipsum deficientem invenit et in domum suam portavit, et ignem accen- -dens et ipsum calefacere studuit, sed cum calefacere non potuisset, et, -ne ibi deficeret, timeret, ipsum in lectum suum portavit et diligenter - -117 +meine erben das gold, so durch unsern verordentn und geschwornen probierer +im silber durch die prob befunden wirt, von den gewerken im gebrauch und +gewicht, wie es in Sand Joachimtal geantwurt, auch also anzunemen und zu +bezalen schuldig sein. Zum sechsten sollen die jetzigen und zuekunftigen ge- +werken alle die schlaken, so si aus iren ertzten machen, als oft si wellen, zu +irem nutz und notturft auf disem perkwerch, doch nit anderswo zu gebrauchen +on allermenigklichs irrung guet recht und macht haben. Zum sibendn haben +ich und mein erben allen jetzigen und zuekunftigen gewerken von dato ditz +briefs siben jar lang alles holtz, was si des zu iren gepewen der zechen, zu +schachten, stollen, hutten, kolheusern und rostholtz, aus unsern walden und +holtzern zu nemen gestatt und vergunt, doch nit anderswo dann wo es inen +durch unsern amptman nach gelegenhaid angetzaigt wirdet, und auf ir aigen +darlegen sollen fueren lassen und geprauchen. Dagegen sollen si mir, meinen +erben in ainer jeden altn oder neuen zechen zu widerstattung den erbtail vier +gukus auf ir aigen darlegen frei pawen und den nutz, so davon gefallen wirt, in +unser camer ze antwurtn phlichtig sein. Zum achten ist allen gewerken und +perkleutn, so itz und alhie seind und kunftigklich herkomen mochten, in son- +derhaid dise gnad und freihaid gegeben, das diselben mit iren heusern, aller +hab und gueter, so si mit inen herbringen oder alhie gewinnen und uberkumen +mochten, wo ir ainer oder mere hie nit beleiben, sonder ir narung anderswo +suechen wolten, alsdann mit verkaufen, verschaffen, vermachen oder uber- +geben ires gefallens, von mir, meinen erben und allermenigklich gantz onbet- +zwungen, unverhindert ziehen und bleiben sollen. Doch dieselben, so sich +under uns setzen und niderlassen, sollen uns nach gebuer dietzeit, so si under +uns bleiben, mit aid und phlicht verwant sein. Zum neunden ist auch allen +gewerken, so alhie pawen, die freihaid gegeben, das si disem perkwerch zu guet +allerlai speis, getrank, specerei, salz, eisen, getraid, wullen und leinen, tuecher +und alle andere notturft, nichtz ausgeschlossen, zuefueren und zuebringen, +mit kaufen und verkaufen nach irem gefallen und nutz handln mugen, daran +si von mir, meinen erben, auch sonst allermenigklich gantz unverhindert +bleiben sollen getreulichen und ungeverlich. Zum zehenden ist allen den iheni- +gen, so ausserhalb der Cron zu Beham schuldig seind vil oder wenig oder sonst +aus beweglichen redlichen ursachen vor gwalt haben fliehen muessen, die genad +und freihaid gegeben, daz si bei disem perkwerch frei sicherhaid und guet +gelait vor mir, meinen erben und allermenigklich alhie zu pawen und zu han- +tieren haben sollen wie ander gewerken. So sich aber jemand diser zeit, weil +sich alhie enthelt, es sei inner- oder ausserhalb der Cron Beham, schuldigen +wurde, darzue soll nach perkwerchsgeprauch wie in Sand Joachimtal verholfen +werden. Zum aindelften so sich alhie auf disem berkwerch in perksachen und +handlungen zwitracht erhueben und durch unsere amptleut nit endschiden +mochten werden, soll weiter nit dann in Sand Joachimtal, davon unser perk- +ordnung herkomen, geappellirt werden und nach derselben urtl und erkantnus + +381 -Mean WER point estimate: 99.72% -Mean WER 95.00% CI estimate: [99.68%; 99.76%] +Mean WER point estimate: 92.68% +Mean WER 95.00% CI estimate: [92.48%; 92.87%] -Worst WER: 100.00%, book id 1004, page 103: +Worst WER: 100.00%, book id 1004, page 127: Correct text: -sance le voiage durant et fere -bon advis. 1 -obéissance le voyage durant et -aussi fere lors pluseurs bonnes -ordonnances necessaires pour con- -duite desdictes gens d'armes. -VI. -(4)... et de la manière qu'ilz -tiennent en faisant leur guerre -adfin de se pourveoir selon ce. -... et de la manière qu'ilz tien- -nent en faisant leur guerre. 2 -VII. -(1) Item que mon dit seigneur se doit pourvoir de (VIII ou) -se doit pourveoir de X ou XII x ou XII notables hommes de -notables hommes de conseil ... conseil ...3 -(5). -... comment avoir grant finan ... comment avoir grant finance -ce laquelle se por[r]a trouver sur laquelle se porra trouver ès pays -les pays de mon dit seigneur ... de mon dit seigneur assez aise- -ment... -19. -NEJMENOVANà KATOLICKà EMIGRANT NAPADà -PROKOPA HOLÉHO -Bibliothèque mazarine, Paris MS. 1683. -(Superscripcio epistole infideli Procopio contra Cristum in campis -degenti.] -JHESUM Christum et hun crucifixum pro salute. Caritas Christi, -ymo caterva fidelium exulatusque me compellit tibi sacre scripture -veritatem pro munusculo offerre, a qua te, proh dolor!, devius error -abduxit. Rex pacificus Jhesus Christus ab eterno decrevit, unam -esse fidelium venerabilem ecclesiam, preter quam nullus omnino -salvatur, in qua ipse sacerdos est et sacrificium Jhesus Christus -cuius corpus et sanguis in sacramento altaris sub speciebus panis -1 157b. -2 155a, -3 155b. -105 +baxiatam suam mittere decreverant. Quapropter ob causam predictam +et alias propter quas hoc sacrum concilium congregatum est supra +modum expedit, ut huc multitudo magistrorum et doctorum divine +et humane legis confluat, ut eo facilius illi reduci possint, et, ut quo +plures fuerimus, eo maioris efficacie et auctoritatis res ista videa- +tur. Propterea vos in virtute sancte obediencie districte precipiendo +ac sub penis alias vobis intimatis mandamus, quatinus infra quin- +quaginta dierum spacium a data presencium computandorum et pro +omni dilacione vos personaliter huc accedere cum aliquibus magistris +sacre pagine et doctoribus in decretis vestri ordinis pro tam sancto +opere ad ipsum sacrum concilium velitis. Quod si forsitan corporale +impedimentum ab itineracione vos merito excuset, volumus, ut viros +moribus et litteratura ornatos de omni statu ecclesie nostre instruc- +tos, loco vestri cum pleno mandato destinetis. Nam, etsi viri secu- +lares corpora morti et facultates perdicioni exponentes tociens manu +armata in Boemiam pro fidei defensione profecti sunt, quanto magis +viros ecclesiasticos, quorum precipuum onus est tueri et augere fidem +pro eadem causa, dumtaxat et in patria catholicorum sine periculo +personarum aut rerum exponere convenit. Datum die decima Aprilis, +anno domini millesimo quadringentesimo tricesimo secundo, indiccio- +ne decima, pontificatus sanctissimi in Christo patris et domini nostri +Eugenii, divina providencia pape quarti, anno secundo. +Jacobus de Loysi, domini legati secretarius. +(In verso] Reverendo in Cristo patri domino O[ddoni), abbati mo- +nasterii Cluniacensis. +Orig., perg. bez peÄetÄ›. +Nad tÃm souvÄ›kou kursivou: ,,Sacrosancta synodus Basiliensis +precipit in virtute sancte obediencie sub penis alias intimatis abbati +Cluniacensi, ut infra L dierum spacium a data presencium compu- +tandorum vadat vel mictat ad concilium Basiliense etc.“ +Po levé stranÄ› adresy touže rukou : „Datum X. Aprilis an[njo +CCCCXXXIIo more Gallico sumpto.“ +Pod tÃm touže rukou: „Littere concilii Basiliensis“ XVI. — Con- +cilium Basiliense. +127 Predicted text: @@ -218,56 +343,93 @@ Predicted text: -Best WER: 0.00%, book id 810, page 64: +Best WER: 0.00%, book id 1044, page 20: Correct text: -to Vratislav, v prospÄ›ch otce naÅ¡eho a královstvà Äeského. Neb o to byla -pÅ™ed tÃm různice mezi nimi, protože dÄ›d náš Václav II., král Äeský, -držel Å™eÄené Nižšà Polsko s vévodstvÃm krakovským a sandoměřským -po své ženÄ›, jediné dceÅ™i PÅ™emysla, krále NižšÃho Polska a vévody kra- -kovského a sandoměřského; ten PÅ™emysl dal po smrti své dÄ›du naÅ¡emu -a korunÄ› královstvà Äeského na vÄ›ky jak královstvà tak vévodstvà v drže- -nÃ. KazimÃr dÅ™ÃveÅ™eÄný byl vÅ¡ak strýcem té panà a Å™Ãkal, že má právo na -královstvà NižšÃho Polska, tvrdÄ›, že žena nemůže dÄ›diti v královstvÃ. -A tak od dávných Äasů trvala válka mezi králi Äeskými a KazimÃrem a -otcem jeho nÄ›kdy Vladislavem, králi krakovskými neboli dolnopolskými. -A tak ona válka byla skonÄena skrze dÅ™ÃveÅ™eÄeného krále uherského, -jenž se proto spojil s otcem naÅ¡Ãm a slÃbil mu býti na pomoc proti vévo- -dovi rakouskému, jenž byl odňal bratru naÅ¡emu vévodstvà korutanské, -a proti LudvÃkovi. V tomto spolku pak byli tito: totiž otec náš, král -uherský, vévoda bavorský JindÅ™ich, jenž mÄ›l naÅ¡i sestru za manželku. -Téhož Äasu poslal nás otec náš do hrabstvà tyrolského, abychom je spra- -vovali a bratra naÅ¡eho s jeho ženou, neboÅ¥ oba byli v dÄ›tském vÄ›ku. -A tak jsme jeli a uvázali jsme se v to, jakož nám byl otec náš poruÄil, a -byli jsme pÅ™ipuÅ¡tÄ›ni k vladaÅ™stvà oné zemÄ› skrze zemany toho hrabstvÃ. -64 +tolikéž Äekati museli, kdož by tam vysláni byli, a že jsme od +tÄ›ch za kacÃÅ™e odsouzeni, od kterýchž slyšáni býti máme +a skrze kteréž dvacet let války jsme vedli a původem jich +mnoho set vsÃ, mÄ›steÄek a zámků zkaženo, stolice královské +VyÅ¡ehrad a hrad svatého Václava vyvráceny a nesÄÃslné +množstvà tisÃc lidu zhubeno. +Když pak concilium basilejské se zaÄalo a válku vedlo proti +Eugeniovi papeži, k svému posilnÄ›nà ten sbor myslil takto, že +nás ÄŒechy, aby vÄ›tÅ¡Ã moc mÄ›li, mohl by k sobÄ› pÅ™ipojiti. Po- +slali jsou posly do Hba, pobÃzejÃce nás slovy naÅ¡imi a pravÃce: +„Dávno jste žádali svobodného slyÅ¡enÃ, aj, již se vám dává, +lÃbÃ-li se vám, pÅ™ijeÄtel" +My pak tÄ›ch třà vÄ›cà šetÅ™Ãce: +1. Jedno: Žádosti naÅ¡ich protivnÃkův, jenž toliko povolenà +cÃrkve žádali, aby se spÃÅ¡ buÄ k naÅ¡Ã vÃÅ™e obrátili aneb +protiviti se pÅ™estali. +2. Druhé: SlyÅ¡enà naÅ¡eho, skrze kteréž abychom dokázali +pravdy evangelium svatého, abychom za bludné držáni ne- +byli, ale což jsme mluvili, toho pÅ™ede vÅ¡Ãm svÄ›tem po- +tvrdili. +3. TÅ™etÃ: Å etÅ™Ãce pokoje velmi potÅ™ebného a užiteÄného, neb +skrze ty války na dvaceti let málo se silo a voralo, v chle- +bÄ› byl nedostatek a nÄ›kteřà poddanà tudÞ Ätverým pánům +platiti museli, žádného řádu nebylo, kdo s koho mohl býti, +ten toho pán, a tak se mnohým pÅ™itiskovalo. +I vyjeli jsme do Hba, a ustanovivÅ¡e mezi sebou soudce +napÅ™ed Å™eÄeného, zákon BožÃ, ve tÅ™ech osobách jsme poselstvà +uÄinili, na mÃstÄ› vÅ¡Ã zemÄ› pan Vilhelm Kostka a Prokop Holý +a mistr Jan Rokycan, orator cÃrkve pod obojÃ. TáborÅ¡tà také +vyslali Mikuláše Biskupce, knÄ›ze Galiena a Petra EngliÅ¡e, jenž +byl v teologice a v retorice zbÄ›hlý a výmluvný. A když jsme +již do Basileje jeli, Prokop Holý vzal sebou 400(?) lidu váleÄ- +ného, kdyby nám chtÄ›li mocà hrdla odnÃti, aby nesmÄ›li. A ten +lid jeho Äeský byl vždy jaksi silný, hrozný, vlasatý, maje pa- +zoury co nedvÄ›dÃ, kůži usmahlou co dubovou, tvář co vorliÄÃ, +20 Predicted text: -to Vratislav, v prospÄ›ch otce naÅ¡eho a královstvà Äeského. Neb o to byla -pÅ™ed tÃm různice mezi nimi, protože dÄ›d náš Václav II., král Äeský, -držel Å™eÄené Nižšà Polsko s vévodstvÃm krakovským a sandoměřským -po své ženÄ›, jediné dceÅ™i PÅ™emysla, krále NižšÃho Polska a vévody kra- -kovského a sandoměřského ; ten PÅ™emysl dal po smrti své dÄ›du naÅ¡emu -a korunÄ› královstvà Äeského na vÄ›ky jak královstvà tak vévodstvà v drže- -nÃ. KazimÃr dÅ™ÃveÅ™eÄný byl vÅ¡ak strýcem té panà a Å™Ãkal, že má právo na -královstvà NižšÃho Polska, tvrdÄ›, že žena nemůže dÄ›diti v královstvÃ. -A tak od dávných Äasů trvala válka mezi králi Äeskými a KazimÃrem a -otcem jeho nÄ›kdy Vladislavem, králi krakovskými neboli dolnopolskými. -A tak ona válka byla skonÄena skrze dÅ™ÃveÅ™eÄeného krále uherského, -jenž se proto spojil s otcem naÅ¡Ãm a slÃbil mu býti na pomoc proti vévo- -dovi rakouskému, jenž byl odňal bratru naÅ¡emu vévodstvà korutanské, -a proti LudvÃkovi. V tomto spolku pak byli tito: totiž otec náš, král -uherský, vévoda bavorský JindÅ™ich, jenž mÄ›l naÅ¡i sestru za manželku. - -"Téhož Äasu poslal nás otec náš do hrabstvà tyrolského, abychom je spra- -vovali a bratra naÅ¡eho s jeho ženou, neboÅ¥ oba byli v dÄ›tském vÄ›ku. -A tak jsme jeli a uvázali jsme se v to, jakož nám byl otec náš poruÄil, a -byli jsme pÅ™ipuÅ¡tÄ›nà k vladaÅ™stvà oné zemÄ› skrze zemany toho hrabstvÃ. - -64 +tolikéž Äekati museli, kdož by tam vysláni byli, a že jsme od +tÄ›ch za kacÃÅ™e odsouzeni, od kterýchž slyšáni býti máme +a skrze kteréž dvacet let války jsme vedli a původem jich +mnoho set vsÃ, mÄ›steÄek a zámků zkaženo, stolice královské +VyÅ¡ehrad a hrad svatého Václava vyvráceny a nesÄÃslné +množstvà tisÃc lidu zhubeno. + +Když pak concilium basilejské se zaÄalo a válku vedlo proti +Eugeniovi papeži, k svému posilnÄ›nà ten sbor myslil takto, že +nás ÄŒechy, aby vÄ›tÅ¡Ã moc mÄ›li, mohl by k sobÄ› pÅ™ipojiti. Po- +slali jsou posly do Hba, pobÃzejÃce nás slovy naÅ¡imi a pravÃce: +„Dávno jste žádali svobodného slyÅ¡enÃ, aj, již se vám dává, +lÃbÃ-li se vám, pÅ™ijeÄtel“' + +My pak tÄ›ch třà vÄ›cà šetÅ™Ãce: + +1. Jedno: Žádosti naÅ¡ich protivnÃkův, jenž toliko povolenà +cÃrkve žádali, aby se spÃÅ¡ buÄ k naÅ¡Ã vÃÅ™e obrátili aneb +protiviti se pÅ™estali. + +2. Druhé: SlyÅ¡enà naÅ¡eho, skrze kteréž abychom dokázali +pravdy evangelium svatého, abychom za bludné držáni ne- +byli, ale což jsme mluvili, toho pÅ™ede vÅ¡Ãm svÄ›tem po- +tvrdili. . + +3. TÅ™etÃ: Å etÅ™Ãce pokoje velmi potÅ™ebného a užiteÄného, neb +skrze ty války na dvaceti let málo se silo a voralo, v chle- +bÄ› byl nedostatek a nÄ›kteřà poddanà tudÞ Ätverým pánům +platiti museli, žádného řádu nebylo, kdo s koho mohl býti, +ten toho pán, a tak se mnohým pÅ™itiskovalo. + +I vyjeli jsme do Hba, a ustanovivÅ¡e mezi sebou soudce +napÅ™ed Å™eÄeného, zákon BožÃ, ve tÅ™ech osobách jsme poselstvà +uÄinili, na mÃstÄ› vÅ¡Ã zemÄ› pan Vilhelm Kostka a Prokop Holý +a mistr Jan Rokycan, orator cÃrkve pod obojÃ. TáborÅ¡tà také +vyslali Mikuláše Biskupce, knÄ›ze Galiena a Petra EngliÅ¡e, jenž +byl v teologice a v retorice zbÄ›hlý a výmluvný. A když jsme +již do Basileje jeli, Prokop Holý vzal sebou 400(?2) lidu váleÄ- +ného, kdyby nám chtÄ›li mocà hrdla odnÃti, aby nesmÄ›li. A ten +lid jeho Äeský byl vždy jaksi silný, hrozný, vlasatý, maje pa- +zoury co nedvÄ›dÃ, kůži usmahlou co dubovou, tvář co vorliÄÃ, + +20 diff --git a/output-ocr4-twopass.100.accuracy-results-lowres.difficult-pages b/output-ocr4-twopass.100.accuracy-results-lowres.difficult-pages index 230fbf11..3e6acb4a 100644 --- a/output-ocr4-twopass.100.accuracy-results-lowres.difficult-pages +++ b/output-ocr4-twopass.100.accuracy-results-lowres.difficult-pages @@ -97,7 +97,7 @@ }, { "book_id": 1179, - "page": 83, + "page": 82, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -152,11 +152,6 @@ } ], "relevant_pages": [ - { - "book_id": 1167, - "page": 25, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 1167, "page": 24, @@ -189,17 +184,22 @@ }, { "book_id": 1167, - "page": 17, + "page": 16, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1167, - "page": 16, + "page": 15, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1167, - "page": 15, + "page": 14, + "word_error_rate": 100.0 + }, + { + "book_id": 1167, + "page": 13, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -269,37 +269,37 @@ }, { "book_id": 1069, - "page": 78, + "page": 77, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1069, - "page": 77, + "page": 75, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1069, - "page": 76, + "page": 74, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1069, - "page": 75, + "page": 73, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1069, - "page": 74, + "page": 71, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1069, - "page": 73, + "page": 70, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1069, - "page": 72, + "page": 69, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -507,11 +507,6 @@ "page": 6, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 821, - "page": 5, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 821, "page": 4, @@ -542,11 +537,6 @@ "page": 491, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 818, - "page": 490, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 818, "page": 489, @@ -559,17 +549,17 @@ }, { "book_id": 818, - "page": 487, + "page": 486, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 818, - "page": 486, + "page": 485, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 800, - "page": 256, + "book_id": 818, + "page": 484, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -582,31 +572,11 @@ "page": 254, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 800, - "page": 253, - "word_error_rate": 100.0 - }, - { - "book_id": 800, - "page": 252, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 800, "page": 251, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 800, - "page": 250, - "word_error_rate": 100.0 - }, - { - "book_id": 800, - "page": 249, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 800, "page": 248, @@ -622,11 +592,6 @@ "page": 375, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 799, - "page": 374, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 799, "page": 267, @@ -644,27 +609,27 @@ }, { "book_id": 799, - "page": 264, + "page": 262, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 799, - "page": 263, + "page": 260, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 799, - "page": 262, + "page": 256, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 799, - "page": 261, + "page": 255, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 799, - "page": 260, + "page": 253, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -687,11 +652,6 @@ "page": 636, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 797, - "page": 635, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 797, "page": 634, @@ -714,7 +674,12 @@ }, { "book_id": 797, - "page": 630, + "page": 629, + "word_error_rate": 100.0 + }, + { + "book_id": 797, + "page": 628, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -734,22 +699,57 @@ }, { "book_id": 795, - "page": 385, + "page": 384, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 795, - "page": 384, + "page": 383, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 795, - "page": 383, + "page": 382, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 795, - "page": 382, + "page": 381, + "word_error_rate": 100.0 + }, + { + "book_id": 795, + "page": 380, + "word_error_rate": 100.0 + }, + { + "book_id": 795, + "page": 379, + "word_error_rate": 100.0 + }, + { + "book_id": 795, + "page": 378, + "word_error_rate": 100.0 + }, + { + "book_id": 793, + "page": 481, + "word_error_rate": 100.0 + }, + { + "book_id": 793, + "page": 480, + "word_error_rate": 100.0 + }, + { + "book_id": 793, + "page": 479, + "word_error_rate": 100.0 + }, + { + "book_id": 793, + "page": 478, "word_error_rate": 100.0 } ] diff --git a/output-ocr4-twopass.15.accuracy-results-hires b/output-ocr4-twopass.15.accuracy-results-hires index 1bf1350e..b5cb273f 100644 --- a/output-ocr4-twopass.15.accuracy-results-hires +++ b/output-ocr4-twopass.15.accuracy-results-hires @@ -1,5 +1,5 @@ -Mean CER point estimate: 9.90% -Mean CER 95.00% CI estimate: [9.76%; 10.05%] +Mean CER point estimate: 10.11% +Mean CER 95.00% CI estimate: [9.97%; 10.26%] Worst CER: 97.97%, book id 240, page 3: @@ -161,69 +161,88 @@ ordnung herkomen, geappellirt werden und nach derselben urtl und erkantnus -Mean WER point estimate: 14.05% -Mean WER 95.00% CI estimate: [13.87%; 14.22%] +Mean WER point estimate: 14.51% +Mean WER 95.00% CI estimate: [14.33%; 14.68%] -Worst WER: 100.00%, book id 240, page 3: +Worst WER: 100.00%, book id 1053, page 198: Correct text: -Rreningen -ducho -a dálenowc brabpolfinas y que se le puede -e pranon goppen day spruciat ce sa cgepate.pple -régsé Misam osetio fracre corrupto.acrubs -gone.Et papegaat te sou peas.src ældg's ppte eft -qua caleak proa het sua imbracing -tee pilazy ft &rels Secousetrimis ppte dois.com -Fraviesa Pindar se suo rcumictens aute Copies tuossa -pud van egliaus Joob apppan fugiale opgan -pomesanog Gore Buge cadaueriture et optang niet pocket -hiluky seker2 Befoýjo tie orzás for qui -8 + ( -ha incico y troups madod aggabizeps locupe de -norabur amar ofsaat and andrsti. sa li tas -ferente al hutate sa firmou vobe patie poeg -ottaplusuga u botulisyydsvag.atas planned -quafferman? dtia rff Giplicit ooperides dötéte -Paceptorf Si descapotza guth as calles pueden -Julbo w Shilbach -Helfandang damage -Seluzuia -que routseda selama de zanget -Poraba valde plaatfe femme lupalomti valde moardy -- Las auty O poticano maalat filmpofuccount -Andormaieftatory Blufforunde toplumune -capon po prar com o panatag a zo goed istulong -ed apag mbezporo collocaiso tackyar roca.coste -yras y anal! -graffermatu tatu infesand shesin -walang gawing Ezust pelag populeae prifti tot -pappi -Sual que est grandt ad fing -admiferos Stefánsipi fred Sans pramogopfept -papely -ona 2 -Porea +tiem pozdviženÃm potupie i sami Äasto na svÄ›tÄ› zahynú. +Jsú jinÃ, jeÅ¡to nic dobrého nemyslé proti žádnému. Jsú +druzÃ, jeÅ¡to svým bláznovstvÃm viec sobÄ› vyslúžie pÅ™i +kniežecÃch dvoÅ™iech nežli druzà urozenà nebo múdÅ™Ã. Jsú +jinÃ, jeÅ¡to vÅ¡e, což Äiniti majÃ, radú jiných lidà Äinie. Jsú +jinÃ, jeÅ¡to na vÅ¡em po své vuoli Äiniti chtie. Jsú jinÃ, +jeÅ¡to rádi lehkým a marným utrhavým Å™eÄem svěřie. +Jsú jinÃ, jeÅ¡to žádné Å™eÄi nepÅ™ijmú od žádného, by jie +neb nepÅ™iÄinil neb neujal. Jsú jinÃ, jeÅ¡to vždy myslà +vysokú nade vÅ¡emi býti chtie, vÅ¡ak toho druhdy dostati +nemohú. Jsú jinÃ, jeÅ¡to chudobu svú a rozliÄný nedosta- +tek rozliÄnÄ› pÅ™ed lidmi okraÅ¡lujÃ. Jsú jinÃ, jeÅ¡to, chtiec +jiným naspoÅ™iti a jim se v tom slÃbiti, své marnÄ› utrá- +cejÃ. Jsú jinÃ, jenž jiným zbožÃm velmi opatrni jsú a pilni, +a svých vÄ›cà doma nechajÃce. Jsú jinÃ, jeÅ¡to se o nic ne- +starajÃ, než s nedbánlivostà sobÄ› jeden den jako druhý +pokládajÃ. Jsú jinÃ, jenž náboženstvie vedú lidem na oÄi. +Jsú jinÃ, jeÅ¡to jedno lidem aniž Bohu se slÃbiti myslé. +Jsú jinÃ, jeÅ¡to sobÄ› sami na niÄemž nerozumÄ›jÃ. Jsú jinÃ, +jeÅ¡to pÅ™ed lidmi se velmi poÄestnÄ› stavÄ›jà a poÄestnÄ› +Äinie, a kromÄ› lidà jsú jako hovada. Jsú jinÃ, jeÅ¡to sobÄ› +to zvolé na mysli a v srdci, jeÅ¡to toho pÅ™ed lidmi zjeviti +nesmÄ›jÃ, avÅ¡ak sobÄ› tiem druhdy utěšenie Äinie. Jsú jinÃ, +jeÅ¡to každého ÄlovÄ›ka Å™eÄ svým smyslem a svú Å™eÄà +chce ozdobiti. Jsú jinÃ, jeÅ¡to sobÄ› vÅ¡ecky lidi zachovati +chtie, chtiece tady u pÅ™iezen vjÃti svÄ›tskú. Jsú druzÃ, +cokoli jednajÃ, nikdy sami sebú toho nejednajÃ, než vždy +po jiných lidech, zda by je co potkalo, aby z toho vyjÃti +mohli a toho odbyti. Jsú jinÃ, jeÅ¡to se vÅ¡eho strachujÃ. +Jsú jinÃ, jeÅ¡to vÅ¡e zvÄ›dÄ›ti chtie. Jsú jinÃ, jeÅ¡to s lidmi +se vÅ¡emi bydlé velmi ochotnÄ›, a kromÄ› oÄà o nich nic +dobrého nepovÄ›dÃ. Jsú jinÃ, jeÅ¡to vÅ¡echna tajemstvie +lidská zvÄ›dÄ›ti chtie, avÅ¡ak svého žádného nezjevÃ. Jsú +jinÃ, jeÅ¡to každého ÄlovÄ›ka tupie, a sami se za najlepÅ¡ie +198 Predicted text: - - - - - - -| - - - -SODOWA OUTRO - - - - +Чет рохйутепйт ротир1е 1 ват! базто па вуё1Ñ‘ хаБупй. +Два и, ]еёво ÑŽ1Ñ Ð¹Ð¾Ð‘Ð³Ñ‘Ð¬Ð¾ пету5!6 ргоп Зайпёти. Лвй +Чгп21, )е81о ву Ыахпоуетуйт у1ÐµÑ Ð²Ð¾Ð‘Ñ‘ уувайе рй +КшейеÑ1ÑЬ йуойеÑЬ пей @гп21 игохею! пебо тайн. Два +уно, ]еёго уйе, Ñой &ёти1 та)! тайй ппоуÑЬ Ба ётие. Два +)и!, ]её10 па убёет ро вуё упоП &тил Ñие. Двй п, +]е8!о гай: 1еБКут а тагоут штБаууюш ебет вуёйе. +Два |1, ]еёто Жайпё её: перй)тй ой #айпёЬо, Бу }1е +пе перй&0! пеЬ пец)а!. Два |1, )её10 уйду шузР+уувоКа падйе убепи Буй ÑВие, убаК тоВво аЧгаБ ау йовтап +пето\а. ДЛвй |1), ]её1о ÑБайбоЬи вуй а гозПёпу пейоз1а- +тек гохÐёпё ркей Пат! оКта цу)!. Лвй |1, )еёто, ÑÐ«Ð«ÐµÑ +тут павройн1 а п ве у Тот 5ПЫИ1, зуб тагоё шта- +Ñе)!. Два 111, ]епй туш хБоййт уе|Ñ‚1 ора1гп1 }5й а рИт, +а вууÑЬ уёÑ!1 4ота пеÑВа)1Ñе. Л5й ]1)1, ]её!о ве о п1Ñ Ð¿Ðµ- +в!ага)1, пей в пейБапÐуовЫ воБё }ейеп деп ]аКо айга\у +роК4да)!. Л5й ]101, ]еп? паБойепвту1е уейй ПЧет па ой. +Двй им, )её1о ]ейпо Бет ап1% ВоБи ве вÐЫн1 тув\6. +Д5й и, ]еёго во|Ñ‘ ват! па обет? пегозитё)!. Два 11, +)её!0 рей Ð’Ñ‚! ве уеПт!1 робез!пё 51ауё)!1 а робевтпё +&иие, а Ктошё Ðа! ]5й ]аКо Боуаба. Л5й ]1), ]её10 воБё +10 зу0]6 па тшузй а у вгаÑ!, ]еёто ТоБо Ñ€Ðей Папа! Ñ…]еуй +пезвтё)1, ау8аК воБё пет агиБ ау пшлёвеше &пие. Двй и, +)её10 КаййёБо &юуёКа теб вуут 5вту5ет а вуй Рей +ÑЬÑе озйоБи1. Лвй 1), ]еёто воБё убеÑКу Па! хаÑВоуай +ÑБые, ÑЬнеÑе тайду п Ñ€Ðелев у])11 вуётвКа. Двй ги, +ÑоКой ]ейпа]1, оКау ват! веЬй тоБо пе)ейпа)!, пей уййу +ро )уÑЬ ПдеÑЬ, 24а Бу }е Ñо роёКа!о, аБу 2 ТоБо уу) +тоÐЙ а тоБо офЪуй. Лзй ]11, ]еёто ве убеБо в1гаÑЬцу!. +Два )и!, ]её5о уёбе хуёйёы ÑЪые. Л5й )и, ето в Ват! +ве уёет! Бу@6 уейт1 оÑБотпё, а Ктошё об о СЫ ше +ЧоБгёБо пероуё@. Лвй ]иМ, )её1о убвеÑЬпа 1Та]етвбу1е +ПавКа зуёйён ÑЬне, ауёаК вуёБо йайпбЬо пегх)еу!. Два +)Ð, ]еёто КаййёЬо ЯоуёКа Тир1е, а вапи! ве га па)ерЯе + +198 Best WER: 0.00%, book id 1004, page 118: diff --git a/output-ocr4-twopass.15.accuracy-results-human b/output-ocr4-twopass.15.accuracy-results-human index a4f2ac82..e1117ed2 100644 --- a/output-ocr4-twopass.15.accuracy-results-human +++ b/output-ocr4-twopass.15.accuracy-results-human @@ -1,7 +1,7 @@ -Mean CER point estimate: 4.66% -Mean CER 95.00% CI estimate: [4.00%; 5.32%] +Mean CER point estimate: 4.99% +Mean CER 95.00% CI estimate: [4.26%; 5.72%] -Worst CER: 28.08%, book id 103, page 262: +Worst CER: 28.24%, book id 103, page 262: Correct text: @@ -54,7 +54,7 @@ Predicted text: -Urkunden zum Jahre 1425. +Urkunden zum Jahre 1435. 1425. Zwischen April 8 und 22. @@ -62,7 +62,7 @@ Nickil Walter ein buchsenmeister ist off genomen [in Górlitz] die woche umme 6 gr. virzentage noch ostern. — Niclos buchsen- -meister is& abegescheiden von deme dinste in. der wochen noch +meister is& abegescheiden von deme dinste in der wochen noch 10 @@ -70,23 +70,23 @@ meister is& abegescheiden von deme dinste in. der wochen noch 20 -Qt +gr ostern. -Mus Görl. Xr. VI 3L 92a. +Mus Górl. Rr. VI BL 92a. -[1425]. April 11. +[1425]. April IL Die Oberlausitzer bitten die Niederlausitzer um einen neuen Tag nach Senftenberg. -Aus Sculteti annales II BL 48b f. unter dem 5. 1420. +Aus Sculteti annales II BL 48b f. unter dem 5. 1420. | Also wir unsere fründe vor kurzen zeiten von landen und -steten. keigen Hoierswerde.. gesand +steten keigen Hoierswerde.. gesand den edeln herrn ern Hannsen von aller wegen an dieselbe stat geschicket @@ -128,11 +128,11 @@ ten des landes und den ersamen und weisen burgermeistern und -^'ratmannen zu Loockaw unde +^'ratmannen -zu Lockaw unde -80 +30 -Calaw etc. zu Lusiez, unsern +Calaw etc. zu Lusicz, unsern gunstigen furdern und besundern liben fründen. @@ -151,11 +151,11 @@ schafft der lande, burgermeister und ratinanne der stete Budissin, Gorlicz, Zittaw, Luban, Lobaw -und Camenz. +und Camenz, -daß um Mitte Sanuar 1425 +daß um ATitte Januar 1425 -der erwähnte Tag von Hoyerswerde {tattfand, f. oben 5. 217, 18 ff., 28 ff. +der erwähnte Tag von Hoyerswerde itattfano, f. oben 5. 217, 18 ff., 28 ff. @@ -166,85 +166,101 @@ der erwähnte Tag von Hoyerswerde {tattfand, f. oben 5. 217, 18 ff., 28 ff. -Best CER: 0.75%, book id 364, page 4: +Best CER: 0.21%, book id 119, page 134: Correct text: -Anno domini millesimo quadringentesimo trecen- -tesimo septimo sabbato proximo post epiphaniam domini -celebratum est colloquium baronum czude Olomucensis -presidentibus serenissimo principe domino Alberto dei -gracia duce Austrie et marchione Moravie, necnon re- -uerendo in Christo patre domino Pavlo, episcopo Olo- -mucensi, ac dominis et baronibus: Wankone de Bozkowicz -alias de Czrnahora, capitaneo marchionatus Moravie, -Johanne de Lichtenburg alias de Czornstain camerario, -Sbynkone Dubrawka de Dubrawicz czudario, venerabili -viro domino Johanne, preposito Cremsirensi, canonico -Brunensi atque prothonotario, supremis czude majoris -Olomucensis, Johanne de Lompnicz, Jodoco Hecht de -Rossicz, Benessio de Walstain, Dobeschio de Mezirziecz -alias de Czimburg, Benessio de Bozkowicz, Henniko -de Walstein alias de Zidlochowicz, Johanne Ozorek de -Bozkowicz alias de Luca, Georgio de Crawar alias de -Straznicz, Arklebo de Arklebow alias de Deblin, Cuna -de Cunstat et Boczkone de Cunstat fratribus de Bole- -hradicz, Erhardo de Cunstat alias de Lyssicz, Erhardo -de Sowinecz alias de Dubrawicz, Wockone de Holsstain. -Proczkone de Cunstat alias de Opatowicz, Johanne de -Czimburg alias de Towaczow, Georgio de Cunstat alias -de Podyebrad, Petro de Conicz, Wockone de Sowinecz, -Cristoforo de Lichtenstain, Paulo de Sowinecz, Georgio -et Laczkone fratribus de Lukkaw, Alberto de Luckaw, -Johanne Balssan de Czimburg alias de Sehradicz, Jo- -hanne Zagiecz de Waldek residente in Bossowicz, -Stephano de Wartnow residente in Czimburg, Miroslao -de Czimburg alias de Sehradicz et Pertoldo de Lippa -alias de Templstain. -1 +110 1435. +suas certi tenoris litteras concessit, quod extunc in antea extra dic- +tum opidum super quacunque etiam actione ad ullum iudicium +provinciale evocari deberent, nisi querulantibus in eodem opido +per iudicem, qui pro tempore foret, ibidem iustitia denegaretur, +prout in predictis litteris dicebatur plenius contineri, idemque +cardinalis et legatus attendens eorundem proconsulum, consulum +et communitatis devotionem sinceram, qua Romanam reverebantur +ecclesiam, eisdem proconsulibus, consulibus ac opidanis auctori- +tate legationis, qua fungebatur, per suas litteras concessit, quod +ipsi in causis ad iuditium seculare mero et pleno iure spectan- +tibus extra dictum opidum per iudices ecclesiasticos non trahe- +rentur, nisi cause essent tales, que de iure, iuris approbatione +aut prescriptione vel privilegio ad forum ecclesiasticum specta- +rent seu consvevissent in foro ecclesiastico tractari, apostolicis +etiam iudicibus exceptis, ac decrevit exnunc irritum et inane, +quidquid contra concessionem huiusmodi contingeret quomodolibet +attemptari, prout in eiusdem cardinalis et legati litteris plenius +continetur. Cum autem pro parte proconsulum, consulum et com- +munitatis predictorum asserentium, quod ipsi a tempore con- +cessionis et indulti cardinalis et legati huiusmodi illis pacifice +usi fuerunt et utuntur, de presenti nobis supplicatum fuerit, qua- +tenus, ut etiam ipsis super usu et observatione concessionis et +indulti eorundem potior cautela subministret, illis nostri officii +auctoritatem adiicere dignaremur, nos, qui ipsis proconsulibus, +consulibus et opidanis propter diversa virtutum opera, que in +fidei catholice defensione adversus hereticorum in regno Bohemie +constitutorum persequutiones et invasiones commendabiliter gesse- +runt, specialibus afficimur favoribus, huiusmodi supplicationibus +inclinati, concessionem et indultum cardinalis et legati huiusmodi +legationis, qua nos fungimur, auctoritate tenore presentium inno- +vamus illaque decernimus irrefragabiliter fore perpetuo obser- +vanda ac irritum et inane, quidquid contra ea contigerit quo- +modolibet attemptari. Datum Basilee die secunda marcii, anno +Domini millesimo quadringentesimo tricesimo quinto, indictione +tertia decima, pontificatus sanctissimi in Christo patris et +domini nostri, domini Eugeni, divina providentia pape quarti, +anno quarto. +[Na ohbu:] Johannes de Lobenstein. Predicted text: -Amo domini millesimo quadringentesimo trecen- -tesimo septimo sabbato proximo post epiphaniam domini -celebratum est colloquium baronum czude Olomucensis -presidentibus serenissimo principe domino Alberto dei -gracia duce Austrie et marchione Moravie, necnon re- -uerendo in Christo patre domino Pavlo, episcopo Olo- -mucensi, ac dominis et baronibus: Wankone de Bozkowicz -alias de Czrnahora, capitaneo marchionatus Moravie, -Johanne de Lichtenburg alias de Czornstain camerario, -Sbynkone Dubrawka de Dubrawicz czudario, venerabili -viro domino Johanne, preposito Oremsirensi, canonico -Brunensi atque prothonotario, supremis czude majoris -Olomucensis, Johanne de Lompnicz, Jodoco Hecht de -Rossicz, Benessio de Walstain, Dobeschio de Mezirziecz -alias de Czimburg, Benessio de Bozkowicz, Henniko -de Walstein alias de Zidlochowicz, Johanne Ozorek de -Bozkowicz alias de Luca, Georgio de Orawar alias de -Straznicz, Arklebo de Arklebow alias de Deblin, Cuna -de Cunstat et Boczkone de Cunstat fratribus de Bole- -hradicz, Erhardo de Cunstat alias de Lyssicz, Erhardo -' de Sowinecz alias de Dubrawicz, Wockone de Holsstain. -Proczkone de Cunstat alias de Opatowicz, Johanne de -Czimburg alias de Towaczow, Georgio de Cunstat alias -de Podyebrad, Petro de Conicz, Wockone de Sowinecz, -Cristoforo de Lichtenstain, Paulo de Sowinecz, Greorgio -et Laczkone fratribus de Lukkaw, Alberto de Luckaw, -Johanne Balssan de Czimburg alias de Sehradicz, Jo- -hanne Zagiecz de Waldek residente in Bossowicz, -Stephano de Wartnow residente in Czimburg, Miroslao -.de Czimburg alias de $ehradicz et Pertoldo de Lippa -alias de Templstain. ' -1 +110 1435. + +suas certi tenoris litteras concessit, quod extunc in antea extra dic- +tum opidum super quacunque etiam actione ad ullum iudicium +provinciale evocari deberent, nisi querulantibus in eodem opido +per iudicem, qui pro tempore foret, ibidem iustitia denegaretur, +prout in predictis litteris dicebatur plenius contineri, idemque +cardinalis et legatus attendens eorundem proconsulum, consulum +et communitatis devotionem sinceram, qua Romanam reverebantur +ecclesiam, eisdem proconsulibus, consulibus ac opidanis auctori- +tate legationis, qua fungebatur, per suas litteras concessit, quod +ipsi in causis ad iuditium seculare mero et pleno iure spectan- +tibus extra dictum opidum per iudices eecclesiasticos non trahe- +rentur, nisi cause essent tales, que de iure, iuris approbatione +aut prescriptione vel privilegio ad forum ecclesiasticum specta- +rent seu consvevissent in foro ecclesiastico tractari, apostolicis +etiam iudicibus exceptis, ac decrevit exnunc irritum et inane, +quidquid contra concessionem huiusmodi contingeret quomodolibet +attemptari, prout in eiusdem cardinalis et legati litteris plenius +continetur. Cum autem pro parte proconsulum, consulum et com- +munitatis predictorum asserentium, quod ipsi a tempore con- +cessionis et indulti cardinalis et legati huiusmodi illis pacifice +usi fuerunt et utuntur, de presenti nobis supplicatum fuerit, qua- +tenus, ut etiam ipsis super usu et observatione concessionis et +indulti eorundem potior cautela subministret, illis nostri officii +auctoritatem adiicere dignaremur, nos, qui ipsis proconsulibus, +consulibus et opidanis propter diversa virtutum opera, que in +fidei catholice defensione adversus hereticorum in regno Bohemie +constitutorum persequutiones et invasiones commendabiliter gesse- +runt, specialibus afficimur favoribus, huiusmodi supplicationibus +inclinati, concessionem et indultum cardinalis et legati huiusmodi +legationis, qua nos fungimur, auctoritate tenore presentium inno- +vamus illaque decernimus irrefragabiliter fore perpetuo obser- +vanda ac irritum et inane, quidquid contra ea contigerit quo- +modolibet attemptari. Datum Basilee die secunda marcii, anno +Domini millesimo quadringentesimo tricesimo quinto, indictione +tertia decima, pontificatus sanctissimi in Christo patris et +domini nostri, domini Hugeni, divina providentia pape quarti, +anno quarto. + +[Na ohbu:] Johannes de Lobenstein. -Mean WER point estimate: 8.59% -Mean WER 95.00% CI estimate: [7.55%; 9.63%] +Mean WER point estimate: 8.92% +Mean WER 95.00% CI estimate: [7.82%; 10.02%] -Worst WER: 33.45%, book id 103, page 262: +Worst WER: 32.29%, book id 103, page 262: Correct text: @@ -297,7 +313,7 @@ Predicted text: -Urkunden zum Jahre 1425. +Urkunden zum Jahre 1435. 1425. Zwischen April 8 und 22. @@ -305,7 +321,7 @@ Nickil Walter ein buchsenmeister ist off genomen [in Górlitz] die woche umme 6 gr. virzentage noch ostern. — Niclos buchsen- -meister is& abegescheiden von deme dinste in. der wochen noch +meister is& abegescheiden von deme dinste in der wochen noch 10 @@ -313,23 +329,23 @@ meister is& abegescheiden von deme dinste in. der wochen noch 20 -Qt +gr ostern. -Mus Görl. Xr. VI 3L 92a. +Mus Górl. Rr. VI BL 92a. -[1425]. April 11. +[1425]. April IL Die Oberlausitzer bitten die Niederlausitzer um einen neuen Tag nach Senftenberg. -Aus Sculteti annales II BL 48b f. unter dem 5. 1420. +Aus Sculteti annales II BL 48b f. unter dem 5. 1420. | Also wir unsere fründe vor kurzen zeiten von landen und -steten. keigen Hoierswerde.. gesand +steten keigen Hoierswerde.. gesand den edeln herrn ern Hannsen von aller wegen an dieselbe stat geschicket @@ -371,11 +387,11 @@ ten des landes und den ersamen und weisen burgermeistern und -^'ratmannen zu Loockaw unde +^'ratmannen -zu Lockaw unde -80 +30 -Calaw etc. zu Lusiez, unsern +Calaw etc. zu Lusicz, unsern gunstigen furdern und besundern liben fründen. @@ -394,11 +410,11 @@ schafft der lande, burgermeister und ratinanne der stete Budissin, Gorlicz, Zittaw, Luban, Lobaw -und Camenz. +und Camenz, -daß um Mitte Sanuar 1425 +daß um ATitte Januar 1425 -der erwähnte Tag von Hoyerswerde {tattfand, f. oben 5. 217, 18 ff., 28 ff. +der erwähnte Tag von Hoyerswerde itattfano, f. oben 5. 217, 18 ff., 28 ff. @@ -409,110 +425,94 @@ der erwähnte Tag von Hoyerswerde {tattfand, f. oben 5. 217, 18 ff., 28 ff. -Best WER: 1.66%, book id 364, page 12: +Best WER: 0.66%, book id 119, page 134: Correct text: -433 -se zdá, že Bukovec nemá odpovÃdati, poniž ti sirotci -let nemajà a tu inhed Bára na ty sirotky dal útok. -61. O panu Kuželovi se panem MstÄ›jem Å vam- -berkem, jakož zastupuje své rukojmÄ›, páni to odkládajà -do Brna, poniž zde nenà jeden rukojmÄ›. -62. Mezi Janem Kuželem a panem JiÅ™Ãkem z Lu- -kova, jehož pan MstÄ›j zastupuje, jako rukojmà svého, -to páni odkládajà do Brna. -Páni odložili posudek tohoto senmu, že má býti -prvú sobotu po próvodÄ›, aby tu byli, ktož má co Äiniti, -pakli kto nebude, že svému právu pohorÅ¡Ã a to odloženà -stalo se pro krátkosÅ¥ masopusta, že v puostÄ› pÅ™Ãsahy -nejdú a v BrnÄ› súdili i v puostÄ›. -PÅ™Ãsudy, pomocné i útoky tohoto senmu vide post -citationes hujus colloquii in modulo parvo similiter eciam -et inducciones etc.*) -PÅ™Ãsudové tohoto senmu. -Panà Anna HÅ™ivnáÄová na pana Albrechta Lukov- -ského. -Pan JiÅ™Ãk Plumlovský na Blažka z Veselé. -Panà Kuna na Jana z SvÄ›tlova. -ÄŒapek na pana JiÅ™Ãka Lukovského. -PavlÃk z LitenÄic na Jakúbka z Postúpek. -Jeronim Markusov syn z Olomúce na Hanapera. -PavlÃk z LitenÄic na BoÅ™itu. -VojtÄ›ch na VlÄka z Zarúšek. -Václav (z) Doloplaz na Jana z SvÄ›tlova. -Jan z Doloplaz na JindÅ™icha SpiÄského. -Cigán na MikÅ¡e z Húserovy Lhoty. -HereÅ¡ z Å vábenic na Jana z SvÄ›tlova. -Arkleb z Nemotic na Jana z SvÄ›tlova. -Pomocné. -Pan Jan Lompnický na Húsku. -Hanúšek z Bohuslavic na SvÄ›tlÃka. -Pan JiÅ™Ãk Lukovský na Blažka z Veselé. -*) My klademe tyto pÅ™Ãsudy, pomocné i útoky hned zde. +110 1435. +suas certi tenoris litteras concessit, quod extunc in antea extra dic- +tum opidum super quacunque etiam actione ad ullum iudicium +provinciale evocari deberent, nisi querulantibus in eodem opido +per iudicem, qui pro tempore foret, ibidem iustitia denegaretur, +prout in predictis litteris dicebatur plenius contineri, idemque +cardinalis et legatus attendens eorundem proconsulum, consulum +et communitatis devotionem sinceram, qua Romanam reverebantur +ecclesiam, eisdem proconsulibus, consulibus ac opidanis auctori- +tate legationis, qua fungebatur, per suas litteras concessit, quod +ipsi in causis ad iuditium seculare mero et pleno iure spectan- +tibus extra dictum opidum per iudices ecclesiasticos non trahe- +rentur, nisi cause essent tales, que de iure, iuris approbatione +aut prescriptione vel privilegio ad forum ecclesiasticum specta- +rent seu consvevissent in foro ecclesiastico tractari, apostolicis +etiam iudicibus exceptis, ac decrevit exnunc irritum et inane, +quidquid contra concessionem huiusmodi contingeret quomodolibet +attemptari, prout in eiusdem cardinalis et legati litteris plenius +continetur. Cum autem pro parte proconsulum, consulum et com- +munitatis predictorum asserentium, quod ipsi a tempore con- +cessionis et indulti cardinalis et legati huiusmodi illis pacifice +usi fuerunt et utuntur, de presenti nobis supplicatum fuerit, qua- +tenus, ut etiam ipsis super usu et observatione concessionis et +indulti eorundem potior cautela subministret, illis nostri officii +auctoritatem adiicere dignaremur, nos, qui ipsis proconsulibus, +consulibus et opidanis propter diversa virtutum opera, que in +fidei catholice defensione adversus hereticorum in regno Bohemie +constitutorum persequutiones et invasiones commendabiliter gesse- +runt, specialibus afficimur favoribus, huiusmodi supplicationibus +inclinati, concessionem et indultum cardinalis et legati huiusmodi +legationis, qua nos fungimur, auctoritate tenore presentium inno- +vamus illaque decernimus irrefragabiliter fore perpetuo obser- +vanda ac irritum et inane, quidquid contra ea contigerit quo- +modolibet attemptari. Datum Basilee die secunda marcii, anno +Domini millesimo quadringentesimo tricesimo quinto, indictione +tertia decima, pontificatus sanctissimi in Christo patris et +domini nostri, domini Eugeni, divina providentia pape quarti, +anno quarto. +[Na ohbu:] Johannes de Lobenstein. Predicted text: -433 - -se zdá, že Bukovec nemá odpovÃdati, poniž ti sirotci -let nemajà a tu inhed Bára na ty sirotky dal útok. - -61. O panu Kuželovi se panem MstÄ›jem Å vam- -berkem, jakož zastupuje své rukojmÄ›, páni to odkládajà -do Brna, poniž zde nenà jeden rukojmÄ›. - -62. Mezi Janem Kuželem a panem JiÅ™Ãkem z Lu- -kova, jehož pan MstÄ›j zastupuje, jako rukojmà svého, -to páni odkládajà do Brna. - -Páni odložili posudek tohoto senmu, že má býti -prvú sobotu po próvodÄ›, aby tu byli, ktož má co Äiniti, -pakli kto nebude, že svému právu pohorÅ¡Ã a to odloženà -stalo se pro krátkost masopusta, že v puostÄ› pÅ™Ãsahy -nejdú a v BrnÄ› súdili i v puostÄ›. - -PÅ™Ãsudy, pomocné i útoky tohoto senmu vide post -citationes hujus collognii in modulo parvo similiter eciam -et inducciones eto.*) - -PÅ™Ãsudové tohoto senmu. - -Panà Anna HÅ™ivnáÄová na pana Albrechta Lukov- -ského. - -Pan JiÅ™Ãk Plumlovský na Blažka z Veselé. - -Panà Kuna na Jana z sSvÄ›tlova. - -Capek na pana JiÅ™Ãka Lukovského. - -PavlÃk z LitenÄic na Jakúbka z Postúpek. - -Jeronim Markusóv syn z Olomúce na Hanapera. - -PavlÃk z LitenÄic na BoÅ™itu. - -VojtÄ›ch na VlÄka z Zarúšek. - -Václav (z) Doloplaz na Jana z SvÄ›tlova. - -Jan z Doloplaz na JindÅ™icha SpiÄského, - -Cigán na MikÅ¡e z Hůúserovy Lhoty. - -HereÅ¡ z Svábenic na Jana z SvÄ›tlova. - -Arkleb z Nemotic na Jana z SvÄ›tlova. - -Pomocné. - -Pan Jan Lompnický na Húsku,. -Hanúšek z Bohuslavic na- SvÄ›tlÃka. -Pan JiÅ™Ãk Lukovský na Blažka z Veselé. - -*) My klademe tyto pÅ™Ãsudy, pomocné i útoky hned zde. +110 1435. + +suas certi tenoris litteras concessit, quod extunc in antea extra dic- +tum opidum super quacunque etiam actione ad ullum iudicium +provinciale evocari deberent, nisi querulantibus in eodem opido +per iudicem, qui pro tempore foret, ibidem iustitia denegaretur, +prout in predictis litteris dicebatur plenius contineri, idemque +cardinalis et legatus attendens eorundem proconsulum, consulum +et communitatis devotionem sinceram, qua Romanam reverebantur +ecclesiam, eisdem proconsulibus, consulibus ac opidanis auctori- +tate legationis, qua fungebatur, per suas litteras concessit, quod +ipsi in causis ad iuditium seculare mero et pleno iure spectan- +tibus extra dictum opidum per iudices eecclesiasticos non trahe- +rentur, nisi cause essent tales, que de iure, iuris approbatione +aut prescriptione vel privilegio ad forum ecclesiasticum specta- +rent seu consvevissent in foro ecclesiastico tractari, apostolicis +etiam iudicibus exceptis, ac decrevit exnunc irritum et inane, +quidquid contra concessionem huiusmodi contingeret quomodolibet +attemptari, prout in eiusdem cardinalis et legati litteris plenius +continetur. Cum autem pro parte proconsulum, consulum et com- +munitatis predictorum asserentium, quod ipsi a tempore con- +cessionis et indulti cardinalis et legati huiusmodi illis pacifice +usi fuerunt et utuntur, de presenti nobis supplicatum fuerit, qua- +tenus, ut etiam ipsis super usu et observatione concessionis et +indulti eorundem potior cautela subministret, illis nostri officii +auctoritatem adiicere dignaremur, nos, qui ipsis proconsulibus, +consulibus et opidanis propter diversa virtutum opera, que in +fidei catholice defensione adversus hereticorum in regno Bohemie +constitutorum persequutiones et invasiones commendabiliter gesse- +runt, specialibus afficimur favoribus, huiusmodi supplicationibus +inclinati, concessionem et indultum cardinalis et legati huiusmodi +legationis, qua nos fungimur, auctoritate tenore presentium inno- +vamus illaque decernimus irrefragabiliter fore perpetuo obser- +vanda ac irritum et inane, quidquid contra ea contigerit quo- +modolibet attemptari. Datum Basilee die secunda marcii, anno +Domini millesimo quadringentesimo tricesimo quinto, indictione +tertia decima, pontificatus sanctissimi in Christo patris et +domini nostri, domini Hugeni, divina providentia pape quarti, +anno quarto. + +[Na ohbu:] Johannes de Lobenstein. diff --git a/output-ocr4-twopass.15.accuracy-results-lowres b/output-ocr4-twopass.15.accuracy-results-lowres index 287b216e..44f1f32c 100644 --- a/output-ocr4-twopass.15.accuracy-results-lowres +++ b/output-ocr4-twopass.15.accuracy-results-lowres @@ -1,5 +1,5 @@ -Mean CER point estimate: 9.70% -Mean CER 95.00% CI estimate: [9.55%; 9.84%] +Mean CER point estimate: 9.91% +Mean CER 95.00% CI estimate: [9.76%; 10.05%] Worst CER: 98.06%, book id 240, page 3: @@ -168,146 +168,88 @@ ordnung herkomen, geappellirt werden und nach derselben urtl und erkantnus -Mean WER point estimate: 13.71% -Mean WER 95.00% CI estimate: [13.54%; 13.88%] +Mean WER point estimate: 14.17% +Mean WER 95.00% CI estimate: [14.00%; 14.35%] -Worst WER: 100.00%, book id 118, page 1327: +Worst WER: 100.00%, book id 1053, page 198: Correct text: -1297 -frau 20. -1085, 1133, 1149, 1150; purkrabà servi, die Juden in dem lande zu -1077. -Behem gesessen, camerknechte 20, 26, -ze Žebráka ZajÃcové: OldÅ™ich 339, ZbynÄ›k 161, 328, 329, 346-348, 352, 437, -228, 339. -438, 559, 597, 767, 768, 821, 871, 872, -Žebráni žáků 1122. -937, 946; v Chebsku, die Juden zu -Želetice 1127. -Eger 200, 201, 390, 443, 444, 708, 721, -Železo, ferrum 487, 583, 584, 590-592, -809, 810, 837, 866. -733, 816, 942; bavorské 599, chebské -Žirotin hrad, 1003, 1163. -599, kadaňské 599; ruÄnÃ, ferrum žitava, Sittavia 189, 410, 411, 538. -manuale 18, 68, 79. -Žitavský Jan, Sittauwer, pÅ™Ãsežný na -Želivo, Zelew, klášter 901. -Horách Kutných 443. -Žena obecni, mulier communis, gemaine ze Žitavy, Sittawia, ÄŒastalov 6, Chval -41, JindÅ™ich 6, 41. -Žernoseky, Zrnoseky, Srnossek 422, 423. Žitenice u Litoměřic 462. -Žertéři, truffatores, teuscher 13. Žito, siligo 216, 305, 307, 792. -Žestoky, Zestok, 1013~—-1015. -Žiželice, Zewslicz, ves 939. -žháři, paliÄi, incendiarii, incensores, Žleby 162, 163, 165, 246-248. -mortprenner 19, 20, 64, 75, 336, 364, Žlutice, oppidum Luticz, Lueticz 487, -365, 1142, 1144. -615, 616. -žhářstvÃ, zapálenÃ, pálenÃ, oheň, incen- Žofie, Žofka, královna ÄŒeská 928, 930, -dium, ignis, fewer, brant, mortprant, -19, 20, 66, 77, 181, 182, 209, 210, 688, -972, 1106, 1137, 1138, 1152, 1153, -1182. -692, 753, 754, 1046, 1141, 1143; noÄnÃ, -nocturna incendia 186, 187; úkladné, Žoky chmele, sacci humuli, 484, 485, -secretum seu mortiferum incendium solnÃ, sacci 483. -240, 241, 601, 640. -Žoldnéři mÄ›stÅ¡tÃ, stipendiarii 1114, 1116. -Židé v ÄŒechách, služebnÃci komory krá Žumburk, Sumirburch, Sumerburc 48 -lovské, Judei Boemie, regie camere 49, 107, 108, 1185. +tiem pozdviženÃm potupie i sami Äasto na svÄ›tÄ› zahynú. +Jsú jinÃ, jeÅ¡to nic dobrého nemyslé proti žádnému. Jsú +druzÃ, jeÅ¡to svým bláznovstvÃm viec sobÄ› vyslúžie pÅ™i +kniežecÃch dvoÅ™iech nežli druzà urozenà nebo múdÅ™Ã. Jsú +jinÃ, jeÅ¡to vÅ¡e, což Äiniti majÃ, radú jiných lidà Äinie. Jsú +jinÃ, jeÅ¡to na vÅ¡em po své vuoli Äiniti chtie. Jsú jinÃ, +jeÅ¡to rádi lehkým a marným utrhavým Å™eÄem svěřie. +Jsú jinÃ, jeÅ¡to žádné Å™eÄi nepÅ™ijmú od žádného, by jie +neb nepÅ™iÄinil neb neujal. Jsú jinÃ, jeÅ¡to vždy myslà +vysokú nade vÅ¡emi býti chtie, vÅ¡ak toho druhdy dostati +nemohú. Jsú jinÃ, jeÅ¡to chudobu svú a rozliÄný nedosta- +tek rozliÄnÄ› pÅ™ed lidmi okraÅ¡lujÃ. Jsú jinÃ, jeÅ¡to, chtiec +jiným naspoÅ™iti a jim se v tom slÃbiti, své marnÄ› utrá- +cejÃ. Jsú jinÃ, jenž jiným zbožÃm velmi opatrni jsú a pilni, +a svých vÄ›cà doma nechajÃce. Jsú jinÃ, jeÅ¡to se o nic ne- +starajÃ, než s nedbánlivostà sobÄ› jeden den jako druhý +pokládajÃ. Jsú jinÃ, jenž náboženstvie vedú lidem na oÄi. +Jsú jinÃ, jeÅ¡to jedno lidem aniž Bohu se slÃbiti myslé. +Jsú jinÃ, jeÅ¡to sobÄ› sami na niÄemž nerozumÄ›jÃ. Jsú jinÃ, +jeÅ¡to pÅ™ed lidmi se velmi poÄestnÄ› stavÄ›jà a poÄestnÄ› +Äinie, a kromÄ› lidà jsú jako hovada. Jsú jinÃ, jeÅ¡to sobÄ› +to zvolé na mysli a v srdci, jeÅ¡to toho pÅ™ed lidmi zjeviti +nesmÄ›jÃ, avÅ¡ak sobÄ› tiem druhdy utěšenie Äinie. Jsú jinÃ, +jeÅ¡to každého ÄlovÄ›ka Å™eÄ svým smyslem a svú Å™eÄà +chce ozdobiti. Jsú jinÃ, jeÅ¡to sobÄ› vÅ¡ecky lidi zachovati +chtie, chtiece tady u pÅ™iezen vjÃti svÄ›tskú. Jsú druzÃ, +cokoli jednajÃ, nikdy sami sebú toho nejednajÃ, než vždy +po jiných lidech, zda by je co potkalo, aby z toho vyjÃti +mohli a toho odbyti. Jsú jinÃ, jeÅ¡to se vÅ¡eho strachujÃ. +Jsú jinÃ, jeÅ¡to vÅ¡e zvÄ›dÄ›ti chtie. Jsú jinÃ, jeÅ¡to s lidmi +se vÅ¡emi bydlé velmi ochotnÄ›, a kromÄ› oÄà o nich nic +dobrého nepovÄ›dÃ. Jsú jinÃ, jeÅ¡to vÅ¡echna tajemstvie +lidská zvÄ›dÄ›ti chtie, avÅ¡ak svého žádného nezjevÃ. Jsú +jinÃ, jeÅ¡to každého ÄlovÄ›ka tupie, a sami se za najlepÅ¡ie +198 Predicted text: -1085, -1077. - -ze Žebráka ZajÃcové: OldÅ™ich 339, ZbynÄ›k -228, 339. - -Žebránà žáků 1122. - -Želetice 1127. - -Zelezo, ferrum 487, 583, 584, 590—592, -783, 816, 942 ; bavorské 599, chebské -599, kadaüské 599; ruÄnÃ, ferrum - -.manuale 18, 68, 79. - -Zelivo, Zelew, klášter 901. - -Žena obecnÃ, mulier communis, gemaine -frau 20. - -Žernoseky, Zrnoseky, Srnossek 422, 423. - -Žertéři, truffatores, teuscher 13. - -Zestoly, Zestok, 1013—1015. - -Žháři, paliéi, incendiarii, incensores, -mortprenner 19, 20, 64, 75, 336, 364, -365, 1142, 1144. - -ŽhářstvÃ, zapálenÃ, pálenÃ, oheň, incen- -dium, ignis, fewer, brant, mortprant, -19, 20, 66, 77, 181, 182, 209, 210, 688, -692, 183, 754, 1046, "141, 1143; noénÃ, -nocturna incendia 186, 187; úkladné, -secretum seu mortiferum incendium -240, 241, 601, 640. - -Židé v ÄŒechách, služebnÃci komory krá- -lovské, Judei Boemie, regie camere - -1188, 1149, 1150; purkrabà - -1297 - -servi, die Juden in dem lande zu -Behem gesessen, camerknechte 20, 26, -161, 328, 329, 346—348, 852, 437, -438, 559, 597, 167, 768, 821, 871, 872, -987, 946; v Chebsku, die Juden zu -Eger 200, 201, 390, 448, 444, 708, 721, -809, 810, 837, 866. - -ZirotÃn hrad, 1003, 1163. - -Žitava, Sittavia 189, 410, 411, 538. - -Žitavský Jan, Sittauwer, pÅ™Ãsežný na -Horách Kutných 443. - -ze Žitavy, Sittawia, ÄŒastalov 6, Chval -41, Jindrich 6, 41. - -Žitenice u Litoměřic 462. - -Zito, siligo 216, 305, 307, 792. - -Ziželice, Zewslicz, ves 989. - -Žleby 162, 163, 165, 246—248. - -Ziutice, oppidum Luticz, Lueticz 487, -615, 616. - -Žofie, Žofka, královna ÄŒeská 928, 930, -972, 1106, 1137, 1138, 1152, 1153, -1182. - -Zoky chmele, sacci humuli, 484, 485, -solnÃ, sacci 483. - -Zoldnéři mÄ›stÅ¡tÃ, stipendiarii 1114, 1116. - -Zumburk, Sumirburch, Sumerburc 48 -49, 107, 108, 1185. +Чет рохйутепйт ротир1е 1 ват! базто па вуё1Ñ‘ хаБупй. +Два и, ]еёво ÑŽ1Ñ Ð¹Ð¾Ð‘Ð³Ñ‘Ð¬Ð¾ пету5!6 ргоп Зайпёти. Лвй +Чгп21, )е81о ву Ыахпоуетуйт у1ÐµÑ Ð²Ð¾Ð‘Ñ‘ уувайе рй +КшейеÑ1ÑЬ йуойеÑЬ пей @гп21 игохею! пебо тайн. Два +уно, ]еёго уйе, Ñой &ёти1 та)! тайй ппоуÑЬ Ба ётие. Два +)и!, ]её10 па убёет ро вуё упоП &тил Ñие. Двй п, +]е8!о гай: 1еБКут а тагоут штБаууюш ебет вуёйе. +Два |1, ]еёто Жайпё её: перй)тй ой #айпёЬо, Бу }1е +пе перй&0! пеЬ пец)а!. Два |1, )её10 уйду шузР+уувоКа падйе убепи Буй ÑВие, убаК тоВво аЧгаБ ау йовтап +пето\а. ДЛвй |1), ]её1о ÑБайбоЬи вуй а гозПёпу пейоз1а- +тек гохÐёпё ркей Пат! оКта цу)!. Лвй |1, )еёто, ÑÐ«Ð«ÐµÑ +тут павройн1 а п ве у Тот 5ПЫИ1, зуб тагоё шта- +Ñе)!. Два 111, ]епй туш хБоййт уе|Ñ‚1 ора1гп1 }5й а рИт, +а вууÑЬ уёÑ!1 4ота пеÑВа)1Ñе. Л5й ]1)1, ]её!о ве о п1Ñ Ð¿Ðµ- +в!ага)1, пей в пейБапÐуовЫ воБё }ейеп деп ]аКо айга\у +роК4да)!. Л5й ]101, ]еп? паБойепвту1е уейй ПЧет па ой. +Двй им, )её1о ]ейпо Бет ап1% ВоБи ве вÐЫн1 тув\6. +Д5й и, ]еёго во|Ñ‘ ват! па обет? пегозитё)!. Два 11, +)её!0 рей Ð’Ñ‚! ве уеПт!1 робез!пё 51ауё)!1 а робевтпё +&иие, а Ктошё Ðа! ]5й ]аКо Боуаба. Л5й ]1), ]её10 воБё +10 зу0]6 па тшузй а у вгаÑ!, ]еёто ТоБо Ñ€Ðей Папа! Ñ…]еуй +пезвтё)1, ау8аК воБё пет агиБ ау пшлёвеше &пие. Двй и, +)её10 КаййёБо &юуёКа теб вуут 5вту5ет а вуй Рей +ÑЬÑе озйоБи1. Лвй 1), ]еёто воБё убеÑКу Па! хаÑВоуай +ÑБые, ÑЬнеÑе тайду п Ñ€Ðелев у])11 вуётвКа. Двй ги, +ÑоКой ]ейпа]1, оКау ват! веЬй тоБо пе)ейпа)!, пей уййу +ро )уÑЬ ПдеÑЬ, 24а Бу }е Ñо роёКа!о, аБу 2 ТоБо уу) +тоÐЙ а тоБо офЪуй. Лзй ]11, ]еёто ве убеБо в1гаÑЬцу!. +Два )и!, ]её5о уёбе хуёйёы ÑЪые. Л5й )и, ето в Ват! +ве уёет! Бу@6 уейт1 оÑБотпё, а Ктошё об о СЫ ше +ЧоБгёБо пероуё@. Лвй ]иМ, )её1о убвеÑЬпа 1Та]етвбу1е +ПавКа зуёйён ÑЬне, ауёаК вуёБо йайпбЬо пегх)еу!. Два +)Ð, ]еёто КаййёЬо ЯоуёКа Тир1е, а вапи! ве га па)ерЯе + +198 Best WER: 0.00%, book id 1004, page 118: diff --git a/output-ocr4-twopass.20.accuracy-results-hires b/output-ocr4-twopass.20.accuracy-results-hires index af169986..7995bb3e 100644 --- a/output-ocr4-twopass.20.accuracy-results-hires +++ b/output-ocr4-twopass.20.accuracy-results-hires @@ -1,127 +1,117 @@ -Mean CER point estimate: 9.92% -Mean CER 95.00% CI estimate: [9.78%; 10.07%] +Mean CER point estimate: 10.20% +Mean CER 95.00% CI estimate: [10.05%; 10.35%] -Worst CER: 99.97%, book id 833, page 456: +Worst CER: 99.97%, book id 908, page 416: Correct text: -státi -stÄ›ha. -453 -staven -m. - -.: -státi vb. impf. = sta 292, 1716 stoy -(vložka) ald. -sb. vb. stánie v. t. -stativa pl. nt. ansa Boh. 839 statywa -(var. staczywa dial., staczwa E) -inezi názvy tkalcovskýıni; Mam A -145 (austa mylné) atd. Klaret stativky; -sydvr. stativy. -stativka 1. nerba 853 statywka AB -„herba“. -stativky pl. f. = ansa 2574 statywki -(rým úřezky) pÅ™i náÄinà tkalcovskémi; -kontext stativky, vlákno, suÄidlo, moto- -vidlo, poÄesánie ald. Jgm. „u stavu -tkadlcovského po stranách stojÃcà dieva -dvÄ›, v nichž vÅ¡ecky téměř dÃly spojeny -jsou“; novoÄ. plur. f. stativy i nt. sta- -tiva, též sg. stativo, stativa; srovn. -Jirásek, U nás, Spisy XXIII, 161, 242, -377 a j.; Klarel demin, asi pro rými. -Srovn. Boliem. lex. 19) staczywa ansa -a násl. -stativy pl. f. repegallum 2522 statywy -Gjen v B, 4 nemá) - - pÅ™i náÄini zlynář- -ském; ) :: „v mlýnÄ› stativa jsou s obou -stran žlahu na vodÄ› osazené trámy“; -Georges repagula, plur. „wohl, weil -immer je zwei“, „zwei Balken, die -entweder wagerecht unten... -setzt wurden“... (11 dveÅ™Ã). -stav m, intervallum 358 stav (A:B -slup) (rým splav); kontext stav, splav, -pÅ™ievoz, tónÄ›, jez; y „nádržka nily- -nářská“; pol. staw rybnÃk, slc. a ni. -dial, též jcz Kl. -substamen (asi mÃsto stamen omy- -lem) 2566 staw stamen staw Boh. -841 Mam. A 36' (testamen asi omy- -lem) VeleÅ¡. (substamen) ald.; rnini -se slau tkalcovský. -status 1333 staw atd. -veÅ¡keri stav: fola Boh. 813 vesken stav -pÅ™i názvech mlynářských; Klaret nemá. --stav v. ostav, nástav, ustav, zástav -podstav, sluneÄstav --stava v. po(d)stava, Yostava -stávuii v. dostávati --stavec 2. postavec -Slavec m. arculus Boh. 964 stanecz -(m. stauccz; vedle smyÄec): Wicsb. -54 stawecz = VeleÅ¡. stawecz artul a(in. -arculus) druh smyire. -sirma 1877 stawen AB -(kontext opleceh, plachta, staven, ru- -báš), Jo staveň f.; Georges „syrma -(= ovouc) das Schleppkleid, der Ta- -lar". -stavenie v. stavenie -stavenie nt. arestacio 2292 stavenie -(A: stawyenye B) (vým pÅ™Ãměřie) -stawenie VeleÅ¡, atd. -structura 2439 stavenie (kontext -stavenie, práva, postava) atd. -stavÄ›li v. stavenie -Ï…. --staviÄnost v. ustaviÄnost -stavidla pl. nt. -centuaris 2535 sta- -vidla: pÅ™i názvech mlynářských. -stavili v. stavenie --stávka v podstávka --stavné v. nástavné --siavnec u. ustavnec -staviek v. stavniet -stavnicÄ“ 1. cardiaca 1329 stawnyczye -(B : Stawnicze A) mezi jmény žil -(z Å™eckého xaodlari srdeÄnà žÃla). -stavniet m articulus 2490 Stawnyet -(A :B stawnek; rým svet): nlni se -Älárlek viry. TvoÅ™eno hlinÄ›le. -stavnik v. postavnÃk, leko- --stavnost v. ústavnost -stazlice? secte 887 stazlicze (kontext -kuzlec, držma, stazlice, kosti, poÄinek) -,,rodices in apoteca". -puteus 345 Stbel (AB: E -stwel omylem) (kontext lúžě, stbel, -okov..) VeleÅ¡, Boh. 59 ald.; 120- -voć. zbel, žbel; 110v. žbÃlek žbán na -vodu Bart. Dial. I 337. (Zlý: zbelÃk. -„byla studánka v kotlivém paÅ™ezu“ -Rais, Spisy IV, 20. Rais také 13. XII. -1921 zistnÄ› opakoval, že to je studánka -u dutém paÅ™ezu, jak bývá nÄ›kdy v lesÃch.) -stblo nt. -calamus 724 Stblo (A:G -steblo) Boh. 285 (var, steblo) -zablo Boh. lcx. 119 = steblo Lact. -DIVra ald.; 20 10 7Ä. zblo: ani zbla; -jinak jen stéblo, stýblo. -siblosu f. race(m)us 752 stblosa (kon- -text zrno, strbol, slupek, stblosa, bub- -lanci). -steblo v. stblu -stÄ›ha f. consita 1934 styeha (rým -teltÄ›ha) AB „vestis“; kuulcxl postava, -tÅ™epec, kápÄ›, teltéha, okrov, stÄ›ha, -koltra, tÅ™evÃ, -Srovit. OstÄ›ha. -ange- -sibel ni +409 +zpósobovati, upravovati, impf.: To hospo- +din dřéve zpoÅ¿Å¿obuge, aby (kÅ™esÅ¥ané) +duchovnie lidi pÅ™ijÃmali 168b. +zpovÄ›d, f.: Zpowied hÅ™iechóv 34a. +zpovie dati sÄ›, impf.: zpowiedagice fie +svých hÅ™iechóv 31a. +zpraviti, pf., zpraviti, napraviti: PÅ™ipra- +vujte cestu božà a zprawte jeho stezky +30b; I zprawena ge múdrost od svých +synóv 176a. +zprávnÄ›, adv.: hlad lidský (prawnýe +jmajice za omluvu 1972; Ale zajisté on +je mÄ›l k nim Å¿prawnyegie técı: 323a. +zpravovati, impf.: jenž nebe i zemi zpra- +wugie, gubernat 112b. +zprostiti, pf., vysvoboditi: aby nás služby +diábelské zproÅ¿tyl 7b. +zprostÅ™ieti, pf., rozprostÅ™Ãti: své kázanie +a uÄenie zproÅ¿trziel (jez.) 236b. +zpýchati, pf., zpyÅ¡nÄ›ti: (aby) nezpychal, +pÅ™epuÅ¡Äena nemoc na jeho tÄ›lo byla +123a. +zpytati, impf., zpytovati: chcemy-lı vyÅ¡Å¡Ãm +smyslem to, což sÄ› stalo, Å¿pytaty 1288. +zpytaÄ, m.: skrze dvanádcste Å¿pytaczow +poslaných od MojžieÅ¡e 143b. +zraÄenie, n.: O milostivé, o pÅ™edivné +zracenye 379a. +zrádcÄ›, m.: 1 Judáše zradczy máme pÅ™i- +jÃmatı 168b. +zraditi, pf.: když uslyÅ¡e JežÃÅ¡, že geÅ¿t +Jan zrazen 51a. +zrak, m.: když tito (slepci), zraku ne- +majÃce, jediným slyÅ¡enÃm v syna bo- +žieho jsú věřılı 137b. +zrazovati, impf.: Judáši, polÃbenÃm syna +ÄlovÄ›Äieho zralÅ¿ugeÅ¿l 382b. +zrcadlo, n.: abychom tu (nad vodú sv. +pÃsma) jako w zrczadle osidla dıábla ... +vidÄ›li 446 +zÅ™ieti, impf.: MistÅ™e, viemy, (že) nebojÃÅ¡ +sÄ› nikohého, nebo nezrzyÅ¿l na dósto- +jenstvie ÄlovÄ›Äie 335b. +zrno, n.: žádné zrno pÅ¡eniÄné 38a. +zrovnati, pf., vyrovnati: zemÄ› ta jako +jablko zrownana buude 357b. +zrúbiti, pf., zrubati: vÄ›tvÄ› plané jablanı +buudu Å¿ruubeny 35b. +zruÅ¡enie, n.: kdy sÄ› to stane, tovÄ›z +chrámu zruÅ¿Å¿ienýe 3498. +zruÅ¡iti, pf.: aby byl zruÅ¿Å¿en +mir zlý +rumperetur 167a; Tit a Vespezian zru- +Å¿lýwÅ¿ie Jeruzalem a chrám 352a. +zruÅ¡ovati, impf.: na svÄ›deÄstvie, že zá- +kona nezzrulligie, ale zákon doplnije +(jez.) 277a. +zstydnúti, pf.: A proto že bude pÅ™ieliÅ¡ná +zlost, zÅ¿týdne milovánie mnohých 349a. +ztáhnúti v. vztáhnúti. +ztlaÄiti, pf.: drahokamenie nemecte pÅ™ed +svinÄ›, nebo snad by je ztlaczÃli svými +nohami 876 +ztonúti, pf., utonouti: v nÄ›mžto (jezeÅ™e) +gÅ¿uu vepÅ™ové ztonuli 1176. +ztopiti, pf.: proto luu diáblové ty vepÅ™e +ztopili 120a +ztracenie, n. — Ztráta: Žalost jest smutek +pro ztraczenýe milých vÄ›cà 61a. +Zatraceni: Aby sobÄ› vÄ›Äného ztraczenýe +pÅ™ÃÄinılı (židé) 21b. +ztracovati, impf.: ztraczugice odplatu +perdentes 101a; (hÅ™ieÅ¡nÃci) tak ztra- +czygy oÄi milosti božie 228a. +ztráta, f.: Ztraty cizie jako sám své želeti +54b. Å koda: ÄŒemu je tato ztrata? +371b. +ztratiti, pf.: UÄinÄ›na jest matkú, ale +Äistoty neztratyla non amisit 15b. +Zatratili: Já, ÄlovÄ›k ztraceny, tvého +vÅ¡eho zetÅ™enie byl jsem pÅ™ÃÄinek 383b. +ztrava, f.: odkud ztrawa, ÄÃm sÄ› živiti +sumptus 168a. +ztráviti, pf.: AÄ jsú co s sebú pÅ™inesli +(zástupové), to gfÅ¿u juž v tÄ›ch tÅ™ech +dnech ztrawılı 262a. +ztÅ™iesti sÄ›, pf., otřásti se: ZemÄ› fÅ¿e ztrzelfie +a skály sÄ› ssedachu 376b. +zub, m.: zub za zub 75b. +zváti, impf.: avÅ¡ak jeho (jez.), an nás +zowe, netbáme následovatı 53a, kteréž +kolivÄ›k naleznete, zowte na svatbu +3301 +zvÄ›dÄ›ti v. vzvÄ›dÄ›ti. +zvěř, m. i f.: VÅ¡icku jeho krásu krvi +zkálel zwỹerz 386a; neboÅ¥ jej zwierzz +Å¡kaÅ™edá zleptala 385b. +zvieřátko, n.: Když malá zwier zatka a +laciná bez buoha stvoÅ™itele nemohú +zhynúti animalia 164b. +zvieřě, n.: smyslné zwierzie, tovÄ›z andÄ›l +animal 21a. +zvÄ›stovati, impf.: aby ktož Ätenie zwie- +Itugie, od Ätenie také živ byl 153a. +z. sÄ›: (ten lid) v tom slovÄ› Å¿Ãe zwieÅ¿to- +wallie 18b. Predicted text: @@ -129,154 +119,215 @@ Predicted text: -Best CER: 0.06%, book id 122, page 15: +Best CER: 0.06%, book id 122, page 381: Correct text: -geruglicher und ire narunge ordenlicher, so sie in gebirgen sitzen, zu erwerben -haben mochten, haben wir angesehen ire czimliche bete, auch ir und irer vor- -farn getrawe und gehorsame dinste, welche sie uns und allem unserm geslechte -undertaniclichen getan haben, tegelich tun, furbas tun mochten, haben sulche -bedechticlichen mit freien wissen und willen, auch mit rate unser rete diselbige -unsere burgere zum Graupen sampt allen iren nachkomlingen befreit, begnodt -und begabigt mit und in craft diss brifs, befrein, begnoden, befestigen und -bestetigen in alle stuck, punckt und artickel folgende begriffen, das sie alle -sampt ire nachkomlinge solcher begnadung und freiheit ungehindert zu gebrau- -chen und sie ewiclich darnach zu richten. Wir bestetigen in ir altherkomen -stadrecht und bergrecht, das zu haben und zu gebrauchen, inmossen in andern -hernsteten und freien berckwercken in der Crone zu Behmen gewonheit und -recht ist. Sie solen auch zu ewigen gezeiten als freie bercklewt unbedrangit -sitzen und wonen, als sie von aldersher bei unserm vater, vorfarn und uns geses- -sen und gewonet haben, zins- und rentfrei, keine newickeit auf sie zu brengen, -sundern bei irer alden herkomen gewonheit zu lassen. Auch sollen sie macht -haben alle süsse wein, auslendisch und einhaimisch, auch fremde bir zu schenk- -ken, zu ordenen und zu setzen als oft, als die not erfordert. Wie hoch, tewer -und wo der in der stat geschanckt sal werden, davon sullen sie ein gewonlichs -gelt einer gemeine zu gute nemen. Dergleichen auf allen unsern berckwercken, -die itzündt sein ader zukunfticlich werden, diweil sie mit sunderlichem stadrecht -von der herschaft Graupen nicht begnodt sein, auch in allen unsern dorfern, -die itzundt sein ader zukunftliclich zu unser herschaft Graupen gehöeren moch- -ten, sal nimands nachgelossen nach erlaubt sein fremde bir zu schencken ader -selbe zu brewen. Und wer uf genanten gutern bir schencken wil, der sal das -nindert anders kewfen nach nemen denne aus den Graupen. Und ab imands -darwider tete, eigenwilliclich fremde bir schencken wolde, sal solchs ein burger- -meister, rat und die eldisten sampt der gantzen gemeine macht haben zu weren -ane unser und unser nachkomlingen vorhinderung, dorinne wir sie und alle -unsere nachkomlinge hanthaben; vorteidingen und schutzen wollen. Ab sach -were, das ein gerichte von alders her befreit were, der itzund brewet vor sich -und seinen kretschmern, das in ubung und gebrauchung bassher gehalten, so -sullen doch die gnanten richter nicht eher anheben zu brewen denne auf -Michaelis und uf Georgi wider aufhoren, inmessen die von Graupen, und kein -richter sal sein bir nach geringen uf dorfern nach nimands anders, vil nach -wenig, in vassen, virteln nach tonnen vorkewfen bei der busse undene gesatzt. -Und ap den richtern in mitler zeit bir gebreche, sollen sie das nindert anders -holen noch kewfen, denne uf Graupen. Es sal auch suf allen unsern dorfern kein -wein, vil nach wenig, geschanckt werden. Und so einer ader mehrer solche -gebote, begnadung und freiheit ubertrete, sal allewege der herschaft Graupen -ein weiss schock vorfallen sein ane alle gnade. Dergleichen alle di in Graupen -hewslich gessessen sein, den gebraw uf ire hewser gesatzt sein, sollen macht -15 +meine erben das gold, so durch unsern verordentn und geschwornen probierer +im silber durch die prob befunden wirt, von den gewerken im gebrauch und +gewicht, wie es in Sand Joachimtal geantwurt, auch also anzunemen und zu +bezalen schuldig sein. Zum sechsten sollen die jetzigen und zuekunftigen ge- +werken alle die schlaken, so si aus iren ertzten machen, als oft si wellen, zu +irem nutz und notturft auf disem perkwerch, doch nit anderswo zu gebrauchen +on allermenigklichs irrung guet recht und macht haben. Zum sibendn haben +ich und mein erben allen jetzigen und zuekunftigen gewerken von dato ditz +briefs siben jar lang alles holtz, was si des zu iren gepewen der zechen, zu +schachten, stollen, hutten, kolheusern und rostholtz, aus unsern walden und +holtzern zu nemen gestatt und vergunt, doch nit anderswo dann wo es inen +durch unsern amptman nach gelegenhaid angetzaigt wirdet, und auf ir aigen +darlegen sollen fueren lassen und geprauchen. Dagegen sollen si mir, meinen +erben in ainer jeden altn oder neuen zechen zu widerstattung den erbtail vier +gukus auf ir aigen darlegen frei pawen und den nutz, so davon gefallen wirt, in +unser camer ze antwurtn phlichtig sein. Zum achten ist allen gewerken und +perkleutn, so itz und alhie seind und kunftigklich herkomen mochten, in son- +derhaid dise gnad und freihaid gegeben, das diselben mit iren heusern, aller +hab und gueter, so si mit inen herbringen oder alhie gewinnen und uberkumen +mochten, wo ir ainer oder mere hie nit beleiben, sonder ir narung anderswo +suechen wolten, alsdann mit verkaufen, verschaffen, vermachen oder uber- +geben ires gefallens, von mir, meinen erben und allermenigklich gantz onbet- +zwungen, unverhindert ziehen und bleiben sollen. Doch dieselben, so sich +under uns setzen und niderlassen, sollen uns nach gebuer dietzeit, so si under +uns bleiben, mit aid und phlicht verwant sein. Zum neunden ist auch allen +gewerken, so alhie pawen, die freihaid gegeben, das si disem perkwerch zu guet +allerlai speis, getrank, specerei, salz, eisen, getraid, wullen und leinen, tuecher +und alle andere notturft, nichtz ausgeschlossen, zuefueren und zuebringen, +mit kaufen und verkaufen nach irem gefallen und nutz handln mugen, daran +si von mir, meinen erben, auch sonst allermenigklich gantz unverhindert +bleiben sollen getreulichen und ungeverlich. Zum zehenden ist allen den iheni- +gen, so ausserhalb der Cron zu Beham schuldig seind vil oder wenig oder sonst +aus beweglichen redlichen ursachen vor gwalt haben fliehen muessen, die genad +und freihaid gegeben, daz si bei disem perkwerch frei sicherhaid und guet +gelait vor mir, meinen erben und allermenigklich alhie zu pawen und zu han- +tieren haben sollen wie ander gewerken. So sich aber jemand diser zeit, weil +sich alhie enthelt, es sei inner- oder ausserhalb der Cron Beham, schuldigen +wurde, darzue soll nach perkwerchsgeprauch wie in Sand Joachimtal verholfen +werden. Zum aindelften so sich alhie auf disem berkwerch in perksachen und +handlungen zwitracht erhueben und durch unsere amptleut nit endschiden +mochten werden, soll weiter nit dann in Sand Joachimtal, davon unser perk- +ordnung herkomen, geappellirt werden und nach derselben urtl und erkantnus +381 Predicted text: -geruglicher und ire narunge ordenlicher, so sie in gebirgen sitzen, zu erwerben -haben mochten, haben wir angesehen ire czimliche bete, auch ir und irer vor- -farn getrawe und gehorsame dinste, welche sie uns und allem unserm geslechte -undertaniclichen getan haben, tegelich tun, furbas tun mochten, haben sulche -bedechticlichen mit freien wissen und willen, auch mit rate unser rete diselbige -unsere burgere zum Graupen sampt allen iren nachkomlingen befreit, begnodt -und begabigt mit und in craft diss brifs, befrein, begnoden, befestigen und -bestetigen in alle stuck, punckt und artickel folgende begriffen, das sie alle -sampt ire nachkomlinge solcher begnadung und freiheit ungehindert zu gebrau- -chen und sie ewiclich darnach zu richten. Wir bestetigen in ir altherkomen -stadrecht und bergrecht, das zu haben und zu gebrauchen, inmossen in andern -hernsteten und freien berckwercken in der Crone zu Behmen gewonheit und -recht ist. Sie solen auch zu ewigen gezeiten als freie bercklewt unbedrangit -sitzen und wonen, als sie von aldersher bei unserm vater, vorfarn und uns geses- -sen und gewonet haben, zins- und rentfrei, keine newickeit auf sie zu brengen, -sundern bei irer alden herkomen gewonheit zu lassen. Auch sollen sie macht -haben alle süsse wein, auslendisch und einhaimisch, auch fremde bir zu schenk- -ken, zu ordenen und zu setzen als oft, als die not erfordert. Wie hoch, tewer -und wo der in der stat geschanckt sal werden, davon sullen sie ein gewonlichs -gelt einer gemeine zu gute nemen. Dergleichen auf allen unsern berckwercken, -die itzündt sein ader zukunfticlich werden, diweil sie mit sunderlichem stadrecht -von der herschaft Graupen nicht begnodt sein, auch in allen unsern dorfern, -die itzundt sein ader zukunftliclich zu unser herschaft Graupen gehöeren moch- -ten, sal nimands nachgelossen nach erlaubt sein fremde bir zu schencken ader -selbe zu brewen. Und wer uf genanten gutern bir schencken wil, der sal das -nindert anders kewfen nach nemen denne aus den Graupen. Und ab imands -darwider tete, eigenwilliclich fremde bir schencken wolde, sal solchs ein burger- -meister, rat und die eldisten sampt der gantzen gemeine macht haben zu weren -ane unser und unser nachkomlingen vorhinderung, dorinne wir sie und alle -unsere nachkomlinge hanthaben; vorteidingen und schutzen wollen. Ab sach -were, das ein gerichte von alders her befreit were, der itzund brewet vor sich -und seinen kretschmern, das in ubung und gebrauchung bassher gehalten, so -sullen doch die gnanten richter nicht eher anheben zu brewen denne auf -Michaelis und uf Georgi wider aufhoren, inmessen die von Graupen, und kein -richter sal sein bir nach geringen uf dorfern nach nimands anders, vil nach -wenig, in vassen, virteln nach tonnen vorkewfen bei der busse undene gesatzt. -Und ap den richtern in mitler zeit bir gebreche, sollen sie das nindert anders -holen noch kewfen, denne uf Graupen. Es sal auch suf allen unsern dorfern kein -wein, vil nach wenig, geschanckt werden. Und so einer ader mehrer solche -gebote, begnadung und freiheit ubertrete, sal allewege der herschaft Graupen -ein weiss schock vorfallen sein ane alle gnade. Dergleichen alle di in Graupen -hewslich gessessen sein, den gebraw uf ire hewser gesatzt sein, sollen macht - -15 +meine erben das gold, so durch unsern verordentn und geschwornen probierer +im silber durch die prob befunden wirt, von den gewerken im gebrauch und +gewicht, wie es in Sand Joachimtal geantwurt, auch also anzunemen und zu +bezalen schuldig sein. Zum sechsten sollen die jetzigen und zuekunftigen ge- +werken alle die schlaken, so si aus iren ertzten machen, als oft si wellen, zu +irem nutz und notturft auf disem perkwerch, doch nit anderswo zu gebrauchen +on allermenigklichs irrung guet recht und macht haben. Zum sibendn haben +ich und mein erben allen jetzigen und zuekunftigen gewerken von dato ditz +briefs siben jar lang alles holtz, was si des zu iren gepewen der zechen, zu +schachten, stollen, hutten, kolheusern und rostholtz, aus unsern walden und +holtzern zu nemen gestatt und vergunt, doch nit anderswo dann wo es inen +durch unsern amptman nach gelegenhaid angetzaigt wirdet, und auf ir aigen +darlegen sollen fueren lassen und geprauchen. Dagegen sollen si mir, meinen +erben in ainer jeden altn oder neuen zechen zu widerstattung den erbtail vier +gukus auf ir aigen darlegen frei pawen und den nutz, so davon gefallen wirt, in +unser camer ze antwurtn phlichtig sein. Zum achten ist allen gewerken und +perkleutn, so itz und alhie seind und kunftigklich herkomen mochten, in son- +derhaid dise gnad und freihaid gegeben, das diselben mit iren heusern, aller +hab und gueter, so si mit inen herbringen oder alhie gewinnen und uberkumen +mochten, wo ir ainer oder mere hie nit beleiben, sonder ir narung anderswo +suechen wolten, alsdann mit verkaufen, verschaffen, vermachen oder uber- +geben ires gefallens, von mir, meinen erben und allermenigklich gantz onbet- +zwungen, unverhindert ziehen und bleiben sollen. Doch dieselben, so sich +under uns setzen und niderlassen, sollen uns nach gebuer dietzeit, so si under +uns bleiben, mit aid und phlicht verwant sein. Zum neunden ist auch allen +gewerken, so alhie pawen, die freihaid gegeben, das si disem perkwerch zu guet +allerlai speis, getrank, specerei, salz, eisen, getraid, wullen und leinen, tuecher +und alle andere notturft, nichtz ausgeschlossen, zuefueren und zuebringen, +mit kaufen und verkaufen nach irem gefallen und nutz handln mugen, daran +si von mir, meinen erben, auch sonst allermenigklich gantz unverhindert +bleiben sollen getreulichen und ungeverlich. Zum zehenden ist allen den iheni- +gen, so ausserhalb der Cron zu Beham schuldig seind vil oder wenig oder sonst +aus beweglichen redlichen ursachen vor gwalt haben fliehen muessen, die genad +und freihaid gegeben, daz si bei disem perkwerch frei sicherhaid und guet +gelait vor mir, meinen erben und allermenigklich alhie zu pawen und zu han- +tieren haben sollen wie ander gewerken. So sich aber jemand diser zeit, weil +sich alhie enthelt, es sei inner- oder ausserhalb der Cron Beham, schuldigen +wurde, darzue soll nach perkwerchsgeprauch wie in Sand Joachimtal verholfen +werden. Zum aindelften so sich alhie auf disem berkwerch in perksachen und +handlungen zwitracht erhueben und durch unsere amptleut nit endschiden +mochten werden, soll weiter nit dann in Sand Joachimtal, davon unser perk- +ordnung herkomen, geappellirt werden und nach derselben urtl und erkantnus + +381 -Mean WER point estimate: 14.17% -Mean WER 95.00% CI estimate: [13.99%; 14.34%] +Mean WER point estimate: 14.73% +Mean WER 95.00% CI estimate: [14.56%; 14.91%] -Worst WER: 100.00%, book id 1178, page 98: +Worst WER: 100.00%, book id 1014, page 177: Correct text: -98 -Evangelnà zlomek Undol'ského -13. EVANGELNI ZLOMEK UNDOĽSKÉHO. -(Vydal E. F. Karskij: „ЛиÑтки УндольÑкаго, отрывок кириловÑкаго -ÐµÐ²Ð°Ð½Ð³ÐµÐ»Ñ–Ñ XI-го вѣка“, у Petrohrade 1904; str. vydanf 5—8. V naÄem -otisku oznaÄeny verÅ¡e evang. textu; nÄ›které paleografické zvláštnosti ru- -kopisu nebylo lze napodobiti.) -Ð’. ПОР-» євє -екѓе : tÑ Ð¼Ð° :: гла : рі- -? -0 koukolu mezi pÅ¡enicÃ. -Mat. XIII. 24-30; ib. 36—43. -Denis -гъ притъч Ñнж. 24. подwбно еÑÑ‚ÑŒ црÑтво нѣÑнов - члкко -Ñквъшоу довров Ñҡма - на Ñелѣ Ñвоемъ • 25. Ñъпишемъже -чавкомъ . придв врагъ его и къÑtt паккелъ поÑрѣдѣ пъше- -ници нютнде. 26. егда же проҳÐке трква . и плодъ Ñътво- -ри - тогда икки Ñа пaквелъ • 27. пришедъше же рави гна рѣша -EMOM ги не довров ли Ñѣма ÑttlÑŠ вÑи на Ñвак Ñвоемъ . -Отъ 3 кмдо 8Ñ”w иматъ паkавлъ - 28. wнъ же рече нмъ - вргъ -чавкъ то Ñътвори . Они 3 же рѣши ҳошвши ли да швдъше изъ- -Беремъ • 29. wнъ же рече ни еда како въÑтръzakще паккелу. -въÑтръгнете и ÑÑŠ ними пъшеницÑ. 30. ОÑтавите3 копъно раÑти -до Житвы - и въ врѣМРЖÐткреки жителемъ . шедъше -нÑъверѣтв прѣжде плѣкелъ • и Ñъвежѣте E4 въ Ñнопы. -Ð’ÑŠ Еко -Ñъжвши . а Ð¿ÑŠÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ†Ñ Ñъверѣте въ Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŠÐ½Ð¸Ñ†Ñ Ð¼Ð¾Ð¶. -36. и приÑтжлъше оченици; рѣша емот ќн Ñъкажи намъ при- -тъчж Ñнж • плѣкелъ Ñвлҡныхъ . 37. Wвѣшавъ же Ñ–Ñ‚ÑŒ рече къ -нимъ. Ð’ÑŠÑtteÑ‹ довоwе Ñѣми Ñнъ чакчъÑк вÑÑ‚ÑŠ. 38. а Ñело -вÑÑ‚ÑŠ къÑÑŠ миръ - доврз же Ñѣма Ñи Ñжтъ Ñнове црÑткнж. -а паkевли Ñжтъ Ñнове ÑпонфÑнинн - 39. а врагъ къÑѣквы еÑÑ‚ÑŠ -днѣколъ• a ЖÐТка конъчина вѣка еÑтъ• 4 житель англі -1 V rukopise je možno jeÅ¡tÄ› rozeznat A: NONEA. — ? Pod titlou bylo -podle vydavatele snad a; Äekali bychom vÅ¡ak § (136); 7 (131) je vÅ¡ak -y Ass. 126в 10. — з Vétki „Siroke“ о. — 4 Sic. +XX. REINMAR. +173 +357 C2 +152 Ist daz mich dienest helfen sol +13 B, 19 C"; 333 E; Walther 26 A, +35 als ez doch mangen hÃ¥t getân, +so gewinnet mir ir hulde wol +ein wille den ich hiute hân. +der riet mir deich ir bæte, +153 und zurnde ab siz, daz ich ez dannoch tæte. +nu wil ichz tuon, swaz mir geschiht. +cin reine wîse sælic wîp +laz ich số lihte niht. +28 A, 12 B, 15 C, 284 E +5 Gewan ich ie deheinen muot +der höhe stuont, den hÃ¥n ich noch. +mîn leben dunket mich số guot; +und ist ez viht, sê wane ichs doch. +daz tuot mir wol: waz wil i's mêre ? +10 ichn fürhte unrehten spot niht alze sêre +und kan wol lîden boesen haz. +solt i's alsô die lenge pflegen, +in gertes niemer baz. +29 A, 9 B, C, 285 E +Wiest ime ze muote, wundert mich, +15 dem herzeclîche liep geschiht? +er sælic man, da fröit er sich, +als ich wol wæne, ich weiz ez niht. +och weste ich gerne wie er tæte: +ob er iht pflæge wunneclîcher stæte; +152,35. doh mÄgen C2: doch menegÄ“ A, vil manig E, manigen B, mangÄ“ Ci! +37. den ich lange ban BC1. 38. riete E. +dc ich ir bete (irbete A) AC, +das ich si (nicht si si? b. BC1, daz ich b. E. +153,1. vÅ© 2nde abº si dc AC2, vÅ© zvinde sis BC, vÅ© zºnết siez E. +de ichs dÄnoh Ct, daz ichz dennoch E. 2. ich ez AC?, iz E. av tön ich +es swas so mir BCI! 3. ein reiniv wise A, in rainer wise ain BCI. +4. lasse ich so BCâ€, enlazze ich doch so E, der laz (laze C?) ich doch so A! C2. +*5. dekeinen E. 7. mich vil gởt BC. 8. als ist ez niht E. so wen ichs C +so wene ich es B, so wein ich ez A, ich wenes E. 9. daz A: es BCE. +is E: ich ez A, ich sip BC. 1o. ich envurhte A, ich fürbte E, vñ förhte BC. +al H nach Hagen: fehlt ABCE. 12. solte B. iz also E! ich sin also BC, +ich ez so A. 13. ine gert ez A, ich gertes E, ich gerte sin BC. +ist BCE. im C. 15. hertzelichê liebe E. hfcecliches liep A, H. 16. do E. +dar vÃ¥rt A. +17. enwaises BC. 18. doch west E, doch sehe BC. +19. obe A. iht fehlt E. wunderlicher E. +14. Wie Predicted text: - - +ХХ. ВЕ!ГММÐÐ’. 173 + +152 — [5 {ах пмÑЬ @епе5! Беер 50] 15 Ð’, 19 Ст; 333 Е; \МаИВег 26 Ð, +35 а1в ей @доÑЬВ тапреп БÐ6 рейар, 357 С? +50 ремтпеб пик п Бойе мо! +ео уе Яео 1Ñй Бш{е БЗо. +Яег г1её таг йе1Ñ\Ð’ 1г Бабе, +55 — по гигойе а 517, @ах 1ÑРех ЙаппоÑ\ {ге!е. +по â„–1] 1С62 Кпоп, 5жах пит резÑЫЪк. +Ñ1о геле у15е 52Ð¹Ñ ÑƒÐ¿Ñ€ +182 1ÑЪ 56 ИЫÑе пк. + +5 Семап 1Ñй 1е ЧÐеЪетмепо гпапо? 28 Ð, 12 Ð’, 15 С, 284 Е +Че бе 5{попб, йе Бао 1ÑЬ поÑй. +таза 1ебей @ЯооКеё пиÑ\Ь 56 риоё; +цоф@ 155 ей о10$, 56 жопе 1СЬ5 йоÑÑ€. +Чаз &006 па мо]: тах м1} Г5 тёте? +10 1ÑЬо ИкЫе ппотеМеп 5роб о6 а1хе 5ёге +чо Каз Жо] П4еп Бозеп Бах. +5015 15 а150 @ Тепре рйевеп, +1о рег(ев метет Бах. + +МУ/1е5Ñ‘ пе ге гоцо!е, Уппбекб поÑ, 29 Ð, 9 Ð’, 11 С, 285 Е +‹5 Чет БегхеÑПÑЬе Пер резÑЪЪЕ? + +ег 5|\Ñ Ð¿Ð°Ð¿, йа ПбМ ег Ñ‹ÑЬ, + +а15 1СЬ мо] жвепе, 16 ме ей ÐК. + +Ð¾Ñ ÑƒÐµÐ·ÐºÐµ 1ÑЬ регпе хуле ег базе; + +оБ ет 16% рйжÑе уппопеÑПÑЬег 5{2{Ðе; + + + +152,35. Ч0\Ъ шареп С?: доÑЬ тмеперё Ð, у! шащйр Ð’, ташщшев БВ, шапоё Ст! +37. деп 1ÑЪ 1апре Бап БС1. 38. небе Ð’. @Ñ 1ÑЬ п Бебе (шБеве Ð) ÐС*, +4а5 1ÑЪ 51 (мзÑйё 51 51!) Ь. ВС, 4а2 1ÑЬ Ъ. Ð. + +153,1. Уй 29тойе аЪ° 51 4Ñ ÐС?, УВ Ð³ÑƒÑ‚Ð¾Ð¹Ñ 56 ВСт, уп 2г%та&& вех Ð’. +Ð°Ñ 1ÑЪ5 Яапо\ С!) дал 1ÑЪ2 деопоÑЬ Ð. 2. 1ÑЪ ей ÐС? 1% Ð’. пу а 1ÑЪ +ев 5\а5 50 п ВС1! 3. ет тенму у15е Ðœ, 10 га!пег у15е ао ВС! +4. 1а55е 1ÑЪ 50 ВС1, евахте 16Ъ йоÑй 50 Ð’, ег 1ах (1ате СÐ) 1еЪ Чоей 50 Ð! С. +Жо, деКке!пепр Л. 7. па1еЪ у! 2% ВС. 8. а15 15% ей Ю1ЬЕ Ð’. 50 птеп 15 С, +5о жепе 10Ъ ев Ð’, 50 мет 1еЪ ет 4, 1ÑЪ мтепез Ð’. 9. 4а% Ð: е5 ВСЕ. +15 Е: 1ÑЬ ет Ð, 1Ъ 5 ДС. 10. 16Ъ епунгЫ(е Ð, 16Ъ Ð’@гЫ(е ВБ) уп ВтЫ(е БС. +а! И паÑй Ðареп: /ейЙй ÐВСЕ. 12. 50\е Ð’. 1 а150 Е/ 1ÑЪ 5 а150 ВС, +16Ð’ е2 50 Ð. 13. 1пе рег ед Ð, 1ÑЪ рег!ез Ð’, 1ÑЪ реге зп ВС. 14. \/1е +156 ВСЕ. Ñ‚ С. — 15$. ЪБетб:еПÑЬЕ Пебе Я. БзÑеÑПеЪЬев Пер 4, ÐИ. — 16. до Л. +Яаг уйгЕ Ð. 17. епжа15 е$ ЛС. 18. 4оÑЪ жче5Ñ‘ Ð’, 4оÑЪ зейве ВС. +19. обе 4. 1ЫЕ ÐЙ ВЯ. ууавйетÐÑЬе: Ð’. + Best WER: 0.00%, book id 1004, page 118: diff --git a/output-ocr4-twopass.20.accuracy-results-human b/output-ocr4-twopass.20.accuracy-results-human index 348efb34..8850a464 100644 --- a/output-ocr4-twopass.20.accuracy-results-human +++ b/output-ocr4-twopass.20.accuracy-results-human @@ -1,5 +1,5 @@ -Mean CER point estimate: 4.61% -Mean CER 95.00% CI estimate: [3.90%; 5.31%] +Mean CER point estimate: 5.30% +Mean CER 95.00% CI estimate: [4.51%; 6.09%] Worst CER: 30.49%, book id 103, page 262: @@ -166,302 +166,353 @@ ber erülbnte Gag von Ejoyersmeroe ftatifauo, f. oben 5. 217, 18 ff., 28 ff. -Best CER: 0.87%, book id 364, page 4: +Best CER: 0.21%, book id 119, page 134: Correct text: -Anno domini millesimo quadringentesimo trecen- -tesimo septimo sabbato proximo post epiphaniam domini -celebratum est colloquium baronum czude Olomucensis -presidentibus serenissimo principe domino Alberto dei -gracia duce Austrie et marchione Moravie, necnon re- -uerendo in Christo patre domino Pavlo, episcopo Olo- -mucensi, ac dominis et baronibus: Wankone de Bozkowicz -alias de Czrnahora, capitaneo marchionatus Moravie, -Johanne de Lichtenburg alias de Czornstain camerario, -Sbynkone Dubrawka de Dubrawicz czudario, venerabili -viro domino Johanne, preposito Cremsirensi, canonico -Brunensi atque prothonotario, supremis czude majoris -Olomucensis, Johanne de Lompnicz, Jodoco Hecht de -Rossicz, Benessio de Walstain, Dobeschio de Mezirziecz -alias de Czimburg, Benessio de Bozkowicz, Henniko -de Walstein alias de Zidlochowicz, Johanne Ozorek de -Bozkowicz alias de Luca, Georgio de Crawar alias de -Straznicz, Arklebo de Arklebow alias de Deblin, Cuna -de Cunstat et Boczkone de Cunstat fratribus de Bole- -hradicz, Erhardo de Cunstat alias de Lyssicz, Erhardo -de Sowinecz alias de Dubrawicz, Wockone de Holsstain. -Proczkone de Cunstat alias de Opatowicz, Johanne de -Czimburg alias de Towaczow, Georgio de Cunstat alias -de Podyebrad, Petro de Conicz, Wockone de Sowinecz, -Cristoforo de Lichtenstain, Paulo de Sowinecz, Georgio -et Laczkone fratribus de Lukkaw, Alberto de Luckaw, -Johanne Balssan de Czimburg alias de Sehradicz, Jo- -hanne Zagiecz de Waldek residente in Bossowicz, -Stephano de Wartnow residente in Czimburg, Miroslao -de Czimburg alias de Sehradicz et Pertoldo de Lippa -alias de Templstain. -1 +110 1435. +suas certi tenoris litteras concessit, quod extunc in antea extra dic- +tum opidum super quacunque etiam actione ad ullum iudicium +provinciale evocari deberent, nisi querulantibus in eodem opido +per iudicem, qui pro tempore foret, ibidem iustitia denegaretur, +prout in predictis litteris dicebatur plenius contineri, idemque +cardinalis et legatus attendens eorundem proconsulum, consulum +et communitatis devotionem sinceram, qua Romanam reverebantur +ecclesiam, eisdem proconsulibus, consulibus ac opidanis auctori- +tate legationis, qua fungebatur, per suas litteras concessit, quod +ipsi in causis ad iuditium seculare mero et pleno iure spectan- +tibus extra dictum opidum per iudices ecclesiasticos non trahe- +rentur, nisi cause essent tales, que de iure, iuris approbatione +aut prescriptione vel privilegio ad forum ecclesiasticum specta- +rent seu consvevissent in foro ecclesiastico tractari, apostolicis +etiam iudicibus exceptis, ac decrevit exnunc irritum et inane, +quidquid contra concessionem huiusmodi contingeret quomodolibet +attemptari, prout in eiusdem cardinalis et legati litteris plenius +continetur. Cum autem pro parte proconsulum, consulum et com- +munitatis predictorum asserentium, quod ipsi a tempore con- +cessionis et indulti cardinalis et legati huiusmodi illis pacifice +usi fuerunt et utuntur, de presenti nobis supplicatum fuerit, qua- +tenus, ut etiam ipsis super usu et observatione concessionis et +indulti eorundem potior cautela subministret, illis nostri officii +auctoritatem adiicere dignaremur, nos, qui ipsis proconsulibus, +consulibus et opidanis propter diversa virtutum opera, que in +fidei catholice defensione adversus hereticorum in regno Bohemie +constitutorum persequutiones et invasiones commendabiliter gesse- +runt, specialibus afficimur favoribus, huiusmodi supplicationibus +inclinati, concessionem et indultum cardinalis et legati huiusmodi +legationis, qua nos fungimur, auctoritate tenore presentium inno- +vamus illaque decernimus irrefragabiliter fore perpetuo obser- +vanda ac irritum et inane, quidquid contra ea contigerit quo- +modolibet attemptari. Datum Basilee die secunda marcii, anno +Domini millesimo quadringentesimo tricesimo quinto, indictione +tertia decima, pontificatus sanctissimi in Christo patris et +domini nostri, domini Eugeni, divina providentia pape quarti, +anno quarto. +[Na ohbu:] Johannes de Lobenstein. Predicted text: -Amo domini millesimo quadringentesimo trecen- -tesimo septimo sabbato proximo post epiphaniam domini -celebratum est colloquium baronum czude Olomucensis -presidentibus serenissimo principe domino Alberto dei -gracia duce Austrie et marchione Moravie, necnon re- -uerendo in Christo patre domino Pavlo, episcopo Olo- -mucensi, ac dominis et baronibus: Wankone de Bozkowicz -alias de Czrnahora, capitaneo marchionatus Moravie, -Johanne de Lichtenburg alias de Czornstain camerario, -Sbynkone Dubrawka de Dubrawicz czudario, venerabili -viro domino Johanne, preposito Oremsirensi, canonico -Brunensi atque prothonotario, supremis czude majoris -Olomucensis, Johanne de Lompnicz, Jodoco Hecht de -Rossicz, Benessio de Walstain, Dobeschio de Mezirziecz -alias de Czimburg, Benessio de Bozkowicz, Henniko -de Walstein alias de Zidlochowicz, Johanne Ozorek de -Bozkowicz alias de Luca, Georgio de Orawar alias de -Straznicz, Arklebo de Arklebow alias de Deblin, Cuna -de Cunstat et Boczkone de Cunstat fratribus de Bole: -hradicz, Erhardo de Cunstat alias de Lyssicz, Erhardo -' de Sowinecz alias de Dubrawicz, Wockone de Holsstain. -Proczkone de COunstat alias de Opatowicz, Johanne de -Czimburg alias de Towaczow, Georgio de Cunstat alias -de Podyebrad, Petro de Conicz, Wockone de Sowinecz, -Cristoforo de Lichtenstain, Paulo de Sowinecz, Greorgio -et Laczkone fratribus de Lukkaw, Alberto de Luckaw, -Johanne Balssan de Czimburg alias de Sehradicz, Jo- -hanne Zagiecz de Waldek residente in Bossowicz, -Stephano de Wartnow residente in Czimburg, Miroslao -.de Czimburg alias de $ehradicz et Pertoldo de Lippa -alias de Templstain. ' -1 +110 1435. + +suas certi tenoris litteras concessit, quod extunc in antea extra dic- +tum opidum super quacunque etiam actione ad ullum iudicium +provinciale evocari deberent, nisi querulantibus in eodem opido +per iudicem, qui pro tempore foret, ibidem iustitia denegaretur, +prout in predictis litteris dicebatur plenius contineri, idemque +cardinalis et legatus attendens eorundem proconsulum, consulum +et communitatis devotionem sinceram, qua Romanam reverebantur +ecclesiam, eisdem proconsulibus, consulibus ac opidanis auctori- +tate legationis, qua fungebatur, per suas litteras concessit, quod +ipsi in causis ad iuditium seculare mero et pleno iure spectan- +tibus extra dictum opidum per iudices eecclesiasticos non trahe- +rentur, nisi cause essent tales, que de iure, iuris approbatione +aut prescriptione vel privilegio ad forum ecclesiasticum specta- +rent seu consvevissent in foro ecclesiastico tractari, apostolicis +etiam iudicibus exceptis, ac decrevit exnunc irritum et inane, +quidquid contra concessionem huiusmodi contingeret quomodolibet +attemptari, prout in eiusdem cardinalis et legati litteris plenius +continetur. Cum autem pro parte proconsulum, consulum et com- +munitatis predictorum asserentium, quod ipsi a tempore con- +cessionis et indulti cardinalis et legati huiusmodi illis pacifice +usi fuerunt et utuntur, de presenti nobis supplicatum fuerit, qua- +tenus, ut etiam ipsis super usu et observatione concessionis et +indulti eorundem potior cautela subministret, illis nostri officii +auctoritatem adiicere dignaremur, nos, qui ipsis proconsulibus, +consulibus et opidanis propter diversa virtutum opera, que in +fidei catholice defensione adversus hereticorum in regno Bohemie +constitutorum persequutiones et invasiones commendabiliter gesse- +runt, specialibus afficimur favoribus, huiusmodi supplicationibus +inclinati, concessionem et indultum cardinalis et legati huiusmodi +legationis, qua nos fungimur, auctoritate tenore presentium inno- +vamus illaque decernimus irrefragabiliter fore perpetuo obser- +vanda ac irritum et inane, quidquid contra ea contigerit quo- +modolibet attemptari. Datum Basilee die secunda marcii, anno +Domini millesimo quadringentesimo tricesimo quinto, indictione +tertia decima, pontificatus sanctissimi in Christo patris et +domini nostri, domini Hugeni, divina providentia pape quarti, +anno quarto. + +[Na ohbu:] Johannes de Lobenstein. -Mean WER point estimate: 8.74% -Mean WER 95.00% CI estimate: [7.57%; 9.92%] +Mean WER point estimate: 9.73% +Mean WER 95.00% CI estimate: [8.41%; 11.04%] -Worst WER: 40.49%, book id 103, page 228: +Worst WER: 39.45%, book id 103, page 262: Correct text: -216 Urkunden zum Jahre 1424/25. - -1424/25. Oktober - Oktober. -Verschiedene Ausgaben der Stadt Görlitz. -Aus Görl. Rr. VI. BI. 22. -Item der konigynne zu erunge 38 sch. 24 gr.— Summa - -das man den [von] Budissin und den von Luban geben hat von -dem gelde, das der zalner von Gubin bezalte vor Hannus von -Polencz, das in geborte 25 sch. minus 15 gr.— Item Hannus -Ulrichsdorff hat verzeret 28 sch. kein Ungern minus 24 gr. - -1424/25. Oktober — Oktober. -Item Nicklaus Gessener dedit der stad mit willen 2 sch., -das her nicht wepener uszurichten hatte. -Aus Görl. Rr. VI BI. 98 a, auch (gestrichen) V Bl. 296b. - -1425. -Görlitzer Ratsrechnungen. -B. V mnd VI 1). -[B. V Bl. 276d] In die epiphanie [Januar 6]: -Hannus Ulrsdorff, Mathis Gizeler mit landen unde steten -kein der Lobaw zu tage durch der andern hulfe wille den Missener -unde durch der ketzer wille, als sie von Ussk zogen unde sich -under Hasenburg kein Trebenicz legerten, mit ander vil sachen -27 gr. — Vinum dominorum 10 gr. — Laurencius Jureberg vom -Bunczlaw quam von der Swidenicz, wart abir geert etc., 9 gr. — -Der stat diner mit dem houtmanne in die hute off die heide etc. -18 gr. — Item off schickunge wepener unde schuczen unde wagn -off die herfart kein Missen unde Usk, die wart wendig, umme - -1) Die Görlitzer Ratsrechnungen von Anfang bis Oktober 1425 wurdert ohrie -die sonst gewohnte Ordnung und Sorgfalt niedergeschriebeil. In B. V der Rech- -nungen finden sich vont Bl. 276a bis 296b die Eintragungen in einer solchen Ver- -fassung, daß, um die zeitliche Ordnung zu Kennzeichnen, die zeitgenössischen Görlitzischen -Stadtbeamten sich nur durch allerlei zugesetzte Zeichen orientieren konnten Die Rech- -nungen vom 27. Januar bis 14. April, die sehr flüchtig geschrieben sind, fand ich -unvermutet an ganz anderer Stelle, sie sind auch den beiden Ercerpenten der Rats- -rechnungen Cruidelins und Kloß unbekannt geblieben, ich habe sie jetzt dem B. V beigelegt, -die Rechnungen vom 4. August bis 14. Oktober stehen jetzt in B. VI der Rechnungen -BI. 138 — 22a. Die Rechnungen vom Oktober bis Ende des Jahres liest man in -guter Ordnung in B. V BI. 298a ff. +250 Urkunden zum Jahre 1425. +1425. Zwischen April 8 und 22. +Nickil Walter ein buchsenmeister ist off genomen [in Görlitz] +die woche umme 6 gr. virzentage noch ostern. — Niclos buchsen- +meister ist abegescheiden von deme dinste in der wochen noch +ostern. +Aus Görl. Rr. VI Bl. 92a. + +[1425). April 11. +Die Oberlausitzer bitten die Niederlausitzer um einen neuen +Tag nach Senftenberg. +Aus Sculteti annales II Bl. 48b f. unter dem J. 1420. +Also wir unsere frůnde vor kurzen zeiten von landen und +steten keigen Hoierswerde gesand haben, zu den ir zu der zeit +den edeln herrn ern Hannsen von Cottbus den eldern von euir +aller wegen an dieselbe stat geschicket hattet, gemeinlichen der +lande und stete sachen und gebrechen kein enander zu handeln +und zu obertragen, doselbist der ehgenante herr Hans von Cottbus +der sachen einen ofschob nam hinder sich an euch zu brengen +und dornach euir meynunge und willen wider zu schreiben, der +antwort wir bis an dise zeit gewartet haben: also bethen wir +euch aber mit ganzem fleisse, das ir die euern keigen uns off den +nehsten sente Jörgen tag [April 23] kein Senftenberg geruhet zu +senden. Off denselben tag wir auch die unsern senden wollen, +beider lande und stete sachen etc. Gegeben an der mitwochen +in den oster heiligen tagen. +Den edlen herren, gestrengen und Ritter und knechte der man- +woltuchtigen rittern und knech- schafft der lande, burgermeister +ten des landes und den ersamen und ratmanne der stete Budissin, +und weisen burgermeistern und Gorlicz, Zittaw, Luban, Lobaw +ratmannen Lockaw unde +und Camenz. + +Calaw etc. zu Lusicz, unsern +gunstigenfurdern und besundern +liben frůnden. +[Rückseite] Lusicz etc. Lockaw +wulden den briff nicht offnemen. + +Das Jahr ergiebt sich aus der Thatsache, daß im Mitte Januar 1425 +der erwähnte Tag von Hoyerswerde stattfand, f. oben S. 217, 18 ff., 28 ff. Predicted text: - +250 -216 Yirfunben jum Jahre 1424/25. +Nrfunben 3um jahre 1425. + +1425. Zwischen April 8 und 22. + +Nickil Walter ein buchsenmeister ist off genomen [in Górlitz] + +die woche umme 6 gr. virzentage noch ostern. — Niclos buchsen- + +meister is& abegescheiden von deme dinste in. der wochen noch 10 - +15 - +20 -1494/25. Oktober— Oktober. -Verschiedene Ausgaben der Stadt Gürlitz. -2hus ÓérL Wr. VL 23[ 22. +Qt -Item der konigynne zu erunge 38 sch. 24 gr. — Summa -das man den [von] Budissin und deg von Luban geben hat von -dem gelde, das der zalner von Gubin bezalte vor Hannus von -Polenez, das in geborte 25 sch. minus 15 gr. — Item Hannus -Ulrichsdorff hat verzeret 28 sch. kein Ungern minus 24 gr. +ostern. - +2lus Gor[, Xr. VI 3L 92a. -1424/25. Oktober —Oktober. -Item Nicklaus Gessener dedit der stad mit willen 2 sch., -das her nicht wepener uszurichten hatte. -Jus dcl. Xu. VI 3L. 982, aud) (geftrichen) V. 2f. 296b. - -1435. -(55rli&er 2Xatsrecnungen. - -^5. V unb VIP. -[B. V Dl. 2764]. In die epiphanie [Januar 6]: - -Hannus Ulrsdorff, Mathis Gizeler mit landen unde steten -kein der Lobaw zu tage durch der andern hulfe wille den Missener -unde durch der ketzer wille, als sie von. Ussk zogen unde sich -under Hasenburg kein Trebenicz legerten, mit ander vil sachen -27 gr. — Vinum dominorum 10 gr. — Laurencius Jureberg vom -Bunezlaw quam von der Swidenicz, wart abir geert etc. 9 gr. — -Der stat diner mit dem houtmanne in die hute off die heide eto. -18 gr. — Item off schickunge wepener unde schuezen unde wagn -off die herfart kein Missen unde Usk, die wart wendig, umme - -1) Die &orlier ORatsredbrumgen. Don 2Infana bis Oftober 1425 iurben ofnie -bie fonft aemohnte Orbnung ino Sorgfalt nteberaefdrieben. — 2u 3, V ber Xedy -mungen finben fi von SL 2968 bis 296b 9ie Cüntragungen im einer foldoen Der: -fajfuna, 0af, 1m ote seitlicbe Qrbnung 31 Fennaeichien, ote seitaenóffijchen Grlitfden -Stabtbeamten. fid) mur ourd) alferfet 3ugefebte &eiden ortentiereit fonntern Die Red» -iungen pom 27. Samar bis 4. 2pri, oie fehr fiüidhtia aefdrieben. fimo, fano id -inpermutet am gan amoerer Stelle, fie fio aud) Oen beiben Grcerpenten oer JAats- -redynugen Cuibelüis uno KIog unbefannt geblieben, id) habe fie jet bem 23. V beiaeleat, -Sie Xedomungen vom. u. 2tguÃt bis 14. QHober fteben jet tm 23. VI oer Sedpnmngeu -3. 15a—22a. Die Neduungen vom (DÉober bis &noe Oes Jahres lieff mam in -guter Orbrumg in 233. V 3BL 298a ff. +5]. — April 11. - +Die Oberlausitzer bitlen, die. .Niederlausitzer wm einen neuen - +Tag mach Senftenberg. - - +2hus Seulteti annales II 3I. aeb f. unter bem 5. W20. -Best WER: 1.66%, book id 364, page 12: +Also wir unsere fründe vor kurzen zeiten von landen und -Correct text: +steten. keigen Hoierswerde.. gesand -433 -se zdá, že Bukovec nemá odpovÃdati, poniž ti sirotci -let nemajà a tu inhed Bára na ty sirotky dal útok. -61. O panu Kuželovi se panem MstÄ›jem Å vam- -berkem, jakož zastupuje své rukojmÄ›, páni to odkládajà -do Brna, poniž zde nenà jeden rukojmÄ›. -62. Mezi Janem Kuželem a panem JiÅ™Ãkem z Lu- -kova, jehož pan MstÄ›j zastupuje, jako rukojmà svého, -to páni odkládajà do Brna. -Páni odložili posudek tohoto senmu, že má býti -prvú sobotu po próvodÄ›, aby tu byli, ktož má co Äiniti, -pakli kto nebude, že svému právu pohorÅ¡Ã a to odloženà -stalo se pro krátkosÅ¥ masopusta, že v puostÄ› pÅ™Ãsahy -nejdú a v BrnÄ› súdili i v puostÄ›. -PÅ™Ãsudy, pomocné i útoky tohoto senmu vide post -citationes hujus colloquii in modulo parvo similiter eciam -et inducciones etc.*) -PÅ™Ãsudové tohoto senmu. -Panà Anna HÅ™ivnáÄová na pana Albrechta Lukov- -ského. -Pan JiÅ™Ãk Plumlovský na Blažka z Veselé. -Panà Kuna na Jana z SvÄ›tlova. -ÄŒapek na pana JiÅ™Ãka Lukovského. -PavlÃk z LitenÄic na Jakúbka z Postúpek. -Jeronim Markusov syn z Olomúce na Hanapera. -PavlÃk z LitenÄic na BoÅ™itu. -VojtÄ›ch na VlÄka z Zarúšek. -Václav (z) Doloplaz na Jana z SvÄ›tlova. -Jan z Doloplaz na JindÅ™icha SpiÄského. -Cigán na MikÅ¡e z Húserovy Lhoty. -HereÅ¡ z Å vábenic na Jana z SvÄ›tlova. -Arkleb z Nemotic na Jana z SvÄ›tlova. -Pomocné. -Pan Jan Lompnický na Húsku. -Hanúšek z Bohuslavic na SvÄ›tlÃka. -Pan JiÅ™Ãk Lukovský na Blažka z Veselé. -*) My klademe tyto pÅ™Ãsudy, pomocné i útoky hned zde. +den edeln herrn ern Hannsen von +aller wegen an dieselbe stat geschicket +haben, zu den ir zu der zeit +Cottbus den eldern von euir +hattet, gemeinlchen der -Predicted text: +lande und stete sachen und gebrechen kein enander zu handeln + +und zu obertragen, + +doselbist der ehgenante herr Hans von Cottbus + +der sachen einen ofschob nam hinder sich an euch zu brengen + +und dornach euir + +meynunge und willen wider zu schreiben, der + +antwort wir bis an dise zeit gewartet haben: also bethen wir + +euch aber mit ganzem fleisse, da + +2 s ir die euern keigen uns off den +nehsten sente Jórgen tag [April 23] + +kein Senftenberg geruhet zu + +senden. Off deuselben tag wir auch die unsern senden wollen, -433 +beider lande und stete sachen eto. -se zdá, že Bukovec nemá odpovÃdati, poniž ti sirotci -let nemajà a tu inhed Bára na ty sirotky dal útok. +in den oster heiligen. tagen. -61. O panu Kuželovi se panem MstÄ›jem Å vam- -berkem, jakož zastupuje své rukojmÄ›, páni to odkládajà -do Brna, poniž zde nenà jeden rukojmÄ›. +Den edlenherren, gestrengen und +woltuchtigen rittern und knech- +ten des landes und den ersamen -62. Mezi Janem Kuželem a panem JiÅ™Ãkem z Lu- -kova, jehož pan MstÄ›j zastupuje, jako rukojmà svého, -to páni odkládajà do Brna. +und weisen burgermeistern und -Páni odložili posudek tohoto senmu, že má býti -prvú sobotu po próvodÄ›, aby tu byli, ktož má co Äiniti, -pakli kto nebude, že svému právu pohorÅ¡Ã a to odloženà -stalo se pro krátkost masopusta, že v puostÄ› pÅ™Ãsahy -nejdú a v BrnÄ› súdili i v puostÄ›. +^'ratmannen zu Loockaw unde -PÅ™Ãsudy, pomocné i útoky tohoto senmu vide post -citationes hujus collognii in modulo parvo similiter eciam -et inducciones eto.*) +80 -PÅ™Ãsudové tohoto senmu. +Calaw etc. zu Lusiez, unsern +gunstigen furdern und besundern +liben fründen. -Panà Anna HÅ™ivnáÄová na pana Albrechta Lukov- -ského. +[Rückseite] Lusioz eto. Lockaw -Pan JiÅ™Ãk Plumlovský na Blažka z Veselé. +wulden den briff nicht offnemen. -Panà Kuna na Jana z sSvÄ›tlova. +Das "jahr ergiebt, (id) aus ber Ciat[adee, -Capek na pana JiÅ™Ãka Lukovského. +Gegeben an der mitwochen -PavlÃk z LitenÄic na Jakúbka z Postúpek. +Ritter und knechte der man- -Jeronim Markusóv syn z Olomúce na Hanapera. +schafft der lande, burgermeister -PavlÃk z LitenÄic na BoÅ™itu. +und ratinanne der stete Budissin, + +Gorlicz, Zittaw, Luban, Lobaw +und Camenz. + +(af um Jitte Sauna 25 + +ber erülbnte Gag von Ejoyersmeroe ftatifauo, f. oben 5. 217, 18 ff., 28 ff. -VojtÄ›ch na VlÄka z Zarúšek. + + + -Václav (z) Doloplaz na Jana z SvÄ›tlova. + -Jan z Doloplaz na JindÅ™icha SpiÄského, + + -Cigán na MikÅ¡e z Hůúserovy Lhoty. +Best WER: 0.66%, book id 119, page 134: -HereÅ¡ z Svábenic na Jana z SvÄ›tlova. +Correct text: -Arkleb z Nemotic na Jana z SvÄ›tlova. +110 1435. +suas certi tenoris litteras concessit, quod extunc in antea extra dic- +tum opidum super quacunque etiam actione ad ullum iudicium +provinciale evocari deberent, nisi querulantibus in eodem opido +per iudicem, qui pro tempore foret, ibidem iustitia denegaretur, +prout in predictis litteris dicebatur plenius contineri, idemque +cardinalis et legatus attendens eorundem proconsulum, consulum +et communitatis devotionem sinceram, qua Romanam reverebantur +ecclesiam, eisdem proconsulibus, consulibus ac opidanis auctori- +tate legationis, qua fungebatur, per suas litteras concessit, quod +ipsi in causis ad iuditium seculare mero et pleno iure spectan- +tibus extra dictum opidum per iudices ecclesiasticos non trahe- +rentur, nisi cause essent tales, que de iure, iuris approbatione +aut prescriptione vel privilegio ad forum ecclesiasticum specta- +rent seu consvevissent in foro ecclesiastico tractari, apostolicis +etiam iudicibus exceptis, ac decrevit exnunc irritum et inane, +quidquid contra concessionem huiusmodi contingeret quomodolibet +attemptari, prout in eiusdem cardinalis et legati litteris plenius +continetur. Cum autem pro parte proconsulum, consulum et com- +munitatis predictorum asserentium, quod ipsi a tempore con- +cessionis et indulti cardinalis et legati huiusmodi illis pacifice +usi fuerunt et utuntur, de presenti nobis supplicatum fuerit, qua- +tenus, ut etiam ipsis super usu et observatione concessionis et +indulti eorundem potior cautela subministret, illis nostri officii +auctoritatem adiicere dignaremur, nos, qui ipsis proconsulibus, +consulibus et opidanis propter diversa virtutum opera, que in +fidei catholice defensione adversus hereticorum in regno Bohemie +constitutorum persequutiones et invasiones commendabiliter gesse- +runt, specialibus afficimur favoribus, huiusmodi supplicationibus +inclinati, concessionem et indultum cardinalis et legati huiusmodi +legationis, qua nos fungimur, auctoritate tenore presentium inno- +vamus illaque decernimus irrefragabiliter fore perpetuo obser- +vanda ac irritum et inane, quidquid contra ea contigerit quo- +modolibet attemptari. Datum Basilee die secunda marcii, anno +Domini millesimo quadringentesimo tricesimo quinto, indictione +tertia decima, pontificatus sanctissimi in Christo patris et +domini nostri, domini Eugeni, divina providentia pape quarti, +anno quarto. +[Na ohbu:] Johannes de Lobenstein. -Pomocné. -Pan Jan Lompnický na Húsku,. -Hanúšek z Bohuslavic na- SvÄ›tlÃka. -Pan JiÅ™Ãk Lukovský na Blažka z Veselé. +Predicted text: -*) My klademe tyto pÅ™Ãsudy, pomocné i útoky hned zde. +110 1435. + +suas certi tenoris litteras concessit, quod extunc in antea extra dic- +tum opidum super quacunque etiam actione ad ullum iudicium +provinciale evocari deberent, nisi querulantibus in eodem opido +per iudicem, qui pro tempore foret, ibidem iustitia denegaretur, +prout in predictis litteris dicebatur plenius contineri, idemque +cardinalis et legatus attendens eorundem proconsulum, consulum +et communitatis devotionem sinceram, qua Romanam reverebantur +ecclesiam, eisdem proconsulibus, consulibus ac opidanis auctori- +tate legationis, qua fungebatur, per suas litteras concessit, quod +ipsi in causis ad iuditium seculare mero et pleno iure spectan- +tibus extra dictum opidum per iudices eecclesiasticos non trahe- +rentur, nisi cause essent tales, que de iure, iuris approbatione +aut prescriptione vel privilegio ad forum ecclesiasticum specta- +rent seu consvevissent in foro ecclesiastico tractari, apostolicis +etiam iudicibus exceptis, ac decrevit exnunc irritum et inane, +quidquid contra concessionem huiusmodi contingeret quomodolibet +attemptari, prout in eiusdem cardinalis et legati litteris plenius +continetur. Cum autem pro parte proconsulum, consulum et com- +munitatis predictorum asserentium, quod ipsi a tempore con- +cessionis et indulti cardinalis et legati huiusmodi illis pacifice +usi fuerunt et utuntur, de presenti nobis supplicatum fuerit, qua- +tenus, ut etiam ipsis super usu et observatione concessionis et +indulti eorundem potior cautela subministret, illis nostri officii +auctoritatem adiicere dignaremur, nos, qui ipsis proconsulibus, +consulibus et opidanis propter diversa virtutum opera, que in +fidei catholice defensione adversus hereticorum in regno Bohemie +constitutorum persequutiones et invasiones commendabiliter gesse- +runt, specialibus afficimur favoribus, huiusmodi supplicationibus +inclinati, concessionem et indultum cardinalis et legati huiusmodi +legationis, qua nos fungimur, auctoritate tenore presentium inno- +vamus illaque decernimus irrefragabiliter fore perpetuo obser- +vanda ac irritum et inane, quidquid contra ea contigerit quo- +modolibet attemptari. Datum Basilee die secunda marcii, anno +Domini millesimo quadringentesimo tricesimo quinto, indictione +tertia decima, pontificatus sanctissimi in Christo patris et +domini nostri, domini Hugeni, divina providentia pape quarti, +anno quarto. + +[Na ohbu:] Johannes de Lobenstein. diff --git a/output-ocr4-twopass.20.accuracy-results-lowres b/output-ocr4-twopass.20.accuracy-results-lowres index d94211e0..7abf9eea 100644 --- a/output-ocr4-twopass.20.accuracy-results-lowres +++ b/output-ocr4-twopass.20.accuracy-results-lowres @@ -1,120 +1,117 @@ -Mean CER point estimate: 9.71% -Mean CER 95.00% CI estimate: [9.57%; 9.86%] +Mean CER point estimate: 9.99% +Mean CER 95.00% CI estimate: [9.85%; 10.14%] -Worst CER: 99.97%, book id 833, page 456: +Worst CER: 99.97%, book id 908, page 416: Correct text: -státi --- steha. -453 -státi vb. impf. = sta 292, 1716 stoy -(vložka) ald. -sb. vb. stánie v. t. -stativa pl. nt. = ansa Boh. 839 statywa -(var. staczywa dial., staczwa E) - -mezi názvy tkalcovskými; = Mam A -14" (austa mylné) atd. Klaret stativky; -sYoun. stativy. -stativka 1. = nerba 853 statywka AB -,,herba". -stativky pl. 1. = ansa 2574 statywki -(rým úřezky) - pÅ™i náÄini tkalcovskén; -kontext stativky, vlákno, suÄidlo, moto- -vidlo, poÄesánie ald. Jgm. ,,u stavu -tkadicovského po stranách stojÃcà dÅ™eva -dvÄ›, v nichž vÅ¡ecky téměř dÃly spojeny -jsou"; novoÄ. plur. f. stativy i nt. sta- -tiva, též sg. stativo, stativa; srovn. -Jirásek, U nás, Spisy XXIII, 161, 242, -377 a j.; Klarel demin. asi pro vým. -Sroun. Bohem. lex. 191 staczywa ansa -a násl. -stativy pl. 1. repegallum 2522 statywy -Gjen v B, 4 nema) -- pÅ™i náÄini mlynář- -ském; JS. „V mlýnÄ› stativa jsou s obou -stran žlahu na vodÄ› osazené trámy"; -Georges repagula, plur. ,,wohl, weil -immer je zwei", ,,zwei Balken, die -entweder wagerecht unten... ange- -setzt wurden"... (u dveÅ™Ã). -stav m. = intervallum 358 stav (A:B -slup) (rým splav); kontext stav, splav, -prievoz, tónÄ›, jez; 6. ,,nádržka nily- -nářská"'; pol. staw rybnÃk, slc. a ni. -dial. tes jez Ki. -=substamen (asi mÃsto stamen omy- -lem) 2566 staw = stamen staw Boh. -841 = Mam. A 36" (testamen asi omy- -lem) = VeleÅ¡. (substamen) ald.; nini -se stav tkalcovský. -= status 1353 staw atd. -veÅ¡k en stav: fola Boh. 813 vesken staw -pÅ™i názvech mlynářských, Klaret nemá. --stav v. ostav, nástav, ustav, zástav -podstav, sluneÄstav --slava v. po(d)stava, rostava -stávati v. dostávati --stavec 2. postavec -stavec m. arculus Boh. 964 stanecz -(m. stauccz; vedle smyÄec) Wicsb. -54 stawecz VeleÅ¡. stawecz artul a(m. -arculus) -druh swire. -staven m. = sirma 1877 stawen AB -(kontext opleceh, plachta, staven, ru- -bás). Jgstaveň i.; Georges ,,syrma -(= ououa) das Schleppkleid, der Ta- -lar". -stavenie v. stavenie -stavenie nt. = arestacio 2292 stavenie -(A: stawyenye B) (vým pÅ™Ãměřie) = -stawenie VeleÅ¡. atd. -= structura 2439 stavenie (kontext -stavenie, práva, postava) atd. -stavÄ›li v. stavenie --slavitnost v. ustaviÄnost -stavidla pl. nt. .. centuaris 2535 Sta. -vidla: pÃ¥ názvech mlynářských. -stavili v. stavenie --stávka v podstávka --stavno v. nástavné --slavnec v. ustavnec -stavnck v. stavniet -stavnicÄ› f. = cardiaca 1329 stawnyczye -(B : Stawnicze A) - mezi jmény žil -(z Å™eckého xapolazi = srdeÄnà žÃla). -stavniet m -= articulus 2490 stawnyet -(A:B stawnek; rým svet): mini se -Älánek viry. TvoÅ™eno umele. -stavnik v. postavnÃk, leko- --slavnost v. ústavnost -stazlice? E secte 887 stazlicze (kontext -kuzlcc, držma, stazlice, kosti, poÄinek) -,,radices in apoteca". -sibel m. = puteus 345 Stbel (AB:E -stwel omylem) (kontext lúžě, stbel, -okov..) = VeleÅ¡. = Boh. 59 ald.; no- -voć. zbel, žbel; mor. žbÃlek = žbán na -vodu Bart. Dial. I 337. (Zlý: zbelik -., byla studánka v kotlavém paÅ™ezu" -Rais, Spisy XV, 20. Rais také 13. XII. -1921 ustnÄ› opakoval, že to je studánka -v dutém paÅ™ezu, jak bývá nikdy v lesÃch.) -stblo nt. = calamus 724 Stblo (A: G -steblo) = Boh. 283 (var. Steblo) = -zablo Boh. lcx. 119 = steblo Lact. -DIV'a ald.; sa to nÄ›. zblo: ani zbla; -jinak jen stéblo, stýblo. -stblosa f. = race mus 752 stblosa (kon- -lext zrno, strbol, slupek, stblosa, bub- -lenci). -steblo v. stblo -stÄ›ha f. = consita 1934 styeha (rým -teltÄ›ha) AB ,,vestis"; koulcxt postava, -tÅ™epec, kápÄ›, telteha, okrov, stÄ›ha, -koltra, tÅ™evÃ. -Srovn. osteha. +409 +zpósobovati, upravovati, impf.: To hospo- +din dřéve zpoÅ¿Å¿obuge, aby (kÅ™esÅ¥ané) +duchovnie lıdı pÅ™ijÃmalı 168b. +zpovÄ›d, f.: Zpowied hÅ™iechóv 34a. +zpovie dati sÄ›, impf.: zpowiedagice fie +svých hÅ™iechóv 318. +zpraviti, pf., zpraviti, napraviti: PÅ™ipra- +vujte cestu božà a zprawte jeho stezky +30b; I zprawena ge múdrost od svých +synov 176a. +zprávnÄ›, adv.: hlad lidský Å¿prawnýe +jmajice za omluvu 197a; Ale zajisté on +je mÄ›l k nim Å¿prawnyegie récı: 323a. +zpravovati, impf.: jenž nebe i zemi zpra- +wugie, gubernat 112b. +zprostiti, pf., vysvoboditi: aby nás služby +diábelské zproÅ¿tyl 7b. +zprostÅ™ieti, pf., rozprostÅ™iti: své kázanie +a uÄenie zproÅ¿trziel (jez.) 236b. +zpýchati, pf., zpyÅ¡nÄ›ti: (aby) nezpychal, +pÅ™epuÅ¡Äena nemoc na jeho tÄ›lo byla +123a +zpytati, impf., zpytovati: chcemy-lı vyÅ¡Å¡Ãm +smyslem to, což sÄ› stalo, Å¿pytaty 128a. +zpytaÄ, m.: skrze dvanádcste Å¿pytaczow +poslaných od MojžieÅ¡e 143b. +zraÄenie, n.: O milostivé, o pÅ™edivné +zracenye 379a. +zrádcÄ›, m.: 1 Judáše zradczy máme pÅ™i- +jÃmatı 1686. +zraditi, pf.: když uslyÅ¡e JežÃÅ¡, že geÅ¿t +Jan zrazen 51a. +zrak, m.: když tito (slepci), zraku ne- +majÃce, jediným slyÅ¡enÃm v syna bo- +žieho jsú věřili 137b. +zrazovati, impf.: Judáši, polÃbenÃm syna +ÄlovÄ›Äieho zralÅ¿ugeÅ¿l 382b. +zrcadlo, n.: abychom tu (nad vodú sv. +pÃsma) jako w zrczadle osidla dıábla ... +vidÄ›li 44b. +zÅ™ieti, impf.: MistÅ™e, viemy, (že) nebojÃÅ¡ +se nikohého, nebo nezrzyÅ¿Å‚ na dósto- +jenstvie ÄlovÄ›Äie 335b. +zrno, n.: žádné zrno pÅ¡eniÄné 38a. +zrovnati, pf., vyrovnati: zemÄ› ta jako +jablko zrownana buude 357b. +zrúbiti, pf., zrubati: vÄ›tvÄ› plané jablanı +buudu Å¿ruubeny 35b. +zruÅ¡enie, n.: kdy sÄ› to stane, tovÄ›z +chrámu zruÅ¿Å¿ienye 349a. +zruÅ¡iti, pf.: aby byl zruffen +rumperetur 167a; Tit a Vespezian zru- +Å¿lýwÅ¿ie Jeruzalem a chrám 352a. +zruÅ¡ovati, impf.: na svÄ›deÄstvie, že zá- +kona nezzruſſıgie, ale zákon doplnije +(jez.) 2772 +zsty dnúti, pf.: A proto že bude pÅ™ieliÅ¡ná +zlost, zÅ¿týdne milovánie mnohých 349a. +ztáhnúti v. vztáhnúti. +ztlaÄiti, pf.: drahokamenie nemecte pÅ™ed +svinÄ›, nebo snad by je ztlaczılı svými +nohami 87b. +ztonúti, pf., utonouti: v nÄ›mžto (jezeÅ™e) +gluu vepÅ™ové ztonuli 1176. +ztopiti, pf.: proto luu dıáblové ty vepÅ™e +ztopılı 120a +ztracenie, n. — Ztráta: Zalost jest smutek +pro ztraczenýe milých vÄ›cà 61a. +ZatracenÃ: Aby sobÄ› vÄ›Äného ztraczenýe +pÅ™iÄinılı (žide) 216. +ztracovati, impf.: ztraczugice odplatu +perdentes 101a; (hÅ™ieÅ¡nÃci) tak ztra- +czygy oÄi milosti božie 228a. +ztráta, f.: Ztraty cizie jako sám své želeti +54b. Å koda: ÄŒemu je tato ztrata? +3716 +ztratiti, pf.: UÄinÄ›na jest matkú, ale +Äistoty neztratyla non amisit 156. – +Zatratiti: Já, ÄlovÄ›k ztraceny, tvého +vÅ¡eho zetÅ™enie byl jsem pÅ™ÃÄinek 383b. +ztrava, f.: odkud ztrawa, ÄÃm se živiti +Sumptus 168a. +ztráviti, pf.: AÄ jsú co s sebú pÅ™inesli +(zástupové), gÅ¿Å¿u juž tÄ›ch tÅ™ech +dnech ztrawılı 262a. +ztÅ™iesti sÄ›, pf., otřásti se: ZemÄ› fÅ¿e ztrzelfie +a skály sÄ› ssedachu 376b. +zub, m.: zub za zub 75b. +zváti, impf.: avÅ¡ak jeho (jez.), an nás +zowe, netbáme následovati 53a; kteréž +kolivÄ›k naleznete, zowte na svatbu +330a +zvÄ›dÄ›ti v. vzvÄ›dÄ›ti. +zvěř, m. i f.: VÅ¡icku jeho krásu krvi +zkálel zwÄ£erz 386a; neboÅ¥ jej zwierzz +Å¡kaÅ™edá zleptala 385b. +zvieřátko, n.: Když malá zwier zatka a +lacıná bez buoha stvoÅ™itele nemohú +zhynúti animalia 164b. +zvieřě, n.: smyslné zwierzie, tovÄ›z andÄ›l +animal 21a. +zvÄ›stovati, impf.: aby ktož Ätenie zwie- +Å¿tugie, od Ätenie také živ byl 153a. +z. sÄ›: (ten lid) v tom slovÄ› Å¿ie zwieÅ¿to- +walfie 18b. +mir zlý Predicted text: @@ -220,57 +217,115 @@ ordnung herkomen, geappellirt werden und nach derselben urtl und erkantnus -Mean WER point estimate: 13.83% -Mean WER 95.00% CI estimate: [13.66%; 14.00%] +Mean WER point estimate: 14.40% +Mean WER 95.00% CI estimate: [14.23%; 14.58%] -Worst WER: 100.00%, book id 1178, page 98: +Worst WER: 100.00%, book id 1014, page 177: Correct text: -98 -Evangelnà zlomek Undol'ského -13. EVANGELNI ZLOMEK UNDOĽSKÉHO. -. -(Vydal E. F. Karskij: „ЛиÑтки УндольÑкаго, отрывок кирилловÑкаго -ÐµÐ²Ð°Ð½Ð³ÐµÐ»Ñ–Ñ XI-го вѣка“, v Petrohrade 1904; str. vydani 5—8. V nasem -otisku oznaÄeny verÅ¡e evang. textu; nÄ›které paleografické zvláštnosti ru- -kopisu nebylo lze napodobiti.) -Ð’ÑŠ пон -eRfE : @ na -... -гаа : Ñ€ÑÑ‚ -? -0 koukolu mezi pÅ¡enicÃ. -Mat. XIII. 24-30; ib. 36—43. -9 -гъ притъчм Ñнж • 24. подwбно еÑÑ‚ÑŒ црÑтво нѣÑнов - чакко -ckвъшоу довров Ñѣмм - на Ñелѣ Ñковмъ - 25. Ñълашемъ же -чавкомъ . придв врагъ его и къÑtt плѣвелъ поÑрѣдѣ пъшв- -ница н Wтнде . 26. егда же проҳÐве трѣка . и плодъ Ñътво- -ри - тогда и квн Ñа плѣкелъ • 27. пришедъше же рави гна рѣшт -вмо .:. Ðн не довров ли Ñѣми Ñtѣлъ вÑн на Ñвлж Ñвоемъ . -От 3 кмдоү 86w иматъ пажкелъ • 28. wнъ же рече имъ . Ðргъ -чавкъ то Ñътвори . ()ни 3 же рѣша хошвши ли да швдъше най- -Беремъ • 29. wнъ же рече ни еда како въÑтръzажив паквелы . -въÑтръгнетен ÑÑŠ ними пъшеннцÑ. 30. ОÑтавете копъно раÑти -до Житвы - н въ врѣма жаткѣ рекЖÐтелвмъ . швдъшв -нзъЕврѣтв прѣжде плѣквоъ • и Ñъвмжѣте £ 4 въ Ñнопы - Еко -Ñъжещи . а Ð¿ÑŠÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ†Ñ Ñъвержте въ Ð¶Ð½Ñ‚ÑŠÐ½Ð¸Ñ†Ñ Ð¼Ð¾Ð¼. -36. и приÑтжплъше оченнцен) рѣша емот ќн Ñъкажи намъ при- -тъчж Ñиж. паѣкелъ Ñвлънъхъ . 37. Wвѣшавъ же і°ь рече къ -нимъ - къÑkѣкы докоwе Ñѣми Ñнъ чавчъÑк вÑÑ‚ÑŠ . 38. а Ñело -вÑÑ‚ÑŠ къÑÑŠ миръ - доврз же Ñѣма Ñи Ñжтъ Ñнове црÑтвић. -а паѣкван Ñжтъ Ñнове Ñпонѣзнини - 39. а врагъ къÑѣѣкъ еÑÑ‚ÑŠ -днѣволъ . a ЖÐтка конъчина вѣка вÑÑ‚ÑŠ . а житвле англі -1 V rukopise je možno jeÅ¡tÄ› rozeznat FA : NOHA. —- ? Pod titlou bylo -podle vydavatele snad a; Äekali bychom vÅ¡ak s (136); 7 (131) je vÅ¡ak -y Ass. 1268 10. — з Vétsi siroke“ о. — 4 Sic. +XX. REINMAR. +173 +357 C2 +152 Ist daz mich dienest helfen sol +13 B, 19 C1; 333 E; Walther 26 A, +35 als ez doch mangen hat getân, +so gewinnet mir ir hulde wol +ein wille den ich hiute hân. +der riet mir deich ir bæte, +153 und zurnde ab siz, daz ich ez dannoch täte. +nu wil ichz tuon, swaz mir geschiht. +cin reine wîse sælic wîp +laz ich số lihte niht. +28 A, 12 B, 15 C, 284 E +5 Gewan ich ie deheinen muot +der hôhe stuont, den hân ich noch. +mîn leben dunket mich số guot; +und ist ez viht, sô wæne ichs doch. +daz tuot mir wol: waz wil i's mêre? +10 ichn fürhte unrehten spot niht alze sêre +und kan wol lîden boosen haz. +solt i's alsố die lenge pflegen, +in gertes niemer baz. +29 A, 9B, 11 C, 285 E +Wiest ime ze muote, wundert mich, +15 dem herzeclîche liep geschiht? +er sælic man, da fröit er sich, +als ich wol wæne, ich weiz ez niht. +och weste ich gerne wie er tæte: +ob er iht pflæge wunneclîcher stæte; +152,35. doh mÄgen C2: doch menegë A, vil manig E, manigen B, mangê Ci! +37. den ich lange han BC1. 38. riete E dc ich ir bete (irbete A) AC, +das ich si (nicht si si! b. BC, daz ich b. E. +153,1. vñ zvrnde abs si dc ACs, và zvrnde sis BC, vÄ« zirnÄ“t siez E. +de ichs dÄnoh Ci, daz ichz dennoch E. 2. ich ez AC?, iz E. av ten ich +es swas so mir BCI! 3. ein reiniv wise A, in rainer wise ain BC1. +4. lasse ich so BC, enlazze ich doch so E, der laz (laze Ca) ich doch so A! C2. +*5. dekeinen E. 7. mich vil gøt BC. 8. als ist ez niht E. so wen ichs C, +so wene ich es B, so wein ich ez A, ich wenes E. 9. daz A: es BCE. +is E: ich ez A, ich sip BC. 10. ich envurhte A, ich fürbte E, vñ förhte BC. +al H nach Hagen: fehlt ABCE. 12. solte B. iz also El ich sin also BC, +ich ez so A. 13. ine gert ez A, ich gertes E, ich gerte sin BC. +ist BCE. im C. 15. hertzelichÄ“ liebe E. Scecliches liep A, H. 16. do E. +dar vÃ¥rt A. 17. enwais es BC. 18. doch west E, doch sehe BC. +19. obe A. iht fehlt E. wunderlicher E. +14. Wie Predicted text: - - +ХХ. ВЕ!ГММÐÐ’. 173 + +152 — [5 {ах пмÑЬ @епе5! Беер 50] 15 Ð’, 19 Ст; 333 Е; \МаИВег 26 Ð, +35 а1в ей @доÑЬВ тапреп БÐ6 рейар, 357 С? +50 ремтпеб пик п Бойе мо! +ео уе Яео 1Ñй Бш{е БЗо. +Яег г1её таг йе1Ñ\Ð’ 1г Бабе, +55 — по гигойе а 517, @ах 1ÑРех ЙаппоÑ\ {ге!е. +по â„–1] 1С62 Кпоп, 5жах пит резÑЫЪк. +Ñ1о геле у15е 52Ð¹Ñ ÑƒÐ¿Ñ€ +182 1ÑЪ 56 ИЫÑе пк. + +5 Семап 1Ñй 1е ЧÐеЪетмепо гпапо? 28 Ð, 12 Ð’, 15 С, 284 Е +Че бе 5{попб, йе Бао 1ÑЬ поÑй. +таза 1ебей @ЯооКеё пиÑ\Ь 56 риоё; +цоф@ 155 ей о10$, 56 жопе 1СЬ5 йоÑÑ€. +Чаз &006 па мо]: тах м1} Г5 тёте? +10 1ÑЬо ИкЫе ппотеМеп 5роб о6 а1хе 5ёге +чо Каз Жо] П4еп Бозеп Бах. +5015 15 а150 @ Тепре рйевеп, +1о рег(ев метет Бах. + +МУ/1е5Ñ‘ пе ге гоцо!е, Уппбекб поÑ, 29 Ð, 9 Ð’, 11 С, 285 Е +‹5 Чет БегхеÑПÑЬе Пер резÑЪЪЕ? + +ег 5|\Ñ Ð¿Ð°Ð¿, йа ПбМ ег Ñ‹ÑЬ, + +а15 1СЬ мо] жвепе, 16 ме ей ÐК. + +Ð¾Ñ ÑƒÐµÐ·ÐºÐµ 1ÑЬ регпе хуле ег базе; + +оБ ет 16% рйжÑе уппопеÑПÑЬег 5{2{Ðе; + + + +152,35. Ч0\Ъ шареп С?: доÑЬ тмеперё Ð, у! шащйр Ð’, ташщшев БВ, шапоё Ст! +37. деп 1ÑЪ 1апре Бап БС1. 38. небе Ð’. @Ñ 1ÑЬ п Бебе (шБеве Ð) ÐС*, +4а5 1ÑЪ 51 (мзÑйё 51 51!) Ь. ВС, 4а2 1ÑЬ Ъ. Ð. + +153,1. Уй 29тойе аЪ° 51 4Ñ ÐС?, УВ Ð³ÑƒÑ‚Ð¾Ð¹Ñ 56 ВСт, уп 2г%та&& вех Ð’. +Ð°Ñ 1ÑЪ5 Яапо\ С!) дал 1ÑЪ2 деопоÑЬ Ð. 2. 1ÑЪ ей ÐС? 1% Ð’. пу а 1ÑЪ +ев 5\а5 50 п ВС1! 3. ет тенму у15е Ðœ, 10 га!пег у15е ао ВС! +4. 1а55е 1ÑЪ 50 ВС1, евахте 16Ъ йоÑй 50 Ð’, ег 1ах (1ате СÐ) 1еЪ Чоей 50 Ð! С. +Жо, деКке!пепр Л. 7. па1еЪ у! 2% ВС. 8. а15 15% ей Ю1ЬЕ Ð’. 50 птеп 15 С, +5о жепе 10Ъ ев Ð’, 50 мет 1еЪ ет 4, 1ÑЪ мтепез Ð’. 9. 4а% Ð: е5 ВСЕ. +15 Е: 1ÑЬ ет Ð, 1Ъ 5 ДС. 10. 16Ъ епунгЫ(е Ð, 16Ъ Ð’@гЫ(е ВБ) уп ВтЫ(е БС. +а! И паÑй Ðареп: /ейЙй ÐВСЕ. 12. 50\е Ð’. 1 а150 Е/ 1ÑЪ 5 а150 ВС, +16Ð’ е2 50 Ð. 13. 1пе рег ед Ð, 1ÑЪ рег!ез Ð’, 1ÑЪ реге зп ВС. 14. \/1е +156 ВСЕ. Ñ‚ С. — 15$. ЪБетб:еПÑЬЕ Пебе Я. БзÑеÑПеЪЬев Пер 4, ÐИ. — 16. до Л. +Яаг уйгЕ Ð. 17. епжа15 е$ ЛС. 18. 4оÑЪ жче5Ñ‘ Ð’, 4оÑЪ зейве ВС. +19. обе 4. 1ЫЕ ÐЙ ВЯ. ууавйетÐÑЬе: Ð’. + Best WER: 0.00%, book id 1004, page 118: diff --git a/output-ocr4-twopass.25.accuracy-results-hires b/output-ocr4-twopass.25.accuracy-results-hires index 691a3317..46602e33 100644 --- a/output-ocr4-twopass.25.accuracy-results-hires +++ b/output-ocr4-twopass.25.accuracy-results-hires @@ -1,142 +1,168 @@ -Mean CER point estimate: 10.04% -Mean CER 95.00% CI estimate: [9.90%; 10.19%] +Mean CER point estimate: 10.45% +Mean CER 95.00% CI estimate: [10.30%; 10.60%] -Worst CER: 99.98%, book id 203, page 99: +Worst CER: 99.98%, book id 818, page 626: Correct text: -88 -Index locorurn. -Chacholiczy. Chocholice. -Chicz v. Chyjice. -Chlum, Mutyna de Chluma, 49. -ChlumÄany, Wykart de Chlumczan, 75. -Chlustina, super Chlustinie, 234. -ChmeliÅ¡tÄ›, Protywoy de Chmelisty, 158. -Chocerady, Choczerad, 175. -Chodowá Planá, Ostibor et Ulricus de Chodweplane, 14. -Chochanow v. Kochanov. -Chocholice, Radslaus de Chacholicz, 188. -Chomutov, Samforst commendator de Chomutow, 163. -Ditricus judex et plures alii de Chomutow, 163. -ChotÄ›bytice, in Chotyebiczicz, 202. -ChotÄ›nice, Wanek de Chotyenicz, Chotyemicz, 24, 30. -Chotoviny, Rziwyn de Chotowyn, 170. -ChoustnÃk, Benessius de Chusnika, 259. -Choyna v. Chvojno. -Chrast, Beneda de Hrasta, 36. Jaroslaus de Chrasta, -170. Miroslaus judex de Chrasty, 188, 189. Rad- -slaus de Chrasti, 33. -ChraÅ¡Å¥any, Hraschan, 303. Cunrat et Raczek de Chra- -sczan, 305, -ChraÅ¡tice, Domaslaua de Chrasczicz, 80. -ChÅ™enovice, Leo de Chrzenowicz, 216. -ChÅ™ÃÄ, in Chrzuczi, 44. -ChudeÅ™ice, Wsseslau et Sulek de Chuderzicz, 87. -ChudeÅ™in, Sulislaus et Allexius de Chuderzina, 305. -Chudir, Sdyslaus de Chudyers, 152. -Chusnik v. ChoustnÃk. -ChvatÄ›ruby, Jacub de Chwatyrub, 55. -Chvatlina, Luderz de ChwatÅ¿yni, 247. Marquardus de -Chuatliny, 236. -Chvojno, Albertus de Chwoyna, 275. Ditricus de Ch. 74. -Dietricus de Choyna, 116. -Chyjice, Hanuss et Zibrzid de Chicz, 376. -Chzahlaw v. Å táhlavy. -Herka et Miloslaus do Kamenicze, 126. Bohuslaus -et Nicolaus de Kameniczie, 175. Marquardus de -Kamenicye, 236. Przibek de Kamenycze, 201. Woy- -slau de Kameniczie, 90, 257. Cziecz, Elisabeth et -Wbyssek de Kamenycze, 256. Jacub, Jan, Lucus, -Ossel, Paul, Petrus, Przibecz, Swata, Wanek de -Kamenicze, 270. Franek et Valentinus de Kameni- -cye, 272, 273, Jan de Cameniczie, 313. -Katovice, in Kathowicz, 132. -Kbelnice, Blahut de Kbelnyczie, 347. -KeteÅ„, in Keten, in Ketny, in Ketnye, in hereditate -Ketenske, 324, 326, 329, 337, 343, 357, 361, 359, -363, 371, 375, 376, 379, 382, 386, 387. -Ketnice, Ketniczie villa, 392. -Kirssowicz v. Krsovice. -Klada (?) in Clada, 120. -Kladno, Wirchota de Kladna, 215, 286, 287. Duchon, -Maczek, Marzik, Slauibor, Wacheket Wanek de -K. 266, 287. -Kladruby, Rzym de Kladorub, 260. -Klecany, Mladon de Kleczan, 71. -Klenice in Clenycy, 218. -Klimkovice in Climcowiczich, 328. -Klobasice (?) Pod KlobasicÃ, Wyecemil, Å¿molendinator -Podclobassycy, 279. -Klobouky, Jan de Klobuk, 214. -KlokoÄÃ, in Klococzu, in Klokocz, in Klokoczu, in -Klokoczw, in Klokoczy, 325, 327, 338, 345, 346, -354, 359, 383. -Klokoty, Bartuss de Klokot, 116. -KlouÄov, KluÄov (?) Bohuslaua et Cstibor de Kluczowa, -300. Bochuslawa de Kluchowa, 25. -KlouÅ¡ovice, Petr de Kluzowicz, 116. -Kněž (?) in Knyzie, 120. -Kněževes, Dyetwin, Pessek, Jan, Waurzinecz de Knye- -zyewssy, 221. -Kněžmost, Syeczecz de Knyeziemost, 48. -Kocňovice, Olen de Cocznyoyowicz, 343. -Kochanov, Chochanov, 141. -Kokovice, Andreas et Nicolaus de Kokowicz, 19. Cun- -rat et Petr de K. 229. -KoleÅ¡ovice, Prziech de Kolesewicz, 393. Woyslaus de -Kolessowicz, 305. -KomoÅ™any, Petrus de Komarzan, 200. -KonecchlumÃ, Leo de Koneczchlumie, 218. Hermannus, -Lewa, Naczerat de Koneczchlumye, 313, 314. -KonopiÅ¡tÄ›, Beness de Konopisczce, 156. Thobias de -Konopiscz, 168. -Kopidlno, Petr de Kopidlna, 335. -KorkynÄ›, Petr de Skorkyne, 197. -Koryta, Nyepr et Sdeborius de Koryt, 5. -Kossicz v. KoÅ¡ice, -Kostel, Hermannus de Kostel. 157. -Kostelec, in Kostelecz, 121, in Costelczi, 206. -Kostomlaty, Bicen de Costomlat, 17. -KoÅ¡ice, Bernardus, Budislaus, Hroznata, Petrus et Rad- -slaus de Kossycz, 22. Budislaus, Budislaw de Ko- -ssicz, 218, 231, 359, 370. -Kouta, Kouty, Bernhardus de Kutow, 95. Jaroslaus -de Kuta, 255, 274. Tyrman de Kuta, 264. Weygel -de Kuta, 263, in Kutiech, 262. -KovaÄ, Otto de Kowacy, 22. -Kovaň, Nicolaus de Kowanye, 318. -Kovanice, in Chowanicih, 25. -KovaÅ™ov, Rynardus de Kowarzow, 121. -KovaÅ™ovice, Beness de Kowarzowicz, 233. Hodislaus -de K. 176. -... -Jablonec, Nicolaus de Jablonczie, 206. -Jablonná, Eberhardus de Jablone, 134. -Janov, Wanek de Janowa 255. Jacub et Barta, Bartha -de J. 260, 255, 274, 281. in Janowye, 274. -Jarpice, Paulus de Jarpicz, 198. -SeÄovice, Hermannus de Gyetssowycz, 150. Jaroslaus -de Gyeczsowicz, 278. Zdon de Gyetssowicz, 38, 39. -JenÄice, in Gyenczicz, 292. -JeniÅ¡ovice, Ulricus de Gyenissowicz, 239. -Jezvina, Pessek de Jezwyn, 195. -Jichosrby, Zdeslaus de Juchosirb, 381, -JÃkev, Marquart et Miroslaus de Gyeque, 379, 382. -JiÅ™etice, Domaslaus de Jurzeticz, 295. -JiÅ™Ãn, in Hyrzinye, 164; in Hyrzyn, 169, 171.' -JiÅ¡tÄ›rpy, Wyss, Wysye de Dyescirp, Dyehrirp, 222, 292. -Jacobus de Dyechriper, 292. -Juchosirb v. Jichosrby. -K. -KaÄice, Sdenco de Kacziczie, 286. -Kalovice, Sdislaus de Kalowicz, 261. -Kaly, Nekmyr de Kal, 28. -Kamberk, Dobronyha de Karnberka, 76. -Kámen, Nymir, Nýmyrde Kamene, 74, 128. Ydyk -de K. 127. -Kamenice, Bernhart, Manek, Paulik, Sdislaus et We- -lek de Kamenicze, 38, 39. Bochuslaus, Franciscus, +626 +i +I +1 +8 Mildina, DiwiÅ¡ (z Talmberka), 27. Mnichowice, mÄ›stys, 409. +MyÅ¡ka, wiz: z Hrádku. +Dhlon, 26. +Modihub, OldÅ™ich z Králowic, 488. OldÅ™ich ze žlunic, 324, 676, +Bledin, wes, 614, 681. +. Modletic, Jan, 470. +579. +MuoÅ¡orosty, 817. +ModÅ™any, 25. +MyÅ¡korcský, Bernard, 689. FrantiÅ¡ek, +Miletico, wes, 471, 668. Wiz: Reich- Mojek, JindÅ™ich z Pawlowic, 604. 689. Pawel, 589. +berk. +Mohelnice dolnÃ, wes, 688. +MysliboÅ™ice, 688. +Miletinka, Baltazar Mrzák, 601, Mohotice, wes, 688. +MysloÄorbic, BolunÄ›k, 514. +520. Diwis Botek, 442, 503, 606. Molerorcúský, JiHk (na MaleÅ¡owe), Mýto Wysoké, 217, 254, 672, wiz: +Jetrich, 504. Jikt< Pardubský, 508, 142. +Liljenblut. +609, 680, 581. SobÄ›slaw ( Pardu- 1 von Moldroff, Jorge, hejtman BudÄ›- +bic), 601-503. Wanek (na Hra jowicky, 489. +diÅ¡tku), 442, 308. +Moraroa, 19, 22, 23, 25, 81, 45, 46, +N. +Milkowec, wiz: z Åšwamberka. 61, 66, 67, 74,163, 175, 176, 287, 239, +Milondrice, wiz: KoÄka. +267, 287, 288, 294–296, 826, 888, Naudin, viz: Firsic. +Milotin, 437. +845, 374, 376, 878, 891, 898, 899, NaboÄany, wes, 587. +Miked, služebnÃk Kostelecký, 18. 401, 409, 413, 421, 492, 43, 446, . Nadatice, 681. +. Millic, Bohuslav, 819. +448-450, 456, 461-489, 471, 496, Nadryby, web, 569. +$ Milotina, KruÅ¡ina, 820. +497, 604, 606, 608, 610-621, 622, Naháji, wes, 499, 589. +Milicin, wiz: Mládenec. +624, 526—686, 687, 689, 540, 642. Náchod, 79,636, 669. wiz: BaÅ¡Äin. +& MilÄina, Marta, 570. +--047, 670–676, 678, 679, 881, Náchoda, JindÅ™ich, 294, 626, 527, +MiloÅ¡, wix: Hostowic. +585, 687, 188, 591. wiz: Albrecht, 528, 648, 644. MatÄ›j (z BÅ™eznÃku), +Milotiny, wes, 087. +Jan, JindÅ™ich, JoÅ¡t, Prokop. +611, 513, 614, OldÅ™ich (BÅ™eznický, +MilÅ¡tein, wiz: Berka. +teka, 641, 569, 572. +z BÅ™eznÃku), 294. Petr (z Adrs- +& Minic, PeÄÃk, 486. +Moravcec, wiz: à OleÅ¡niÄky. +pachu, na Risenburce), 442, 620. +Minice, wes, 668. wiz: Mulfer a +& Moraloce, Jakub, 461-468. Naksera, KuneÅ¡ z ChotÄ›wic, 514. +Šátká. +& MoratoiÄan, Martin, kanownik, 499, NámÄ›stÃ, 518, 528, 544, wiz: z Lom- +Minowský, komornÃk, 82. +801. +nice a z Wrahowic. +Minsterberk, 182. wiz: Albrecht, Horboch, wiz: NÄ›mec. +Namyslorc, hrad, 567. +Ilynck, JindÅ™ich, JiÅ™k, Karel, Ka- | Morkovic, Jan, 504. +Napajedly, wiz: SwojiÅ¡, 686. +tering & Viktorin. +Morkorrice, wiz: Barický a % Zá- Naririce, wes, 547. +Minsterborská knÞata, 680. +strizi. +Násilé, wiz: Berka. +& Mitojawa, Kunes, 486. +Morodicky, Hynek, 819. +& Násile, JiÅ™k, hejtman na Hrádku, +Akifejercice, 480. 582. +Moskovský, Milotá z Moskowic, 607. 882, 683, 586. +Mirek, 319, 320. +& MoÅ¡norca, Jan, 128. +Naumórice, wes, 678. +Miltn, 527. +MoÅ¡ovice, wes, 568. +Nawaroc, 677. +na Mifkowe, ZbynÄ›k, 470. +Modouce, Markwart, 15. +Nauarowa, Äúch, 405. +Ahiroslaw, 536, 589, 643, 647. Most, 7, 92, 110, 116, 118, 119, 217, : Nas, JindÅ™ich z Chrenowic, 648. +: Miroslaric, Lidmila, 689. +263, 264, 289, 817, 406, 581, 086. NaÄelická louka, 540. +Mirotice, 209. +Mostkorice, wes, 498, 680. +& Nebeloc, Jaroslaw, 317. +Mfrou, wis: W&lecký. +8 Mostku, ZibÅ™Ãd, 321. +Neborcidy, 437. +Mirowice, 641, 668, 682. +& Mostu, Manwic, 817. +NebÅ™ehoicský, 140, 316. +Midet, 164, 421, 442, 492. wiz: Mraked, wiz: z Noskowa. +& NebÅ™ehorcic, StÅ™ežek, 19. +: Plawpa & Wilém. +& Mrákotic, Mikuláš, 627. +& NeÄtin, Wáclaw Beneda, 584. +MiÅ¡onská koÞata, 288, 328. Mrás, Jan, 19, 316. +NeÄtiny, wiz: z GutenÅ¡teina. +Misttoach, 68. +Mrdice, wiz: Racek. +& Nedrahorcic, Dabra, 674. +Mitror, hrad, 11. wiz: z Ronowa. Mrsklesy, wes, 520. +Neducedice, 439. +& Mitrovic, Jan Wratislaw, 680. +Mrbiciny, lesy, 630. +Nedaédicky, 817. +Mitrowice, wix: : Otradowic. +Mrsák, Baltazar, knÄ›z, 526. wiz: Neducidkow, wiz: Troch. +Mitors, 320. +% MiletÃnka. +& Nedrcojoiric (Tudwojowic), Martin, +Mitroald, 620. +Mstenice, 499, 667. wiz: DÃtÄ› a Å¡a- 368. Sankturin, 577. +MladÄ›joroský, OndÅ™ej, 182. +Å¡owaky. +& NekmÃÅ™e, Pawel, 607. Petr, 459, +Mládenec, PhibÃk s MiliÄÃna, 722. Msténik, wes, 668. +466. Sazema, 16. +Mladondvice, wes, 574. +Mstichowice, wes, 606. +Nelepec, les, 767. +Madota, Jan PiÅ¡tan, 817. JeÅ¡ek, Mühlberk, wee, 689. +Nemdi, 432. +317. +Múchek, Jan ze swojkowa, 676. Nemcice, wes, 682. 636, 641. wiz: +& Mladotic, Petr (na druhém hradÄ› Bohuslaw, 320. JiÅ™ik, 320. z Tvorkowa. +Rosenberce), 27. +Atıkabrum, wes, 539. +NÄ›mÄické lauky, 640. +Masice, wiz: Brada. +Mukat, Jan (nÄ… ÄŒekyni, z Kokor, NÄ›mÄiÄky, wes, 546, 547. +Mecký, JiÅ™k, 319. +z TrÅ¡ic a z Zerawic), 507, 614, NÄ›mconcice, wes. 572. +Mlesia, Petr, 476. +318, 628, 582. +Nemec, Jan z Morbocha, 589. +Mlikonsluj, 331. +MukaÅ™ou. wes, 688. +Nemedice, wes, 574. +Miniany, wiz: z OráÄowa. +Mulfer, Ambrož z Minic, 676, 676. NÄ›mecká wes, 598. +se Mnétic, Hertwik, 609. +od Múreninów, Jaros, 591. Wáclaw, Nemojdeuces, 16. +Mnich, Jan, 821. +591. +& NemoÅ¡ic, MatÄ›j, 442, 640. +Mnichoro, wiz: z PoÄernic. +MuÅ¡ky, Wes 688. +NemoÅ¡ice, viz: Kolec. +Mnichoroé, 682. +Mydlowary, wes, 687. +NemoÅ¡icky malé, 692. +1 +I Predicted text: @@ -144,173 +170,187 @@ Predicted text: -Best CER: 0.06%, book id 122, page 15: +Best CER: 0.06%, book id 122, page 381: Correct text: -geruglicher und ire narunge ordenlicher, so sie in gebirgen sitzen, zu erwerben -haben mochten, haben wir angesehen ire czimliche bete, auch ir und irer vor- -farn getrawe und gehorsame dinste, welche sie uns und allem unserm geslechte -undertaniclichen getan haben, tegelich tun, furbas tun mochten, haben sulche -bedechticlichen mit freien wissen und willen, auch mit rate unser rete diselbige -unsere burgere zum Graupen sampt allen iren nachkomlingen befreit, begnodt -und begabigt mit und in craft diss brifs, befrein, begnoden, befestigen und -bestetigen in alle stuck, punckt und artickel folgende begriffen, das sie alle -sampt ire nachkomlinge solcher begnadung und freiheit ungehindert zu gebrau- -chen und sie ewiclich darnach zu richten. Wir bestetigen in ir altherkomen -stadrecht und bergrecht, das zu haben und zu gebrauchen, inmossen in andern -hernsteten und freien berckwercken in der Crone zu Behmen gewonheit und -recht ist. Sie solen auch zu ewigen gezeiten als freie bercklewt unbedrangit -sitzen und wonen, als sie von aldersher bei unserm vater, vorfarn und uns geses- -sen und gewonet haben, zins- und rentfrei, keine newickeit auf sie zu brengen, -sundern bei irer alden herkomen gewonheit zu lassen. Auch sollen sie macht -haben alle süsse wein, auslendisch und einhaimisch, auch fremde bir zu schenk- -ken, zu ordenen und zu setzen als oft, als die not erfordert. Wie hoch, tewer -und wo der in der stat geschanckt sal werden, davon sullen sie ein gewonlichs -gelt einer gemeine zu gute nemen. Dergleichen auf allen unsern berckwercken, -die itzündt sein ader zukunfticlich werden, diweil sie mit sunderlichem stadrecht -von der herschaft Graupen nicht begnodt sein, auch in allen unsern dorfern, -die itzundt sein ader zukunftliclich zu unser herschaft Graupen gehöeren moch- -ten, sal nimands nachgelossen nach erlaubt sein fremde bir zu schencken ader -selbe zu brewen. Und wer uf genanten gutern bir schencken wil, der sal das -nindert anders kewfen nach nemen denne aus den Graupen. Und ab imands -darwider tete, eigenwilliclich fremde bir schencken wolde, sal solchs ein burger- -meister, rat und die eldisten sampt der gantzen gemeine macht haben zu weren -ane unser und unser nachkomlingen vorhinderung, dorinne wir sie und alle -unsere nachkomlinge hanthaben; vorteidingen und schutzen wollen. Ab sach -were, das ein gerichte von alders her befreit were, der itzund brewet vor sich -und seinen kretschmern, das in ubung und gebrauchung bassher gehalten, so -sullen doch die gnanten richter nicht eher anheben zu brewen denne auf -Michaelis und uf Georgi wider aufhoren, inmessen die von Graupen, und kein -richter sal sein bir nach geringen uf dorfern nach nimands anders, vil nach -wenig, in vassen, virteln nach tonnen vorkewfen bei der busse undene gesatzt. -Und ap den richtern in mitler zeit bir gebreche, sollen sie das nindert anders -holen noch kewfen, denne uf Graupen. Es sal auch suf allen unsern dorfern kein -wein, vil nach wenig, geschanckt werden. Und so einer ader mehrer solche -gebote, begnadung und freiheit ubertrete, sal allewege der herschaft Graupen -ein weiss schock vorfallen sein ane alle gnade. Dergleichen alle di in Graupen -hewslich gessessen sein, den gebraw uf ire hewser gesatzt sein, sollen macht -15 +meine erben das gold, so durch unsern verordentn und geschwornen probierer +im silber durch die prob befunden wirt, von den gewerken im gebrauch und +gewicht, wie es in Sand Joachimtal geantwurt, auch also anzunemen und zu +bezalen schuldig sein. Zum sechsten sollen die jetzigen und zuekunftigen ge- +werken alle die schlaken, so si aus iren ertzten machen, als oft si wellen, zu +irem nutz und notturft auf disem perkwerch, doch nit anderswo zu gebrauchen +on allermenigklichs irrung guet recht und macht haben. Zum sibendn haben +ich und mein erben allen jetzigen und zuekunftigen gewerken von dato ditz +briefs siben jar lang alles holtz, was si des zu iren gepewen der zechen, zu +schachten, stollen, hutten, kolheusern und rostholtz, aus unsern walden und +holtzern zu nemen gestatt und vergunt, doch nit anderswo dann wo es inen +durch unsern amptman nach gelegenhaid angetzaigt wirdet, und auf ir aigen +darlegen sollen fueren lassen und geprauchen. Dagegen sollen si mir, meinen +erben in ainer jeden altn oder neuen zechen zu widerstattung den erbtail vier +gukus auf ir aigen darlegen frei pawen und den nutz, so davon gefallen wirt, in +unser camer ze antwurtn phlichtig sein. Zum achten ist allen gewerken und +perkleutn, so itz und alhie seind und kunftigklich herkomen mochten, in son- +derhaid dise gnad und freihaid gegeben, das diselben mit iren heusern, aller +hab und gueter, so si mit inen herbringen oder alhie gewinnen und uberkumen +mochten, wo ir ainer oder mere hie nit beleiben, sonder ir narung anderswo +suechen wolten, alsdann mit verkaufen, verschaffen, vermachen oder uber- +geben ires gefallens, von mir, meinen erben und allermenigklich gantz onbet- +zwungen, unverhindert ziehen und bleiben sollen. Doch dieselben, so sich +under uns setzen und niderlassen, sollen uns nach gebuer dietzeit, so si under +uns bleiben, mit aid und phlicht verwant sein. Zum neunden ist auch allen +gewerken, so alhie pawen, die freihaid gegeben, das si disem perkwerch zu guet +allerlai speis, getrank, specerei, salz, eisen, getraid, wullen und leinen, tuecher +und alle andere notturft, nichtz ausgeschlossen, zuefueren und zuebringen, +mit kaufen und verkaufen nach irem gefallen und nutz handln mugen, daran +si von mir, meinen erben, auch sonst allermenigklich gantz unverhindert +bleiben sollen getreulichen und ungeverlich. Zum zehenden ist allen den iheni- +gen, so ausserhalb der Cron zu Beham schuldig seind vil oder wenig oder sonst +aus beweglichen redlichen ursachen vor gwalt haben fliehen muessen, die genad +und freihaid gegeben, daz si bei disem perkwerch frei sicherhaid und guet +gelait vor mir, meinen erben und allermenigklich alhie zu pawen und zu han- +tieren haben sollen wie ander gewerken. So sich aber jemand diser zeit, weil +sich alhie enthelt, es sei inner- oder ausserhalb der Cron Beham, schuldigen +wurde, darzue soll nach perkwerchsgeprauch wie in Sand Joachimtal verholfen +werden. Zum aindelften so sich alhie auf disem berkwerch in perksachen und +handlungen zwitracht erhueben und durch unsere amptleut nit endschiden +mochten werden, soll weiter nit dann in Sand Joachimtal, davon unser perk- +ordnung herkomen, geappellirt werden und nach derselben urtl und erkantnus +381 Predicted text: -geruglicher und ire narunge ordenlicher, so sie in gebirgen sitzen, zu erwerben -haben mochten, haben wir angesehen ire czimliche bete, auch ir und irer vor- -farn getrawe und gehorsame dinste, welche sie uns und allem unserm geslechte -undertaniclichen getan haben, tegelich tun, furbas tun mochten, haben sulche -bedechticlichen mit freien wissen und willen, auch mit rate unser rete diselbige -unsere burgere zum Graupen sampt allen iren nachkomlingen befreit, begnodt -und begabigt mit und in craft diss brifs, befrein, begnoden, befestigen und -bestetigen in alle stuck, punckt und artickel folgende begriffen, das sie alle -sampt ire nachkomlinge solcher begnadung und freiheit ungehindert zu gebrau- -chen und sie ewiclich darnach zu richten. Wir bestetigen in ir altherkomen -stadrecht und bergrecht, das zu haben und zu gebrauchen, inmossen in andern -hernsteten und freien berckwercken in der Crone zu Behmen gewonheit und -recht ist. Sie solen auch zu ewigen gezeiten als freie bercklewt unbedrangit -sitzen und wonen, als sie von aldersher bei unserm vater, vorfarn und uns geses- -sen und gewonet haben, zins- und rentfrei, keine newickeit auf sie zu brengen, -sundern bei irer alden herkomen gewonheit zu lassen. Auch sollen sie macht -haben alle süsse wein, auslendisch und einhaimisch, auch fremde bir zu schenk- -ken, zu ordenen und zu setzen als oft, als die not erfordert. Wie hoch, tewer -und wo der in der stat geschanckt sal werden, davon sullen sie ein gewonlichs -gelt einer gemeine zu gute nemen. Dergleichen auf allen unsern berckwercken, -die itzündt sein ader zukunfticlich werden, diweil sie mit sunderlichem stadrecht -von der herschaft Graupen nicht begnodt sein, auch in allen unsern dorfern, -die itzundt sein ader zukunftliclich zu unser herschaft Graupen gehöeren moch- -ten, sal nimands nachgelossen nach erlaubt sein fremde bir zu schencken ader -selbe zu brewen. Und wer uf genanten gutern bir schencken wil, der sal das -nindert anders kewfen nach nemen denne aus den Graupen. Und ab imands -darwider tete, eigenwilliclich fremde bir schencken wolde, sal solchs ein burger- -meister, rat und die eldisten sampt der gantzen gemeine macht haben zu weren -ane unser und unser nachkomlingen vorhinderung, dorinne wir sie und alle -unsere nachkomlinge hanthaben; vorteidingen und schutzen wollen. Ab sach -were, das ein gerichte von alders her befreit were, der itzund brewet vor sich -und seinen kretschmern, das in ubung und gebrauchung bassher gehalten, so -sullen doch die gnanten richter nicht eher anheben zu brewen denne auf -Michaelis und uf Georgi wider aufhoren, inmessen die von Graupen, und kein -richter sal sein bir nach geringen uf dorfern nach nimands anders, vil nach -wenig, in vassen, virteln nach tonnen vorkewfen bei der busse undene gesatzt. -Und ap den richtern in mitler zeit bir gebreche, sollen sie das nindert anders -holen noch kewfen, denne uf Graupen. Es sal auch suf allen unsern dorfern kein -wein, vil nach wenig, geschanckt werden. Und so einer ader mehrer solche -gebote, begnadung und freiheit ubertrete, sal allewege der herschaft Graupen -ein weiss schock vorfallen sein ane alle gnade. Dergleichen alle di in Graupen -hewslich gessessen sein, den gebraw uf ire hewser gesatzt sein, sollen macht - -15 +meine erben das gold, so durch unsern verordentn und geschwornen probierer +im silber durch die prob befunden wirt, von den gewerken im gebrauch und +gewicht, wie es in Sand Joachimtal geantwurt, auch also anzunemen und zu +bezalen schuldig sein. Zum sechsten sollen die jetzigen und zuekunftigen ge- +werken alle die schlaken, so si aus iren ertzten machen, als oft si wellen, zu +irem nutz und notturft auf disem perkwerch, doch nit anderswo zu gebrauchen +on allermenigklichs irrung guet recht und macht haben. Zum sibendn haben +ich und mein erben allen jetzigen und zuekunftigen gewerken von dato ditz +briefs siben jar lang alles holtz, was si des zu iren gepewen der zechen, zu +schachten, stollen, hutten, kolheusern und rostholtz, aus unsern walden und +holtzern zu nemen gestatt und vergunt, doch nit anderswo dann wo es inen +durch unsern amptman nach gelegenhaid angetzaigt wirdet, und auf ir aigen +darlegen sollen fueren lassen und geprauchen. Dagegen sollen si mir, meinen +erben in ainer jeden altn oder neuen zechen zu widerstattung den erbtail vier +gukus auf ir aigen darlegen frei pawen und den nutz, so davon gefallen wirt, in +unser camer ze antwurtn phlichtig sein. Zum achten ist allen gewerken und +perkleutn, so itz und alhie seind und kunftigklich herkomen mochten, in son- +derhaid dise gnad und freihaid gegeben, das diselben mit iren heusern, aller +hab und gueter, so si mit inen herbringen oder alhie gewinnen und uberkumen +mochten, wo ir ainer oder mere hie nit beleiben, sonder ir narung anderswo +suechen wolten, alsdann mit verkaufen, verschaffen, vermachen oder uber- +geben ires gefallens, von mir, meinen erben und allermenigklich gantz onbet- +zwungen, unverhindert ziehen und bleiben sollen. Doch dieselben, so sich +under uns setzen und niderlassen, sollen uns nach gebuer dietzeit, so si under +uns bleiben, mit aid und phlicht verwant sein. Zum neunden ist auch allen +gewerken, so alhie pawen, die freihaid gegeben, das si disem perkwerch zu guet +allerlai speis, getrank, specerei, salz, eisen, getraid, wullen und leinen, tuecher +und alle andere notturft, nichtz ausgeschlossen, zuefueren und zuebringen, +mit kaufen und verkaufen nach irem gefallen und nutz handln mugen, daran +si von mir, meinen erben, auch sonst allermenigklich gantz unverhindert +bleiben sollen getreulichen und ungeverlich. Zum zehenden ist allen den iheni- +gen, so ausserhalb der Cron zu Beham schuldig seind vil oder wenig oder sonst +aus beweglichen redlichen ursachen vor gwalt haben fliehen muessen, die genad +und freihaid gegeben, daz si bei disem perkwerch frei sicherhaid und guet +gelait vor mir, meinen erben und allermenigklich alhie zu pawen und zu han- +tieren haben sollen wie ander gewerken. So sich aber jemand diser zeit, weil +sich alhie enthelt, es sei inner- oder ausserhalb der Cron Beham, schuldigen +wurde, darzue soll nach perkwerchsgeprauch wie in Sand Joachimtal verholfen +werden. Zum aindelften so sich alhie auf disem berkwerch in perksachen und +handlungen zwitracht erhueben und durch unsere amptleut nit endschiden +mochten werden, soll weiter nit dann in Sand Joachimtal, davon unser perk- +ordnung herkomen, geappellirt werden und nach derselben urtl und erkantnus + +381 -Mean WER point estimate: 14.36% -Mean WER 95.00% CI estimate: [14.19%; 14.54%] +Mean WER point estimate: 15.12% +Mean WER 95.00% CI estimate: [14.95%; 15.30%] -Worst WER: 100.00%, book id 1011, page 108: +Worst WER: 100.00%, book id 1009, page 104: Correct text: -66 -JOHANNIS WYCLIF. -CAP. XI. -non -answered that -must be a -est -non -illa differencia non adequate constituent illam speciem; -quod est contra assumptum. Si autem iterum constituitur -species subalterna, addatur iterum unica differencia -specifica, et cum sit procedere in infinitum, -devenietur tandem quod aliquod ultimum genus, cum 5 -unica ultima differencia, adequate speciem specialissimam -constituet; et tunc illa differencia de illa sola specie -predicabitur, eo quod aggregatum ex illo genere et illa -differencia cum specie convertitur, nisi fingeretur quod -illud genus et illa differencia mutuo et reciproce se 10 -contrahent ad quantitatem cum illa specie: quod est -inconveniens. -It may be Hic forte dicetur, sicud prius, cum quecunque diffe- -a difference rencia specifica insir speciei quam constituit sicud -universale eius intrinsecum et per consequens sicud 222" -universal, -intrinsic sibi commune intrinsecum principium. Sed non -principle of -division; which possibile aliquid esse ut commune intrinsecum principium -is impossible alicui, nisi sibi et aliis poterit sic esse principium. -belongs to Alias esset proprie proprium et ut universale -species. -principium, et ut universalis et communis eius forma; 20 -cum tamen de racione differencie specifice sit quod -predicetur de sua specie ut universale, -It is said, Unde dicetur ulterius quod non est possibile sub -further, that -you cannot aliquo genere constitui duas solas immediatas species -divide a genus et quamlibet earum per unicam differenciam essencialem 23 -2 species by sibi debitam; sed constituuntur sole due species inmediate -difference only. ex opposito quo ad esse quodammodo materiale ipsius -generis appropriate per duas differencias quasi materiales. -Two differences Et constituuntur due species inmediate ex opposito quo -in a genus -ad esse quodammodo formale ipsius generis appropriate 30 -species in the -per differencias quasi formales. Eciam et prime inmediate -species due, et secunde inmediate species due, per -respectum vel sub respectu esse quodammodo materiale -ipsius generis ad esse quodammodo formale generis -eiusdem et econtra constituuntur. Et sic differencia 35 -quasi materialis, appropriate constituens unam speciem -quasi materialem, convenit alicui de speciebus quasi -formalibus, licet non appropriate; et econtra quelibet -more than one -make four -same. -14. constituunt MS. 26. de ta MS.; ib. î mto MS. 29. i meto Ms. -33. materiales MS. -18. Sibi et aliis. Thus impar is a difference which belongs -not only to 3 but to 5, 7 .: primus, not only to 3, but to -2, 5, 7 ... Evidently, these differences are not of the same -character as 'Animal rationale aut irrationale'. -. +22 +JOHANNIS WYCLIF +CAP. I. +good. +otherwise +nature must be +evil. +abstracting, illa est famosa responsio dicens actum per accidens +from that, ji is +esse activum. +Rejoinders. Contra primum arguitur: actus invidendi, actus men- +(1) Certain acts +arc so evil that tiendi, et odiendi deum sunt inseparabiliter mali; igitur +thicy can by no +means be good; +non quilibet est per accidens malus. Pro antecedente sup- ; +and that good pono quod non obsit actum esse malum, et bonum fieri ex +them docs not illo, immo illum esse occasionein multorum bonorum. +essential malice. Sic enim ex maxima malicia vel privacione que fundatur +in substancia actus, frequenter occasionantur multa bona. +Thic subject is Quo supposito, arguitur sic. Si aliquis talium actuum 10 +them according informat suum subiectum secundum naturalem infor- +to their nature, macionem, tunc est malus; sed quilibet illorum sic per +se informat, igitur quilibet illorum est inseparabiliter +determined by +them; and as malus. Minor postmodum probabitur. Et maior patet +the subject is +necessarily +per hoc quod non posset esse quod homo diceret contra 13 +determined by, conscienciam, odiret deum, vel desideraret nihil esse, +sense, their vel odiret rem sine racione possibili, nisi hoc esset +malum. Cum igitur ille sint proprie denominaciones +As, V: 8., an illorum actuum, sequitur quod illis denominantibus se- +act of hatred of +God, or of cundum proprias denominaciones essent mali. +speaking against +Similiter, si unus contrariorum actuum voluntatis est F. 536 +truth; however per se bonus, relicus est per se vel inseparabiliter malus. +clicited, thcsc Sed est dare aliquos actus per se bonos, igitur est dare +arc cvil, +therefore, +actus illis contrarios inseparabiliter malos. Maior patet +essentially so. ex hoc quod, dato opposito, oportet dare de possibili 25 +contrary acts quod uterque talium actuum contrariorum sit malus, +one is Soadure, vel uterque bonus; et loquor de bonitate laudis meri- +the other is bad torie subiecto. Quo dato, duo contradictoria +simul vera, ut: "bonum est Socratem habere a actum, +contradictory +et bonum est ipsum non habere illum, sed actum oppo- 30 +propositions situmâ€. Et minor patet de actu diligendi deum, de actu +same time be volendi vitare malum culpe, et ceteris multis que deus +Now some acts non posset facere malos; sic quod homo habendo illos +are such that demeretur in quantum haberet illos. Ideo dicunt theologi +they cannot be +morally evil. quod est dare actus indifferentes, actus bonos de +genere, +35 +Theological +divisions of et actus simpliciter bonos vel simpliciter malos, actus +neutros (ut elevacio fragminis, vel alia que non speci- +ficantur plus ad bonum quam ad malum moris quoad +20 +the known +essent +in the same +way, +or two +would at the +acts, +16. MS, desiti. +21. MS. 2 in marg. +37. MS. +3. MS. 1 in mary. +imio. +37. I can see no distinction between the 'actus indifferentes' +and 'neutros'. Predicted text: @@ -318,104 +358,90 @@ Predicted text: -Best WER: 0.00%, book id 1004, page 40: +Best WER: 0.00%, book id 1004, page 118: Correct text: -PotÃrá nejprve názor, dle nÄ›hož laici jsou oprávnÄ›ni trestati chy- -bujÃcà kněžstvo. To jest názor faleÅ¡ný se stanoviska právnÃho i so- -ciálnÃho. Odporujet kánonům, dle nichž laici nemajà naprosto -žádného práva trestati knÄ›ze. Zásada ta jest nebezpeÄna po stránce -sociálnÃ, neb se tim poddaným dává právo stavÄ›ti se proti duchov- -nÃm pÅ™edstaveným. To jest poÄátek revoluce, neb taková zásada -se může snadno rozÅ¡ÃÅ™iti z pole cÃrkevnÃho na svÄ›tské, od cÃrkev- -nÃch vrchnostà se může pÅ™ejiti na svÄ›tské. -Husité odsuzujÃ, že kněžstvo má statky. To nenà nic nového, -VždyÅ¥ již Julian odpadlÃk zabavoval cÃrkevnà majetek, a ÄeÅ¡tà -sektáři majÃcà podobné intence mÄ›li by se proto jmenovati „Julia- -nisté“ mÃsto „husité“. NestaÄà dovolávati se PÃsma sv., neb jest -známo, že husité sami se jÃm neÅ™ÃdÃ. Jsou pro evangelickou chu- -dobu, ale pÅ™i tom se vÅ¡emožnÄ› snažà uvázati se v drženà cÃrkev- -nÃch statků oni sami. StejnÄ› nestaÄà poukazovati, že bohatstvà jest -na ujmu mravnà dokonalosti kněžstva. VždyÅ¥ beneficia mohou slou- -žiti i vÄ›cem mravnÄ› uÅ¡lechtilým a dobroÄinnosti. Naproti tomu jest -známo, že chudoba husity tolik vynášená tak Äasto nutà ke lži, -pokrytectvÃ, podvodu a k nemravnostem, zvláštÄ› u žen. Tedy ne- -toliko bohatstvÃ, ale i chudoba mohou býti pÅ™ÃÄinou zla. Sv. Au- -gustin pak dokázal, že každá vÄ›c může svésti ÄlovÄ›ka ke zlému -a proto by nesmÄ›lo býti vůbec nic na svÄ›tÄ›. NesmÄ›lo by býti -žádných stromů, aby nesvádÄ›ly k oběšenÃ, bylo by tÅ™eba odstra- -niti okna, by se lidé nemohli skokem s nich zabiti. Na konec -poukazuje na praktické důsledky chudoby. Zná z vlastnà zkuÅ¡e- -nosti, kterak pÅ™i bohatých kostelÃch jest kněžstvo velice vzdÄ›lané, -kdežto pÅ™i chudých tomu je naopak. Jest to zcela pÅ™irozené, ne- -bot lidé s hodnostmi akademickými snažà se dosáhnouti mÃsta od- -povÃdajÃcÃho jejich spoleÄenskému postavenÃ. Ti, jimž se to nepo- -daÅ™Ã, radÄ›ji si hledajà bohaté nevÄ›sty, nežli by se dali vysvÄ›titi. -TÃm pak se stává, že chudé farnosti majà knÄ›ze neuÄené, ke kte- -rým lid nemá úcty. To jsou praktické důsledky chudoby kněžstva. -FaleÅ¡nost mÃnÄ›nà o totožnosti chudoby s dokonalostà lze pozoro- -vati i na Äeském kněžstvu. Bylo sice ochuzeno, ale -nestalo se -proto mravnÄ› dokonalejÅ¡Ãm. Tolik asi pravil opat z Lérins o tá- -borském manifesté. -V pÅ™edchozà kapitole jsme poznali, že husitské hnutà v severnà -Francii i v Dauphiné se jevilo odporem proti odvádÄ›nà dávek -vrchnostem. Proto chápeme, proÄ opat Geoffroi tak důkladnÄ› po- -tiral sociálnà názory husitské, a tÃm také rozumÃme i jiným do- -kladům z téže doby. Jsou to listy koncilia zaslané opatovi v Cluny. -V druhé z tÄ›chto bul, dané dne 31. ledna 1432 pÅ™edstavujà otcové -40 +seigneur de Ternant, maistre Thiery le Roy et autres presens et +signe de secretaire G. Serrurier.] +Kopie XVI. stoletÃ, podepsán: J. Bevere. +25. +BASILEJSKà KONCIL ZVE SORBONNU K ÚČASTI NA JEDNÃ- +NÃCH S PODOTKNUTÃM, ŽE I Z ÄŒECH A Z ANGLIE PŘIÅ LY +V TOM OHLEDU ZPRÃVY PŘÃZNIVÉ +1430, srpen 9., Basilej. +Archives nationales, Paris, M, 65, A, No. 7. +26. +Z ANONYMNà INSTRUKCE URÄŒENÉ KNÃŽETI BURGUNDSKÉ- +MU STRAN POLITIKY PŘI KONCILU BASILEJSKÉM +1430, pÅ™ed 27. Å™Ãjnem. +Archives départementales de la Côte d'Or, Dijon, Layette 79, B, 11615. +INSTRUCCIONES alique circa facienda per dominum ducem ad +conservacionem et augmentum status sui. +In primis avisetur dominus dux, quod, cum noviter propter facta +Boemie sit nova discordia suborta inter dominum regem Romanorum +et electores imperii ex una, et regem Polonie et ducem Litvanie +ex alia, procuratque nunc dominus rex Ro[manorum] processus +decerni contra dictos principes tamquam contra fautores heretico- +rum, non est ambigendum, quim (sic) in proximo concilio generali +idem dominus rex Romanorum totis viribus hanc causam prose- +quatur in qua, ut possit obtinere, oportebit eum procurare fautores +et pro tanto dubitandum est, ne dominus dalphinus se cum ipso +intelligat in ista materia ad finem, ut possit eciam habere ipsum +in fautorem in concilio circa facta sua et maxime, si vellet red(d)ire +ad materiam proposicionum magistri Johannis parvi, in qua materia +idem dominus rex fuit infestus bo[ne] me[morie] patri domini ducis +moderni, et ideo ad finem, ut huic rei obvietur, cogitavi ista media: +Et primo, quod dominus dux cum modo habili et cauto tenere +118 Predicted text: -PotÃrá nejprve názor, dle nÄ›hož laici jsou oprávnÄ›ni trestati chy- -bujÃcà kněžstvo. To jest názor faleÅ¡ný se stanoviska právnÃho i so- -ciálnÃho. OdporujeÅ¥ kánonům, dle nichž laici nemajà naprosto -žádného práva trestati knÄ›ze. Zásada ta jest nebezpeÄna po stránce -sociálnÃ, neb se tÃm poddaným dává právo stavÄ›ti se proti duchov- -nÃm pÅ™edstaveným. To jest poÄátek revoluce, neb taková zásada -se může snadno rozÅ¡ÃÅ™iti z pole cÃrkevnÃho na svÄ›tské, od cÃrkev- -nÃch vrchnostà se může pÅ™ejiti na svÄ›tské. - -Husité odsuzujÃ, že kněžstvo má statky. To nenà nic nového, -VždyÅ¥ již Julian — odpadlÃk zabavoval cÃrkevnà majetek, a ÄeÅ¡tà -sektáři majÃcà podobné intence mÄ›li by se proto jmenovati „Julia- -nisté“ mÃsto „husité“. NestaÄà dovolávati se PÃsma sv., neb jest -známo, že husité sami se jÃm neÅ™ÃdÃ. Jsou pro evangelickou chu- -dobu, ale pÅ™i tom se vÅ¡emožnÄ› snažà uvázati se v drženà cÃrkev- -nÃch statků oni sami. StejnÄ› nestaÄà poukazovati, že bohatstvà jest -na ujmu mravnà dokonalosti kněžstva. VždyÅ¥ benéficia mohou slou- -žità i vÄ›cem mravnÄ› uÅ¡lechtilým a dobroÄinnosti. Naproti tomu jest -známo, že chudoba husity tolik vynášená tak Äasto nutà ke lži, -pokrytectvÃ, podvodu a k nemravnostem, zvláštÄ› u žen. Tedy ne- -toliko bohatstvÃ, ale i chudoba mohou býti pÅ™ÃÄinou zla. Sv. Au- -gustin pak dokázal, že každá vÄ›c může svésti ÄlovÄ›ka ke zlému -a proto by nesmÄ›lo býti vůbec nic na svÄ›tÄ›. NesmÄ›lo by býti -žádných stromů, aby nesvádÄ›ly k oběšenÃ, bylo by tÅ™eba odstra- -niti okna, by se lidé nemohli skokem s nich zabiti, Na konec -poukazuje na praktické důsledky chudoby. Zná z vlastnà zkuÅ¡e- -nosti, kterak pÅ™i bohatých kostelÃch jest kněžstvo velice vzdÄ›lané, -kdežto pÅ™i chudých tomu je naopak. Jest to zcela pÅ™irozené, ne- -boÅ¥ lidé s hodnostmi akademickými snažà se dosáhnouti mÃsta od- -povÃdajÃcÃho jejich spoleÄenskému postavenÃ. Ti, jimž se to nepo- -daÅ™Ã, radÄ›ji si hledajà bohaté nevÄ›sty, nežli by se dali vysvÄ›titi. -TÃm pak se stává, že chudé farnosti majà knÄ›ze neuÄené, ke kte- -rým lid nemá úcty. To jsou praktické důsledky chudoby kněžstva. -FaleÅ¡nost mÃnÄ›nà o totožnosti chudoby s dokonalostà lze pozoro- -vati i na Äeském kněžstvu. Bylo sice ochuzeno, ale -— nestalo se -proto mravnÄ› dokonalejÅ¡Ãm. — Tolik asi pravil opat z Lérins o tá- -borském manifestÄ›. - -V pÅ™edchozà kapitole jsme poznali, že husitské hnutà v severnà -Francii i v Dauphiné se jevilo odporem proti odvádÄ›nà dávek -vrchnostem. Proto chápeme, proÄ opat Geoffroi tak důkladnÄ› po- -tÃral sociálnà názory husitské, a tÃm také rozumÃme i jiným do- -kladům z téže doby. Jsou to listy koncilia zaslané opatovi v Cluny. -V druhé z tÄ›chto bul, dané dne 31. ledna 1432 pÅ™edstavujà otcové - -40 +seigneur de Ternant, maistre Thiery le Roy et autres presens et +signe de secretaire G. Serrurier.] +Kopie XVI. stoletÃ, podepsán: J. Bevere. + +29. + +BASILEJSKY KONCIL ZVE SORBONNU K ÃœCASTI NA JEDNÃ- +NÃCH S PODOTKNUTÃM, ZE I Z CECH A Z ANGLIE PRISLY +V TOM OHLEDU ZPRÃVY PRÃZNIVÉ + +1430, srpen 9., Basilej. + +Archives nationales, Paris, M, 65, A, No. 7. + +20. + +Z ANONYMNà INSTRUKCE URCENÉ KNÃZETI BURGUNDSKÉ- +MU STRAN POLITIKY PRI KONCILU BASILEJSKÉM + +1430, pÅ™ed 27. Å™Ãjnem. + +Archives départementales de la Cóte d'Or, Dijon, Layette 79, B, 11615. + +INSTRUCCIONES alique circa facienda per dominum ducem ad +conservacionem et augmentum status sui. + +In primis avisetur dominus dux, quod, cum noviter propter facta +Boemie sit nova discordia suborta inter dominum regem Romanorum +et electores imperii ex una, et regem Polonie et ducem Litvanie +ex alia, procuratque nunc dominus rex Ro[manorum] processus +decerni contra dictos principes tamquam contra fautores heretico- +rum, non est ambigendum, quim (sic) in proximo concilio generali +idem dominus rex Romanorum totis viribus hanc causam prose- +quatur in qua, ut possit obtinere, oportebit eum procurare fautores +et pro tanto dubitandum est, ne dominus dalphinus se cum ipso +intelligat in ista materia ad finem, ut possit eciam habere ipsum +in fautorem in concilio circa facta sua et maxime, si vellet red(d)ire +ad materiam proposicionum magistri Johannis parvi, in qua materia +idem dominus rex fuit infestus bo[ne| me[morie] patri domini ducis +moderni, et ideo ad finem, ut huic rei obvietur, cogitavi ista media: + +Et primo, quod dominus dux cum modo habili et cauto tenere + +118 diff --git a/output-ocr4-twopass.25.accuracy-results-hires.difficult-pages b/output-ocr4-twopass.25.accuracy-results-hires.difficult-pages index 9c4ad69b..ae65ab04 100644 --- a/output-ocr4-twopass.25.accuracy-results-hires.difficult-pages +++ b/output-ocr4-twopass.25.accuracy-results-hires.difficult-pages @@ -7,17 +7,17 @@ }, { "book_id": 1178, - "page": 225, + "page": 228, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1178, - "page": 223, + "page": 222, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1178, - "page": 222, + "page": 220, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -27,136 +27,131 @@ }, { "book_id": 1178, - "page": 218, + "page": 211, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1178, - "page": 215, + "page": 148, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1178, - "page": 207, + "book_id": 1174, + "page": 234, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1178, - "page": 190, + "book_id": 1174, + "page": 223, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1178, - "page": 183, + "book_id": 1174, + "page": 213, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1107, - "page": 108, + "book_id": 1174, + "page": 155, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1104, - "page": 573, + "book_id": 1171, + "page": 246, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1104, - "page": 322, + "book_id": 1171, + "page": 57, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1104, - "page": 285, + "book_id": 1157, + "page": 121, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1104, - "page": 247, + "book_id": 1157, + "page": 33, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1104, - "page": 244, + "book_id": 1157, + "page": 9, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1101, - "page": 619, + "book_id": 1131, + "page": 519, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1101, - "page": 563, + "book_id": 1130, + "page": 138, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1086, - "page": 174, + "book_id": 1129, + "page": 643, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1086, - "page": 14, + "book_id": 1129, + "page": 296, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1071, - "page": 113, + "book_id": 1129, + "page": 29, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1071, - "page": 112, + "book_id": 1118, + "page": 239, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1071, - "page": 108, + "book_id": 1117, + "page": 38, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1071, - "page": 86, + "book_id": 1113, + "page": 622, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1025, - "page": 16, + "book_id": 1113, + "page": 534, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1024, - "page": 290, + "book_id": 1113, + "page": 229, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1024, - "page": 255, + "book_id": 1113, + "page": 188, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1024, - "page": 156, + "book_id": 1113, + "page": 121, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1021, - "page": 62, + "book_id": 1107, + "page": 488, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1016, - "page": 315, + "book_id": 1107, + "page": 110, "word_error_rate": 100.0 } ], "relevant_pages": [ - { - "book_id": 103, - "page": 622, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 103, "page": 612, @@ -164,33 +159,28 @@ }, { "book_id": 103, - "page": 610, + "page": 88, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 103, - "page": 600, + "page": 84, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 103, - "page": 67, + "page": 46, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 793, "page": 385, - "word_error_rate": 94.04517453798768 - }, - { - "book_id": 793, - "page": 383, - "word_error_rate": 91.70305676855895 + "word_error_rate": 93.82716049382717 }, { "book_id": 818, "page": 498, - "word_error_rate": 91.64969450101833 + "word_error_rate": 92.2920892494929 }, { "book_id": 793, @@ -199,18 +189,23 @@ }, { "book_id": 793, - "page": 388, - "word_error_rate": 88.81720430107526 + "page": 383, + "word_error_rate": 91.26637554585153 }, { "book_id": 793, "page": 381, - "word_error_rate": 88.59223300970874 + "word_error_rate": 90.51094890510949 }, { "book_id": 793, - "page": 389, - "word_error_rate": 88.44444444444444 + "page": 386, + "word_error_rate": 89.39051918735892 + }, + { + "book_id": 793, + "page": 388, + "word_error_rate": 88.81720430107526 }, { "book_id": 793, @@ -229,13 +224,13 @@ }, { "book_id": 793, - "page": 386, - "word_error_rate": 87.81038374717834 + "page": 391, + "word_error_rate": 87.32943469785575 }, { "book_id": 818, "page": 499, - "word_error_rate": 85.36585365853658 + "word_error_rate": 86.06271777003484 }, { "book_id": 795, @@ -245,7 +240,7 @@ { "book_id": 795, "page": 378, - "word_error_rate": 68.44262295081967 + "word_error_rate": 69.38775510204081 }, { "book_id": 795, @@ -263,9 +258,9 @@ "word_error_rate": 49.166666666666664 }, { - "book_id": 103, - "page": 228, - "word_error_rate": 42.20183486238532 + "book_id": 818, + "page": 488, + "word_error_rate": 44.986449864498645 }, { "book_id": 103, @@ -273,484 +268,489 @@ "word_error_rate": 41.522491349480966 }, { - "book_id": 103, - "page": 486, - "word_error_rate": 36.87315634218289 + "book_id": 818, + "page": 406, + "word_error_rate": 38.516746411483254 }, { - "book_id": 103, - "page": 46, - "word_error_rate": 36.71232876712329 + "book_id": 822, + "page": 518, + "word_error_rate": 38.46153846153846 }, { - "book_id": 103, - "page": 51, - "word_error_rate": 34.26573426573427 + "book_id": 818, + "page": 396, + "word_error_rate": 38.0 }, { - "book_id": 822, - "page": 179, - "word_error_rate": 26.995305164319248 + "book_id": 818, + "page": 403, + "word_error_rate": 35.22458628841608 }, { - "book_id": 838, - "page": 24, - "word_error_rate": 23.225806451612904 + "book_id": 103, + "page": 228, + "word_error_rate": 34.5565749235474 }, { - "book_id": 822, - "page": 181, - "word_error_rate": 22.736842105263158 + "book_id": 799, + "page": 265, + "word_error_rate": 34.40860215053763 }, { - "book_id": 119, + "book_id": 818, "page": 43, - "word_error_rate": 22.2972972972973 + "word_error_rate": 33.397683397683394 + }, + { + "book_id": 818, + "page": 42, + "word_error_rate": 32.77777777777778 }, { "book_id": 119, - "page": 206, - "word_error_rate": 19.375 + "page": 46, + "word_error_rate": 30.54755043227666 }, { - "book_id": 1069, - "page": 69, - "word_error_rate": 19.248826291079812 + "book_id": 1124, + "page": 226, + "word_error_rate": 30.42168674698795 }, { - "book_id": 119, - "page": 237, - "word_error_rate": 18.855218855218855 + "book_id": 103, + "page": 334, + "word_error_rate": 30.412371134020617 }, { - "book_id": 119, - "page": 28, - "word_error_rate": 18.529411764705884 + "book_id": 792, + "page": 203, + "word_error_rate": 29.77667493796526 }, { - "book_id": 119, - "page": 145, - "word_error_rate": 18.43003412969283 + "book_id": 103, + "page": 74, + "word_error_rate": 29.447852760736197 }, { - "book_id": 119, + "book_id": 795, "page": 167, - "word_error_rate": 18.374558303886925 + "word_error_rate": 28.660436137071652 }, { "book_id": 119, - "page": 168, - "word_error_rate": 17.78523489932886 + "page": 196, + "word_error_rate": 28.571428571428573 }, { "book_id": 119, - "page": 232, - "word_error_rate": 17.512690355329948 + "page": 89, + "word_error_rate": 28.346456692913385 }, { - "book_id": 119, - "page": 209, - "word_error_rate": 17.293233082706767 + "book_id": 792, + "page": 49, + "word_error_rate": 27.977839335180054 }, { - "book_id": 119, - "page": 239, - "word_error_rate": 17.16171617161716 + "book_id": 792, + "page": 206, + "word_error_rate": 27.791563275434243 }, { - "book_id": 350, - "page": 270, - "word_error_rate": 16.294642857142858 + "book_id": 792, + "page": 218, + "word_error_rate": 27.77777777777778 }, { - "book_id": 272, - "page": 291, - "word_error_rate": 15.384615384615385 + "book_id": 103, + "page": 486, + "word_error_rate": 27.43362831858407 }, { - "book_id": 350, - "page": 261, - "word_error_rate": 14.6095717884131 + "book_id": 103, + "page": 25, + "word_error_rate": 27.049180327868854 }, { - "book_id": 350, - "page": 171, - "word_error_rate": 14.420062695924765 + "book_id": 792, + "page": 23, + "word_error_rate": 27.03488372093023 }, { - "book_id": 350, - "page": 173, - "word_error_rate": 14.335664335664335 + "book_id": 119, + "page": 235, + "word_error_rate": 26.501766784452297 }, { - "book_id": 1124, - "page": 200, - "word_error_rate": 14.0 + "book_id": 272, + "page": 293, + "word_error_rate": 26.17283950617284 }, { - "book_id": 350, - "page": 195, - "word_error_rate": 13.941018766756033 + "book_id": 119, + "page": 137, + "word_error_rate": 25.93220338983051 }, { - "book_id": 350, - "page": 191, - "word_error_rate": 13.861386138613861 + "book_id": 792, + "page": 410, + "word_error_rate": 25.699745547073793 }, { - "book_id": 272, - "page": 293, - "word_error_rate": 13.72549019607843 + "book_id": 795, + "page": 248, + "word_error_rate": 25.669642857142858 }, { - "book_id": 818, - "page": 443, - "word_error_rate": 13.559322033898304 + "book_id": 792, + "page": 158, + "word_error_rate": 25.5 }, { - "book_id": 350, - "page": 295, - "word_error_rate": 13.541666666666666 + "book_id": 792, + "page": 416, + "word_error_rate": 25.272331154684096 }, { - "book_id": 1069, - "page": 71, - "word_error_rate": 13.229571984435797 + "book_id": 795, + "page": 166, + "word_error_rate": 23.728813559322035 }, { - "book_id": 350, - "page": 288, - "word_error_rate": 13.101604278074866 + "book_id": 795, + "page": 249, + "word_error_rate": 23.459715639810426 }, { - "book_id": 350, - "page": 40, - "word_error_rate": 12.88135593220339 + "book_id": 822, + "page": 179, + "word_error_rate": 22.897196261682243 }, { "book_id": 822, - "page": 180, - "word_error_rate": 12.307692307692308 + "page": 181, + "word_error_rate": 22.736842105263158 }, { - "book_id": 818, - "page": 442, - "word_error_rate": 12.062256809338521 + "book_id": 350, + "page": 222, + "word_error_rate": 22.535211267605632 }, { - "book_id": 792, - "page": 49, - "word_error_rate": 11.944444444444445 + "book_id": 119, + "page": 35, + "word_error_rate": 22.372881355932204 }, { - "book_id": 350, - "page": 263, - "word_error_rate": 11.904761904761905 + "book_id": 119, + "page": 104, + "word_error_rate": 22.349570200573066 }, { - "book_id": 272, - "page": 292, - "word_error_rate": 11.881188118811881 + "book_id": 350, + "page": 168, + "word_error_rate": 22.342733188720175 }, { "book_id": 818, - "page": 444, - "word_error_rate": 11.627906976744185 + "page": 427, + "word_error_rate": 21.99074074074074 }, { - "book_id": 1124, - "page": 196, - "word_error_rate": 11.604095563139932 + "book_id": 119, + "page": 125, + "word_error_rate": 21.826280623608017 + }, + { + "book_id": 350, + "page": 290, + "word_error_rate": 21.797752808988765 }, { "book_id": 1069, "page": 81, - "word_error_rate": 11.330049261083744 + "word_error_rate": 21.67487684729064 }, { - "book_id": 364, - "page": 15, - "word_error_rate": 11.11111111111111 + "book_id": 822, + "page": 180, + "word_error_rate": 21.428571428571427 }, { - "book_id": 231, - "page": 8, - "word_error_rate": 10.92436974789916 + "book_id": 119, + "page": 138, + "word_error_rate": 20.545746388443018 }, { - "book_id": 944, - "page": 445, - "word_error_rate": 10.76923076923077 + "book_id": 119, + "page": 152, + "word_error_rate": 20.0 }, { - "book_id": 818, - "page": 441, - "word_error_rate": 10.66997518610422 + "book_id": 350, + "page": 170, + "word_error_rate": 19.75609756097561 }, { - "book_id": 944, - "page": 447, - "word_error_rate": 10.555555555555555 + "book_id": 1069, + "page": 67, + "word_error_rate": 19.69111969111969 }, { - "book_id": 944, - "page": 441, - "word_error_rate": 10.465116279069768 + "book_id": 838, + "page": 24, + "word_error_rate": 19.292604501607716 }, { - "book_id": 822, - "page": 177, - "word_error_rate": 10.379746835443038 + "book_id": 1069, + "page": 69, + "word_error_rate": 19.248826291079812 }, { - "book_id": 822, - "page": 189, - "word_error_rate": 10.368663594470046 + "book_id": 350, + "page": 252, + "word_error_rate": 19.206680584551147 }, { - "book_id": 818, - "page": 398, - "word_error_rate": 10.311750599520384 + "book_id": 272, + "page": 283, + "word_error_rate": 18.807339449541285 }, { - "book_id": 822, - "page": 178, - "word_error_rate": 10.282776349614396 + "book_id": 792, + "page": 412, + "word_error_rate": 18.683651804670912 }, { - "book_id": 792, - "page": 28, - "word_error_rate": 10.187667560321715 + "book_id": 795, + "page": 384, + "word_error_rate": 18.41541755888651 }, { - "book_id": 818, - "page": 479, - "word_error_rate": 10.045662100456621 + "book_id": 350, + "page": 238, + "word_error_rate": 18.26923076923077 }, { - "book_id": 818, - "page": 477, - "word_error_rate": 10.0 + "book_id": 792, + "page": 29, + "word_error_rate": 17.48633879781421 }, { "book_id": 1069, - "page": 75, - "word_error_rate": 9.689922480620154 + "page": 73, + "word_error_rate": 16.39344262295082 }, { - "book_id": 117, - "page": 405, - "word_error_rate": 9.621993127147766 + "book_id": 350, + "page": 270, + "word_error_rate": 16.294642857142858 }, { - "book_id": 822, - "page": 301, - "word_error_rate": 9.609120521172638 + "book_id": 1124, + "page": 228, + "word_error_rate": 16.23931623931624 }, { - "book_id": 272, - "page": 288, - "word_error_rate": 9.595959595959595 + "book_id": 364, + "page": 5, + "word_error_rate": 15.714285714285714 }, { - "book_id": 818, - "page": 396, - "word_error_rate": 9.495548961424332 + "book_id": 1124, + "page": 213, + "word_error_rate": 15.463917525773196 }, { "book_id": 272, - "page": 282, - "word_error_rate": 9.49074074074074 + "page": 291, + "word_error_rate": 15.384615384615385 }, { - "book_id": 1124, - "page": 188, - "word_error_rate": 9.387755102040817 + "book_id": 350, + "page": 274, + "word_error_rate": 14.97584541062802 }, { - "book_id": 1124, - "page": 227, - "word_error_rate": 9.31174089068826 + "book_id": 1069, + "page": 71, + "word_error_rate": 14.901960784313726 }, { - "book_id": 944, - "page": 435, - "word_error_rate": 9.269662921348315 + "book_id": 818, + "page": 398, + "word_error_rate": 14.454976303317535 + }, + { + "book_id": 350, + "page": 191, + "word_error_rate": 14.191419141914192 + }, + { + "book_id": 797, + "page": 626, + "word_error_rate": 14.130434782608695 }, { "book_id": 1124, - "page": 221, - "word_error_rate": 9.236947791164658 + "page": 200, + "word_error_rate": 13.6 }, { - "book_id": 822, - "page": 183, - "word_error_rate": 9.236947791164658 + "book_id": 350, + "page": 295, + "word_error_rate": 13.541666666666666 }, { - "book_id": 792, - "page": 25, - "word_error_rate": 9.13978494623656 + "book_id": 821, + "page": 407, + "word_error_rate": 12.917594654788418 }, { - "book_id": 1124, - "page": 194, - "word_error_rate": 9.03225806451613 + "book_id": 231, + "page": 8, + "word_error_rate": 11.974789915966387 }, { - "book_id": 1124, - "page": 190, - "word_error_rate": 8.9171974522293 + "book_id": 364, + "page": 15, + "word_error_rate": 11.11111111111111 }, { - "book_id": 792, - "page": 47, - "word_error_rate": 8.80503144654088 + "book_id": 822, + "page": 189, + "word_error_rate": 11.059907834101383 }, { "book_id": 944, - "page": 448, - "word_error_rate": 8.791208791208792 + "page": 441, + "word_error_rate": 10.787172011661808 }, { - "book_id": 792, - "page": 157, - "word_error_rate": 8.775981524249422 + "book_id": 822, + "page": 183, + "word_error_rate": 10.642570281124499 }, { - "book_id": 272, - "page": 285, - "word_error_rate": 8.757062146892656 + "book_id": 944, + "page": 447, + "word_error_rate": 10.555555555555555 }, { - "book_id": 1124, - "page": 197, - "word_error_rate": 8.614232209737828 + "book_id": 822, + "page": 177, + "word_error_rate": 10.379746835443038 }, { - "book_id": 792, - "page": 201, - "word_error_rate": 8.493150684931507 + "book_id": 117, + "page": 403, + "word_error_rate": 10.344827586206897 }, { - "book_id": 795, - "page": 249, - "word_error_rate": 8.293838862559241 + "book_id": 822, + "page": 301, + "word_error_rate": 10.294117647058824 }, { - "book_id": 1124, - "page": 177, - "word_error_rate": 8.264462809917354 + "book_id": 822, + "page": 178, + "word_error_rate": 10.282776349614396 }, { - "book_id": 1124, - "page": 225, - "word_error_rate": 8.223684210526315 + "book_id": 272, + "page": 292, + "word_error_rate": 10.123456790123457 }, { - "book_id": 795, - "page": 542, - "word_error_rate": 8.148148148148149 + "book_id": 1124, + "page": 227, + "word_error_rate": 9.7165991902834 }, { "book_id": 1069, - "page": 67, - "word_error_rate": 8.108108108108109 - }, - { - "book_id": 795, - "page": 248, - "word_error_rate": 8.053691275167786 + "page": 75, + "word_error_rate": 9.689922480620154 }, { "book_id": 117, - "page": 398, - "word_error_rate": 7.988980716253444 + "page": 405, + "word_error_rate": 9.621993127147766 }, { "book_id": 944, - "page": 446, - "word_error_rate": 7.936507936507937 - }, - { - "book_id": 822, - "page": 185, - "word_error_rate": 7.925407925407925 + "page": 445, + "word_error_rate": 9.422492401215806 }, { - "book_id": 272, - "page": 289, - "word_error_rate": 7.658643326039387 + "book_id": 117, + "page": 396, + "word_error_rate": 9.411764705882353 }, { - "book_id": 792, - "page": 29, - "word_error_rate": 7.6502732240437155 + "book_id": 1124, + "page": 188, + "word_error_rate": 9.387755102040817 }, { - "book_id": 272, - "page": 287, - "word_error_rate": 7.647058823529412 + "book_id": 117, + "page": 397, + "word_error_rate": 9.363295880149813 }, { - "book_id": 792, - "page": 416, - "word_error_rate": 7.625272331154684 + "book_id": 1124, + "page": 194, + "word_error_rate": 9.03225806451613 }, { - "book_id": 822, - "page": 299, - "word_error_rate": 7.512953367875648 + "book_id": 1124, + "page": 190, + "word_error_rate": 8.9171974522293 }, { "book_id": 944, - "page": 433, - "word_error_rate": 7.49063670411985 + "page": 448, + "word_error_rate": 8.791208791208792 }, { - "book_id": 795, - "page": 175, - "word_error_rate": 7.48792270531401 + "book_id": 272, + "page": 285, + "word_error_rate": 8.757062146892656 }, { - "book_id": 117, - "page": 397, - "word_error_rate": 7.462686567164179 + "book_id": 1124, + "page": 207, + "word_error_rate": 8.403361344537815 }, { - "book_id": 792, - "page": 410, - "word_error_rate": 7.3979591836734695 + "book_id": 1124, + "page": 177, + "word_error_rate": 8.264462809917354 }, { - "book_id": 792, - "page": 12, - "word_error_rate": 7.374631268436578 + "book_id": 117, + "page": 398, + "word_error_rate": 7.988980716253444 }, { - "book_id": 944, - "page": 439, - "word_error_rate": 7.339449541284404 + "book_id": 272, + "page": 282, + "word_error_rate": 7.87037037037037 }, { - "book_id": 944, - "page": 437, - "word_error_rate": 7.22543352601156 + "book_id": 822, + "page": 185, + "word_error_rate": 7.6923076923076925 }, { "book_id": 272, - "page": 284, - "word_error_rate": 7.142857142857143 - }, - { - "book_id": 944, - "page": 436, - "word_error_rate": 7.086614173228346 + "page": 289, + "word_error_rate": 7.658643326039387 }, { "book_id": 272, - "page": 283, - "word_error_rate": 7.061503416856492 + "page": 287, + "word_error_rate": 7.647058823529412 } ] } \ No newline at end of file diff --git a/output-ocr4-twopass.25.accuracy-results-human b/output-ocr4-twopass.25.accuracy-results-human index b31dfb6a..506d2ade 100644 --- a/output-ocr4-twopass.25.accuracy-results-human +++ b/output-ocr4-twopass.25.accuracy-results-human @@ -1,170 +1,62 @@ -Mean CER point estimate: 4.62% -Mean CER 95.00% CI estimate: [3.89%; 5.35%] +Mean CER point estimate: 6.91% +Mean CER 95.00% CI estimate: [4.57%; 9.25%] -Worst CER: 30.49%, book id 103, page 262: +Worst CER: 99.96%, book id 103, page 46: Correct text: -250 Urkunden zum Jahre 1425. -1425. Zwischen April 8 und 22. -Nickil Walter ein buchsenmeister ist off genomen [in Görlitz] -die woche umme 6 gr. virzentage noch ostern. — Niclos buchsen- -meister ist abegescheiden von deme dinste in der wochen noch -ostern. -Aus Görl. Rr. VI Bl. 92a. - -[1425). April 11. -Die Oberlausitzer bitten die Niederlausitzer um einen neuen -Tag nach Senftenberg. -Aus Sculteti annales II Bl. 48b f. unter dem J. 1420. -Also wir unsere frůnde vor kurzen zeiten von landen und -steten keigen Hoierswerde gesand haben, zu den ir zu der zeit -den edeln herrn ern Hannsen von Cottbus den eldern von euir -aller wegen an dieselbe stat geschicket hattet, gemeinlichen der -lande und stete sachen und gebrechen kein enander zu handeln -und zu obertragen, doselbist der ehgenante herr Hans von Cottbus -der sachen einen ofschob nam hinder sich an euch zu brengen -und dornach euir meynunge und willen wider zu schreiben, der -antwort wir bis an dise zeit gewartet haben: also bethen wir -euch aber mit ganzem fleisse, das ir die euern keigen uns off den -nehsten sente Jörgen tag [April 23] kein Senftenberg geruhet zu -senden. Off denselben tag wir auch die unsern senden wollen, -beider lande und stete sachen etc. Gegeben an der mitwochen -in den oster heiligen tagen. -Den edlen herren, gestrengen und Ritter und knechte der man- -woltuchtigen rittern und knech- schafft der lande, burgermeister -ten des landes und den ersamen und ratmanne der stete Budissin, -und weisen burgermeistern und Gorlicz, Zittaw, Luban, Lobaw -ratmannen Lockaw unde -und Camenz. - -Calaw etc. zu Lusicz, unsern -gunstigenfurdern und besundern -liben frůnden. -[Rückseite] Lusicz etc. Lockaw -wulden den briff nicht offnemen. - -Das Jahr ergiebt sich aus der Thatsache, daß im Mitte Januar 1425 -der erwähnte Tag von Hoyerswerde stattfand, f. oben S. 217, 18 ff., 28 ff. +34 Urkunden zum Jahre 1420. +[1420]. Ende April bis Anfang August. +Einzelausgaben der Stadt Görlitz für den Feldzug nach +Böhmen. +Görl. Rr. V. Bl. 37a ff. 1) +[Bl. 37 a] Dis nochgeschrebene geschefte ist gegangen of die +herfart: +Zu der rynner 2) banyr zwu elen roter seide 1/2 mr., vor +funf virteil weissir zeide 16 gr., deme moler zu lyme 10 gr., vor +60 elen lymet 1/2 sch.; vor 7 phund odern 3) 14 gr.; vor steyn- +kulen zu hauen zu den buchsen 9 fert.; vor eyne trone zu ge- +rethe 4 gr.; vor zwene kessel zu der herfart, die haben 1 1/2 stein +koppher minus 2 phund, dorzu ist unsers kopphers 1/2 steyn +2 phund, 7 fert.; vor einen iserinnen twirl 1 1/2 gr.; vor 6 exse +16 gr. 4); vor 6 kilhauen unde rodehauen 18 gr., vor 2 1/2 schok +hufysen 1 sch. 15 gr., item vor oberige hufnaile zu den ysen +18 gr.; item vor röste, dreiffüsse, stocczen 5) unde eine iserinne +spille zu deme gezelde 1/2 mr.; vor 4 neue schyben 6) zu deme +buchsenwayne 18 gr., vor waynschenen 7) zu denselben raden +34 gr., item dieselben rade zu beslohen 1/2 mr.; vor buchsenachsen, +schossbaume 8) zu deme buchsenwayne 6 gr.; item vor binden unde +börsten 9) die selben waynerade 2 1/2 gr. 10); deme buchsenmeister +vor eine trone zu den buchsen 6 gr.; item vor ein schok vor- +slege 11) zu den buchsen 5 gr.; [Bl. 370] Item vor 4 schirmen +ader 12) setczetarczhen zu machen 13) 12 gr.; vor haspen zu den +- +1) Die folgenden Eintragungen finden sich auch Bl. 48 b ff., so daß Bl. 37a bis +39b und Bl. 48 b bis 51 b des 5. Bandes der Ratsrechnungen bis auf kleine unwesent- +liche Verschiedenheiten dasselbe bringen. Die Ausgabeposten Bl. 48 b ff. sind gestrichen. +Alle Varianten anzugeben halte ich für unnütz +2) Mittelhochdeutsch rennaere Reitknecht. +3) Steht wohl für ader = Bogensehne. +4) 48 b kosten dieselben Ärte 21 gr. +5) Klötze. +6) Räder. +7) Wagenschienen. +8) Sind wahrscheinlich die Hemmbäume (Schuhe), die quer unter dem Wagenkasten +angebracht sind, vergl. mittelniederd. schot = Riegel, Verschluß behufs Hemmung. +9) Räder binden = mit Reifen versehen; das alliterirende borsten ist mir +nicht klar, es kommt des Öfteren in den Rr. vor. +10) 48 b steht 3 gr. +11) Vorschlag ist das Ortscheit am Büchsenwagen, f. Schmoller, bayr. Wörterb. II. S.18. +12) 49a steht unde. +13) 49a setzt hinzu mit eyme cymmermanne. Ãœber Setzetarschen — eine +bretterne Wand zum Schutz des Büchsenmeisters — s. Anzeiger für Kunde der deutschen +Vorzeit 17. Bd. 1870 Sp. 356. Predicted text: -250 - -Nrfunben 3um jahre 1425. - -1425. Zwischen April 8 und 22. - -Nickil Walter ein buchsenmeister ist off genomen [in Górlitz] - -die woche umme 6 gr. virzentage noch ostern. — Niclos buchsen- - -meister is& abegescheiden von deme dinste in. der wochen noch - -10 - -15 - -20 - -Qt - -ostern. - -2lus Gor[, Xr. VI 3L 92a. - -5]. — April 11. - -Die Oberlausitzer bitlen, die. .Niederlausitzer wm einen neuen - -Tag mach Senftenberg. - -2hus Seulteti annales II 3I. aeb f. unter bem 5. W20. - -Also wir unsere fründe vor kurzen zeiten von landen und - -steten. keigen Hoierswerde.. gesand - -den edeln herrn ern Hannsen von -aller wegen an dieselbe stat geschicket - -haben, zu den ir zu der zeit -Cottbus den eldern von euir -hattet, gemeinlchen der - -lande und stete sachen und gebrechen kein enander zu handeln - -und zu obertragen, - -doselbist der ehgenante herr Hans von Cottbus - -der sachen einen ofschob nam hinder sich an euch zu brengen - -und dornach euir - -meynunge und willen wider zu schreiben, der - -antwort wir bis an dise zeit gewartet haben: also bethen wir - -euch aber mit ganzem fleisse, da - -2 s ir die euern keigen uns off den -nehsten sente Jórgen tag [April 23] - -kein Senftenberg geruhet zu - -senden. Off deuselben tag wir auch die unsern senden wollen, - -beider lande und stete sachen eto. - -in den oster heiligen. tagen. - -Den edlenherren, gestrengen und -woltuchtigen rittern und knech- -ten des landes und den ersamen - -und weisen burgermeistern und - -^'ratmannen zu Loockaw unde - -80 - -Calaw etc. zu Lusiez, unsern -gunstigen furdern und besundern -liben fründen. - -[Rückseite] Lusioz eto. Lockaw - -wulden den briff nicht offnemen. - -Das "jahr ergiebt, (id) aus ber Ciat[adee, - -Gegeben an der mitwochen - -Ritter und knechte der man- - -schafft der lande, burgermeister - -und ratinanne der stete Budissin, - -Gorlicz, Zittaw, Luban, Lobaw -und Camenz. - -(af um Jitte Sauna 25 - -ber erülbnte Gag von Ejoyersmeroe ftatifauo, f. oben 5. 217, 18 ff., 28 ff. - - - - - - - - - Best CER: 0.21%, book id 119, page 134: @@ -257,122 +149,65 @@ anno quarto. -Mean WER point estimate: 8.84% -Mean WER 95.00% CI estimate: [7.57%; 10.11%] +Mean WER point estimate: 11.31% +Mean WER 95.00% CI estimate: [8.81%; 13.80%] -Worst WER: 40.49%, book id 103, page 228: +Worst WER: 100.00%, book id 103, page 84: Correct text: -216 Urkunden zum Jahre 1424/25. - -1424/25. Oktober - Oktober. -Verschiedene Ausgaben der Stadt Görlitz. -Aus Görl. Rr. VI. BI. 22. -Item der konigynne zu erunge 38 sch. 24 gr.— Summa - -das man den [von] Budissin und den von Luban geben hat von -dem gelde, das der zalner von Gubin bezalte vor Hannus von -Polencz, das in geborte 25 sch. minus 15 gr.— Item Hannus -Ulrichsdorff hat verzeret 28 sch. kein Ungern minus 24 gr. - -1424/25. Oktober — Oktober. -Item Nicklaus Gessener dedit der stad mit willen 2 sch., -das her nicht wepener uszurichten hatte. -Aus Görl. Rr. VI BI. 98 a, auch (gestrichen) V Bl. 296b. - -1425. -Görlitzer Ratsrechnungen. -B. V mnd VI 1). -[B. V Bl. 276d] In die epiphanie [Januar 6]: -Hannus Ulrsdorff, Mathis Gizeler mit landen unde steten -kein der Lobaw zu tage durch der andern hulfe wille den Missener -unde durch der ketzer wille, als sie von Ussk zogen unde sich -under Hasenburg kein Trebenicz legerten, mit ander vil sachen -27 gr. — Vinum dominorum 10 gr. — Laurencius Jureberg vom -Bunczlaw quam von der Swidenicz, wart abir geert etc., 9 gr. — -Der stat diner mit dem houtmanne in die hute off die heide etc. -18 gr. — Item off schickunge wepener unde schuczen unde wagn -off die herfart kein Missen unde Usk, die wart wendig, umme - -1) Die Görlitzer Ratsrechnungen von Anfang bis Oktober 1425 wurdert ohrie -die sonst gewohnte Ordnung und Sorgfalt niedergeschriebeil. In B. V der Rech- -nungen finden sich vont Bl. 276a bis 296b die Eintragungen in einer solchen Ver- -fassung, daß, um die zeitliche Ordnung zu Kennzeichnen, die zeitgenössischen Görlitzischen -Stadtbeamten sich nur durch allerlei zugesetzte Zeichen orientieren konnten Die Rech- -nungen vom 27. Januar bis 14. April, die sehr flüchtig geschrieben sind, fand ich -unvermutet an ganz anderer Stelle, sie sind auch den beiden Ercerpenten der Rats- -rechnungen Cruidelins und Kloß unbekannt geblieben, ich habe sie jetzt dem B. V beigelegt, -die Rechnungen vom 4. August bis 14. Oktober stehen jetzt in B. VI der Rechnungen -BI. 138 — 22a. Die Rechnungen vom Oktober bis Ende des Jahres liest man in -guter Ordnung in B. V BI. 298a ff. +72 Urkunden zum Jahre 1421/22. +tilgen unde dy fursten uffnehmen etc. Gegeben am montage +vor Hedwigis zu felde vor Mittenwalde. + +Iterum postscriptum. Wir müssen keuffen 1/4 byers vor +1 mark, vor 41/2 schilling unde auch teuer und neher 1) und +mogen mit 4 fudir biers den tag nicht zukommen unde ynanda 2) +musen wir haben 3/4 virtel, auch hat man ir 4/4 eynen tag aus- +getruncken. Noch mussen wir horen, Swobe sey wedir uffge- +standen. Ouch, liben herren, haben wir zu speisen 20 menschen +unde 200 adir me, das last euch auch zu hertzen gan. +Herman Schultes 3), Hannus Pletzil unde Heinrich Ebirhard, +der slift 4), den irbern weysen burgermeister unde ratmann der +stat Gorlicz. + +Grünhagen datiert das Hauptschreiben vom 10., Palacky vom 12. Oktober, +die Verschiedenheit kommt daher, daß der Tag des heiligen Burchard sowohl +auf den 11. als auf den 14. Oktober fällt (bei Palacky ist wohl irrtümlich +der 12. für den 13. Oktober gesetzt). Die Datierungen im ersten postscriptum +erweisen, daß das richtige Datum der 10. Oktober ist. + +„1421. Dezember 31 bis 1422 August 5.“ +Unter den Propinationes (Verehrungen in Getränken) der Stadt +Nürnberg vor und bei dem Reichstage daselbst (vom Juli bis +September 1422) findet sich: „Propinavimus den von Pawdisz- +heim und den von Görlitz und den von der Syttaw 10 qr.; +summa 1 lb. 9 sh. 2 hllr. +Aus Deutsche Reichstagsakten VIII. S. 230, 3 ff. +Von Görlitz war nur der Stadtdiener Hasse mit in Nürnberg; der Führer der +Gesandtschaft war Punzel von Bautzen, der gegen Ende Juli 1422 wegritt und +in der Woche nach dem 12. September 1422 zurückkam, f. unten Rr. Å . 88, 29 +und S. 92, 14. + +1421/1422 Oktober - Oktober. +Einnahme und Ausgabe der Stadt Görlitz. +Rr. V. 64a — 70b, 138 a. +1) Die Einnahmen des Jahres betrugen 2123 sch. minus +6 gr., die Summe der beiden Geschosse 1331 sch. 13 gr. und zwar +[Bl. 67a] Von deme geschosse noch circumdederunt [1422. Febr. 8] + +1) Ist kaum richtig, „auch theuerer und mehr“? +2) Ist mir unklar. +3) Nicht wie Scultet. schreibt Schultz. +4) „qui dormiebat“; einen Beinamen „der Slif" mit Grünhagen und Palacky +möchte ich nicht annehmen, da in den ziemlich zahlreichen Urkunden, in denen H. Ebir- +hard vorkommt, sich ein solcher nicht findet. Predicted text: - - - - -216 Yirfunben jum Jahre 1424/25. - -10 - - - - - -1494/25. Oktober— Oktober. -Verschiedene Ausgaben der Stadt Gürlitz. -2hus ÓérL Wr. VL 23[ 22. - -Item der konigynne zu erunge 38 sch. 24 gr. — Summa -das man den [von] Budissin und deg von Luban geben hat von -dem gelde, das der zalner von Gubin bezalte vor Hannus von -Polenez, das in geborte 25 sch. minus 15 gr. — Item Hannus -Ulrichsdorff hat verzeret 28 sch. kein Ungern minus 24 gr. - -1424/25. Oktober —Oktober. -Item Nicklaus Gessener dedit der stad mit willen 2 sch., -das her nicht wepener uszurichten hatte. -Jus dcl. Xu. VI 3L. 982, aud) (geftrichen) V. 2f. 296b. - -1435. -(55rli&er 2Xatsrecnungen. - -^5. V unb VIP. -[B. V Dl. 2764]. In die epiphanie [Januar 6]: - -Hannus Ulrsdorff, Mathis Gizeler mit landen unde steten -kein der Lobaw zu tage durch der andern hulfe wille den Missener -unde durch der ketzer wille, als sie von. Ussk zogen unde sich -under Hasenburg kein Trebenicz legerten, mit ander vil sachen -27 gr. — Vinum dominorum 10 gr. — Laurencius Jureberg vom -Bunezlaw quam von der Swidenicz, wart abir geert etc. 9 gr. — -Der stat diner mit dem houtmanne in die hute off die heide eto. -18 gr. — Item off schickunge wepener unde schuezen unde wagn -off die herfart kein Missen unde Usk, die wart wendig, umme - -1) Die &orlier ORatsredbrumgen. Don 2Infana bis Oftober 1425 iurben ofnie -bie fonft aemohnte Orbnung ino Sorgfalt nteberaefdrieben. — 2u 3, V ber Xedy -mungen finben fi von SL 2968 bis 296b 9ie Cüntragungen im einer foldoen Der: -fajfuna, 0af, 1m ote seitlicbe Qrbnung 31 Fennaeichien, ote seitaenóffijchen Grlitfden -Stabtbeamten. fid) mur ourd) alferfet 3ugefebte &eiden ortentiereit fonntern Die Red» -iungen pom 27. Samar bis 4. 2pri, oie fehr fiüidhtia aefdrieben. fimo, fano id -inpermutet am gan amoerer Stelle, fie fio aud) Oen beiben Grcerpenten oer JAats- -redynugen Cuibelüis uno KIog unbefannt geblieben, id) habe fie jet bem 23. V beiaeleat, -Sie Xedomungen vom. u. 2tguÃt bis 14. QHober fteben jet tm 23. VI oer Sedpnmngeu -3. 15a—22a. Die Neduungen vom (DÉober bis &noe Oes Jahres lieff mam in -guter Orbrumg in 233. V 3BL 298a ff. - - - - - - - Best WER: 0.66%, book id 119, page 134: diff --git a/output-ocr4-twopass.25.accuracy-results-human.difficult-pages b/output-ocr4-twopass.25.accuracy-results-human.difficult-pages index 285cd780..d0cce0d0 100644 --- a/output-ocr4-twopass.25.accuracy-results-human.difficult-pages +++ b/output-ocr4-twopass.25.accuracy-results-human.difficult-pages @@ -3,23 +3,43 @@ "relevant_pages": [ { "book_id": 103, - "page": 228, - "word_error_rate": 40.49079754601227 + "page": 84, + "word_error_rate": 100.0 + }, + { + "book_id": 103, + "page": 46, + "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 103, "page": 262, "word_error_rate": 39.44636678200692 }, + { + "book_id": 822, + "page": 518, + "word_error_rate": 37.75933609958506 + }, + { + "book_id": 818, + "page": 42, + "word_error_rate": 31.666666666666668 + }, { "book_id": 103, - "page": 46, - "word_error_rate": 36.71232876712329 + "page": 228, + "word_error_rate": 31.595092024539877 }, { - "book_id": 838, - "page": 24, - "word_error_rate": 25.0 + "book_id": 792, + "page": 23, + "word_error_rate": 27.03488372093023 + }, + { + "book_id": 792, + "page": 49, + "word_error_rate": 26.869806094182824 }, { "book_id": 103, @@ -27,104 +47,109 @@ "word_error_rate": 25.0 }, { - "book_id": 119, - "page": 43, - "word_error_rate": 22.2972972972973 + "book_id": 103, + "page": 65, + "word_error_rate": 24.20212765957447 }, { "book_id": 103, "page": 59, "word_error_rate": 22.135416666666668 }, + { + "book_id": 272, + "page": 293, + "word_error_rate": 21.97530864197531 + }, + { + "book_id": 838, + "page": 24, + "word_error_rate": 21.25 + }, { "book_id": 103, "page": 45, "word_error_rate": 20.62146892655367 }, - { - "book_id": 119, - "page": 145, - "word_error_rate": 19.453924914675767 - }, { "book_id": 103, "page": 13, "word_error_rate": 19.140625 }, + { + "book_id": 350, + "page": 238, + "word_error_rate": 18.509615384615383 + }, + { + "book_id": 793, + "page": 381, + "word_error_rate": 18.37708830548926 + }, + { + "book_id": 272, + "page": 283, + "word_error_rate": 18.119266055045873 + }, + { + "book_id": 1069, + "page": 81, + "word_error_rate": 18.0 + }, { "book_id": 822, - "page": 179, - "word_error_rate": 16.431924882629108 + "page": 180, + "word_error_rate": 17.602040816326532 }, { - "book_id": 119, - "page": 122, - "word_error_rate": 16.300940438871475 + "book_id": 818, + "page": 498, + "word_error_rate": 17.038539553752535 + }, + { + "book_id": 792, + "page": 29, + "word_error_rate": 16.939890710382514 }, { "book_id": 793, "page": 392, "word_error_rate": 15.705128205128204 }, - { - "book_id": 103, - "page": 84, - "word_error_rate": 15.625 - }, { "book_id": 119, "page": 169, "word_error_rate": 15.615615615615615 }, - { - "book_id": 103, - "page": 65, - "word_error_rate": 15.591397849462366 - }, { "book_id": 103, "page": 48, "word_error_rate": 15.48913043478261 }, { - "book_id": 119, - "page": 79, - "word_error_rate": 15.331010452961673 - }, - { - "book_id": 119, - "page": 231, - "word_error_rate": 14.556962025316455 + "book_id": 1069, + "page": 67, + "word_error_rate": 15.234375 }, { "book_id": 1069, "page": 69, "word_error_rate": 14.553990610328638 }, - { - "book_id": 119, - "page": 118, - "word_error_rate": 14.37308868501529 - }, { "book_id": 350, "page": 270, "word_error_rate": 14.285714285714286 }, { - "book_id": 818, - "page": 498, - "word_error_rate": 14.024390243902438 - }, - { - "book_id": 119, - "page": 174, - "word_error_rate": 13.649851632047477 + "book_id": 792, + "page": 25, + "word_error_rate": 13.746630727762803 }, { - "book_id": 119, - "page": 123, - "word_error_rate": 13.592233009708737 + "book_id": 792, + "page": 47, + "word_error_rate": 13.522012578616351 }, { "book_id": 272, @@ -132,59 +157,69 @@ "word_error_rate": 13.247863247863247 }, { - "book_id": 364, - "page": 15, - "word_error_rate": 11.11111111111111 + "book_id": 792, + "page": 28, + "word_error_rate": 12.064343163538874 }, { - "book_id": 350, - "page": 238, - "word_error_rate": 11.031175059952039 + "book_id": 793, + "page": 386, + "word_error_rate": 12.053571428571429 + }, + { + "book_id": 119, + "page": 122, + "word_error_rate": 11.912225705329154 }, { "book_id": 792, - "page": 49, - "word_error_rate": 10.803324099722992 + "page": 201, + "word_error_rate": 11.780821917808218 + }, + { + "book_id": 822, + "page": 179, + "word_error_rate": 11.448598130841122 + }, + { + "book_id": 364, + "page": 15, + "word_error_rate": 11.11111111111111 + }, + { + "book_id": 119, + "page": 145, + "word_error_rate": 10.95890410958904 }, { "book_id": 793, "page": 384, "word_error_rate": 10.690423162583519 }, + { + "book_id": 119, + "page": 174, + "word_error_rate": 10.385756676557863 + }, { "book_id": 822, "page": 181, "word_error_rate": 10.169491525423728 }, - { - "book_id": 793, - "page": 386, - "word_error_rate": 10.044642857142858 - }, { "book_id": 350, "page": 295, "word_error_rate": 10.034602076124568 }, { - "book_id": 793, - "page": 381, - "word_error_rate": 10.023866348448687 - }, - { - "book_id": 1124, - "page": 196, - "word_error_rate": 9.965635738831615 - }, - { - "book_id": 272, - "page": 292, - "word_error_rate": 9.900990099009901 + "book_id": 818, + "page": 398, + "word_error_rate": 9.95260663507109 }, { - "book_id": 272, - "page": 293, - "word_error_rate": 9.558823529411764 + "book_id": 119, + "page": 43, + "word_error_rate": 9.45945945945946 }, { "book_id": 793, @@ -192,24 +227,24 @@ "word_error_rate": 8.656036446469248 }, { - "book_id": 822, - "page": 180, - "word_error_rate": 8.461538461538462 + "book_id": 1069, + "page": 71, + "word_error_rate": 8.627450980392156 }, { "book_id": 272, - "page": 288, - "word_error_rate": 8.354430379746836 + "page": 292, + "word_error_rate": 8.395061728395062 }, { - "book_id": 792, - "page": 47, - "word_error_rate": 8.176100628930818 + "book_id": 119, + "page": 123, + "word_error_rate": 8.116883116883116 }, { - "book_id": 944, - "page": 435, - "word_error_rate": 8.169014084507042 + "book_id": 1124, + "page": 227, + "word_error_rate": 8.097165991902834 }, { "book_id": 272, @@ -221,36 +256,21 @@ "page": 388, "word_error_rate": 8.067940552016985 }, - { - "book_id": 1124, - "page": 194, - "word_error_rate": 7.8431372549019605 - }, { "book_id": 793, "page": 380, "word_error_rate": 7.792207792207792 }, { - "book_id": 818, - "page": 442, - "word_error_rate": 7.782101167315175 - }, - { - "book_id": 1124, - "page": 227, - "word_error_rate": 7.6923076923076925 + "book_id": 119, + "page": 118, + "word_error_rate": 7.6452599388379205 }, { "book_id": 350, "page": 240, "word_error_rate": 7.329842931937173 }, - { - "book_id": 792, - "page": 28, - "word_error_rate": 7.238605898123325 - }, { "book_id": 944, "page": 447, @@ -267,54 +287,54 @@ "word_error_rate": 7.083333333333333 }, { - "book_id": 1069, - "page": 71, + "book_id": 818, + "page": 442, "word_error_rate": 7.003891050583658 }, { - "book_id": 1069, - "page": 81, - "word_error_rate": 7.0 + "book_id": 1124, + "page": 194, + "word_error_rate": 6.818181818181818 }, { "book_id": 818, "page": 443, "word_error_rate": 6.779661016949152 }, - { - "book_id": 1124, - "page": 197, - "word_error_rate": 6.7669172932330826 - }, { "book_id": 1124, "page": 190, "word_error_rate": 6.7092651757188495 }, { - "book_id": 793, - "page": 383, - "word_error_rate": 6.5359477124183005 + "book_id": 119, + "page": 79, + "word_error_rate": 6.620209059233449 }, { - "book_id": 272, - "page": 287, - "word_error_rate": 6.470588235294118 + "book_id": 231, + "page": 8, + "word_error_rate": 6.485355648535565 }, { "book_id": 944, - "page": 445, - "word_error_rate": 6.441717791411043 + "page": 435, + "word_error_rate": 6.47887323943662 + }, + { + "book_id": 272, + "page": 287, + "word_error_rate": 6.470588235294118 }, { "book_id": 944, "page": 441, - "word_error_rate": 6.395348837209302 + "word_error_rate": 6.41399416909621 }, { - "book_id": 944, - "page": 436, - "word_error_rate": 6.299212598425197 + "book_id": 793, + "page": 383, + "word_error_rate": 6.318082788671024 }, { "book_id": 1124, @@ -328,13 +348,13 @@ }, { "book_id": 1124, - "page": 188, - "word_error_rate": 6.172839506172839 + "page": 196, + "word_error_rate": 6.185567010309279 }, { - "book_id": 272, - "page": 283, - "word_error_rate": 6.150341685649202 + "book_id": 1124, + "page": 188, + "word_error_rate": 6.172839506172839 }, { "book_id": 117, @@ -342,14 +362,19 @@ "word_error_rate": 6.140350877192983 }, { - "book_id": 792, - "page": 29, - "word_error_rate": 6.0109289617486334 + "book_id": 272, + "page": 288, + "word_error_rate": 6.075949367088608 + }, + { + "book_id": 119, + "page": 231, + "word_error_rate": 6.012658227848101 }, { "book_id": 792, - "page": 25, - "word_error_rate": 5.913978494623656 + "page": 152, + "word_error_rate": 5.9734513274336285 }, { "book_id": 818, @@ -361,6 +386,11 @@ "page": 385, "word_error_rate": 5.7026476578411405 }, + { + "book_id": 350, + "page": 233, + "word_error_rate": 5.681818181818182 + }, { "book_id": 822, "page": 178, @@ -382,14 +412,24 @@ "word_error_rate": 5.4945054945054945 }, { - "book_id": 1124, - "page": 220, - "word_error_rate": 5.217391304347826 + "book_id": 350, + "page": 289, + "word_error_rate": 5.492424242424242 }, { - "book_id": 792, - "page": 201, - "word_error_rate": 5.205479452054795 + "book_id": 944, + "page": 445, + "word_error_rate": 5.47112462006079 + }, + { + "book_id": 350, + "page": 34, + "word_error_rate": 5.32319391634981 + }, + { + "book_id": 350, + "page": 83, + "word_error_rate": 5.299539170506913 }, { "book_id": 1124, @@ -401,25 +441,15 @@ "page": 165, "word_error_rate": 5.113636363636363 }, - { - "book_id": 272, - "page": 284, - "word_error_rate": 5.031446540880503 - }, { "book_id": 818, - "page": 42, - "word_error_rate": 5.027932960893855 - }, - { - "book_id": 231, - "page": 8, - "word_error_rate": 5.02092050209205 + "page": 444, + "word_error_rate": 4.909560723514212 }, { "book_id": 818, - "page": 444, - "word_error_rate": 4.909560723514212 + "page": 499, + "word_error_rate": 4.878048780487805 }, { "book_id": 944, @@ -431,11 +461,21 @@ "page": 75, "word_error_rate": 4.8582995951417 }, + { + "book_id": 822, + "page": 189, + "word_error_rate": 4.838709677419355 + }, { "book_id": 792, "page": 51, "word_error_rate": 4.833836858006042 }, + { + "book_id": 272, + "page": 284, + "word_error_rate": 4.821802935010482 + }, { "book_id": 795, "page": 379, @@ -451,21 +491,16 @@ "page": 411, "word_error_rate": 4.622871046228711 }, - { - "book_id": 822, - "page": 189, - "word_error_rate": 4.608294930875576 - }, - { - "book_id": 350, - "page": 233, - "word_error_rate": 4.545454545454546 - }, { "book_id": 793, "page": 387, "word_error_rate": 4.4496487119437935 }, + { + "book_id": 822, + "page": 183, + "word_error_rate": 4.417670682730924 + }, { "book_id": 792, "page": 157, @@ -477,119 +512,84 @@ "word_error_rate": 4.385964912280702 }, { - "book_id": 792, - "page": 23, - "word_error_rate": 4.373177842565598 - }, - { - "book_id": 818, - "page": 398, - "word_error_rate": 4.316546762589928 + "book_id": 1124, + "page": 220, + "word_error_rate": 4.329004329004329 }, { "book_id": 822, "page": 187, "word_error_rate": 4.185022026431718 }, - { - "book_id": 944, - "page": 446, - "word_error_rate": 4.126984126984127 - }, - { - "book_id": 1069, - "page": 74, - "word_error_rate": 3.9867109634551494 - }, - { - "book_id": 822, - "page": 518, - "word_error_rate": 3.9419087136929463 - }, { "book_id": 822, "page": 301, - "word_error_rate": 3.902439024390244 - }, - { - "book_id": 792, - "page": 152, - "word_error_rate": 3.7610619469026547 + "word_error_rate": 4.065040650406504 }, { "book_id": 797, "page": 633, - "word_error_rate": 3.6093418259023355 + "word_error_rate": 4.033970276008493 }, { - "book_id": 818, - "page": 499, - "word_error_rate": 3.484320557491289 + "book_id": 1069, + "page": 74, + "word_error_rate": 3.9867109634551494 }, { - "book_id": 350, - "page": 83, - "word_error_rate": 3.456221198156682 + "book_id": 944, + "page": 446, + "word_error_rate": 3.8338658146964857 }, { - "book_id": 1069, - "page": 80, - "word_error_rate": 3.321033210332103 + "book_id": 795, + "page": 378, + "word_error_rate": 3.673469387755102 + }, + { + "book_id": 1124, + "page": 197, + "word_error_rate": 3.3834586466165413 }, { "book_id": 272, "page": 290, "word_error_rate": 3.288201160541586 }, - { - "book_id": 795, - "page": 378, - "word_error_rate": 3.278688524590164 - }, { "book_id": 818, "page": 441, "word_error_rate": 3.225806451612903 }, + { + "book_id": 1069, + "page": 80, + "word_error_rate": 2.962962962962963 + }, { "book_id": 350, "page": 211, "word_error_rate": 2.960526315789474 }, + { + "book_id": 944, + "page": 436, + "word_error_rate": 2.9023746701846966 + }, { "book_id": 364, "page": 4, "word_error_rate": 2.690582959641256 }, - { - "book_id": 350, - "page": 34, - "word_error_rate": 2.6717557251908395 - }, - { - "book_id": 822, - "page": 183, - "word_error_rate": 2.610441767068273 - }, - { - "book_id": 1069, - "page": 67, - "word_error_rate": 2.4 - }, { "book_id": 1069, "page": 68, - "word_error_rate": 2.3972602739726026 - }, - { - "book_id": 350, - "page": 289, - "word_error_rate": 2.2857142857142856 + "word_error_rate": 2.0547945205479454 }, { "book_id": 822, "page": 185, - "word_error_rate": 2.102803738317757 + "word_error_rate": 1.8691588785046729 }, { "book_id": 364, diff --git a/output-ocr4-twopass.25.accuracy-results-lowres b/output-ocr4-twopass.25.accuracy-results-lowres index 8aca8481..a521e176 100644 --- a/output-ocr4-twopass.25.accuracy-results-lowres +++ b/output-ocr4-twopass.25.accuracy-results-lowres @@ -1,141 +1,140 @@ -Mean CER point estimate: 9.84% -Mean CER 95.00% CI estimate: [9.69%; 9.99%] +Mean CER point estimate: 10.25% +Mean CER 95.00% CI estimate: [10.10%; 10.40%] -Worst CER: 99.98%, book id 203, page 99: +Worst CER: 99.98%, book id 203, page 104: Correct text: -88 -Index locorun. -Ch. -Chacholicz v. Chocholice. -Chicz v. Chyjice. -Chlum, Mutyna de Chluma, 49. -ChlumÄany, Wykart de Chlumczan, 75. -Chlustina, super Chlustinie, 234. -ChmeliÅ¡te, Protywoy de Chmelisty, 158. -Chocerady, Choczerad, 175. -Chodowa Plana, Cstibor et Ulricus de Chodweplane, 14. -Chochanow v. Kochanoo. -Chocholice, Radslaus de Chacholicz, 188. -Chomutov, Samforst commendator de Chomutow, 163. -Ditricus judex et plures alii de Chomutow, 163. -ChotÄ›bytice, in Chotyebiczicz, 202. -ChotÄ›nice, Wanek de Chotyenicz, Chotyemicz, 24, 30. -Chotoviny, Rziwyn de Chotowyn, 170. -Choustnik, Benessius de Chusnika, 259. -Choyna v. Chvojno. -Chrast, Beneda de Hrasta, 36. Jaroslaus de Chrasta, -170. Miroslaus judex de Chrasty, 188, 189. Rad- -slaus de Chrasti, 33. -ChraÅ¡tany, Hraschan, 303. Cunrat et Raczek de Chra- -sczan, 305. -ChraÅ¡tice, Domaslaua de Chrasczicz, 80. -ChÅ™enovice, Leo de Chrzenowicz, 216. -ChÅ™iÄ, in Chrzuczi, 44. -ChudeÅ™ice, Wsseslau et Sulek de Chuderzicz, 87. -ChudeÅ™in, Sulislaus et Allexius de Chuderzina, 305. -Chudir, Åšdyslaus de Chudyers, 152. -Chusnik v. Choustnik. -Chvatèruby, Jacub de Chwatyrub, 55. -Chvatlina, Luderz de Chwatlyni, 247. Marquardus de -ChuatlÃny, 286. -Chvojno, Albertus de Chwoyna, 275. Ditricus de Ch. 74. -Dietricus de Choyna, 116. -Chyjice, Hanuss et Žibrzid de Chicz, 376. -Chzahlaw v. Å táhlavy. -Herka et Miloslaus do Kamenicze, 126. Bohuslaus -et Nicolaus de Kameniczie, 175. Marquardus de -Kamenicye, 236. Przibek de Kamenycze, 201. Woy. -slau de Kameniczie, 90, 257. Cziecz, Elisabeth et -Whyssek de Kamenycze, 256. Jacub, Jan, Lucus, -Ossel, Paul, Petrus, Przibecz, Swata, Wanek de -Kamenicze, 270. Franek et Valentinus de Kameni- -cye, 272, 273. Jan de Cameniczie, 313. -Katovice, in Kathowicz, 132. -Kbelnice, Blahut de Kbelnyczie, 347. -Keten, in Keten, in Ketny, in Ketnye, in hereditate -Ketenske, 324, 326, 329, 337, 343, 357, 361, 359, -363, 371, 375, 376, 379, 382, 386, 387. -Ketnice, Ketniczie villa, 392. -Kirssowicz v. Krsovice. -Klada (*) in Clada, 120. -Kladno, Wirchota de Kladna, 215, 286, 287. Duchon, -Maczek, Marzik, Slauibor, Wachek et Wanek de -K. 266, 287. -Kladruby, Rzym de Kladorub, 260. -Klecany, Mladon de Kleczan, 71. -Klenice in Clenycy, 218. -Klimkovice in ÄŒlimcowiczich, 328. -Klobasice () Pod KlobasicÃ, Wyecemil, Imolendinator -Podclobassycy, 279. -Klobouky, Jan de Klobuk, 214. -KlokoÄi, in Klococzu, in Klokocz, in Klokoczu, in -Klokoczw, in Klokoczy, 325, 327, 338, 345, 346, -354, 359, 383. -Klokoty, Bartuss de Klokot, 116. -KlouÄov, KluÄov (?) Bohuslaua et Cstibor de Kluczowa, -300. Bochuslawa de Kluchowa, 25. -KlouÅ¡ovice, Petr de Kluzowicz, 116. -Kněž (?) in Knyzie, 120. -Kněževes, Dyetwin, Pessek, Jan, Waurzinecz de Knye- -zyewssy, 221. -Kněžmost, Syeczecz de Knyeziemost, 48. -Kocňovice, Olen de Cocznyoyowicz, 343. -Kochano, Chochanow, 141. -Kokovice, Andreas et Nicolaus de Kokowicz, 19. Cun- -rat et Petr de K. 229. -KoleÅ¡ovice, Prziech de Kolesewicz, 393. Woyslaus de -Kolessowicz, 305. -KomoÅ™any, Petrus de Komarzan, 200. -KonecchlumÃ, Leo de Koneczchlumie, 218. Hermannus, -Lewa, Naczerat de Koneczchlumye, 313, 314. -KonopiÅ¡tÄ›, Beness de Konopisczce, 156. 'Thobias de -Konopiscz, 168. -Kopidlno, Petr de Kopidlna, 335. -KorkynÄ›, Petr de Skorkyne, 197. -Koryta, Nyepr et Sdeborius de Koryt, 5. -Kossicz v. KoÅ¡ice. -Kostel, Hermannus de Kostel. 157. -Kostelec, in Kostelecz, 121, in Costelczi, 206. -Kostomlaty, Bicen de Costomlat, 17. -KoÅ¡ice, Bernardus, Budislaus, Hroznata, Petrus et Rad- -slaus de Kossycz, 22. Budislaus, Budislaw de Ko- -ssicz, 218, 28i, 359, 370. -Kouta, Kouty, Bernhardus de Kutow, 95. Jaroslaus -de Kuta, 255, 274. Tyrman de Kuta, 264. Weygel -de Kuta, 263, in Kutiech, 262. -KovaÄ, Otto de Kowacy, 22. -Kovan, Nicolaus de Kowanye, 318. -Kovanice, in Chowanicih, 25. -KovaÅ™ov, Rynardus de Kowarzow, 121. -KovaÅ™ovice, Beness de Kowarzowicz, 233. Hodislaus -de K. 176. -Jablonec, Nicolaus de Jablonczie, 206. -Jablonná, Eberhardus de Jablone, 134. -Janov, Wanek de Janowa 255. Jacub et Barta, Bartha -de J. 260, 255, 274, 281. in Janowye, 274. -Jarpice, Paulus de Jarpicz, 198. -JeÄovice, Hermannus de Gyetssowycz, 150. Jaroslaus -de Gyeczsowicz, 278. Zdon de Gyetssowicz, 38, 39. -JenÄice, in Gyenczicz, 292. -JeniÅ¡ovice, Ulricus de Gyenissowicz, 239. -Jesvina, Pessek de Jezwyn, 195. -Jichosrby, Zdeslaus de Juchosirb, 381. -Jikev, Marquart et Miroslaus de Gyeque, 379, 382. -JiÅ™etice, Domaslaus de Jurzeticz, 295. -JiÅ™in, in Hyrzinye, 164; in Hyrzyn, 169, 171. -JiÅ¡tÄ›rpy, Wyss, Wysye de Dyescirp, Dyehrirp, 222, 292. -Jacobus de Dyechriper, 292. -Juchosirb v. Jichosrby. -KaÄice, Sdenco de Kacziczie, 286. -Kalovice, Sdislaus de Kalowicz, 261. -Kaly, Nekmyr de Kal, 28. -Kamberk, Dobronyha de Karnberka, 76. -Kámen, Nymir, Nymyr de Kamene, 74, 128. Ydyk -de K. 127. -Kamenice, Bernhart, Manek, Paulik, Sdislaus et We- -lek de Kamenicze, 38, 39. Bochuslaus, Franciscus, +Index locorum. +93 +Trojovice, Troyowicz, 193. Budislaus de Troyowic +193. Henricus et Budislaus de T. 299. +Tuhan, in Tuhani, 97. +Tuchoměřice, Johannes de Tuchomerzicz, 260. Pauel +de Tuchomyerzycz, 221. +TuchynÄ›, Albera de Stuchinye, 142. +Tunochody, Petr de Tunochod, 162, 224. +Turnov, Purkart et plures alii de Turnowa, 327. Be- +ness et plures ali de Turnowa. 349. +Turov, Pilungus de Turow, 37. Bonka, Pessek, Pilung +de Turowa, 193. +Turovec, Slawa de Turowczie, 116 +Tuzetyna v. TouÅ¡etin. +Tyechlowicz v. TÄ›chlovice. +Týnec, Ulricus de Thynec, Tynchye, 153, 303. +Tysmicz, Tysmie v. Tismice. +Tyssowe v. Tisová. +Tystye v. Tist. +Tytry, Sudek de Tyter, 205. +Udrnice, in Udrunicz, in Udrunicz, in Udrynicziech, +in Udriny, in Udrinyezie, in hereditate Udriniczske, +322, 324, 326, 329, 333, 335, 337, 343, 348, 350, +357-359, 361, 368, 375, 376, 386, 387. Mathieg +de Udrinicz, pag. 67, 313. Wanek de Udrinicz, +Udrynycz, 349, 365, 366, 371, 372, 382, 384, 390. +Ugezdcze v. 'Újezdec. +Újezd, in Vgiezd, 74. Dluhwoy de Wgezda, 118. +Gestbor de Ugiezda, 322. Chwalata de Wgezda, 261. +Jacobus et Nicolaus de W. 187. Jan de W. 301. +Nyetka de Wgessd sub Petrino, 278. Welislaus de +Wgiezda, 46. +Újezdec, blasias de Wgiezdczie, 44. Wilczek de U- +Ujkovice, Wyeczek de Wykowicz, 49, 248–250. Je- +ssek et sdenek de W. 250. Gallus, Sebyk, Sebik, +et Wyecek de Vykowycz, 306. +Ustupenic v. Oustupenice. +Veselá, Veselé (?), Benes, Beness de Wessele, 359, 370. +Beness de Wessele et de Wartenberka, 385. +VÄ›truÅ¡ice, in Wyetrossicz, 70. +Věžniky, Henricus et Jacobus de Weznika, in Weznik, +134, 135. +Wgessd, wgezda, Újezd; Wgiezdczie v. Újezdec. +Vidim, Potho et Gindrzich de Wydimye, 206. +VikaÅ„, in Wikani, 207, +Wilkowa v. Vikov. +VinaÅ™ce, Byczen de Winarzecz, Wynarzecz, 38, 40, +41, 152. Bartuss et Climent de W. 41. Troian de +W. 43. +ViskeÅ™, Wneslaus de Wyskrzie, 309. +ViÅ¡in (p), Sdislaus de Wyssyna. 82. Sdislaus, Thyema +de Wissina, in Vissin, 254. Symon de Zwissina, 270. +VitinÄ›ves, Ondrzei de Witiniwsi, 384, 390. +VÃtov, Dobrohost et Jan de Witowa, 38, 39. +VlaÅ¡im, Hynco, Hynek de Wlassimie, Wlassimye, 127, +164, 169, 294. +viÄÃ, Bohuslaus de Wylcye, Wylczieho, Wlczieho +102, 282 +VlÄà pole, Sulek de Wylczieho pole, 350. +VlÄnov, ÄŒstibor de Wylcznowa, 309. +Vlkonice, Bukole de Wylkonicz, 134. +Vlkov, Budislaua de Wylkowa, 231. Przibek de W. +229. Jan de Wilkowa, 364. +Voderady, Sulek de Wodyer ad. 194. +Vodice, in Odycz, 320. +Vodňany, camerarius de Wodnan, 177. +VojniÄky, Wanco de Woyniczek 103. +Vojslavice, Cstibor, Ostiborius de Woyslauicz, Woy- +zlawicz, 84, 95, 111, 112. +Volanice, Stoyslaus de Olanicz, 384. +Wolfstern, Beneda et Cstibor de Wolfsteyna 14. +Volovice, Sbraslaus de Olouicze, 298. +Woyniczek v. VojniÄky. +Woyslawicz v. Vojslavice. +Vodice, Wilem, Wilhelmus, Wylem de Wozicz, Wo- +zicze, Woziczie, Wozycye, 255, 259, 260, 274, 281, +293. Welislaw de W. 281. in Woziczi, 260. +VraÄovice, Protywa de Wraczowycz, 146. Sud de Wra- +czowicz, 164, 169, 170, 171. Sudek de Wraczowicz, +127. in Wraczowicz, 130. +Vranovice, Hermannus de Wranowicz, 141. +Vraň (Vrané ?) Rudolt et plures alii de Wran, 161, +163. +Vrat, in Wratie, in Wratiech, 327, 345, 346, 360, 366, +382, 383. Hosczek de Wrat, de Wrata, 313, 349, +384, 390. pag. 67. +VrbiÄany, Hynek de Wirbichan, Wyrbychan, 155, 214. +Prziedbor de Wirbichan, 214, 215. +Vrbka, Artleb de Wyrbky, 95. +Vrsce, Radslaus de Wyrsecz, 387. +Vskury, Bleh de Wsskur, Wzkor, 20, 26. +Wstoyowa v. Oustojov. +VÅ¡ehiuchy, Sulislaus de Wssehluch, 79, 90. +VÅ¡ehrdy, Jurzik et Mstita de Wssehird, 44. +VÅ¡eň, in Wssen, 311. +VÅ¡estudy, Pribislaus de Wssetud, 269. +VÅ¡etice, Katherina relicta Ottonis de Wseticz, 391. +Wydimye v. Vidim +Wyetrossicz v. VÄ›truÅ¡ice. +Vygowicz, +Vykowycz, v. Ujkovice. +Wylcye, +Wylzieho v. VlÄi. +Wylczieho pole v. VlÄÃpole. +Wylcznowa v. VlÄnov. +W. +Vacovice, Ywanis de Waczowicz, 305. +Valdek, Wilhelmus et Elizabet de Waldek, 234. +ValdÅ¡tein, Jan, Albertus, Hynek, Hennyk de Walden +steyna, 310. Sdeslaus, Minek, Henyk de W. 315. +Albertus de W. 316. Sdenek, Hynek, Henyk, Al- +brecht, Jan de Waldsteyn, 345. +ValeÄov, Bartoss de Waleczowa, 378. +Vápno, Bussie de Wapna, 86. +Vartenberk, Beness. Benessius de Wartenberg, War- +tenberk, Wartenberka, 152, 359, 385. Benessius, +Wanek et Jesco fratres de Wartenberk, 396. +VavÅ™inec, Strziezimir de Waurzincye, 279. +Wboczie v OuboÄ. +VelemyÅ¡loves, Bohess de Welemisliwssi, 75. Guntherus +de Welemysslewsi, 161. +Velence, in Welenczi, 180-186. Adam et plures alii +de Welenczie, 180—186. Wichna, Wychna de We- +lencze, 243, 258. Przedbor, Prziedbor de W. 244, +258. +VeltÄ“Å¡e, Dobrohost de Weltyez, 253. +Velvsi (?), Hinek de Welwsie, 313. +Vesce, Bolesud de Wesczie, 129, 170. +Vesec, Gindrzich de Wesczie, 325. Predicted text: @@ -241,81 +240,82 @@ ordnung herkomen, geappellirt werden und nach derselben urtl und erkantnus -Mean WER point estimate: 14.03% -Mean WER 95.00% CI estimate: [13.86%; 14.21%] +Mean WER point estimate: 14.80% +Mean WER 95.00% CI estimate: [14.62%; 14.97%] -Worst WER: 100.00%, book id 1011, page 108: +Worst WER: 100.00%, book id 1009, page 104: Correct text: -66 -JOHANNIS WYCLIF. -CAP. XI. -cum -non -answered that -a -must be a -difference -est -non -illa differencia non adequate constituent illam speciem; -quod est contra assumptum. Si autem iterum constituitur -species subalterna, addatur iterum unica differencia -specifica, et -sit procedere in infinitum, -devenietur tandem quod aliquod ultimum genus, cum 5 -unica ultima differencia, adequate speciem specialissimam -constituet; et tunc illa differencia de illa sola specie -predicabitur, eo quod aggregatum ex illo genere et illa -differencia cum specie convertitur, nisi fingeretur quod -illud genus et illa differencia mutuo et reciproce se 10 -contrahent ad quantitatem cum illa specie: quod est -inconveniens. -It may be Hic forte dicetur, sicud prius, cum quecunque diffe- -rencia specifica insit speciei quam constituit sicud -universal, -universale eius intrinsecum et per consequens sicud 222" -intrinsic -principle of -sibi commune intrinsecum principium. Sed non -division which possibile aliquid esse ut commune intrinsecum principium -is impossible alicui, nisi sibi et aliis poterit sic -unless it -esse principium. -belongs to Alias esset proprie proprium et ut universale -species. principium, et ut universalis et communis eius forma; 20 -cum tamen de racione differencie specifice sit quod -predicetur de sua specie ut universale, -It is said, Unde dicetur ulterius quod non est possibile sub -further, that -you cannot aliquo genere constitui duas solas immediatas species -divideya istinus et quamlibet earum per unicam differenciam essencialem 25 -2 species by sibi debitam; sed constituuntur sole due species inmediate -difference only. ex opposito quo ad esse quodammodo materiale ipsius -generis appropriate per duas differencias quasi materiales. -Two differences Et constituuntur due species inmediate ex opposito quo -ad esse quodammodo formale ipsius generis appropriate 30 -species in the -differencias quasi formales. Eciam et prime inmediate -species due, et secunde inmediate species due, per -respectum vel sub respectu esse quodammodo materiale -ipsius generis ad esse quodammodo formale generis -eiusdem et econtra constituuntur. Et sic differencia 35 -quasi materialis, appropriate constituens unam speciem -quasi materialem, convenit alicui de speciebus quasi -formalibus, licet non appropriate; et econtra quelibet -more than one -in a genus -make four -same. -per -14. constituunt MS. 26. de to MS.; ib. î mto Ms. 29. i meto Ms. -33. materiales MS. -18. Sibi et aliis. Thus impar is a difference which belongs -not only to 3 but to 5, 7 ..... primus, not only to 3, but to -2, 5, 7 .. - Evidently, these differences are not of the same -character as 'Animal rationale aut irrationale'. +22 +the +is +s the against +JOHANNIS WYCLIF +CAP. I. +abstracting illa est famosa responsio dicens actum per accidens +from that, it is +good. +esse activum. +Rejoinders. Contra primum arguitur: actus invidendi, actus men- +(1) Certain acts +arc so cvil that tiendi, et odiendi deum sunt inseparabiliter mali; igitur +mex sane besonde non quilibet est per accidens malus. Pro antecedente sup- 3 +amay commodo pono quod non obsit actum esse malum, et bonum fieri ex +them docs not illo, immo illum esse occasionein multorum bonorum. +diminish their Sic enim ex maxima malicia vel privacione que fundatur +essential malice. +in substancia actus, frequenter occasionantur multa bona. +The subject is Quo supposito, arguitur sic. Si aliquis talium actuum 10 +them according informat suum subiectum secundum naturalem infor- +and cannot be' macionem, tunc est malus; sed quilibet illorum sic per +otherwise +se informat, igitur quilibet illorum est inseparabiliter +determined by +them; and as malus. Minor postmodum probabitur. Et maior patet +subject +necessarily +per hoc quod non posset esse quod homo diceret contra 13 +determined by, conscienciam, odiret deum, vel desideraret nihil esse, +sense, their vel odiret rem sine racione possibili, nisi hoc esset +nature must be malum. Cum igitur ille sint proprie denominaciones +AS, B, an illorum actuum, sequitur quod illis denominantibus se- +or of cundum proprias denominaciones essent mali, +Similiter, si unus contrariorum actuum voluntatis est F. 536 +they may become per se bonus, relicus est per se vel inseparabiliter malus. +clicÃted, thesc Sed est dare aliquos actus per se bonos, igitur est dare +therefore, +actus illis contrarios inseparabiliter malos. Maior patet +cssentially so. ex hoc quod, dato opposito, oportet dare de possibili 25 +contrary acts quod uterque talium actuum contrariorum sit malus, +one ver con duo, vel uterque bonus; et loquor de bonitate laudis meri- +the other is bad torie subiecto. Quo dato, duo contradictoria essent +in the same +simul vera, ut: "bonum est Socratem habere a actum, +contradictory +et bonum est ipsum non habere illum, sed actum oppo- 30 +propositions situmâ€. Et minor patet de actu diligendi deum, de actu +same time be volendi vitare malum culpe, et ceteris multis que deus +Now some acts non posset facere malos; sic quod homo habendo illos +are such that demeretur in quantum haberet illos. Ideo dicunt theologi +morally evil. quod est dare actus indifferentes, actus bonos de genere, 35 +Theological +divisions of et actus simpliciter bonos vel simpliciter malos, actus +neutros (ut elevacio fragminis, vel alia que non speci- +ficantur plus ad bonum quam ad malum moris quoad +20 +known +arc cvil, +way, +or two +acts. +16. MS. desit +21. MS. 2 in marg. +3. MS. 1 in mary +imio. +37. MS. +3-. I can see no distinction between the 'actus indifferentes' +and 'neutros'. Predicted text: @@ -323,97 +323,90 @@ Predicted text: -Best WER: 0.00%, book id 1005, page 107: +Best WER: 0.00%, book id 1004, page 118: Correct text: -nemá pravdu. VždyÅ¥ jest celá spousta zámožných lidÃ, kteÅ™Ã, vstou- -pivÅ¡e do stavu duchovnÃho, vzdali se vÅ¡eho majetku, opustili vÅ¡e, -aby se vÄ›novali spáse duÅ¡Ã! Dobrovolná chudoba má vÅ¡ak i svůj -kulturnà význam. Kolik vysokých cÃrkevnÃch hodnostářů dává si -do ŘÃma dopravovati své jmÄ›nÃ, jež ve svÄ›m zbožném zanÃcenà -vÄ›nujà na výzdobu chrámů! KromÄ› toho má evangelická chudoba -i důležitost pro život charitativnÃ. Takovà bohatà hodnostáři cÃrkevnà -použÃvajà totiž zhusta majetku po rodiÄÃch k odmÄ›nÄ› ctnosti a na -podporu chudiny. Je tohle obchodovánà evangeliem? Tito vÅ¡ichni -rozdávajà zdarma, pÅ™isluhujÃce svátostmi, rozdávajÃce almužny, ba -v jistém smyslu lze s jistotou Å™Ãci, že zdarma dávajÃ, aÄkoliv ne- -obdrželi zadarmo. Vždyt Å™eholnÃci, aby se stali rozdavaÄi milosti -BožÃ, vzdali se majetku, vysocà hodnostáři pak majetek rozdávajÃ, -kde mohou. Pisatel pÅ™i tom volá: „Ukaž se, kdokoliv jsi žalobcem- -husitou, a vzdej se oÄerňovánà kněžà nejchudÅ¡Ãch. -DISCORSO PRIMO. CAPO PRIMO. -SE le decime siano debiti legitimi, o vero limosine voluntarie, si -propre l'eresia di Vicleffo, degli Hussitti. -Fanno la guardia perpetua all'erario ecclesiastico delli stipendii -decimali la ragione della natura, l'authorità di Dio e la consuetu- -dine del mondo. Pare impossibile che si ritrovono sofismi tanto te- -merarii che si mettono ad impugnare una cosi ben presidiata verità . -Certo se alla difesa dovessero confederarsi tutti gl'interessati il nu- -meragli solamente dourebbe bastare per far cader l'armi di mano -ad ogni speranza sacrilega, le legioni delli angeli lasserebbero ru- -bure il tributo a Dio le nationi delli huomini non lasciarebbero sac- -cheggiare il patrimonio al publico. Non mi sovviene dottrina tanto -sfacciata che si ardisca di prohibire le decime. Non mancò gia una -fraude diabolica, che con protesto di zelo le conditionava in maniera -che le annullava, e chi vol maraviarsene? Conosce pur troppo l'in- -ferno che nelli negotii della salute universale l'inopia riesce spesso -impossibilità . Pero macchina sempre strattagemini ne i cervelli empii -accio le richezze si levino da quei luoghi dove si sanctificano non -sapendo comportare che le armi di luce vi si possono fundare an- -cora con quei metalli con i quali suol fabricare per tutte le catene -della dannatione. -Capo 2.0 -Per questo effetto resuscitò poco meno di trecento / anni fà un Fol. 38.* -107 +seigneur de Ternant, maistre Thiery le Roy et autres presens et +signe de secretaire G. Serrurier.] +Kopie XVI. stoletÃ, podepsán: J. Bevere. +25. +BASILEJSKà KONCIL ZVE SORBONNU K ÚČASTI NA JEDNÃ- +NÃCH S PODOTKNUTÃM, ŽE I Z ÄŒECH A Z ANGLIE PŘIÅ LY +V TOM OHLEDU ZPRÃVY PŘÃZNIVÉ +1430, srpen 9., Basilej. +Archives nationales, Paris, M, 65, A, No. 7. +26. +Z ANONYMNà INSTRUKCE URÄŒENÉ KNÃŽETI BURGUNDSKÉ- +MU STRAN POLITIKY PŘI KONCILU BASILEJSKÉM +1430, pÅ™ed 27. Å™Ãjnem. +Archives départementales de la Côte d'Or, Dijon, Layette 79, B, 11615. +INSTRUCCIONES alique circa facienda per dominum ducem ad +conservacionem et augmentum status sui. +In primis avisetur dominus dux, quod, cum noviter propter facta +Boemie sit nova discordia suborta inter dominum regem Romanorum +et electores imperii ex una, et regem Polonie et ducem Litvanie +ex alia, procuratque nunc dominus rex Ro[manorum] processus +decerni contra dictos principes tamquam contra fautores heretico- +rum, non est ambigendum, quim (sic) in proximo concilio generali +idem dominus rex Romanorum totis viribus hanc causam prose- +quatur in qua, ut possit obtinere, oportebit eum procurare fautores +et pro tanto dubitandum est, ne dominus dalphinus se cum ipso +intelligat in ista materia ad finem, ut possit eciam habere ipsum +in fautorem in concilio circa facta sua et maxime, si vellet red(d)ire +ad materiam proposicionum magistri Johannis parvi, in qua materia +idem dominus rex fuit infestus bo[ne] me[morie] patri domini ducis +moderni, et ideo ad finem, ut huic rei obvietur, cogitavi ista media: +Et primo, quod dominus dux cum modo habili et cauto tenere +118 Predicted text: -nemá pravdu. VždyÅ¥ jest celá spousta zámožných lidÃ, kteÅ™Ã, vstou- -pivÅ¡e do stavu duchovnÃho, vzdalà se vÅ¡eho majetku, opustili vÅ¡e, -aby se vÄ›novali spáse duÅ¡Ã! Dobrovolná chudoba má vÅ¡ak i svůj -kulturnà význam. Kolik vysokých cÃrkevnÃch hodnostářů dává si -do ŘÃma dopravovati své jmÄ›nÃ, jež ve svÄ›m zbožném zanÃcenà -vÄ›nujà na výzdobu chrámů! KromÄ› toho má evangelická chudoba -i důležitost pro život charitativnÃ. Takovà bohatà hodnostáři cÃrkevnà -použÃvajà totiž zhusta majetku po rodiÄÃch k odmÄ›nÄ› ctnosti a na -podporu chudiny. Je tohle obchodovánà evangeliem? Tito vÅ¡ichni -rozdávajà zdarma, pÅ™isluhujÃce svátostmi, rozdávajÃce almužny, ba -v jistém smyslu lze s jistotou Å™Ãci, že zdarma dávajÃ, aÄkoliv ne- -obdrželi zadarmo. VždyÅ¥ Å™eholnÃci, aby se stali rozdavaÄi milosti -BožÃ, vzdali se majetku, vysocà hodnostáři pak majetek rozdávajÃ, -kde mohou. Pisatel pÅ™i tom volá: „Ukaž se, kdokoliv jsi žalobcem- -husitou, a vzdej se oÄerňovánà kněžà nejchudÅ¡Ãch. - -DISCORSO PRIMO. CAPO PRIMO. - -SE le decime siano debiti legitimi, o vero limosine voluntarie, si -propre l'eresia di Vicleffo, degli Hussitti. - -Fanno la guardia perpetua all'erario ecclesiastico delli stipendii -decimali la ragione della natura, l'authorità di Dio e la consuetu- -dine del mondo. Pare impossibile che si ritrovono sofismi tanto te- -merarii che si mettono ad impugnare una cosi ben presidiata verità . -Certo se alla difesa dovessero confederarsi tutti gl'interessati il nu- -meragli solamente dourebbe bastare per far cader l'armi di mano -ad ogni speranza sacrilega, le legioni delli angeli lasserebbero ru- -bure il tributo a Dio le nationi delli huomini non lasciarebbero sac- -cheggiare il patrimonio al publico. Non mi sovviene dottrina tanto -sfacciata che si ardisca di prohibire le decime. Non mancó gia una -fraude diabolica, che con protesto di zelo le conditionava in maniera -che le annullava, e chi vol maraviarsene? Conosce pur troppo l'in- -ferno che nelli negotii della salute universale l'inopia riesce spesso -impossibilità . Pero macchina sempre strattagemini ne i cervelli empii -accio le richezze si levino da quei luoghi dove si sanctificano non -sapendo comportare che le armi di luce vi si possono fundare an- -cora con quei metalli con i quali suol fabricare per tutte le catene -della dannatione. - -Capo 2.9 -Per questo effetto resuscitó poco meno di trecento / anni fà un Fol. 38.4 - -107 +seigneur de Ternant, maistre Thiery le Roy et autres presens et +signe de secretaire G. Serrurier.] +Kopie XVI. stoletÃ, podepsán: J. Bevere. + +29. + +BASILEJSKY KONCIL ZVE SORBONNU K ÃœCASTI NA JEDNÃ- +NÃCH S PODOTKNUTÃM, ZE I Z CECH A Z ANGLIE PRISLY +V TOM OHLEDU ZPRÃVY PRÃZNIVÉ + +1430, srpen 9., Basilej. + +Archives nationales, Paris, M, 65, A, No. 7. + +20. + +Z ANONYMNà INSTRUKCE URCENÉ KNÃZETI BURGUNDSKÉ- +MU STRAN POLITIKY PRI KONCILU BASILEJSKÉM + +1430, pÅ™ed 27. Å™Ãjnem. + +Archives départementales de la Cóte d'Or, Dijon, Layette 79, B, 11615. + +INSTRUCCIONES alique circa facienda per dominum ducem ad +conservacionem et augmentum status sui. + +In primis avisetur dominus dux, quod, cum noviter propter facta +Boemie sit nova discordia suborta inter dominum regem Romanorum +et electores imperii ex una, et regem Polonie et ducem Litvanie +ex alia, procuratque nunc dominus rex Ro[manorum] processus +decerni contra dictos principes tamquam contra fautores heretico- +rum, non est ambigendum, quim (sic) in proximo concilio generali +idem dominus rex Romanorum totis viribus hanc causam prose- +quatur in qua, ut possit obtinere, oportebit eum procurare fautores +et pro tanto dubitandum est, ne dominus dalphinus se cum ipso +intelligat in ista materia ad finem, ut possit eciam habere ipsum +in fautorem in concilio circa facta sua et maxime, si vellet red(d)ire +ad materiam proposicionum magistri Johannis parvi, in qua materia +idem dominus rex fuit infestus bo[ne| me[morie] patri domini ducis +moderni, et ideo ad finem, ut huic rei obvietur, cogitavi ista media: + +Et primo, quod dominus dux cum modo habili et cauto tenere + +118 diff --git a/output-ocr4-twopass.25.accuracy-results-lowres.difficult-pages b/output-ocr4-twopass.25.accuracy-results-lowres.difficult-pages index c4a9742d..08ec2cf3 100644 --- a/output-ocr4-twopass.25.accuracy-results-lowres.difficult-pages +++ b/output-ocr4-twopass.25.accuracy-results-lowres.difficult-pages @@ -7,17 +7,17 @@ }, { "book_id": 1178, - "page": 225, + "page": 228, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1178, - "page": 223, + "page": 222, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1178, - "page": 222, + "page": 220, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -27,136 +27,131 @@ }, { "book_id": 1178, - "page": 218, + "page": 211, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1178, - "page": 215, + "book_id": 1174, + "page": 234, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1178, - "page": 207, + "book_id": 1174, + "page": 223, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1178, - "page": 190, + "book_id": 1174, + "page": 213, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1178, - "page": 183, + "book_id": 1174, + "page": 155, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1107, - "page": 108, + "book_id": 1171, + "page": 246, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1104, - "page": 573, + "book_id": 1171, + "page": 57, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1104, - "page": 322, + "book_id": 1157, + "page": 121, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1104, - "page": 285, + "book_id": 1157, + "page": 33, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1104, - "page": 247, + "book_id": 1157, + "page": 9, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1104, - "page": 244, + "book_id": 1131, + "page": 519, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1101, - "page": 563, + "book_id": 1130, + "page": 138, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1086, - "page": 174, + "book_id": 1129, + "page": 643, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1086, - "page": 14, + "book_id": 1129, + "page": 296, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1071, - "page": 113, + "book_id": 1129, + "page": 29, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1071, - "page": 112, + "book_id": 1118, + "page": 239, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1071, - "page": 108, + "book_id": 1117, + "page": 38, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1071, - "page": 86, + "book_id": 1113, + "page": 622, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1025, - "page": 16, + "book_id": 1113, + "page": 534, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1024, - "page": 290, + "book_id": 1113, + "page": 229, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1024, - "page": 255, + "book_id": 1113, + "page": 188, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1024, - "page": 156, + "book_id": 1113, + "page": 121, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1021, - "page": 62, + "book_id": 1107, + "page": 488, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1016, - "page": 315, + "book_id": 1107, + "page": 110, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1016, - "page": 313, + "book_id": 1107, + "page": 108, "word_error_rate": 100.0 } ], "relevant_pages": [ - { - "book_id": 103, - "page": 622, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 103, "page": 612, @@ -164,23 +159,28 @@ }, { "book_id": 103, - "page": 610, + "page": 88, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 103, - "page": 600, + "page": 84, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 103, - "page": 67, + "page": 46, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 793, "page": 385, - "word_error_rate": 93.83983572895278 + "word_error_rate": 93.62139917695474 + }, + { + "book_id": 818, + "page": 498, + "word_error_rate": 92.2920892494929 }, { "book_id": 793, @@ -190,12 +190,12 @@ { "book_id": 793, "page": 383, - "word_error_rate": 91.04803493449782 + "word_error_rate": 90.76923076923077 }, { - "book_id": 818, - "page": 498, - "word_error_rate": 91.0386965376782 + "book_id": 793, + "page": 381, + "word_error_rate": 90.73170731707317 }, { "book_id": 793, @@ -204,18 +204,18 @@ }, { "book_id": 793, - "page": 382, - "word_error_rate": 88.88888888888889 + "page": 386, + "word_error_rate": 90.09009009009009 }, { "book_id": 793, - "page": 388, - "word_error_rate": 88.57758620689656 + "page": 382, + "word_error_rate": 88.6574074074074 }, { "book_id": 793, - "page": 386, - "word_error_rate": 88.51351351351352 + "page": 388, + "word_error_rate": 88.57758620689656 }, { "book_id": 793, @@ -224,18 +224,13 @@ }, { "book_id": 793, - "page": 389, - "word_error_rate": 88.470066518847 - }, - { - "book_id": 793, - "page": 381, - "word_error_rate": 88.3495145631068 + "page": 387, + "word_error_rate": 87.91469194312796 }, { "book_id": 818, "page": 499, - "word_error_rate": 85.36585365853658 + "word_error_rate": 85.88850174216027 }, { "book_id": 795, @@ -245,7 +240,7 @@ { "book_id": 795, "page": 378, - "word_error_rate": 68.0327868852459 + "word_error_rate": 68.9795918367347 }, { "book_id": 795, @@ -263,9 +258,9 @@ "word_error_rate": 47.916666666666664 }, { - "book_id": 103, - "page": 228, - "word_error_rate": 41.358024691358025 + "book_id": 818, + "page": 488, + "word_error_rate": 43.90243902439025 }, { "book_id": 103, @@ -273,484 +268,489 @@ "word_error_rate": 41.1764705882353 }, { - "book_id": 103, - "page": 46, - "word_error_rate": 36.986301369863014 + "book_id": 822, + "page": 518, + "word_error_rate": 38.66943866943867 }, { - "book_id": 103, - "page": 486, - "word_error_rate": 36.87315634218289 + "book_id": 818, + "page": 406, + "word_error_rate": 38.516746411483254 }, { - "book_id": 103, - "page": 28, - "word_error_rate": 34.33874709976798 + "book_id": 818, + "page": 396, + "word_error_rate": 36.857142857142854 }, { - "book_id": 822, - "page": 179, - "word_error_rate": 24.413145539906104 + "book_id": 818, + "page": 403, + "word_error_rate": 35.9338061465721 }, { - "book_id": 822, - "page": 181, - "word_error_rate": 22.478991596638654 + "book_id": 799, + "page": 265, + "word_error_rate": 34.623655913978496 }, { - "book_id": 838, - "page": 24, - "word_error_rate": 22.258064516129032 + "book_id": 1124, + "page": 226, + "word_error_rate": 33.433734939759034 }, { - "book_id": 119, + "book_id": 818, "page": 43, - "word_error_rate": 21.95945945945946 + "word_error_rate": 32.625482625482626 }, { - "book_id": 119, - "page": 167, - "word_error_rate": 19.081272084805654 + "book_id": 103, + "page": 228, + "word_error_rate": 32.098765432098766 }, { - "book_id": 119, - "page": 206, - "word_error_rate": 19.003115264797508 + "book_id": 818, + "page": 42, + "word_error_rate": 32.03703703703704 }, { "book_id": 119, - "page": 237, - "word_error_rate": 18.855218855218855 + "page": 46, + "word_error_rate": 30.54755043227666 }, { - "book_id": 119, - "page": 28, - "word_error_rate": 18.823529411764707 + "book_id": 792, + "page": 203, + "word_error_rate": 30.024813895781637 }, { - "book_id": 119, - "page": 168, - "word_error_rate": 18.120805369127517 + "book_id": 792, + "page": 218, + "word_error_rate": 29.22705314009662 }, { - "book_id": 119, - "page": 145, - "word_error_rate": 18.088737201365188 + "book_id": 103, + "page": 74, + "word_error_rate": 29.141104294478527 }, { - "book_id": 119, - "page": 232, - "word_error_rate": 17.468354430379748 + "book_id": 792, + "page": 206, + "word_error_rate": 29.032258064516128 }, { - "book_id": 1069, - "page": 69, - "word_error_rate": 17.370892018779344 + "book_id": 103, + "page": 334, + "word_error_rate": 28.8659793814433 }, { - "book_id": 119, - "page": 209, - "word_error_rate": 17.293233082706767 + "book_id": 792, + "page": 23, + "word_error_rate": 28.77906976744186 }, { "book_id": 119, - "page": 33, - "word_error_rate": 16.558441558441558 - }, - { - "book_id": 272, - "page": 291, - "word_error_rate": 16.23931623931624 + "page": 196, + "word_error_rate": 28.055077452667813 }, { - "book_id": 350, - "page": 171, - "word_error_rate": 14.420062695924765 + "book_id": 795, + "page": 167, + "word_error_rate": 28.037383177570092 }, { - "book_id": 350, - "page": 261, - "word_error_rate": 14.357682619647354 + "book_id": 119, + "page": 89, + "word_error_rate": 27.74869109947644 }, { - "book_id": 350, - "page": 173, - "word_error_rate": 14.335664335664335 + "book_id": 103, + "page": 486, + "word_error_rate": 27.43362831858407 }, { - "book_id": 350, - "page": 191, - "word_error_rate": 14.191419141914192 + "book_id": 103, + "page": 25, + "word_error_rate": 27.3224043715847 }, { - "book_id": 350, - "page": 270, - "word_error_rate": 14.0625 + "book_id": 795, + "page": 248, + "word_error_rate": 27.008928571428573 }, { - "book_id": 1124, - "page": 200, - "word_error_rate": 14.0 + "book_id": 792, + "page": 49, + "word_error_rate": 26.869806094182824 }, { - "book_id": 818, - "page": 444, - "word_error_rate": 13.953488372093023 + "book_id": 119, + "page": 235, + "word_error_rate": 26.01769911504425 }, { - "book_id": 231, - "page": 8, - "word_error_rate": 13.445378151260504 + "book_id": 792, + "page": 410, + "word_error_rate": 25.954198473282442 }, { - "book_id": 350, - "page": 195, - "word_error_rate": 13.404825737265416 + "book_id": 119, + "page": 137, + "word_error_rate": 25.93220338983051 }, { - "book_id": 350, - "page": 227, - "word_error_rate": 12.937062937062937 + "book_id": 792, + "page": 158, + "word_error_rate": 25.5 }, { - "book_id": 822, - "page": 180, - "word_error_rate": 12.820512820512821 + "book_id": 792, + "page": 416, + "word_error_rate": 25.054466230936818 }, { - "book_id": 350, - "page": 288, - "word_error_rate": 12.566844919786096 + "book_id": 272, + "page": 293, + "word_error_rate": 24.691358024691358 }, { - "book_id": 1069, - "page": 71, - "word_error_rate": 12.45136186770428 + "book_id": 795, + "page": 249, + "word_error_rate": 23.933649289099527 }, { - "book_id": 350, - "page": 40, - "word_error_rate": 12.203389830508474 + "book_id": 119, + "page": 35, + "word_error_rate": 23.728813559322035 }, { - "book_id": 1124, - "page": 196, - "word_error_rate": 11.986301369863014 + "book_id": 818, + "page": 427, + "word_error_rate": 23.61111111111111 }, { - "book_id": 822, - "page": 177, - "word_error_rate": 11.868686868686869 + "book_id": 795, + "page": 166, + "word_error_rate": 22.71186440677966 }, { - "book_id": 272, - "page": 293, - "word_error_rate": 11.764705882352942 + "book_id": 350, + "page": 222, + "word_error_rate": 22.535211267605632 }, { - "book_id": 818, - "page": 442, - "word_error_rate": 11.673151750972762 + "book_id": 822, + "page": 181, + "word_error_rate": 22.478991596638654 }, { "book_id": 350, - "page": 263, - "word_error_rate": 11.609498680738787 + "page": 168, + "word_error_rate": 22.125813449023862 }, { - "book_id": 1124, - "page": 226, - "word_error_rate": 11.44578313253012 + "book_id": 822, + "page": 180, + "word_error_rate": 21.93877551020408 }, { - "book_id": 364, - "page": 15, - "word_error_rate": 11.11111111111111 + "book_id": 119, + "page": 104, + "word_error_rate": 21.77650429799427 }, { - "book_id": 272, - "page": 292, - "word_error_rate": 10.891089108910892 + "book_id": 119, + "page": 125, + "word_error_rate": 21.603563474387528 }, { - "book_id": 1124, - "page": 177, - "word_error_rate": 10.743801652892563 + "book_id": 350, + "page": 290, + "word_error_rate": 21.31519274376417 }, { - "book_id": 792, - "page": 49, - "word_error_rate": 10.584958217270195 + "book_id": 119, + "page": 138, + "word_error_rate": 20.86677367576244 }, { "book_id": 822, - "page": 301, - "word_error_rate": 10.423452768729641 + "page": 179, + "word_error_rate": 20.794392523364486 }, { - "book_id": 1124, - "page": 221, - "word_error_rate": 10.317460317460318 + "book_id": 119, + "page": 152, + "word_error_rate": 20.50632911392405 }, { - "book_id": 818, - "page": 398, - "word_error_rate": 10.311750599520384 + "book_id": 1069, + "page": 81, + "word_error_rate": 20.398009950248756 }, { - "book_id": 822, - "page": 189, - "word_error_rate": 10.138248847926267 + "book_id": 350, + "page": 252, + "word_error_rate": 18.997912317327767 }, { - "book_id": 818, - "page": 479, - "word_error_rate": 10.045662100456621 + "book_id": 1069, + "page": 73, + "word_error_rate": 18.852459016393443 }, { - "book_id": 818, - "page": 480, - "word_error_rate": 9.904761904761905 + "book_id": 838, + "page": 24, + "word_error_rate": 18.327974276527332 }, { "book_id": 795, - "page": 248, - "word_error_rate": 9.843400447427292 + "page": 384, + "word_error_rate": 18.201284796573876 }, { - "book_id": 944, - "page": 435, - "word_error_rate": 9.831460674157304 + "book_id": 272, + "page": 283, + "word_error_rate": 18.119266055045873 }, { - "book_id": 944, - "page": 447, - "word_error_rate": 9.722222222222221 + "book_id": 792, + "page": 412, + "word_error_rate": 18.046709129511676 }, { - "book_id": 117, - "page": 405, - "word_error_rate": 9.621993127147766 + "book_id": 350, + "page": 170, + "word_error_rate": 17.5609756097561 }, { - "book_id": 944, - "page": 445, - "word_error_rate": 9.538461538461538 + "book_id": 350, + "page": 238, + "word_error_rate": 17.50599520383693 }, { - "book_id": 1069, - "page": 81, - "word_error_rate": 9.45273631840796 + "book_id": 792, + "page": 29, + "word_error_rate": 17.48633879781421 }, { - "book_id": 818, - "page": 443, - "word_error_rate": 9.443099273607748 + "book_id": 1069, + "page": 69, + "word_error_rate": 17.370892018779344 }, { - "book_id": 792, - "page": 25, - "word_error_rate": 9.383378016085791 + "book_id": 1069, + "page": 67, + "word_error_rate": 17.1875 }, { - "book_id": 818, - "page": 476, - "word_error_rate": 9.333333333333334 + "book_id": 1124, + "page": 228, + "word_error_rate": 17.167381974248926 }, { "book_id": 272, - "page": 282, - "word_error_rate": 9.280742459396752 + "page": 291, + "word_error_rate": 16.23931623931624 }, { - "book_id": 822, - "page": 178, - "word_error_rate": 9.23076923076923 + "book_id": 364, + "page": 5, + "word_error_rate": 15.428571428571429 }, { - "book_id": 792, - "page": 157, - "word_error_rate": 9.216589861751151 + "book_id": 1124, + "page": 213, + "word_error_rate": 15.358361774744028 }, { - "book_id": 1124, - "page": 193, - "word_error_rate": 9.205020920502092 + "book_id": 231, + "page": 8, + "word_error_rate": 14.705882352941176 }, { "book_id": 818, - "page": 395, - "word_error_rate": 9.205020920502092 + "page": 398, + "word_error_rate": 14.691943127962086 }, { - "book_id": 1069, - "page": 75, - "word_error_rate": 9.05511811023622 + "book_id": 797, + "page": 626, + "word_error_rate": 14.565217391304348 }, { - "book_id": 944, - "page": 441, - "word_error_rate": 9.011627906976743 + "book_id": 350, + "page": 191, + "word_error_rate": 14.521452145214521 }, { - "book_id": 1124, - "page": 220, - "word_error_rate": 8.733624454148472 + "book_id": 1069, + "page": 71, + "word_error_rate": 14.117647058823529 }, { - "book_id": 822, - "page": 183, - "word_error_rate": 8.634538152610443 + "book_id": 350, + "page": 270, + "word_error_rate": 14.0625 }, { - "book_id": 272, - "page": 288, - "word_error_rate": 8.60759493670886 + "book_id": 1124, + "page": 200, + "word_error_rate": 13.2 }, { - "book_id": 1124, - "page": 209, - "word_error_rate": 8.583690987124463 + "book_id": 821, + "page": 407, + "word_error_rate": 13.140311804008908 }, { - "book_id": 795, + "book_id": 350, "page": 249, - "word_error_rate": 8.530805687203792 + "word_error_rate": 12.941176470588236 }, { - "book_id": 944, - "page": 439, - "word_error_rate": 8.256880733944953 + "book_id": 350, + "page": 227, + "word_error_rate": 12.937062937062937 }, { - "book_id": 1124, - "page": 197, - "word_error_rate": 8.239700374531836 + "book_id": 822, + "page": 177, + "word_error_rate": 11.868686868686869 }, { - "book_id": 792, - "page": 218, - "word_error_rate": 8.232445520581114 + "book_id": 364, + "page": 15, + "word_error_rate": 11.11111111111111 }, { - "book_id": 272, - "page": 285, - "word_error_rate": 8.215297450424929 + "book_id": 822, + "page": 301, + "word_error_rate": 10.784313725490197 }, { - "book_id": 792, - "page": 47, - "word_error_rate": 8.176100628930818 + "book_id": 1124, + "page": 177, + "word_error_rate": 10.743801652892563 }, { - "book_id": 792, - "page": 51, - "word_error_rate": 8.157099697885196 + "book_id": 822, + "page": 189, + "word_error_rate": 10.368663594470046 }, { - "book_id": 795, - "page": 542, - "word_error_rate": 8.148148148148149 + "book_id": 117, + "page": 403, + "word_error_rate": 10.344827586206897 }, { - "book_id": 1124, - "page": 227, - "word_error_rate": 8.097165991902834 + "book_id": 822, + "page": 183, + "word_error_rate": 10.040160642570282 }, { - "book_id": 272, - "page": 287, - "word_error_rate": 8.03921568627451 + "book_id": 944, + "page": 447, + "word_error_rate": 9.722222222222221 }, { - "book_id": 792, - "page": 28, - "word_error_rate": 7.774798927613941 + "book_id": 117, + "page": 405, + "word_error_rate": 9.621993127147766 }, { - "book_id": 795, - "page": 175, - "word_error_rate": 7.729468599033816 + "book_id": 117, + "page": 396, + "word_error_rate": 9.411764705882353 }, { - "book_id": 117, - "page": 398, - "word_error_rate": 7.7134986225895315 + "book_id": 822, + "page": 178, + "word_error_rate": 9.23076923076923 }, { - "book_id": 792, - "page": 415, - "word_error_rate": 7.5396825396825395 + "book_id": 272, + "page": 292, + "word_error_rate": 9.135802469135802 }, { - "book_id": 822, - "page": 518, - "word_error_rate": 7.484407484407485 + "book_id": 1069, + "page": 75, + "word_error_rate": 9.05511811023622 + }, + { + "book_id": 944, + "page": 441, + "word_error_rate": 9.037900874635568 }, { "book_id": 117, "page": 397, - "word_error_rate": 7.462686567164179 + "word_error_rate": 9.022556390977444 }, { - "book_id": 792, - "page": 203, - "word_error_rate": 7.444168734491315 + "book_id": 944, + "page": 445, + "word_error_rate": 8.814589665653495 }, { - "book_id": 792, - "page": 410, - "word_error_rate": 7.3979591836734695 + "book_id": 1124, + "page": 209, + "word_error_rate": 8.583690987124463 }, { - "book_id": 822, - "page": 185, - "word_error_rate": 7.209302325581396 + "book_id": 1124, + "page": 227, + "word_error_rate": 8.502024291497976 }, { "book_id": 944, - "page": 448, - "word_error_rate": 7.142857142857143 + "page": 435, + "word_error_rate": 8.426966292134832 }, { - "book_id": 944, - "page": 433, - "word_error_rate": 7.116104868913857 + "book_id": 1124, + "page": 193, + "word_error_rate": 8.368200836820083 }, { "book_id": 944, - "page": 424, - "word_error_rate": 7.083333333333333 + "page": 439, + "word_error_rate": 8.256880733944953 }, { - "book_id": 1069, - "page": 66, - "word_error_rate": 6.829268292682927 + "book_id": 1124, + "page": 196, + "word_error_rate": 8.219178082191782 }, { - "book_id": 944, - "page": 446, - "word_error_rate": 6.666666666666667 + "book_id": 272, + "page": 285, + "word_error_rate": 8.215297450424929 }, { "book_id": 272, - "page": 283, - "word_error_rate": 6.605922551252847 + "page": 287, + "word_error_rate": 8.03921568627451 }, { - "book_id": 272, - "page": 284, - "word_error_rate": 6.526315789473684 + "book_id": 1124, + "page": 207, + "word_error_rate": 7.983193277310924 }, { - "book_id": 944, - "page": 425, - "word_error_rate": 6.318082788671024 + "book_id": 272, + "page": 282, + "word_error_rate": 7.888631090487239 }, { "book_id": 117, - "page": 401, - "word_error_rate": 6.312292358803987 + "page": 398, + "word_error_rate": 7.7134986225895315 + }, + { + "book_id": 944, + "page": 444, + "word_error_rate": 7.6452599388379205 } ] } \ No newline at end of file diff --git a/output-ocr4-twopass.50.accuracy-results-hires b/output-ocr4-twopass.50.accuracy-results-hires index e7aa973e..39869719 100644 --- a/output-ocr4-twopass.50.accuracy-results-hires +++ b/output-ocr4-twopass.50.accuracy-results-hires @@ -1,229 +1,199 @@ -Mean CER point estimate: 27.05% -Mean CER 95.00% CI estimate: [26.74%; 27.36%] +Mean CER point estimate: 27.75% +Mean CER 95.00% CI estimate: [27.45%; 28.06%] -Worst CER: 99.99%, book id 1107, page 659: +Worst CER: 99.98%, book id 1107, page 643: Correct text: -624 +608 SEZNAM JMEN. -Ü•Ü -Äeský ... -Pervily, pÅ™Ãstav na ostrovÄ› CejlonÄ›, 500. -Pessolanus mons atd., V. Montpellier. -PÄ›t bratÅ™Ã, quinque fratres, mniÅ¡i, 570. -Petr sv., dÅ™Ãve Simon, apoÅ¡tol, 356, 358, -35:), 385, 387, 388, 389, 425, 452, -453, 509, 5894595. 603, 604; den -sv. P., 241. 569, 594; haléř P., 362, -30, 411; chrám sv. P. na PoÅ™ÃÄà -v Praze, 473, 600; chrám sv. P., -v RÃmÄ›, 128, 281; oltár sv. P. Å¿u sv. -VÃta v Praze), 530; svátek stolovánà -sv. 1'., kathecrac 8. Petri, 591. -syn Lva, Petrus Leonis [Anaklet II), -protipapež, 560, 601. -de Ponte Curvo (Corvo), legat papež. -v Praze, 566. -(de Rosiers), opat Fécampský, biskup -Auxerreský, arcibiskup Senský, po- -ton Rouenský, biskup knÄ›z kardinal -titulu sv. muÄ. Nerea a Achillea, -rada krále franc., koneÄnÄ› papež Kle- -ment VI, 310, 362, 372, 389, 390, -3:17. -biskup pasovský, 317. -proboÅ¡t kláštera Opatovického, 451. -ze Blois, Blesnensis, v. Blois. -z řádu MenÅ¡Ãch bratÅ™Ã, 495. -I, kral uherský, manžel Judity, matky -križete Ä. SpytihnÄ›va II, 309, 540. -z Rožmberka, v. Rožmberk. -Lombard, skladatel DecretaliÃ, 234. -de Vico, prefekt Å™Ãmský, 563. -l'etran, v. Beltram, -l'etÅ™Ãn, Petrech, Petrich, Petrzin, vrch -nad MenÅ¡Ãm m. Pražským, 17, 181, -195, 290, 292, 476, 526, 561. -Peyer, v. BavoÅ™i. -l'eyra, v. Pera. -Peyrsch wald, v. Bavorský les. -Pfrimburch, v. PÅ™imda. -Pharan, pouÅ¡t na poloostrovÄ› Sinajském, -513, -l'harius, v. Farius. -Philippus, v. Filipp. -Ph., v, i F. -Piacenza, l’lacencia, m. ital. v Emilii, -345, 376, 401, -l'icignicov hrad, Piczignitonis, castrum, -v. Pizzighettone. -Picus, syn Saturnův, kril v Latium, 516. -Pii, de' P., Dobrotivi, Pisi, Riss, Å¡lech- -tický rod v ModenÄ›, 343, 346, 374, -377, 399, 402; Manfrerio de' P., vlá- -lai v ModenÄ›, 344, 375, 400. -Pilat. Poncius Pilatus, námÄ›stek cÃsaÅ™e -Å™Ãm. v Palestine, 452, 586. -Pilgrims, v. PelhÅ™im. -Pilsner, Pilsin lant, v. Plzeň. -Pipezones, v. Ponzoni. -Pipin, syn cÃsaÅ™e Karla Velikého. 534. -539. -l'isa, m. ital, v ToskánÄ›; moÅ™e P., 515; -pÅ™Ãstav 1., 604. -PÃsek, Piesek, Pyesek, hrad a m. v Prá- -chenskıl -, 349, 379, 405, 478. -Pisi, v. Pii. -L'istoja, Pistoria, Pastorium, PistoÅ™, Pi- -storium, m. ital. v ToskánÄ›; Simon -Filipův de' Reali z P., v. Reali. -Pius, papež, 453. -Pizzighettone, Picignicov hrad, Piczi- -gnitonis, Presigniconis castrum, hrad -italský v Lombardsku na Å™. AddÄ›, -345, 346, 377, 401, 402. -Placencia, v. Piacenza. -Plato, filosof Å™ecký, 519, 576. -Plavci, Polovci, dy Falwen, Vngirn -koÄovný národ pÅ™i moÅ™i ÄŒerném, -190, 191, 238; plavecky, plaweczsky -[t. j. pohansky), 256. -Plejady, Pliades, sedm dcer Attalanto- -vých, 515. -Plichta, Plychta z Žerotina, v. ŽirotÃn. -Pluto, bůh podsvÄ›tÃ, 576. -Plzeň, m.; obyvatelé p., Pilsner, PlznÄ›- -né, 192, 565; kraj p., Pilsin lant, -92, 291. -Pobraslav, Bozazlaw, bratr sv. VojtÄ›cha, -533. -PodÄ›brady, Bodibrad, Podiebrat, Podye- -brad, hrad a m. v Bydžovsku, 194, -292,476; páni z P., PodÄ›brazÅ¡ti, -Podybradir, 98. -PodivÃn, Podin, Podiwin, hrad morav. -v kraji BrnÄ›nském, 547, 556. -Podiven, lodwein, konjornÃk sv. -Václava, 55. -Podrzieczany, v. Praha (PoÅ™ÃÄi). -Poláci, Bolaner, Polacken, Polané, Po- -lené, Poloni, polský národ, 66-68, -73, 74, 88, 107, 108, 115, 117, 118, -124, 125, 136, 151, 269-271, 274, -277, 279, 281, 283, 285, 288, 293, -309, 316, 318, 406, 472, 530, 535 – -540, 550, 551, 554, 563. -VratislavÅ¡ti, 320. -PoliÄany, Polyczan, hrad v Bydžovsku; -Jan, Jessco z P., pán Ä., 480. -PoliÄka, m. v Chrudimsku; obyvatelé P., -PoliÄené, Policensir, 212. -Polco, Polek, Polko, v. Bolek i Bole- -slay, -Polská zemÄ›, královstvÃ, Polany, Polanir -lant, Polen, Polonia atd., 67, 87, 88, -108, 124, 136, 163, 173, 174, 201, -205, 244, 269, 270, 274, 279, 293, -308, 309, 312, 320, 436, 464, 467, -470, 475, 477, 478, 507, 521, 523, -533, 535, 537–540, 542, 546, 547, -549–555, 557, 563, 596, 597. -knÞe, král, vévoda p., 68, 72, 76, -87, 92, 99, 243, 271, 275, 308, 309, -474, 475, 481, 535. 547, 549, 554, -555, 563, 566, 571, 573; Boleslav I, -B. II, B. III, B. V, Kazimir I, III, Vla- -dislav, Vratislav Äeský, PÅ™emysl, -Václav II a III, kiál Ä.,' Vladislav, -Lokietek, v. Boleslav atd. -knÞetstvi p., 367, 394, 415: krá- -lovna p., 200, 293; les p., 75, 271, -309; slovo p., 87; vládaÅ™ p., Otto -(z Kounic), 243: zlato p., 89, 274. -Velkopolsko, královstvÃ, Polonia ma- -jor, 478. -Polonia inferior, Nederste Polen, das -Cleync Polenland, Nižšà Polska. 351, -381, 406; králové 351, 381, 407. -v. tež jednotlivá knÞetstvà polská -a slezská. -Polyczan, v. PoliÄany. -Polychronius. Polocromius, biskup mil- -Äedlnik, 455. -PomoÅ™ané, Pomerani, 557. -PomoÅ™any. Pomerania, vévodstvà pÅ™i -moÅ™i Baltickém, 200, 293, 478. 479. -l'ompilins. Numa P., král Å™Ãmský, 519. -Pomuky, Pomuk, m. v Klatoveku, 481. -Poncianus, papež, 454. -Ponte Curvo, Corvo, m. ital. v Neapol- -sku; l'etr de P. C., 566. -Pontissorgium, v. Sorglies. -Ponzoni, dei l'inczones, Punconi -starÅ¡Ã, Princzones, vzneÅ¡ený rod -v CremonÄ›, 343. 346, 374, 377, 402. -Popalios, uÄedlnÃk Kristův, 593. -Pordenone, Portus Naonis, m. italské -v Benátsku, 572; PÅ™emysl II, král -pán P., 317 -Porej, Porey, bratr sv. VojtÄ›cha. 533. -PoÅ™eÅ¡Ãn, hrad v BudÄ›jovickil; Valkoin -z P., 239 -PoÅ™ieÄany, PoÅ™ieÄie, Porsclist, v. Praha -[PoÅ™ÃÄi] -Porta apostolorum, v. Postoloprty. -Portegal. v. Bordeaux. -Portus Naonis, v. Pordenone. -Posna, v. OpoÄno a PoznaÅ„. -Posonium, Possen, v. PreÅ¡purk. -Postoloprty, Porta apostolorum, Postel- -burg, Postolopertin, Postolopirthi, -Postoloprth, klášter p. Marie a m. -v Žatecku, 45, 82, 246, 248–252, -265, 273, 528; mniÅ¡i z P., 476; kraj -P., 43, 264. -PotenÅ¡tein, l'otnsteyn, hrad v Hradecku, -361, 389, 410; pán z Pot., 360, 410; -MikeÅ¡ z PotÅ¡t., 389. -PoznaÅ„, PoznaÅ„ské vévodstvi, králov- -stvÃ, das rich zcu Posna, 200. -Praeneste, Pencstra, staroitalské mÄ›sto -v Latium, 517. -Praha, Prag, Prayense castrum, Pražský -hrad, 72, 92, 136, 137, 209, 219, 220, -271, 275, 283, 285, 308, 348, 350, -378-380, 404, 406, 475, 478, 531, -564. 567, 571, 574, 602. - Chram -sv. VÃta, (Václava a VojtÄ›cha), na -hradÄ› Praž., 62, 97, 2:2, 245, 247, -264, 268, 301, 302, 391, 412, 433, -402-464, 467, 468, 471, 472, 475, -481, 521, 526, 531 534, 510, 543, -543, 545 – 547, 554, 564, 565, 567, -571, 574, 595—597, 599, 602; hroli -sv. VojtÄ›cha v P., 512, 601; hrobka -sv. Martina v 1., 554; kaple sv. -Kosmy a Damiána, 574; zvonice -sv. K. a D. v P., 571 -biskupstvÃ, dioecese pražské, 100, -232, 269, 463. 467, 480 481, 513; -biskup pražský, 101. 475, 5:2, 512, -564, 566, 567, 572, 597—599; DÄ›t- -mar, VojtÄ›ch, Thiddag, Ekkard, -Izzo, Å ebÃÅ™, JaromÃr, Kosmas, Her- -man, Menhart, Jan 1, Silvestr, Otto, -Daniel 1, Fridrich, Valentin, JindÅ™ich -BÅ™etislav, Daniel II, OndÅ™ej, PelhÅ™im, -Jan II, Bernard, Mikuláš, Jan III, -Tobiáš, ŘehoÅ™, Jan IV, -Jan IV, ArnoÅ¡t -z Pardubic, Jan OÄko z VlaÅ¡imi, v. -DÄ›tmar, VojtÄ›ch atd. -kanovnÃci praž., 484, 561; proboÅ¡t- -stvà praž., 597; proboÅ¡t Marek, 513; -OldÅ™ich z PabÄ›nic, 480; dÄ›kan, 574; +BojiÅ¡tÄ›, mÃsto stranou mezi Prahou +a VyÅ¡ehradem, blÞe kostela sv. +Å tÄ›pána na Novém mÄ›stÄ›, Begist, +Bogiscze, Bogist, Walstat, Waygist, +23, 120, 154, 158, 280, 286. +Bolaner, v. Poláci. +Bolan, v. Polská zemÄ›. +Bolek, Polco, Polek, l'olko, Boleslav IV, +knÞe slezské, pán minsterberský, +350, 380, 381, 406. +Bolek, Bolco, knÞe svidnické, 365, 393, +414. +Bolek, rytÃÅ™ v boji i Creçy, 240. +Bolesa, bojovnik" BÅ™etislava, syna BÅ™e- +tislava II, knÞete Äeského, 559. +Boleslabs, v. Boleslav. +Boleslav, knÞe Äeské I, 52, 50—62, 64, +232, 245—248, 266—269, 307, 462, +463, 466, 467, 526, 530-532, 541, +595; B. II., 61, 67, 232, 246, 248, +269, 270, 307–309, 162, 463, 467, +521, 526, 531-531, 538, 595; B. III, +Wlatislaus, 67, 68, 232, 270, 309, +467, 526, 534, 535, 5996. +syn Vratislava I, krále Äeského, 310. +(chybnÄ›] v. BÅ™etislav I, SobÄ›slav I. +1 IÃŒ, Vladislav II, a Fridrich. +('hrabry, knÞe a král polský, Meska, +Mezka, Mezko, Měšek, 68, 69, 72– +74, 76, 88, 270, 271, 274, 308, 535, +337--589, 596. +Il SmÄ›lý syn KazimÃra, krále pol- +ského, $38. +III KÅ™ivousty, chybnÄ›] Wratislaus, +král polský, 518, 549. +1 Styillivý, Kazko, kral polský +vévoda krakovský), 569, 573. +Lokýtek, v. Vladislav Lokietek. +III, knÞe bÅ™ežské, bratr JindÅ™. VI, +knÞete vratislavského, 350, 381, 106. +Volko, knÞe opolské 1, 478, 479; +B. III. 483. +Madlá, lurad al mÄ›sto Äeské, 65, 246, +248, 269, 301; Boleslav Stará, mÄ›sto +Äeské, 4, 52, 59, 64, 85, 86, 88, 246, +248, 249, 257, 268, 269, 273, 274, +300, 307, 309, 355, 38, 462, 464, +166, 467, 531, 596; kostel V. 600); +proboÅ¡t 1. HeÅ™man, 600. +Bologna, Bononia, mÄ›sto italské, 314, +315, 352, 376, 400, 401, 509; oby- +Vatole B, 302, 382, 408; kardinál B. +183; uÄenà B. 481. +Bomschin, oly B. gestin, v. ÄŒechové. +Bongajo, Bongagio, Bongogia; Sudra- +cius (la B., měšťan bellunský, 3353, +3833, 109; Endrighetto, Andigetus, +dlat B., vzneÅ¡ený měšťána vladar +bellunský, 354, 355, 38:3, 387. +Bonifac papež, I, 457; B. Il-V, 458; +B. VI, 162; B. VII, 463; B. VIII, +166, 459. +jahen, muÄedlnik, 157. +( král lombardský a burgundský), +markrabà tuskanský, 310. +Bononia, v. Bologna. +Booz; choÅ¥ jeho Rutlı, 581. +Burcius, v. Božej. +Bordeaux, Burdegala, Burdekala, Porte- +gal, mÄ›sto franc. y Aquitanii, 310, +372, 397. +BoÅ™ek, Borzek, Worsk, vládaÅ™, 161, BÅ™etislav, Boleslaus, BraÄislav, Brati- +287. +slav, BroÄiglav, Priczlab, Brzeczislaus, +BoreÅ¡, Borsso, B. z Oseka, pán Ä., 476. Brzyeczyslaw, (chybnÄ›j Otto, Wrati- +(starÅ¡Ã z Risenburka), Borsz, Wors slaw, atd., knÞe Ä. I, 84–87, 89, +etc., 180, 290, 312, 313, 374; B. (mlad 92, 93, 232, 246—252, 273—275, 308– +Å¡i] z Risenburka, 191, 291, 315. +310, 464, 467, 468,_526, 535, 5:36, +Bereyus, v. Božej. +538, 510, 596, 597; B. II, 103, 107 +BoÅ™ivoj, Borziwingt, Burziwoy, Worzi. 110, 232, 276–278, 309, 310, 469, +wog, Worziwoius atd., knÞc Äeské 526, 544, 516, 547, 552, 559, 560, +1, 48, 49, 51, 52, 231, 234, 265, 599, 601; B. syn BÅ™etislava II, 127, +266, 299, 306, 307, 461, 462, 466, 128, 281; B. IN (JindÅ™ich), knÞe +521, 526, 528–530; B. II., 111, 112, a biskup praž., 157, 232, 286, 470, +115, 119, 120, 122, 127, 130, 132, +526, 603. +232 278-283, 310, 311, 469, 526, BÅ™evnov, Brunow, (chybnÄ›; Strahouia, +547–553, 556. +klášter u Prahy, 532, 557; mnich bÅ™. +Borsena, Borzienha, Borzyna, v. Božena. VintÃÅ™, 309; kronika bÅ™., 4, 257. +Borsch, v. BeneÅ¡. +Briczisslab, Briczlab, v. BÅ™etislav. +Borss, Borsz, v. BoreÅ¡. +Brido, v. Brdo. +Borziwingt, Borziwoy, v. BoÅ™ivoj, Brieg, m. Å¡výcarské na Å™ece RhônÄ›; +Bosa, v. Božej. +montes Brige, lory Brixské, 311, +Bogáci, v. MenÅ¡Ã bratÅ™i. +373. +Boganum, v. Bassano. +Britanie, 454; král br. Lucius, 451; v. +Bosena, 1, Božena. +i Anglie. +Bosňané, Bosnenses heretici, 569. Britanové, Britanni, 435. +Bouan, her B., v. Kovaň. +Brixen, mÄ›sto v stÅ™. Tyrolech, Brixial, +Bourbon, Borbon, Burboysz, knÞc B. 341, 312, 351, 373, 374, 381, 398, +z pokoleni králů francouzských, 349, 407; biskupstvà B., Prixiensis (livce- +3380, 405; dcera jeho Beatrix, (Sva sis, 351, 363, 381, 391, 407, 412; +tochna), manželká Jana krále Ä. +biskup MatÄ›j, v. MatÄ›j. +Boyam, Slovan prý jakys, od nÄ›hož Brloh, Burloli +, ves Ä.; Jan z B., komornÃk +jméno má Bohemie, 522. +Neplachův, 451. +Bozazlaw, v. Pobraslav. +Brno, Brunna, Brünne, mÄ›sto morav., +Bozonia, v. PreÅ¡purk. +106, 273, 277, 318, 321, 545, 517, +Božej, Borcius, Boreyus, Bosa, Bozen, 573; B. hrad, 349, 379, +03; MikuliÅ¡ +Bozey, Bozyye, Busa, Wozey atd., z Brna, biskup, Tridentský, v. Mikuláš. +% rodu VrÅ¡ovců, 110, 115-117, Brod (Uherský), mÄ›sto morav., 226, 297. +278, 279, 547–549, 552; syn, sy- +Bruck, v. Most. +nové B., 116, 117, 553, 597. +Brunna, Brünne, v. Brno. +Božena, Borsena, Borzienha, Borzyna, +Bruno, Brumo), opat, zakladatel raulu +Boscna, Boza, Bozana, Bozyena, atd., Kartusiánského, 234. +chot OldÅ™icha, kuižete Ä., 82–84, (hr. z FlolÅ¡tejna), rode in Sas, biskup +246, 248–252, 273, 308, 535, 510. olomůcky, 312, 317, 318, 473, 566, +BožetÄ›cha, Bozeteca, choÅ¥ dÄ›jepisce +568. +Kosmy, 556. +Brunow, y. BÅ™evnov. +BožÃk, Basit, Busic, kaplan SobÄ›slava I, +BrunÅ¡vicko, Brawnczwey, Brunswich +knÞete Ä., 559, 601. +atd., vévodstvà NÄ›mecké; sestra kui- +Brabanti, Brabanten, Bravanti, Proban- +žete z B., 3+1, 318, 373, 379, 398, +104. +tir, 143, 281; brabantský, vévoda, +knÞe, 318, 361, 379, 390, 401, 401; +BrunÅ¡vik, [Braunschweig), Brunswig, +hrad a hl. m. vévodstvà NÄ›m. télio ž +Marketa, dcera knÞete b., chót cÃs. +JindÅ™icha VII, 339, 372, 396. +jména, 560. +BraÄislav, v. BÅ™ctislav. +Brusnice, Bruska, Bern, Brusinica, Bru- +Bramini, Bragmani, kněži Indů, 505. +zinica, potok pod hradem Pražským, +Branibor, Bramburk, Brandenburg, mÄ›- +119, 280, 526, 574. +sto pruské na Å™. Havole, 368, 395, +Brutus, Riman, vrah Caesarův, 519. +Brux, v. Most. +410; biskup b., 571. +Brz..., v. l'Å™ibyslava. +Braniborsko, braniborská marka, 319, BudÄ›jovice, Budivojovici, Budweys, Bul- +3365, 393, 414; markrabà b., 1996, +dyegenicz, Wisbuc, atd., indsto v ÄŒe- +237, 292, 361, 390, 411, 471, 475. chách, 194, 242, 317, 476; CÃ©Ä z B., +519, 566, 567, 569, 571, 573–575; V. Céc. +Otto III a synové jeho Jan i Otto, Buchenstein, Budensteyn, bırad [v Ty- +Valdemar, LudvÃk, v. Otto, Jan atd. rolich) k panstvà Bellunskému pa- +Braticzlab, Bratisslab, v. Vratislav. +tÅ™ivÅ¡i, 393. +Bratislav, Briczlab, v. BÅ™etislav. +Budin, Buda, Offen, Otin, hl. mÄ›sto +Bravanti, v. Brabanti. +uherské, 204, 293, 3:2, 382, 408. +Brawnczweg, v. BrunÅ¡vicko. +BudiÅ¡Ãn, Bautczenn, Budeschin, hl. mÄ›sto +Brilo, Brido, nynà Wartha, hrad v Slez- +Hornà Lužice, 165, 287, 361, 368, +skil, 547. +390, 395, 411, 416. +Breslaw, Bresslaw, Breszlaw, Bretslab, Budlivoj, Budwoy, Budyvog, Worziwoills, +v. Vratislav. +jednatel knÞete Svatopluka, 112, +Bresnicz, v. Vrestov. +278, 500, +ܕ• Predicted text: @@ -329,51 +299,59 @@ ordnung herkomen, geappellirt werden und nach derselben urtl und erkantnus -Mean WER point estimate: 29.85% -Mean WER 95.00% CI estimate: [29.55%; 30.16%] +Mean WER point estimate: 31.27% +Mean WER 95.00% CI estimate: [30.97%; 31.58%] -Worst WER: 100.00%, book id 1004, page 123: +Worst WER: 100.00%, book id 1004, page 100: Correct text: -fúrsten zů einner stat, heist zů der Widden vnd zuggent mit in -úbberwalt für Tachow vnd loggent do fúer neht vnd herggent vnd -brannten vmb vns uf IIII millen wegges vnd zuggent do furbas -gon Tus zů vnd branntent vmb vns vnd nebben vns woll uf CC -derffer vnd uf vnsser liebben frowen obben frueg nest ferganggen, -do brochhent die fúrssten uf fan Tus vnd kam in warnnung, wie -die Hussen gegen in ziggent vnd gobbent do menlich zů ferston, -wie sú an ein berg ruckken wolttent, no dobi vnd ir waggen burg -nachhen vnd irren strút orden vnd do zů wartten, vnd wol uf -zwo stundden noch mittem tag do zuggent die Hussen do her vnd -w[e]rddent ir suhttúg vnd zů stunt, do kertent die fúrsten den -rickken vnd úbbergobbent such der weggen vnd mahtent such -húndder súch, so sú erste mehttent úberwalt zů kam zů. Und -mieststent wir vnd andder stet fan geheis weggen der fúrssten -noch trabben, vnd was óch vnsser fenlin dz lest úbberwalt gesin, -vnd also hant die Hussen woll zwei tussen weggen vns an ge- -wunnen vnd gros gůt dor uf genommen. Och so wissent liebben -herren dz mir ewer bot Beinhein het broht IIII hunddert gúllin, die -hab ich vndder die gesellen geteilt. Geben zů Nierrenberg, uf sun- -nen dag noch vnsser frowen tag, anno Domini MCCCCXXXI. -Kün fan Kölbsheim, -Och, liebben herren, so wissent, dz vnsser insúht des Waldes -ist gesin hunddert tussen strubber man vnd dor und der sint -fuertzzen tussen reissuger pfert gesin vnd sint aht tussen weggen -gesún die kost vnd bussen vnd gezug fürttent. -In verso: „Den ersam fúrsúhtúgen, wissen meisste (sic) vnd rot -zů Strosburg, minnen geneddigen liebben herren. -Originál na papÃÅ™e, se zbytkem pÅ™itisknuté peÄetÄ›. -Pod tÃm rukou XVIII stoletÃ: ,Hussiten-Krieg." -30. -CÃSAŘ ZIKMUND ŽÃDà BRABANTSKÉ STAVY, BY SE SÚČAST- -NILI SNÄšMU SVOLANÉHO DO NORIMBERKU OHLEDNÄš -TAŽENà PROTI HUSITÅ®M -1431, zářÃ, 22., Norimberg. -SIGISMUNDUS, Dei gratia Romanorum semper Augustus, ac Hun- -garie, Boemie, etc. rex. Honorabiles, nobiles et fideles dilecti! Quan- -quam ad reprimendam insolentiam perfidorum hereticorum Boemie -123 +(4)... messager de notre dit Saint +messager de notre dit Saint +Père envoyé à mon dit seigneur. Père envoyé à mon dit seigneur, +Lequel, entre aultre[z] choses,parla lequel, entre aultrez 1 choses, parla +à mon dit seigneur en ce se vouloit à mon dit seigneur de ceste de- +employer pour le bien et relieve vant dite besongne et lui dist +ment de notre foy chretienne, et que notre dit Saint Père auroit +vouldroit bien que Dieux lui grant plaisir et seroit moult joyeux, +donnast la grace et l'honneur se mon dit seigneur en ce se vouloit +de venir ... +emploier pour le bien et relievement +de notre foy chrétienne ... +(5) Item et depuis ce que mon dit Item depuis ... oy par mon dit +seigneur le duc eut oy lesdis seigneur le cardinal les tres grans +cardinal et prieur aves les com cruaultez et heresies des dessu dits +plaintes que pluseursgrans princes, Housses le meschief que ce est et +prélas, cités, et bonnes villes des seroit pour la chrétienté se tele +parties d'Allemaigne ont fait et erreur et duroit longuement (et +font savoir journelment ... aussi ce) que de ceste besongne +lui avoit parle le devant dit mon- +seigneur le prieur ... +est tant ardamment desirans et af est tant ardamment desirans et +fecte, que plus ne puet de combattre affecté tant que plus ne peut +et mettre tout ce que Dieux lui a mettre tout, et que Dieux lui a +presté pour resister à l'encontre presté pour resister à l'encontre +des dessus dis hérittes en delaissant des dessus dis hérites (et de- +tous ses aultres affaires. +laisser) en delaissant pour ceste +chose toutes aultres guerres et +querelles que les quelles soient. 2 +(8) Item et pour la cause dessus (4) Item et pour la cause dessus +dicte mon dit seigneur prie a notre dicte mon dit seigneur prie à notre +dit Saint Pere que pour haster et dit Saint Père, que pour haster +advanchier la besogne de la chre et advanchier son armee il lui +tiente et son armée, il lui vuelle vuelle prester la somme de etc... +prester la somme de etc ... la quelle +la quelle notre dit Saint Père +laquelle notre dit Saint Pere puet peut recouvrer par toute la chré- +recouvrer par toute la chretiente, tiente qui en ceste grant affaire +car nul ne doit pretendre excusa doit aidier à soustenir la foy et +tion en tel cas. +ľ Eglise.3 +1 Bibl. nat., Paris, Rkp. fr. 1278, fol. 153b. +2 Fol. 153b. +3 154 a, +100 Predicted text: diff --git a/output-ocr4-twopass.50.accuracy-results-hires.difficult-pages b/output-ocr4-twopass.50.accuracy-results-hires.difficult-pages index c0ec1b4a..b0c821b0 100644 --- a/output-ocr4-twopass.50.accuracy-results-hires.difficult-pages +++ b/output-ocr4-twopass.50.accuracy-results-hires.difficult-pages @@ -16,33 +16,43 @@ "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1179, - "page": 82, + "book_id": 1186, + "page": 35, + "word_error_rate": 100.0 + }, + { + "book_id": 1186, + "page": 34, + "word_error_rate": 100.0 + }, + { + "book_id": 1186, + "page": 8, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1179, - "page": 81, + "page": 22, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1178, - "page": 236, + "book_id": 1179, + "page": 14, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1178, - "page": 235, + "page": 236, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1178, - "page": 232, + "page": 233, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1178, - "page": 231, + "page": 232, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -75,19 +85,24 @@ "page": 225, "word_error_rate": 100.0 }, + { + "book_id": 1178, + "page": 224, + "word_error_rate": 100.0 + }, { "book_id": 1174, - "page": 330, + "page": 331, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1174, - "page": 326, + "page": 330, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1174, - "page": 325, + "page": 326, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -125,11 +140,6 @@ "page": 318, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 1171, - "page": 452, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 1171, "page": 450, @@ -139,147 +149,137 @@ "book_id": 1171, "page": 444, "word_error_rate": 100.0 - }, - { - "book_id": 1171, - "page": 441, - "word_error_rate": 100.0 - }, - { - "book_id": 1171, - "page": 439, - "word_error_rate": 100.0 } ], "relevant_pages": [ { - "book_id": 1124, - "page": 228, + "book_id": 1167, + "page": 15, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1124, - "page": 227, + "page": 228, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1124, - "page": 220, + "page": 227, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1124, - "page": 219, + "page": 225, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1124, - "page": 216, + "page": 221, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1124, - "page": 214, + "page": 220, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1124, - "page": 211, + "page": 219, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1124, - "page": 207, + "page": 217, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1124, - "page": 203, + "page": 214, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1124, - "page": 200, + "page": 213, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1069, - "page": 81, + "book_id": 1124, + "page": 207, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1069, - "page": 73, + "page": 80, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1069, - "page": 67, + "book_id": 944, + "page": 446, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 944, - "page": 447, + "page": 436, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 944, - "page": 446, + "page": 435, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 944, - "page": 445, + "page": 432, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 944, - "page": 444, + "page": 428, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 944, - "page": 443, + "page": 427, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 944, - "page": 442, + "book_id": 913, + "page": 22, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 944, - "page": 435, + "book_id": 838, + "page": 23, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 944, - "page": 432, + "book_id": 823, + "page": 109, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 913, - "page": 22, + "book_id": 822, + "page": 519, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 913, - "page": 20, + "book_id": 822, + "page": 301, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 823, - "page": 109, + "book_id": 822, + "page": 300, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 822, - "page": 298, + "page": 184, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 822, - "page": 179, + "page": 180, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -294,7 +294,12 @@ }, { "book_id": 818, - "page": 477, + "page": 483, + "word_error_rate": 100.0 + }, + { + "book_id": 818, + "page": 479, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -304,52 +309,57 @@ }, { "book_id": 818, - "page": 42, + "page": 416, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 795, - "page": 384, + "book_id": 818, + "page": 415, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 795, - "page": 381, + "book_id": 818, + "page": 404, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 795, - "page": 378, + "book_id": 818, + "page": 398, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 795, - "page": 375, + "book_id": 800, + "page": 251, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 795, - "page": 249, + "book_id": 797, + "page": 638, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 795, - "page": 248, + "book_id": 797, + "page": 631, + "word_error_rate": 100.0 + }, + { + "book_id": 797, + "page": 626, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 795, - "page": 177, + "page": 381, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 795, - "page": 176, + "page": 378, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 795, - "page": 175, + "page": 375, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -357,24 +367,29 @@ "page": 169, "word_error_rate": 100.0 }, + { + "book_id": 795, + "page": 166, + "word_error_rate": 100.0 + }, { "book_id": 793, - "page": 480, + "page": 481, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 793, - "page": 479, + "page": 480, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 793, - "page": 478, + "page": 479, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 793, - "page": 476, + "page": 478, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -399,72 +414,82 @@ }, { "book_id": 793, - "page": 468, + "page": 469, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 793, - "page": 467, + "page": 468, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 792, - "page": 419, + "page": 418, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 792, - "page": 416, + "page": 417, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 792, - "page": 415, + "page": 409, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 792, - "page": 412, + "page": 408, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 792, - "page": 410, + "page": 220, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 792, - "page": 408, + "page": 215, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 792, - "page": 407, + "page": 214, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 792, - "page": 344, + "page": 213, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 792, - "page": 343, + "page": 210, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 792, - "page": 226, + "page": 208, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 350, - "page": 297, + "book_id": 364, + "page": 13, + "word_error_rate": 100.0 + }, + { + "book_id": 364, + "page": 11, + "word_error_rate": 100.0 + }, + { + "book_id": 364, + "page": 9, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 350, - "page": 294, + "page": 296, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -489,7 +514,7 @@ }, { "book_id": 350, - "page": 288, + "page": 281, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -499,17 +524,17 @@ }, { "book_id": 350, - "page": 274, + "page": 259, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 350, - "page": 271, + "page": 255, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 272, - "page": 293, + "book_id": 350, + "page": 242, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -524,77 +549,42 @@ }, { "book_id": 272, - "page": 288, - "word_error_rate": 100.0 - }, - { - "book_id": 272, - "page": 287, - "word_error_rate": 100.0 - }, - { - "book_id": 272, - "page": 286, + "page": 289, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 272, - "page": 283, + "page": 288, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 272, - "page": 282, - "word_error_rate": 100.0 - }, - { - "book_id": 119, - "page": 239, - "word_error_rate": 100.0 - }, - { - "book_id": 119, - "page": 238, - "word_error_rate": 100.0 - }, - { - "book_id": 119, - "page": 237, - "word_error_rate": 100.0 - }, - { - "book_id": 119, - "page": 229, - "word_error_rate": 100.0 - }, - { - "book_id": 119, - "page": 228, + "page": 287, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 119, - "page": 217, + "book_id": 231, + "page": 8, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 119, - "page": 214, + "page": 230, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 119, - "page": 213, + "page": 106, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 119, - "page": 212, + "page": 66, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 119, - "page": 211, + "page": 52, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -602,11 +592,6 @@ "page": 403, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 117, - "page": 394, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 103, "page": 656, @@ -614,47 +599,47 @@ }, { "book_id": 103, - "page": 655, + "page": 653, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 103, - "page": 654, + "page": 652, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 103, - "page": 653, + "page": 648, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 103, - "page": 651, + "page": 647, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 103, - "page": 650, + "page": 645, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 103, - "page": 648, + "page": 644, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 103, - "page": 647, + "page": 643, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 103, - "page": 646, + "page": 642, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 103, - "page": 644, + "page": 640, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -663,94 +648,109 @@ "word_error_rate": 85.36585365853658 }, { - "book_id": 822, - "page": 181, - "word_error_rate": 24.842105263157894 + "book_id": 795, + "page": 379, + "word_error_rate": 75.90361445783132 }, { - "book_id": 838, - "page": 24, - "word_error_rate": 23.225806451612904 + "book_id": 795, + "page": 376, + "word_error_rate": 59.642857142857146 }, { - "book_id": 822, - "page": 180, - "word_error_rate": 21.428571428571427 + "book_id": 795, + "page": 380, + "word_error_rate": 50.81967213114754 }, { - "book_id": 1069, - "page": 69, - "word_error_rate": 19.248826291079812 + "book_id": 795, + "page": 377, + "word_error_rate": 49.166666666666664 }, { "book_id": 818, - "page": 443, - "word_error_rate": 13.559322033898304 + "page": 488, + "word_error_rate": 44.986449864498645 }, { - "book_id": 1069, - "page": 71, - "word_error_rate": 13.229571984435797 + "book_id": 822, + "page": 189, + "word_error_rate": 40.732265446224254 }, { "book_id": 822, - "page": 300, - "word_error_rate": 12.994350282485875 + "page": 518, + "word_error_rate": 38.46153846153846 }, { - "book_id": 821, - "page": 407, - "word_error_rate": 12.917594654788418 + "book_id": 799, + "page": 265, + "word_error_rate": 34.40860215053763 }, { - "book_id": 818, - "page": 444, - "word_error_rate": 11.627906976744185 + "book_id": 119, + "page": 226, + "word_error_rate": 33.164556962025316 }, { - "book_id": 364, - "page": 15, - "word_error_rate": 11.11111111111111 + "book_id": 119, + "page": 46, + "word_error_rate": 30.54755043227666 }, { "book_id": 822, - "page": 301, - "word_error_rate": 11.074918566775244 + "page": 183, + "word_error_rate": 28.74251497005988 }, { - "book_id": 231, - "page": 8, - "word_error_rate": 10.92436974789916 + "book_id": 795, + "page": 167, + "word_error_rate": 28.660436137071652 }, { - "book_id": 818, - "page": 441, - "word_error_rate": 10.66997518610422 + "book_id": 119, + "page": 132, + "word_error_rate": 28.61035422343324 }, { - "book_id": 944, - "page": 441, - "word_error_rate": 10.465116279069768 + "book_id": 119, + "page": 196, + "word_error_rate": 28.571428571428573 }, { - "book_id": 117, - "page": 392, - "word_error_rate": 10.437710437710438 + "book_id": 119, + "page": 89, + "word_error_rate": 28.346456692913385 }, { - "book_id": 822, - "page": 177, - "word_error_rate": 10.379746835443038 + "book_id": 119, + "page": 235, + "word_error_rate": 26.501766784452297 + }, + { + "book_id": 272, + "page": 293, + "word_error_rate": 26.17283950617284 }, { "book_id": 822, - "page": 189, - "word_error_rate": 10.368663594470046 + "page": 181, + "word_error_rate": 25.68421052631579 }, { - "book_id": 818, - "page": 398, - "word_error_rate": 10.311750599520384 + "book_id": 838, + "page": 24, + "word_error_rate": 23.225806451612904 + }, + { + "book_id": 797, + "page": 634, + "word_error_rate": 23.02158273381295 + }, + { + "book_id": 822, + "page": 179, + "word_error_rate": 22.897196261682243 } ] } \ No newline at end of file diff --git a/output-ocr4-twopass.50.accuracy-results-human b/output-ocr4-twopass.50.accuracy-results-human index d3f16208..0baa7ce7 100644 --- a/output-ocr4-twopass.50.accuracy-results-human +++ b/output-ocr4-twopass.50.accuracy-results-human @@ -1,171 +1,59 @@ -Mean CER point estimate: 43.95% -Mean CER 95.00% CI estimate: [35.35%; 52.56%] +Mean CER point estimate: 34.61% +Mean CER 95.00% CI estimate: [26.66%; 42.57%] -Worst CER: 99.97%, book id 818, page 498: +Worst CER: 99.98%, book id 822, page 301: Correct text: -498 -Diplomatář pana Wiléma z PernÅ¡teina. - -15. -1382. V, 15. Jodocus marchio Moraviae -Stiborio de Cimburk confert in Ewan duos -laneos agrorum cum uno quartali et subside - -per mortem Alsonis de Ewans ad se devolu- - -tos. D. 1382 in die Ascensionis Christi. - -A. f. 463. +300 +C. XXI. Listiny ZvÃkovské a Orlické +milium uirginum, anno domini millesimo quadringentesimo tricesimo septimo, regnorum nostrorum +anno Hungarie etc quinquagesimo primo, Romanorum vigesimo septimo, Bohemie decimo septimo, +Imperii vero quinto. Ad mandatum domini imperatoris Caspar Slyck, miles cancellarius. +Vidimus archivu Orlického, v nÄ›mž tato listina jest vložena, datoráno jest na hradÄ› Krumlovském +r. 1456 feria V. ipso die Ascensionis d. n. J. Ch. Äili 6. kvÄ›tna; visà pÅ™i nÄ›m peÄeti vÅ¡ech Å¡esti osob, které +ten vidimus vydaly; jsou to Pavel opat VyÅ¡ebrodský, Gerhard opat Svatokorunský, Vilém mladÅ¡Ã z Risenberka +a z RabÃ, OndÅ™ej z Dubé, Jan Rús z ÄŒemin a Erazim z Michnic purkrabà na hradÄ› MeidÅ¡teinÄ›; ti jmenujà ori- +ginal literam perpulcro stilo et modulo ac proportione confectam, sanam et integram, non rasam aut cancel- +latam, nec suspectam, sigillo sue maiestatis pendenti munitam. +Vidimus archivu Orlického jest nepochybnÄ› pravý, ale listina cÃsaÅ™e Sigmunda v nÄ›m vepsaná vzbu- +zuje podezÅ™enÃ. PÅ™i tom nepadá sice na váhu okolnost, že listina nenà zapsána v registÅ™Ãch královských z roku +1437, uveÅ™ejnÄ›ných J. ÄŒelakovským (1890 v Kr. ÄŒ. SpoleÄnosti Náuk), ani v registÅ™Ãch zápisů z r. 1454 (v I. +a II. dÃle Arch. ÄŒ.), ježto obojà registra jsou neúplná, a v registÅ™Ãch zápisů 1454 o ZvÃkové vůbec nic nenà +poznamenáno. Ale Sigmundovu pÅ™Ãtomnou listinu Äinà podezÅ™elou Å¡patná jejà latina a pak to, že byla vidimo- +vána r. 1456 týmž způsobem, kterým OldÅ™ich z Rosenberka a jeho synové dali si dÄ›lati r. 1454 vidimus na +nÄ›kolik listin dÃlem pravých, dÃlem podvržených, a r. 1460 opÄ›t vidimus na smÄ›lý falsifikát; viz ty dva vidi- +musy u Pangerla, Urkb. Goldenkron str. 581 Ä. 208, str. 499 Ä. 218. VÅ¡ecky tyto vidimusy ověřeny jsou vždy +od dvou závislých prelátú, od dvou pánů, spřátelených s Rosenberky, a od dvou Rosenberských služebnÃků +z vládyk. ÚÄel tÄ›ch a jiných vidimusů Rosenberských z poslednÃch let OldÅ™ichových osvÄ›tluje se listinou pod- +vrženou k 13. lednu 1334, kterouž prý král Jan Rosenberkúm udÄ›lil právo, aby na mÃsto originálů mohli +s plnou platnostà ukazovati vidimusy s peÄetmi prelátú, pánú a jiných hodnovÄ›rných osob, obyvatelú králov- +stvà Českého; tento list domnÄ›le Janův jest tiÅ¡tÄ›n a za podvržený oznaÄen v Emlerových Regestech IV. str. 3 +Ä. 9. Srovnej rozpravu Schmidtovu o podvrženinách Rosenberských v Mitthlgn. d. Vereins f. Gesch. d. Deutschen +in Böhmen XXXII. 880. +Originál listu Sigmundova, datovaný k 21. Å™Ãjnu 1437, byl dne 28. zářà 1473 s hradem ZvÃkovem ode- +vzdán Bohuslavovi ze Å vamberka; viz nÞe str. 313. Možná, že také pÃsaÅ™, jenž asi uprostÅ™ed 16. stol. psal kopiář +ZvÃkovský vde v úvodÄ› str. 286 zmÃnÄ›ný, mÄ›l pÅ™ed rukama originál a z nÄ›ho psal. Palacký v ArchivÄ› ÄŒeském +III. 519 Ä. 379 uveÅ™ejnil krátký výtah ze pÅ™Ãtomné listiny Sigmundovy s poznámkou: „Orig. archiv. Worlik"; +v tom vÅ¡ak jest omyl, neboÅ¥ repertorium archiru Orlického, zdÄ›lané na konci 18. stoletÃ, neuvádà originál této +listiny, než toliko jejà vidimus z r. 1456. Pan archivář FrantiÅ¡ek MareÅ¡ k dotazu mému oznámil mi se vzácnou +ochotou, že originál pÅ™Ãtomné listiny Sigmundovy chová se s knÞecÃm archivÄ› TÅ™eboňském (Historica 397), +i že jest to zjevná podvrženina. Též s archivÄ› TÅ™eboňském jest vidimus na tu listinu, datovaný 25. Äervence +1455, tedy rozdÃlný od Orlického. 16. -1385. I, 24. BeneÅ¡ Dúpowec de Walcz -Stiborio de Cimburg ad fideles manus ÄŒen- -konis de Letowic & Alberti ac Jaroslai de -Cimburg vendit bona sua in villa Ewan, quae -ibidem ratione dotalitii in 60 marcis possi- - -debat. Fidejussores Bernhardus de HoÅ™itow -(sic). MikÅ¡Ãk de Hradek & Boczko de Želcz. - -D. 1385, fer. II ante convers. S. Pauli, -A.f. 466-7. - -17. -1389 X, 11. Jodocus marchio Branbur. -& dom. Moraviae componit litem inter Petrum -de KrawaÅ™ dominum in Plumlow & Bernhar- -dum de Cimburk dictum de TowaÄow ex- - -ortam de jure dicto stÄ›howné, consilio Er- - -hardi de Konino MÄ›sto, Petri senioris de - -KrawaÅ™ al. de Stražnic, Wilhelmi de Pernstein, - -Jarosii de Cimburk & Petri Hecht de Rosic. -D. Drunae 1389 (corr. 1399), 11 Octobr. -A.f. 451. - -18. -1392. VI, 14. Purkmistr, foit, pÅ™Ãsežnà - -konÅ¡elé a vÅ¡ecka obec z KojetÃna pÅ™iznáwajà -se ke smlauwÄ›, kteráž se stala o mosty jdaucà - -pÅ™es zbožà manská arcibiskupstwà Pražského -mezi měštany Kojetskými a tÄ›mi many z roz- -kazu arcibiskupa Pražského. D. ten pátek - -po božÃm tÄ›le 1392. A.f. 441–2. - -19. -1405. VI, 7. Procopius marchio Moraviae -judicium in oppido Kralic seu advocatiam ad -se pertinentem confert Laurentio de Hranic - -plebano Bzenensi & protonotario suo atque - -fratri ejus Johanni de Hranic. D. in Brunna, - -die festo S. Spiritus 1405. Jodocus march. - -Brandeb. & Mor. facit idem. D. Brunnae, - -1406, fer. III post Circumcisionis dni. - -A.f. 479-80. - -20. - -1415. VII, 9. Laurentius natus Johannis - -dicti Jamka de Podhaji alias in Bonicz de- - -putat unam marcam grossorum in hered. sua - -in villa Smržicz census annui ecclesiae ibidem - -in Smržicz. D. Olomucz, 1415, in octava - -visit. S. Mariae. Appengum sigillum ejusd. - -Laurentii de Podhaji al. de Wonice, Johannis - -Jamka patris ipsius etc. A. f. 281. - -21. - -1417. VI, 15. Wenceslaus rex Potae de - -Czastolowicz deputat 150 sexagenas gr. Prag. - -percipiendas super berna regali ab abbate & - -conventu monastarii Opatovicensis singulis - -annis solvi solita. D. Pragae, 1417, die quin- - -tadecima Junii r. a. 54 & 41. - -Bb. no. 16. - -22. - -1418. VI, 14. Wenceslaus rex Johanni et - -Stiborio fratribus de Cimburg confirmat dona- - -tionem oppidi TowaÄow cum pertin. quam eis - -fecit Anna quondam nobilis Bernhardi de - -Cimburg nata. D. s . l. 1418, die XIV Junii, - -r. a. 55 & 42. A. f. 478. - -23. - -1430. XII, 2. Jan z Opatowic a z Dlú- - -héwsi jistec a jeho spoluslibce Filip z PaÄ- - -kowic, JoÅ¡t z Å elmberka, MikeÅ¡ z LilÄe, BeneÅ¡ - -z LaÅ¡kowa, Fricek z OlÅ¡an, a Arkleb z Kun- - -kowic, sstupujà 7 kop gr. platu úroÄnÃho we wsi - -SmržowicÃch k wÄ›nnému práwu Arklebowi Wic- - -kowcowým Filipowým SÅ™icowým (sic) bratÅ™Ãm - -wlastnÃm z WÃckowa w 70 kop gr. pr. a slibujà - -wložiti do desk zemských w Olomúci. Leženà - -do ProstÄ›jowa mÄ›sta. D. w TowaÄowÄ› w so- - -botu pÅ™ed poÄetÃm p. Marie 1430. - -A. f. 230-231. - -24. - -1434. I, 30. WawÅ™inec Háj z Podhájà - -slibuje Janowi KopáÄowi we dsky zemské - -wložiti dwůr swůj w PodhájÃ. SwÄ›dÄà JiÅ™Ãk - -z KrawaÅ™ a z Strážnice, pán jeho, Jakub z DÅ™ie- - -nowého a Jan ze ZdÄ›tÃna purkrabÄ› na Plum- - -lowÄ›. D. na PlumlowÄ›, w sobotu pÅ™ed hrom- - -nicemi 1434. A. f. 254. +Král Ladislav vsem Letům, Probylovu, LhotÄ› Jestřábà (KrálovÄ›), OhaÅ™i, Minicům, LuÄkovicům, +MilÄicúm a Vadkovicům potvrzuje privilegium udÄ›lené cÃsaÅ™em Karlem IV. dne 1. srpna 1378. +V Praze 1454, 12. února. — Orig. perg. arch. Orl. V. AU. Ä. 1. +Ladislaus Dei gracia Hungarie, Bohemie, Dalmacie, Croacie, Rame, Seruie, +Galicie, Lodomerie, Cumanie Bulgarieque rex, Austrie et Lutzemburgeusis dux, +Morauie et Lusacie marchio &c notum facimus uniuersis: quod pro parte habita- +torum et incolarum villarum Letow, Probilow, Lhota Jastrzab, Oharz, Minitz, Lutz- +kowitz, Miltzitz et Wadkowitz, nostrorum fidelium dilectorum, fuit nostre Maiestati +humiliter supplicatum, quatenus eis dignaremur de solita nostra benignitate confir- +mare quoddam priuilegium cum omnibus in eo contentis Karoli Romanorum impera- +toris et Bohemie regis, serenissimi antecessoris nostri; cuius tenor sequitur et est +talis: [Vepsán jest list Karlův, tiÅ¡tÄ›ný výše str. 289—291 Ä. 4.] Predicted text: @@ -173,119 +61,143 @@ Predicted text: -Best CER: 0.87%, book id 364, page 4: +Best CER: 0.21%, book id 119, page 134: Correct text: -Anno domini millesimo quadringentesimo trecen- -tesimo septimo sabbato proximo post epiphaniam domini -celebratum est colloquium baronum czude Olomucensis -presidentibus serenissimo principe domino Alberto dei -gracia duce Austrie et marchione Moravie, necnon re- -uerendo in Christo patre domino Pavlo, episcopo Olo- -mucensi, ac dominis et baronibus: Wankone de Bozkowicz -alias de Czrnahora, capitaneo marchionatus Moravie, -Johanne de Lichtenburg alias de Czornstain camerario, -Sbynkone Dubrawka de Dubrawicz czudario, venerabili -viro domino Johanne, preposito Cremsirensi, canonico -Brunensi atque prothonotario, supremis czude majoris -Olomucensis, Johanne de Lompnicz, Jodoco Hecht de -Rossicz, Benessio de Walstain, Dobeschio de Mezirziecz -alias de Czimburg, Benessio de Bozkowicz, Henniko -de Walstein alias de Zidlochowicz, Johanne Ozorek de -Bozkowicz alias de Luca, Georgio de Crawar alias de -Straznicz, Arklebo de Arklebow alias de Deblin, Cuna -de Cunstat et Boczkone de Cunstat fratribus de Bole- -hradicz, Erhardo de Cunstat alias de Lyssicz, Erhardo -de Sowinecz alias de Dubrawicz, Wockone de Holsstain. -Proczkone de Cunstat alias de Opatowicz, Johanne de -Czimburg alias de Towaczow, Georgio de Cunstat alias -de Podyebrad, Petro de Conicz, Wockone de Sowinecz, -Cristoforo de Lichtenstain, Paulo de Sowinecz, Georgio -et Laczkone fratribus de Lukkaw, Alberto de Luckaw, -Johanne Balssan de Czimburg alias de Sehradicz, Jo- -hanne Zagiecz de Waldek residente in Bossowicz, -Stephano de Wartnow residente in Czimburg, Miroslao -de Czimburg alias de Sehradicz et Pertoldo de Lippa -alias de Templstain. -1 +110 1435. +suas certi tenoris litteras concessit, quod extunc in antea extra dic- +tum opidum super quacunque etiam actione ad ullum iudicium +provinciale evocari deberent, nisi querulantibus in eodem opido +per iudicem, qui pro tempore foret, ibidem iustitia denegaretur, +prout in predictis litteris dicebatur plenius contineri, idemque +cardinalis et legatus attendens eorundem proconsulum, consulum +et communitatis devotionem sinceram, qua Romanam reverebantur +ecclesiam, eisdem proconsulibus, consulibus ac opidanis auctori- +tate legationis, qua fungebatur, per suas litteras concessit, quod +ipsi in causis ad iuditium seculare mero et pleno iure spectan- +tibus extra dictum opidum per iudices ecclesiasticos non trahe- +rentur, nisi cause essent tales, que de iure, iuris approbatione +aut prescriptione vel privilegio ad forum ecclesiasticum specta- +rent seu consvevissent in foro ecclesiastico tractari, apostolicis +etiam iudicibus exceptis, ac decrevit exnunc irritum et inane, +quidquid contra concessionem huiusmodi contingeret quomodolibet +attemptari, prout in eiusdem cardinalis et legati litteris plenius +continetur. Cum autem pro parte proconsulum, consulum et com- +munitatis predictorum asserentium, quod ipsi a tempore con- +cessionis et indulti cardinalis et legati huiusmodi illis pacifice +usi fuerunt et utuntur, de presenti nobis supplicatum fuerit, qua- +tenus, ut etiam ipsis super usu et observatione concessionis et +indulti eorundem potior cautela subministret, illis nostri officii +auctoritatem adiicere dignaremur, nos, qui ipsis proconsulibus, +consulibus et opidanis propter diversa virtutum opera, que in +fidei catholice defensione adversus hereticorum in regno Bohemie +constitutorum persequutiones et invasiones commendabiliter gesse- +runt, specialibus afficimur favoribus, huiusmodi supplicationibus +inclinati, concessionem et indultum cardinalis et legati huiusmodi +legationis, qua nos fungimur, auctoritate tenore presentium inno- +vamus illaque decernimus irrefragabiliter fore perpetuo obser- +vanda ac irritum et inane, quidquid contra ea contigerit quo- +modolibet attemptari. Datum Basilee die secunda marcii, anno +Domini millesimo quadringentesimo tricesimo quinto, indictione +tertia decima, pontificatus sanctissimi in Christo patris et +domini nostri, domini Eugeni, divina providentia pape quarti, +anno quarto. +[Na ohbu:] Johannes de Lobenstein. Predicted text: -Amo domini millesimo quadringentesimo trecen- -tesimo septimo sabbato proximo post epiphaniam domini -celebratum est colloquium baronum czude Olomucensis -presidentibus serenissimo principe domino Alberto dei -gracia duce Austrie et marchione Moravie, necnon re- -uerendo in Christo patre domino Pavlo, episcopo Olo- -mucensi, ac dominis et baronibus: Wankone de Bozkowicz -alias de Czrnahora, capitaneo marchionatus Moravie, -Johanne de Lichtenburg alias de Czornstain camerario, -Sbynkone Dubrawka de Dubrawicz czudario, venerabili -viro domino Johanne, preposito Oremsirensi, canonico -Brunensi atque prothonotario, supremis czude majoris -Olomucensis, Johanne de Lompnicz, Jodoco Hecht de -Rossicz, Benessio de Walstain, Dobeschio de Mezirziecz -alias de Czimburg, Benessio de Bozkowicz, Henniko -de Walstein alias de Zidlochowicz, Johanne Ozorek de -Bozkowicz alias de Luca, Georgio de Orawar alias de -Straznicz, Arklebo de Arklebow alias de Deblin, Cuna -de Cunstat et Boczkone de Cunstat fratribus de Bole: -hradicz, Erhardo de Cunstat alias de Lyssicz, Erhardo -' de Sowinecz alias de Dubrawicz, Wockone de Holsstain. -Proczkone de COunstat alias de Opatowicz, Johanne de -Czimburg alias de Towaczow, Georgio de Cunstat alias -de Podyebrad, Petro de Conicz, Wockone de Sowinecz, -Cristoforo de Lichtenstain, Paulo de Sowinecz, Greorgio -et Laczkone fratribus de Lukkaw, Alberto de Luckaw, -Johanne Balssan de Czimburg alias de Sehradicz, Jo- -hanne Zagiecz de Waldek residente in Bossowicz, -Stephano de Wartnow residente in Czimburg, Miroslao -.de Czimburg alias de $ehradicz et Pertoldo de Lippa -alias de Templstain. ' -1 +110 1435. + +suas certi tenoris litteras concessit, quod extunc in antea extra dic- +tum opidum super quacunque etiam actione ad ullum iudicium +provinciale evocari deberent, nisi querulantibus in eodem opido +per iudicem, qui pro tempore foret, ibidem iustitia denegaretur, +prout in predictis litteris dicebatur plenius contineri, idemque +cardinalis et legatus attendens eorundem proconsulum, consulum +et communitatis devotionem sinceram, qua Romanam reverebantur +ecclesiam, eisdem proconsulibus, consulibus ac opidanis auctori- +tate legationis, qua fungebatur, per suas litteras concessit, quod +ipsi in causis ad iuditium seculare mero et pleno iure spectan- +tibus extra dictum opidum per iudices eecclesiasticos non trahe- +rentur, nisi cause essent tales, que de iure, iuris approbatione +aut prescriptione vel privilegio ad forum ecclesiasticum specta- +rent seu consvevissent in foro ecclesiastico tractari, apostolicis +etiam iudicibus exceptis, ac decrevit exnunc irritum et inane, +quidquid contra concessionem huiusmodi contingeret quomodolibet +attemptari, prout in eiusdem cardinalis et legati litteris plenius +continetur. Cum autem pro parte proconsulum, consulum et com- +munitatis predictorum asserentium, quod ipsi a tempore con- +cessionis et indulti cardinalis et legati huiusmodi illis pacifice +usi fuerunt et utuntur, de presenti nobis supplicatum fuerit, qua- +tenus, ut etiam ipsis super usu et observatione concessionis et +indulti eorundem potior cautela subministret, illis nostri officii +auctoritatem adiicere dignaremur, nos, qui ipsis proconsulibus, +consulibus et opidanis propter diversa virtutum opera, que in +fidei catholice defensione adversus hereticorum in regno Bohemie +constitutorum persequutiones et invasiones commendabiliter gesse- +runt, specialibus afficimur favoribus, huiusmodi supplicationibus +inclinati, concessionem et indultum cardinalis et legati huiusmodi +legationis, qua nos fungimur, auctoritate tenore presentium inno- +vamus illaque decernimus irrefragabiliter fore perpetuo obser- +vanda ac irritum et inane, quidquid contra ea contigerit quo- +modolibet attemptari. Datum Basilee die secunda marcii, anno +Domini millesimo quadringentesimo tricesimo quinto, indictione +tertia decima, pontificatus sanctissimi in Christo patris et +domini nostri, domini Hugeni, divina providentia pape quarti, +anno quarto. + +[Na ohbu:] Johannes de Lobenstein. -Mean WER point estimate: 46.46% -Mean WER 95.00% CI estimate: [38.19%; 54.72%] +Mean WER point estimate: 37.92% +Mean WER 95.00% CI estimate: [30.30%; 45.55%] -Worst WER: 100.00%, book id 1069, page 67: +Worst WER: 100.00%, book id 792, page 23: Correct text: -Manifest svazu plzeňskému. -67 -hÅ™iechy smrtedlné na vÅ¡em zbožà aby stavoval, což móž najdál; -a to pod základem svrchupsaným. Pakli bychom nezdrželi -pÅ™Ãměřie svrchupsaného, jehožto bože nedaj: tehdy máme -i slibujem základ svrchupsaný od napomenutie v mÄ›sÃci splniti -na KrumlovÄ› neb na Novém HradÄ›, kdež nám naÅ¡i věřitelové -ukážÃ. Pakli bychom základu svrchupsaného v mÄ›sÃci nesplnili, -tehdy jim dáváme plnú moc svrchupsaným, urozenému pánu -OldÅ™ichovi z Rozmberka neb jeho purkrabiem, aby mohli -napÅ™ed nám i naÅ¡im vÅ¡em láti, pÅ™Ãmluvati, stavovati, jÃmati, -Å¡acovati tak dlúho, dokudž bychom jim svrchupsaného základu -nevyplnili. A k tomu ke vÅ¡emu na potvrzenie své jsme peÄeti -k tomuto listu pÅ™ÃvÄ›sili. Jenž jest dán léta ot narozenie božieho -tisÃcieho ÄtyÅ™stého a dvůdcátého, ten pondÄ›là oktav svatého -Martina - -2. Manifest katolickému svazu plzeňskému. -Z poÄátku února 1421. -My, Jan Žižka, Chval z Machovic, hejtmani a správce lidu -táborského, pravÄ› Äeského v nadÄ›ji božÃ, napomÃnámeÅ¥ vás pro -božà umuÄenÃ, vÅ¡ecky rytÃÅ™e, panoÅ¡e, měšťany i sedláky landfrÃdu -plzeňského, abyste se Pánu Bohu neprotivili vÃce a pÅ™ikázánà -jeho svatému ani tÄ›m ÄtyÅ™em kusům spasitedlným, o kteréž my -bojujeme s božà pomoci. A vy se jim protivÃte a nás tisknete od -toho dobrého a od naÅ¡ich duÅ¡Ã spasenÃ. Nejprve od slova božÃho -slyÅ¡enÃ, druhé od tÄ›la božÃho a krve božà pÅ™ijÃmánÃ; sami tak -pÅ™ijÃmati nechcete a nám i jiným vÄ›rným bránÃte. TÅ™età kněžstva -nadánÃ, ježto byste je mÄ›li ruÅ¡iti jako kacÃÅ™ská, proti Pánu Bohu -nadánà tÄ›ch bránÃte a chcete na tom umÅ™Ãti a nebezpeÄnÄ› smrt -chcete trpÄ›ti v kacÃÅ™stvÃ. ÄŒtvrtý kus. HÅ™Ãchy smrtedlné mÄ›li byste +A. I. Psanj cjsare Sigmunda r. 1425. +23 + +23. +Maternowi z Wožice o swém wáleÄném taženj zpráwu dáwá, též o obležených na +Wožici pjÅ¡e. +W DaleÅ¡icjch, 1425, 12 Oct. +Sigmund z božie milosti ŘÃmský král wždy rozmnožitel Å™ÃÅ¡e, a Uherský, +Ceský etc. král. +Urozený wèrný milý! DáwámeÅ¥ wÄ›dÄ›ti, že sme dnes s naÅ¡Ã wojskú milému +bohu dÄ›kujic zdráwi a weseli sem pÅ™ijeli, a bohdá zajtra dále potáhnúc, mienime +s naÅ¡Ãm milým synem, jenž sme sie s nÃm zde dnes sjeli, tak nepřátely hnúli, +chtieliÅ¥ swým pomoci, jakož prawie, žeÅ¥ sie musejà od Wožice odstúpiti a hnúti. +Protož od tebe žádáme, aby swé na hradÄ› tú naÅ¡Ã pÅ™Ãjezdu utěšil, a kázal jim aby +sie bránili a drželi jako dobřà lidé, žeÅ¥ je bohdá naÅ¡e pÅ™Ãjezda wždy odplaÅ¡Ã. A kte- +rak sie wÅ¡ichni bÄ›howé s tÄ›mi Tábory jednajÃ, to nám wÅ¡e daj wÄ›dÄ›ti. Dan w Da- +leÅ¡icÃch, w pátek pÅ™ed s. Kalixtem, králowslwà naÅ¡ich etc. +Ad mandatum D. Regis: Michael praepositus Boleslaviensis. +Nobili Materno de Wozicz, +fideli nostro dilecto. +24. +Panu OldÅ™ichowi z Rosenberka: odpowÄ›d dáwage, chwalj, že s nepřátely pÅ™jměřj ne- +má, a swau milostj se k nÄ›mu oswÄ›dÄuge. +U DraÅ¡owa polem, 1423, 28 Oct. +Sigmund z božie milosti ŘÃmský král, wždy rozmnožitel Å™ÃÅ¡e, a Uherský, +ÄŒeský etc. král. +Urozený wÄ›rný milý! Twému sme listu úplnÄ› srozumÄ›li. A jakož nám +mezi jinými kusy pÃÅ¡eÅ¡, jakož rozumieme, že s naÅ¡imi nepřátely jeÅ¡Äe žádného pÅ™Ã- +měřie nemáš, a žes toho bez naÅ¡eho rozkázánie nechtiel pÄijieti É”c. to sme rádi +slyÅ¡eli, i žádáme, aby jeÅ¡Äe žádného pÅ™Ãmétie s nimi neÄinil do naÅ¡eho obeslánie: +neb skoro swé poÄestné poselstwie chcem u tebe mieti. A na jiné kusy, o něž +nám pÃÅ¡eÅ¡, nemohli sme nynie odpowÄ›di dáti; než po tÄ›ch posléch dáme na to od- +powÄ›d dobrotiwú, a chcem sie k tobÄ› milostiwÄ› ukázati, a tak s tebú naložiti, +jako sme i dřéwe Äinili, že toho wdÄ›Äen budeÅ¡. Dán polem u DraÅ¡owa, den swa- +tých apoÅ¡tolów Å imoniÅ¡e a Judy, králowstwi naÅ¡ich Uherského w XXXIX, ŘÃm- +ského w XVI, a ÄŒeského w Å¡estém létÄ›. +Ad mandatum domini Regis: Michael praepositus Boleslaviensis. +Nobili Ulrico de Rozemberg, +fideli nostro dilecto. Predicted text: @@ -293,110 +205,94 @@ Predicted text: -Best WER: 1.66%, book id 364, page 12: +Best WER: 0.66%, book id 119, page 134: Correct text: -433 -se zdá, že Bukovec nemá odpovÃdati, poniž ti sirotci -let nemajà a tu inhed Bára na ty sirotky dal útok. -61. O panu Kuželovi se panem MstÄ›jem Å vam- -berkem, jakož zastupuje své rukojmÄ›, páni to odkládajà -do Brna, poniž zde nenà jeden rukojmÄ›. -62. Mezi Janem Kuželem a panem JiÅ™Ãkem z Lu- -kova, jehož pan MstÄ›j zastupuje, jako rukojmà svého, -to páni odkládajà do Brna. -Páni odložili posudek tohoto senmu, že má býti -prvú sobotu po próvodÄ›, aby tu byli, ktož má co Äiniti, -pakli kto nebude, že svému právu pohorÅ¡Ã a to odloženà -stalo se pro krátkosÅ¥ masopusta, že v puostÄ› pÅ™Ãsahy -nejdú a v BrnÄ› súdili i v puostÄ›. -PÅ™Ãsudy, pomocné i útoky tohoto senmu vide post -citationes hujus colloquii in modulo parvo similiter eciam -et inducciones etc.*) -PÅ™Ãsudové tohoto senmu. -Panà Anna HÅ™ivnáÄová na pana Albrechta Lukov- -ského. -Pan JiÅ™Ãk Plumlovský na Blažka z Veselé. -Panà Kuna na Jana z SvÄ›tlova. -ÄŒapek na pana JiÅ™Ãka Lukovského. -PavlÃk z LitenÄic na Jakúbka z Postúpek. -Jeronim Markusov syn z Olomúce na Hanapera. -PavlÃk z LitenÄic na BoÅ™itu. -VojtÄ›ch na VlÄka z Zarúšek. -Václav (z) Doloplaz na Jana z SvÄ›tlova. -Jan z Doloplaz na JindÅ™icha SpiÄského. -Cigán na MikÅ¡e z Húserovy Lhoty. -HereÅ¡ z Å vábenic na Jana z SvÄ›tlova. -Arkleb z Nemotic na Jana z SvÄ›tlova. -Pomocné. -Pan Jan Lompnický na Húsku. -Hanúšek z Bohuslavic na SvÄ›tlÃka. -Pan JiÅ™Ãk Lukovský na Blažka z Veselé. -*) My klademe tyto pÅ™Ãsudy, pomocné i útoky hned zde. +110 1435. +suas certi tenoris litteras concessit, quod extunc in antea extra dic- +tum opidum super quacunque etiam actione ad ullum iudicium +provinciale evocari deberent, nisi querulantibus in eodem opido +per iudicem, qui pro tempore foret, ibidem iustitia denegaretur, +prout in predictis litteris dicebatur plenius contineri, idemque +cardinalis et legatus attendens eorundem proconsulum, consulum +et communitatis devotionem sinceram, qua Romanam reverebantur +ecclesiam, eisdem proconsulibus, consulibus ac opidanis auctori- +tate legationis, qua fungebatur, per suas litteras concessit, quod +ipsi in causis ad iuditium seculare mero et pleno iure spectan- +tibus extra dictum opidum per iudices ecclesiasticos non trahe- +rentur, nisi cause essent tales, que de iure, iuris approbatione +aut prescriptione vel privilegio ad forum ecclesiasticum specta- +rent seu consvevissent in foro ecclesiastico tractari, apostolicis +etiam iudicibus exceptis, ac decrevit exnunc irritum et inane, +quidquid contra concessionem huiusmodi contingeret quomodolibet +attemptari, prout in eiusdem cardinalis et legati litteris plenius +continetur. Cum autem pro parte proconsulum, consulum et com- +munitatis predictorum asserentium, quod ipsi a tempore con- +cessionis et indulti cardinalis et legati huiusmodi illis pacifice +usi fuerunt et utuntur, de presenti nobis supplicatum fuerit, qua- +tenus, ut etiam ipsis super usu et observatione concessionis et +indulti eorundem potior cautela subministret, illis nostri officii +auctoritatem adiicere dignaremur, nos, qui ipsis proconsulibus, +consulibus et opidanis propter diversa virtutum opera, que in +fidei catholice defensione adversus hereticorum in regno Bohemie +constitutorum persequutiones et invasiones commendabiliter gesse- +runt, specialibus afficimur favoribus, huiusmodi supplicationibus +inclinati, concessionem et indultum cardinalis et legati huiusmodi +legationis, qua nos fungimur, auctoritate tenore presentium inno- +vamus illaque decernimus irrefragabiliter fore perpetuo obser- +vanda ac irritum et inane, quidquid contra ea contigerit quo- +modolibet attemptari. Datum Basilee die secunda marcii, anno +Domini millesimo quadringentesimo tricesimo quinto, indictione +tertia decima, pontificatus sanctissimi in Christo patris et +domini nostri, domini Eugeni, divina providentia pape quarti, +anno quarto. +[Na ohbu:] Johannes de Lobenstein. Predicted text: -433 - -se zdá, že Bukovec nemá odpovÃdati, poniž ti sirotci -let nemajà a tu inhed Bára na ty sirotky dal útok. - -61. O panu Kuželovi se panem MstÄ›jem Å vam- -berkem, jakož zastupuje své rukojmÄ›, páni to odkládajà -do Brna, poniž zde nenà jeden rukojmÄ›. - -62. Mezi Janem Kuželem a panem JiÅ™Ãkem z Lu- -kova, jehož pan MstÄ›j zastupuje, jako rukojmà svého, -to páni odkládajà do Brna. - -Páni odložili posudek tohoto senmu, že má býti -prvú sobotu po próvodÄ›, aby tu byli, ktož má co Äiniti, -pakli kto nebude, že svému právu pohorÅ¡Ã a to odloženà -stalo se pro krátkost masopusta, že v puostÄ› pÅ™Ãsahy -nejdú a v BrnÄ› súdili i v puostÄ›. - -PÅ™Ãsudy, pomocné i útoky tohoto senmu vide post -citationes hujus collognii in modulo parvo similiter eciam -et inducciones eto.*) - -PÅ™Ãsudové tohoto senmu. - -Panà Anna HÅ™ivnáÄová na pana Albrechta Lukov- -ského. - -Pan JiÅ™Ãk Plumlovský na Blažka z Veselé. - -Panà Kuna na Jana z sSvÄ›tlova. - -Capek na pana JiÅ™Ãka Lukovského. - -PavlÃk z LitenÄic na Jakúbka z Postúpek. - -Jeronim Markusóv syn z Olomúce na Hanapera. - -PavlÃk z LitenÄic na BoÅ™itu. - -VojtÄ›ch na VlÄka z Zarúšek. - -Václav (z) Doloplaz na Jana z SvÄ›tlova. - -Jan z Doloplaz na JindÅ™icha SpiÄského, - -Cigán na MikÅ¡e z Hůúserovy Lhoty. - -HereÅ¡ z Svábenic na Jana z SvÄ›tlova. - -Arkleb z Nemotic na Jana z SvÄ›tlova. - -Pomocné. - -Pan Jan Lompnický na Húsku,. -Hanúšek z Bohuslavic na- SvÄ›tlÃka. -Pan JiÅ™Ãk Lukovský na Blažka z Veselé. - -*) My klademe tyto pÅ™Ãsudy, pomocné i útoky hned zde. +110 1435. + +suas certi tenoris litteras concessit, quod extunc in antea extra dic- +tum opidum super quacunque etiam actione ad ullum iudicium +provinciale evocari deberent, nisi querulantibus in eodem opido +per iudicem, qui pro tempore foret, ibidem iustitia denegaretur, +prout in predictis litteris dicebatur plenius contineri, idemque +cardinalis et legatus attendens eorundem proconsulum, consulum +et communitatis devotionem sinceram, qua Romanam reverebantur +ecclesiam, eisdem proconsulibus, consulibus ac opidanis auctori- +tate legationis, qua fungebatur, per suas litteras concessit, quod +ipsi in causis ad iuditium seculare mero et pleno iure spectan- +tibus extra dictum opidum per iudices eecclesiasticos non trahe- +rentur, nisi cause essent tales, que de iure, iuris approbatione +aut prescriptione vel privilegio ad forum ecclesiasticum specta- +rent seu consvevissent in foro ecclesiastico tractari, apostolicis +etiam iudicibus exceptis, ac decrevit exnunc irritum et inane, +quidquid contra concessionem huiusmodi contingeret quomodolibet +attemptari, prout in eiusdem cardinalis et legati litteris plenius +continetur. Cum autem pro parte proconsulum, consulum et com- +munitatis predictorum asserentium, quod ipsi a tempore con- +cessionis et indulti cardinalis et legati huiusmodi illis pacifice +usi fuerunt et utuntur, de presenti nobis supplicatum fuerit, qua- +tenus, ut etiam ipsis super usu et observatione concessionis et +indulti eorundem potior cautela subministret, illis nostri officii +auctoritatem adiicere dignaremur, nos, qui ipsis proconsulibus, +consulibus et opidanis propter diversa virtutum opera, que in +fidei catholice defensione adversus hereticorum in regno Bohemie +constitutorum persequutiones et invasiones commendabiliter gesse- +runt, specialibus afficimur favoribus, huiusmodi supplicationibus +inclinati, concessionem et indultum cardinalis et legati huiusmodi +legationis, qua nos fungimur, auctoritate tenore presentium inno- +vamus illaque decernimus irrefragabiliter fore perpetuo obser- +vanda ac irritum et inane, quidquid contra ea contigerit quo- +modolibet attemptari. Datum Basilee die secunda marcii, anno +Domini millesimo quadringentesimo tricesimo quinto, indictione +tertia decima, pontificatus sanctissimi in Christo patris et +domini nostri, domini Hugeni, divina providentia pape quarti, +anno quarto. + +[Na ohbu:] Johannes de Lobenstein. diff --git a/output-ocr4-twopass.50.accuracy-results-human.difficult-pages b/output-ocr4-twopass.50.accuracy-results-human.difficult-pages index 4a58fab0..6151ccec 100644 --- a/output-ocr4-twopass.50.accuracy-results-human.difficult-pages +++ b/output-ocr4-twopass.50.accuracy-results-human.difficult-pages @@ -23,42 +23,42 @@ }, { "book_id": 1124, - "page": 188, + "page": 194, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1069, - "page": 81, + "book_id": 1124, + "page": 188, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1069, - "page": 67, + "page": 80, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 944, - "page": 447, + "page": 446, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 944, - "page": 446, + "page": 436, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 944, - "page": 445, + "page": 435, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 944, - "page": 435, + "book_id": 822, + "page": 301, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 822, - "page": 179, + "page": 180, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -73,7 +73,7 @@ }, { "book_id": 818, - "page": 42, + "page": 398, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -86,16 +86,6 @@ "page": 378, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 793, - "page": 392, - "word_error_rate": 100.0 - }, - { - "book_id": 793, - "page": 387, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 793, "page": 386, @@ -106,16 +96,6 @@ "page": 385, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 793, - "page": 384, - "word_error_rate": 100.0 - }, - { - "book_id": 793, - "page": 383, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 793, "page": 381, @@ -126,41 +106,11 @@ "page": 380, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 792, - "page": 201, - "word_error_rate": 100.0 - }, - { - "book_id": 792, - "page": 51, - "word_error_rate": 100.0 - }, - { - "book_id": 792, - "page": 49, - "word_error_rate": 100.0 - }, - { - "book_id": 792, - "page": 47, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 792, "page": 29, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 792, - "page": 28, - "word_error_rate": 100.0 - }, - { - "book_id": 792, - "page": 25, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 792, "page": 23, @@ -168,17 +118,7 @@ }, { "book_id": 350, - "page": 238, - "word_error_rate": 100.0 - }, - { - "book_id": 350, - "page": 233, - "word_error_rate": 100.0 - }, - { - "book_id": 272, - "page": 293, + "page": 34, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -193,22 +133,22 @@ }, { "book_id": 272, - "page": 288, + "page": 289, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 272, - "page": 287, + "page": 288, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 272, - "page": 283, + "page": 287, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 119, - "page": 134, + "book_id": 231, + "page": 8, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -236,11 +176,6 @@ "page": 59, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 103, - "page": 48, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 103, "page": 46, @@ -257,9 +192,24 @@ "word_error_rate": 39.44636678200692 }, { - "book_id": 119, - "page": 43, - "word_error_rate": 25.252525252525253 + "book_id": 822, + "page": 189, + "word_error_rate": 38.215102974828376 + }, + { + "book_id": 822, + "page": 518, + "word_error_rate": 37.75933609958506 + }, + { + "book_id": 818, + "page": 42, + "word_error_rate": 31.666666666666668 + }, + { + "book_id": 792, + "page": 49, + "word_error_rate": 26.869806094182824 }, { "book_id": 838, @@ -267,9 +217,14 @@ "word_error_rate": 25.0 }, { - "book_id": 119, - "page": 145, - "word_error_rate": 19.453924914675767 + "book_id": 822, + "page": 183, + "word_error_rate": 24.35129740518962 + }, + { + "book_id": 272, + "page": 293, + "word_error_rate": 21.97530864197531 }, { "book_id": 103, @@ -277,24 +232,19 @@ "word_error_rate": 19.140625 }, { - "book_id": 119, - "page": 123, - "word_error_rate": 18.12297734627832 - }, - { - "book_id": 822, - "page": 180, - "word_error_rate": 17.602040816326532 + "book_id": 350, + "page": 238, + "word_error_rate": 18.509615384615383 }, { - "book_id": 119, - "page": 122, - "word_error_rate": 16.927899686520377 + "book_id": 272, + "page": 283, + "word_error_rate": 18.119266055045873 }, { - "book_id": 119, - "page": 79, - "word_error_rate": 16.72473867595819 + "book_id": 1069, + "page": 81, + "word_error_rate": 18.0 }, { "book_id": 119, @@ -302,64 +252,129 @@ "word_error_rate": 15.615615615615615 }, { - "book_id": 119, - "page": 231, - "word_error_rate": 14.873417721518987 + "book_id": 103, + "page": 48, + "word_error_rate": 15.48913043478261 }, { - "book_id": 119, - "page": 174, - "word_error_rate": 14.836795252225519 + "book_id": 793, + "page": 392, + "word_error_rate": 15.384615384615385 }, { "book_id": 1069, - "page": 69, - "word_error_rate": 14.553990610328638 + "page": 67, + "word_error_rate": 15.234375 }, { - "book_id": 119, - "page": 118, - "word_error_rate": 14.37308868501529 + "book_id": 822, + "page": 181, + "word_error_rate": 15.042372881355933 + }, + { + "book_id": 1069, + "page": 69, + "word_error_rate": 14.553990610328638 }, { "book_id": 350, "page": 270, "word_error_rate": 14.285714285714286 }, + { + "book_id": 792, + "page": 47, + "word_error_rate": 13.522012578616351 + }, + { + "book_id": 792, + "page": 25, + "word_error_rate": 13.404825737265416 + }, + { + "book_id": 1069, + "page": 68, + "word_error_rate": 12.67123287671233 + }, + { + "book_id": 792, + "page": 28, + "word_error_rate": 12.064343163538874 + }, + { + "book_id": 119, + "page": 122, + "word_error_rate": 11.912225705329154 + }, + { + "book_id": 792, + "page": 201, + "word_error_rate": 11.780821917808218 + }, + { + "book_id": 792, + "page": 51, + "word_error_rate": 11.74698795180723 + }, { "book_id": 822, - "page": 181, - "word_error_rate": 11.440677966101696 + "page": 179, + "word_error_rate": 11.448598130841122 }, { "book_id": 364, "page": 15, "word_error_rate": 11.11111111111111 }, + { + "book_id": 119, + "page": 145, + "word_error_rate": 10.95890410958904 + }, { "book_id": 793, "page": 390, "word_error_rate": 10.70615034168565 }, + { + "book_id": 793, + "page": 384, + "word_error_rate": 10.690423162583519 + }, + { + "book_id": 944, + "page": 433, + "word_error_rate": 10.486891385767791 + }, + { + "book_id": 119, + "page": 174, + "word_error_rate": 10.385756676557863 + }, { "book_id": 350, "page": 295, "word_error_rate": 10.034602076124568 }, + { + "book_id": 119, + "page": 43, + "word_error_rate": 9.45945945945946 + }, + { + "book_id": 119, + "page": 123, + "word_error_rate": 8.116883116883116 + }, { "book_id": 793, "page": 388, "word_error_rate": 8.067940552016985 }, { - "book_id": 1124, - "page": 194, - "word_error_rate": 7.8431372549019605 - }, - { - "book_id": 272, - "page": 289, - "word_error_rate": 7.641921397379913 + "book_id": 119, + "page": 118, + "word_error_rate": 7.6452599388379205 }, { "book_id": 1124, @@ -371,6 +386,11 @@ "page": 240, "word_error_rate": 7.329842931937173 }, + { + "book_id": 944, + "page": 447, + "word_error_rate": 7.222222222222222 + }, { "book_id": 795, "page": 380, @@ -386,15 +406,20 @@ "page": 443, "word_error_rate": 6.779661016949152 }, + { + "book_id": 119, + "page": 79, + "word_error_rate": 6.620209059233449 + }, { "book_id": 944, "page": 441, "word_error_rate": 6.395348837209302 }, { - "book_id": 944, - "page": 436, - "word_error_rate": 6.299212598425197 + "book_id": 793, + "page": 383, + "word_error_rate": 6.318082788671024 }, { "book_id": 795, @@ -411,11 +436,21 @@ "page": 448, "word_error_rate": 6.043956043956044 }, + { + "book_id": 119, + "page": 231, + "word_error_rate": 6.012658227848101 + }, { "book_id": 818, "page": 395, "word_error_rate": 5.857740585774058 }, + { + "book_id": 350, + "page": 233, + "word_error_rate": 5.681818181818182 + }, { "book_id": 822, "page": 178, @@ -426,11 +461,21 @@ "page": 227, "word_error_rate": 5.574912891986063 }, + { + "book_id": 944, + "page": 445, + "word_error_rate": 5.47112462006079 + }, { "book_id": 1124, "page": 190, "word_error_rate": 5.431309904153355 }, + { + "book_id": 793, + "page": 387, + "word_error_rate": 5.386416861826698 + }, { "book_id": 1124, "page": 186, @@ -446,26 +491,11 @@ "page": 165, "word_error_rate": 5.113636363636363 }, - { - "book_id": 822, - "page": 301, - "word_error_rate": 5.040650406504065 - }, - { - "book_id": 231, - "page": 8, - "word_error_rate": 5.02092050209205 - }, { "book_id": 818, "page": 444, "word_error_rate": 4.909560723514212 }, - { - "book_id": 944, - "page": 433, - "word_error_rate": 4.868913857677903 - }, { "book_id": 1069, "page": 75, @@ -491,11 +521,6 @@ "page": 411, "word_error_rate": 4.622871046228711 }, - { - "book_id": 822, - "page": 189, - "word_error_rate": 4.608294930875576 - }, { "book_id": 792, "page": 157, @@ -506,11 +531,6 @@ "page": 437, "word_error_rate": 4.385964912280702 }, - { - "book_id": 818, - "page": 398, - "word_error_rate": 4.316546762589928 - }, { "book_id": 822, "page": 187, @@ -521,11 +541,6 @@ "page": 74, "word_error_rate": 3.9867109634551494 }, - { - "book_id": 822, - "page": 518, - "word_error_rate": 3.9419087136929463 - }, { "book_id": 792, "page": 152, @@ -546,11 +561,6 @@ "page": 83, "word_error_rate": 3.456221198156682 }, - { - "book_id": 1069, - "page": 80, - "word_error_rate": 3.321033210332103 - }, { "book_id": 272, "page": 290, @@ -571,21 +581,6 @@ "page": 4, "word_error_rate": 2.690582959641256 }, - { - "book_id": 350, - "page": 34, - "word_error_rate": 2.6717557251908395 - }, - { - "book_id": 822, - "page": 183, - "word_error_rate": 2.610441767068273 - }, - { - "book_id": 1069, - "page": 68, - "word_error_rate": 2.3972602739726026 - }, { "book_id": 350, "page": 289, @@ -600,6 +595,11 @@ "book_id": 364, "page": 12, "word_error_rate": 1.6597510373443984 + }, + { + "book_id": 119, + "page": 134, + "word_error_rate": 0.6557377049180327 } ] } \ No newline at end of file diff --git a/output-ocr4-twopass.50.accuracy-results-lowres b/output-ocr4-twopass.50.accuracy-results-lowres index cbd3eee0..96fe72be 100644 --- a/output-ocr4-twopass.50.accuracy-results-lowres +++ b/output-ocr4-twopass.50.accuracy-results-lowres @@ -1,194 +1,228 @@ -Mean CER point estimate: 26.91% -Mean CER 95.00% CI estimate: [26.60%; 27.22%] +Mean CER point estimate: 27.62% +Mean CER 95.00% CI estimate: [27.31%; 27.92%] -Worst CER: 99.99%, book id 1107, page 659: +Worst CER: 99.98%, book id 1107, page 656: Correct text: -624 SEZNAM JMEN. -| 111 -Pervily, pÅ™Ãstav na ostrovÄ› CejlonÄ›, 500. Pizzighettone, Picignicov hrad, Piczi- -Pessolanus mons atd., v. Montpellier. gnitonis, Presigniconis castrum, hrad -PÄ›t bratÅ™Ã, quinque fratres, mniÅ¡i, 570. italský v Lombardsku na f. AddÄ›, -Petr sv., dÅ™Ãve Simon, apoÅ¡tol, 356, 358, 345, 346, 377, 401, 402. -359, 385, 387, 388, 389, 425, 452, Placencia, v. Piacenza. -453, 509, 589-595. 603, 604; den Plato, filosof Å™ecký, 519, 576. -sv. P., 244, 569, 594; haléř P., 362, Plavci, Polovci, dy Falwen, Vngirn -390, 411; chrám sv. -na PoÅ™ÃÄà -koÄovný národ pÅ™i moÅ™i ÄŒerném, -v Praze, 473, 600; chrám sv. P., 190, 191, 238; plavecky, plaweczsky -v ŘÃmÄ›, 128, 281; oltář sv. P. (u sv. [t. j. pohansky], 256. -Vita v Praze), 530; svátek stolovánà Plejady, Pliades, sedm dcer Attalanto- -sv. 1'., kathedrae s. Petri, 591. -vých, 515. -syn Lva, Petrus Leonis (Anaklet II], Plichta, Plychta z Žerotina, v. Žirotin. -protipapež, 560, 601. -Pluto, bůh podsvÄ›tÃ, 576. -de Ponte Curvo (Corvo), legat papež. Plzeň, m.; obyvatelé p., Pilsner, PlznÄ›- -v Praze, 566. -né, 192, 565; kraj p., Pilsin lant, -(de Rosiers), opat Fécampsky, biskup 92, 291. -Auxerreský, arcibiskup Senský, po Pobraslav, Bozazlaw, bratr sv. VojtÄ›cha, -tom Rouenský, biskup knÄ›z kardinal 533. -titulu sv. muÄ. Nerea a Achillea, PodÄ›brady, Bodibrad, Podiebrat, Podye- -rada krale franc., koneÄnÄ› papež Kle brad, hrad a m. v Bydžovsku, 194, -ment VI, 310, 362, 372, 389, 390, 292, 476: páni z 1., PodÄ›brazÅ¡ti, -3:17. -Podybradir, 98. -biskup pasovsky, 317. -PodivÃn, Podin, Podiwin, hrad morav. -proboÅ¡t kláštera Opatovického, 451. v kraji BrnÄ›nském, 547, 556. -ze Blois, Blesnensis, v. Blois. -Podiven, Podwein, komornik sv. -z Å™adu MenÅ¡ich bratÅ™Ã, 495. -Václava, 55. -I, kral herský, manžel Judity, matky Podrzieczany, v. Praha (PoÅ™ÃÄÃ). -knÞete Ä. SpytihnÄ›va II, 309, 540. Poláci, Bolaner, Polacken, Polane, Po- -. Rožmberka, v. Rožmberk. -lené, Poloni, polský národ, 66-68, -Lombard, skladatel Decretalii, 234. 73, 74, 88, 107, 108, 115, 117, 118, -de Vico, prefekt Å™Ãmský, 563. -124, 125, 136, 151, 269-271, 274, -Petran, v. Beltram. -277, 279, 281, 283, 285, 288, 293, -PetÅ™Ãn, Petrech, Petrich, Petrzin, vrch -309, 316, 318, 406, 472, 530, 535– -nad MenÅ¡Ãm m. Pražským, 17, 181, -540, 550, 551, 554, 563. -195, 290, 292, 476, 526, 561. -VratislavÅ¡ti, 320. -l'ever, v. BavoÅ™i. -PoliÄany, Polyczan, hrad v Bydžovsku; -Peyra, v. Pera. -Jan, Jessco z P., pán Ä., 480. -Peyrsch wald, v. Bavorský les. PoliÄka, m. v Chrudimsku; obyvatelé P., -Pfrimburch, v. PÅ™imda. -PoliÄené, Policensir, 212. -Pharan, pouÅ¡Å¥ na poloostrovÄ› Sinajském, -Polco, Polek, Polko, v. Bolek i Bole- -513. -slav. -Polská zemÄ›, královstvi, Polany, Polanir -l'harius, v. Farius. -lant, Polen, Polonia atd., 67, 87, 88, -Philippus, v. Filipp. -108, 124, 136, 163, 173, 174, 201, -Ph., v. i F. -205, 244, 269, 270, 274, 279, 293, -Piacenza, l'lacencia, m. ital. v Emilii, 308, 309, 312, 320, 436, 464, 467, -345, 376, 401. -470, 475, 477, 478, 507, 521, 523, -l'icignicov hrad, Piczignitonis, castrum, 533, 535, 537-540, 542, 516, 547, -1. Pizzighettone. -549-555, 557, 563, 596, 597 -Picus, syn Saturnúv, kral v Latium, 516. knÞe, král, vévodát p., 68, 72, 76, -l'ii, de P., Dobrotivi, Pisi, Riss, Å¡lech 87, 92, 99, 243, 271, 275, 308, 309, -ticky rod v ModenÄ›, 313, 346, 374, 474, 475, 481, 535. 547, 549, 554, -377. 599, 402; Manfredo de' P., vla 555, 563, 566, 571, 573; Boleslav I -dat v ModenÄ›, 344, 375, 400. -B. II, B. III, B. V. Kazimir I, III, Vla -Pilat. Poncius Pilatus, námÄ›stek cÃsaÅ™e dislav, Vratislav Äeský, PÅ™emysl, -Å™Ãm. v PalestinÄ›, 452, 586. -Václav II a III, král Ä., Vladislav, -Pilgrims, v. PelhÅ™im. -Lokietek, v. Boleslav atd. -Pilsner, Pilsin lant, v. Plzen. -knižetstvà p., 367, 394, 415: kra- -Pinezones, v. Ponzoni. -lovna p., 200, 293; les p., 75, 271, -l'ipin, syn cÃsaÅ™e Karla Velikého. 534. 309; slovo p., 87; vládaÅ¥ p., Otto -5:39. -(z Kounic), 243: zlato p., 89, 274. -l'isa, m. ital. v ToskánÄ›; moÅ™e P., 515; -Velkopolsko, královstvÃ, Polonia ma- -jor, 478. -pÅ™Ãstav P., 604. -Polonia inferior, Nederste Polen, das -Pisek, Piesek, Pyesek, hrad a m. v Pra- -Cleyne Polenland, Nižšà Polska. 351, -chensku, 349, 379, 405, 478. -381, 406; králové 351, 381, 407. -Pisi, v. Pii. -v. tež jednotlival knÞetstvà polski -l'istoja. Pistoria, Pastorium, PistoÅ™, Pi a slezská. -storium, m. ital. v ToskánÄ›; Simon Polyczan, . PoliÄany. -Filipův de' Reali z P., v. Reali Polychronius. Polocromills, biskup mit- -Pius, papež. 453. -Äedinik, 455. -PomoÅ™and, Pomerani, 557. -PomoÅ™any. Pomerania, vévodstvà pÅ™i -moÅ™i Baltickém, 200. 293, 478 479. -Pompilius. Numa P., král Å™Ãmský, 519 -Pomuky, Pomuk, m. v Klatovsku, 481. -Poncianus, papež, 454. -Ponte Curvo, Corvo, m. ital. v Neapol- -sku; Petr de P. C., 566. -Pontissorgium, v. Sorgues. -Ponzoni, dei P, Pinczones, Punconi -starÅ¡Ã, Punczones vzneÅ¡ený rod -v CremonÄ—, 343. 346, 374, 377, 402. -Popalios, uÄedlnik Kristův, 593. -Pordenone, Portus Naonis. m. italské -v Benátsku, 572; PÅ™emysl II. král -Äesky... pán P., 317 -Porej, Porey, bratr sv. Vojtecha. 533. -PoÅ™eÅ¡Ãn, hrad v BudÄ›jovickii; Valkonn -z P. 239. -PoÅ™ieÄany, PoÅ™ieÄie, Porschist, v. Praha -[I'oÅ™ÃÄij -Porta apostolorum, v. l'ostoloprty. -Portegal. v. Bordeaux. -Portus Naonis, v. Pordenone. -Posna, v. OpoÄno a l'oznai. -Posonium, Possen, v. PreÅ¡purk. -Postoloprty, Porta apostolorum, Postel -burg, Postolopertin, Postolopirthi, -Postoloprth, klášter p. Marie a m. -v Žatecku, 45, 82, 246, 248-252, -265, 273, 528; mniÅ¡i z P., 476; kraj -P., 43, 264. -PotenÅ¡tein, Potnsteyn, hrad v Hradecku, -361, 389, 410; pan z Pot., 360, 410; -MikeÅ¡ z PotÅ¡t., 389. -PoznaÅ„, PoznaÅ™ské vévodstvÃ, králov- -stvÃ, das rich zcu Posna, 200. -Praeneste, Penestra, staroitalské mÄ›sto -v Latium, 517. -Praha, Prag, Pragense castrum, Pražský -hrad, 72, 92, 136, 137, 209, 219, 220, -271, 275, 283, 285, 308, 348, 350, -378-380, 404, 406, 475, 478, 531, -564. 567, 571, 574, 602. - Chram -sy. Vita, [Václava a VojtÄ›cha), na -hradÄ› Praž., 62, 97, 232, 245, 247, -264, 268, 301, 362, 391, 412, 433, -462-464, 467, 468, 471, 472, 475, -481, 521, 526, 531-534, 510, 542, -513, 545-547, 554, 564, 565, 567, -571, 574, 595-597, 599. 602; hrob -sv. 'VojtÄ›cha v P., 512, 601, hrobka -sv. Martina v 1., 554; kaple sv. -Kosmy Damiána, 574; zvonice -sv. K. a D. v P., 571 -biskupstvÃ, dioecese pražské, 100), -232, 269, 463 467, 480. 481, 513; -biskup pražský, 101. 475, 532, 512, -564, 566, 567, 572, 597–599: Det -mar, VojtÄ›ch, Thiddag, Ekkard, -Izzo, SebÃÅ™, JaromÃr, Kosmas, HeÅ™- -man, Menhart, Jan 1, Silvestr, Otto, -Daniell, Fridrich, Valentin, JindÅ™ich -BÅ™etislav, Daniel II, OndÅ™ej, PelhÅ™im, -Jan II, Bernard, Mikuláš, Jan III -Tobiáš, ŘehoÅ™, Jan IV, ArnoÅ¡t -z Pardubic, Jan OÄko z VlaÅ¡imi, v. -DÄ›tmar, VojtÄ›ch ati. -kanovnici praž., 484, 561; proboÅ¡t- -stvi praž., 597; proboÅ¡t Marek, 513; -OldÅ™ich z PabÄ›nic, 480); dÄ›kan, 574; -- +621 +474. +Mikuláš 17. Risenburka), biskup pražský, +171, 188, 288, 291, 317, 473, 564- +566. +- z Brna, kancléř Karla (IVI, biskup +tridentský, 351, 352, 382, 407. +knÞe opavské 1, 478; M. II, (a rati- +borské), 361, 366, 367, 389, 394, 410, +415. +z Lucemburka, důvÄ›rný rádce Jana +krále d., 366, 393, 414. +– MikeÅ¡ z PotenÅ¡teina, pán Äeský, 389. +Milán, Mailan, Mediolan. Medulan Me- +lan, Meylan atd., hl. m. Lombard- +ska v sev. Italii, 95, 96, 123, 127, +275, 341, 345, 373, 376, 398, 401, +453, 456, 460, 563, 592; meÅ¡fané, +die von M., 97, 123, 127, 276, 280 +281, 345, 346, 352, 353, 377, 382, +383 399, 402, 408, 409, 412, 563; +vladaÅ™ M. 343,374, 375. vládaÅ™i, signo- +rové M. Azzo a Lucchino (dei Vis- +conti), v Azzo a Lucchino; hrabstvÃ, +krajina M., 345, 376, 401. +MilÄice, MiliÄice, Woleczig, ves v Byd- +žovsku, 124. +Mileć, Milecz, Militez. hrad biskupa +Vratislavského ve Slezsku, 361, 389, +411. +MiliÄin, m. v Táborsku; pan (HeÅ™man +mladÅ¡i) z M.. 240. +Militachin, v. VeliÅ¡. +Milota, Milotha (z BeneÅ¡oval, velmož mo- +ravsky, bratr Tobiáše, biskupa praž., +317, 319. +Miltenberg, Mettelwege. Mylteberk, m. +na Å™. Mohamu v dol. Francich v Bavor- +sku, 361, 89, 410. +Mimbar, Indie, jež M. sluje. 500. +Minerva, bohynÄ›, 515. +Minhart v. Menhart. +Minngottinn, v. Amazonské panÃ. +Minores fratres, v. MenÅ¡Ã bratÅ™i. +Minsterberg, Monsterberg, Munsterberg, +m. a knÞectvà v stÅ™ednÃm Slezsku; +kniže m. Bolek, v. Bolek. +Mirapolis, v. Meliapur. +Miroslav, Mirolans, Myrysslaw, syn moc- +ného župana Ä. Jan, 283, 569. +Misa, v. Mže. +MÃÅ¡eň, Meissen, m. paske na Labi, nÄ›kdy +hl. mÄ›sto markrabstvi Mix., 545; +dioecese m., 484. +Meyssen, Miszin, Myszen atd.; mark- +rabstvÃ, 103, 201, 276, 301, 308, 478; +markrabi m., 102, 170, 217, 276, +288, 361, 366, 390, 393, 411, 414; +Ekkard II, 539, 540; JindÅ™ich, 317, +478; DÄ›tÅ™ich jeho syn, 317; Fridrich, +217, 295; Jan z Habsburka, Parricida, +478. +MiÅ¡iane, dy Meyssner, Misner, oby- +vatelé markrabstvà MiÅ¡ei., 217-220, +223, 229, 295, 296, 476; miÅ¡enská +vojna, 102. +Miza, v. Mže. +Mizow. v. Meissa vil. +Mlada, Mladka, jedna z náÄelnie v div- +ÄÃm boji, 26, 254–256. +Mlada, Mladach, jinak Marie, sestra Bo- +leslava II knÞete Ä., zakladatelka +it abatyÅ¡e kláštera sv. Jiřà na hradÄ› +praž., 65, 269, 307, 308, 463, 467, +521, 526, 532, 595. +Mlhy údolÃ, v. Valdinievolle. +Mnata, Bnatha, Monarcha, knÞe Äeské, +35, 231, 263, 306, 461, 526. +Moab, krajina pÅ™i jv. bÅ™ehu moÅ™e Mrtvého, +580. +Mobes, Maya, chof JoviÅ¡ova 516. +Modena, Mitina Mutua, in ital. v I'milii, +341--344, 346, 373-375, 377, 398– +400, 402, meÅ¡tané m., 313, 375, 399; +de Pii z M., v. Pii; biskupstvà a +hrabstvà m., 343, 375, 399. +Modestus, muÄednÃk. 455. +Modilial, kÅ™esÅ¥ané v Indii zvani M., 509. +Mogog, praotec Skytů a Gothů. 522. +Mohan, Moyen, pravý pÅ™Ãtok Å™. Rýnu, +410. +MohuÄ, Maguncia, Maincz (chybnÄ› Megde- +burg), Meyncz, m. nÄ›mec pÅ™i ústi +Å™. Mohanu 310, 454, 468, 543, 544, +547, 597, 600; kostel m., 397, 600; +biskupstvà m., 361, 389, 410; biskup, +arcib. m., 192, 283, 291, 341, 373, +397, 464, 468, 472, 531, 533, 543, +547,556, 558, 566,567,571, 595-599, +602; arc. m. Adalbert, v. IsprávnÄ›j +Magdeburg; Willigisus, 463; Geb- +hard, 310; Ruthard (chybnÄ› Bechar- +dus),600; Sigfrid, 472; Verner, 475. +SnÄ›m v M., 543, 544, 559, 560, 601. +MojžÃÅ¡. Moyses, 360, 3389, 430, 431, 452, +193, 508, 515, 579, 580, 581, 592. +Molda, v. Vltava. +Monarcha, v. Mnata. +Mons, Montes, v. Berg (a Jülich). +- Caroli, v. Hora Karlova. +- Regalis, v. Královec. +Monsol, v. Mosul. +Monsterberg, v. Minsterberg. +Montani v. Hora Kutná. +Montauban, Hora Albánská, Mons Alba- +nus, m. v jz. Francii, 362, 390. +Monte Cassino, vrch a klášter v Nea +polsku; opat M., Viktor co papež +III, 465. +Corvino, mÄ›sto v Kampanii; Jan +z M., Älen řádu MenÅ¡Ãch bratÅ™Ã, papež. +legat v Asii, 495, 496. +Monteferrato, Berg Ferary, Mons l'er- +ratus, markrabstvà v sev. Italii, 344. +376. 401. +Montpellier, hora Pessolanská, Mons +Pessolanus, m. na již. pobÅ™eži Fran- +cie. 362, 390, 411. +Morava, Mehern. Merhern, Merhernlant +atd., kněžstvÃ, královstvÃ, markrab- +stvÃ. 18, 50, 93, 94, 106, 108, 109, +111, 117, 155, 156, 169, 176, 184, +193. 226, 233, 234, 243, 258, 265, +266, 275, 279, 288, 290-292, 297, +299, 301, 307, 308, 310, 312-316, +318-320, 349, 350, 352, 361, 379, +380, 382, 3899, 405, 406, 408, 410, +471, 473-475, 478, 481, 519, 523, +529,532, 585-537, 540-542, 547– +549, 552, 553, 555-558, 561, 564, +565, 567, 568, 571, 573, 574, 597 +knÞe, král, markrabà m., 48, 49, +102, 118. 124, 129, 155, 156, 244, +265, 276, 279, 282 286, 293, 350, +362, 390, 405, 411, 529, 563, 569, +602; Svatopluk, Vratislav II, Kon- +rad'I, Otto 1 SliÄný, Otto II Cerný, +Svatopluk, Konrad II. Konrad Otto, +Vladislav JindÅ™ich, PÅ™emysl Otakar II, +Karel. v. Svatopluk atd., Cirkev +m., 599; biskupstvà m., 597; biskup +m., 100, 475; Metud Jan I, OndÅ™ej i, +Jan II, JindÅ™ich II, ZdÃk. v. Metud +atd.; korouhev m. 573; koruna m., +265; kronika m., 265; páni m., 312, +319, 474, 475. 571, 572; Å¡tity dva +mocné m., 156; zbÄ›h m., 112. +Morava March, Å™eka, 191, 269, 291, 316, +569, 570. +Moravan, Moravané Mehern, Merhern, +die Merherischen, Moravci, 51, 94, +112. 129, 155, 156, 232, 244, 266, +277, 278, 282, 286, 316, 317, 471, +MoÅ™e Äerné, Maurum, 495; Äervené, +rubrum, 515; mrtvé 513. +Morochiové; územà m., 522. +Mosoth, praotec Kapadoků 522 +Most, Bruck, Brux, Brix, m. v Žatecku, +180, 290. +Mosul, Monsol, m. turecké v Asii na +Å™. Tigridu, 497. +Moyen, v. Mohan. +Moyses, v. MojžiÅ¡. +MranÃk, Mranicus, mnich žebravý. 480. +MstiÅ¡, Mztis, župan Ä (na hradÄ› LeÅ¡tnu), +541. +Muding, Mudink, v. Smil. +Mühldorf, Cyrndorf, Czindorff, Zeundorf, +m. bavor. n. f. Innem, 187, 291. +Multave, Multe, v. Vltava +Mumen hoff, v. TetÃn. +Munsterberg, v. Minsterberg. +Muodink, v. Smil. +Muta, Mute, v. Mýto +Mütenberg, v. Neuenburg. +Mutina, Muthina, Muthna, Mutynye atd., +syn Božejův, z rodu VrÅ¡oviců, 110, +115, 116, 278, 279, 547–549, 551, +502. +- MutynÄ› Skuhrovsky, pán Ä., 197. +MutynÄ› VÅ™eÅ¡Äovský, pán Ä. 197. +Mutua, v. Modena. +Mylteberg, v. Miltenberg. +Myrysslaw. v. Miroslav. +Myslata, pastýř ve vsi BlovÄ. 480. +Myszen, v. MiÅ¡eň. +Mýto Vysoké, Mauit, Maut, Mawte, Muta, +Mute, m. v Chrudimsku, 115, 212, +279, 294, 360, 389; obyvatelé. M. V. +Mutner. Mycené, 212. +Mztis, v. Mstis. +Mže, Misa, Miza, Å™eka Ä., 523, 532. +Naathan, v. Nathan. +Nabuzardan, knÞe babylonské, 584. +NaháÄi, dy Bussere, sekta náboženská, +188, 189, 190, 291. +Náchod, Nachott, hrad a m. v Hradecku; +Hron 7 N., v. Hron. +Nanking, Campsay, Kampsay, býv. hl. +m. liÅ¡e ÄŒinske, 500; chrám v N., +587; klášter v. Nanking, 510. +Narclitus, v. Hartlib. +Nathan, Naathan, syn Davidův, 423. +Nathanael, Natanael, žid, 589. +Nator, syn Saruchův, 508, 511. +Naum, prorok žid., 582. +80 Predicted text: @@ -294,8 +328,8 @@ ordnung herkomen, geappellirt werden und nach derselben urtl und erkantnus -Mean WER point estimate: 29.63% -Mean WER 95.00% CI estimate: [29.33%; 29.94%] +Mean WER point estimate: 31.06% +Mean WER 95.00% CI estimate: [30.75%; 31.36%] Worst WER: 100.00%, book id 1004, page 100: diff --git a/output-ocr4-twopass.50.accuracy-results-lowres.difficult-pages b/output-ocr4-twopass.50.accuracy-results-lowres.difficult-pages index e889ac4d..e59292a6 100644 --- a/output-ocr4-twopass.50.accuracy-results-lowres.difficult-pages +++ b/output-ocr4-twopass.50.accuracy-results-lowres.difficult-pages @@ -16,33 +16,43 @@ "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1179, - "page": 82, + "book_id": 1186, + "page": 35, + "word_error_rate": 100.0 + }, + { + "book_id": 1186, + "page": 34, + "word_error_rate": 100.0 + }, + { + "book_id": 1186, + "page": 8, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1179, - "page": 81, + "page": 22, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1178, - "page": 236, + "book_id": 1179, + "page": 14, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1178, - "page": 235, + "page": 236, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1178, - "page": 232, + "page": 233, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1178, - "page": 231, + "page": 232, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -75,19 +85,24 @@ "page": 225, "word_error_rate": 100.0 }, + { + "book_id": 1178, + "page": 224, + "word_error_rate": 100.0 + }, { "book_id": 1174, - "page": 330, + "page": 331, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1174, - "page": 326, + "page": 330, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1174, - "page": 325, + "page": 326, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -125,11 +140,6 @@ "page": 318, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 1171, - "page": 452, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 1171, "page": 450, @@ -139,147 +149,137 @@ "book_id": 1171, "page": 444, "word_error_rate": 100.0 - }, - { - "book_id": 1171, - "page": 441, - "word_error_rate": 100.0 - }, - { - "book_id": 1171, - "page": 439, - "word_error_rate": 100.0 } ], "relevant_pages": [ { - "book_id": 1124, - "page": 228, + "book_id": 1167, + "page": 15, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1124, - "page": 227, + "page": 228, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1124, - "page": 220, + "page": 227, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1124, - "page": 219, + "page": 225, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1124, - "page": 216, + "page": 221, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1124, - "page": 214, + "page": 220, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1124, - "page": 211, + "page": 219, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1124, - "page": 207, + "page": 217, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1124, - "page": 203, + "page": 214, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1124, - "page": 200, + "page": 213, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1069, - "page": 81, + "book_id": 1124, + "page": 207, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1069, - "page": 73, + "page": 80, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1069, - "page": 67, + "book_id": 944, + "page": 446, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 944, - "page": 447, + "page": 436, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 944, - "page": 446, + "page": 435, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 944, - "page": 445, + "page": 432, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 944, - "page": 444, + "page": 428, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 944, - "page": 443, + "page": 427, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 944, - "page": 442, + "book_id": 913, + "page": 22, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 944, - "page": 435, + "book_id": 838, + "page": 23, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 944, - "page": 432, + "book_id": 823, + "page": 109, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 913, - "page": 22, + "book_id": 822, + "page": 519, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 913, - "page": 20, + "book_id": 822, + "page": 301, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 823, - "page": 109, + "book_id": 822, + "page": 300, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 822, - "page": 298, + "page": 184, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 822, - "page": 179, + "page": 180, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -294,7 +294,12 @@ }, { "book_id": 818, - "page": 477, + "page": 483, + "word_error_rate": 100.0 + }, + { + "book_id": 818, + "page": 479, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -304,52 +309,57 @@ }, { "book_id": 818, - "page": 42, + "page": 416, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 795, - "page": 384, + "book_id": 818, + "page": 415, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 795, - "page": 381, + "book_id": 818, + "page": 404, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 795, - "page": 378, + "book_id": 818, + "page": 398, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 795, - "page": 375, + "book_id": 800, + "page": 251, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 795, - "page": 249, + "book_id": 797, + "page": 638, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 795, - "page": 248, + "book_id": 797, + "page": 631, + "word_error_rate": 100.0 + }, + { + "book_id": 797, + "page": 626, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 795, - "page": 177, + "page": 381, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 795, - "page": 176, + "page": 378, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 795, - "page": 175, + "page": 375, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -357,24 +367,29 @@ "page": 169, "word_error_rate": 100.0 }, + { + "book_id": 795, + "page": 166, + "word_error_rate": 100.0 + }, { "book_id": 793, - "page": 480, + "page": 481, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 793, - "page": 479, + "page": 480, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 793, - "page": 478, + "page": 479, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 793, - "page": 476, + "page": 478, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -399,72 +414,82 @@ }, { "book_id": 793, - "page": 468, + "page": 469, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 793, - "page": 467, + "page": 468, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 792, - "page": 419, + "page": 418, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 792, - "page": 416, + "page": 417, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 792, - "page": 415, + "page": 409, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 792, - "page": 412, + "page": 408, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 792, - "page": 410, + "page": 220, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 792, - "page": 408, + "page": 215, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 792, - "page": 407, + "page": 214, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 792, - "page": 344, + "page": 213, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 792, - "page": 343, + "page": 210, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 792, - "page": 226, + "page": 208, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 350, - "page": 297, + "book_id": 364, + "page": 13, + "word_error_rate": 100.0 + }, + { + "book_id": 364, + "page": 11, + "word_error_rate": 100.0 + }, + { + "book_id": 364, + "page": 9, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 350, - "page": 294, + "page": 296, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -489,7 +514,7 @@ }, { "book_id": 350, - "page": 288, + "page": 281, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -499,17 +524,17 @@ }, { "book_id": 350, - "page": 274, + "page": 259, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 350, - "page": 271, + "page": 255, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 272, - "page": 293, + "book_id": 350, + "page": 242, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -524,77 +549,42 @@ }, { "book_id": 272, - "page": 288, - "word_error_rate": 100.0 - }, - { - "book_id": 272, - "page": 287, - "word_error_rate": 100.0 - }, - { - "book_id": 272, - "page": 286, + "page": 289, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 272, - "page": 283, + "page": 288, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 272, - "page": 282, - "word_error_rate": 100.0 - }, - { - "book_id": 119, - "page": 239, - "word_error_rate": 100.0 - }, - { - "book_id": 119, - "page": 238, - "word_error_rate": 100.0 - }, - { - "book_id": 119, - "page": 237, - "word_error_rate": 100.0 - }, - { - "book_id": 119, - "page": 229, - "word_error_rate": 100.0 - }, - { - "book_id": 119, - "page": 228, + "page": 287, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 119, - "page": 217, + "book_id": 231, + "page": 8, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 119, - "page": 214, + "page": 230, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 119, - "page": 213, + "page": 106, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 119, - "page": 212, + "page": 66, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 119, - "page": 211, + "page": 52, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -602,11 +592,6 @@ "page": 403, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 117, - "page": 394, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 103, "page": 656, @@ -614,47 +599,47 @@ }, { "book_id": 103, - "page": 655, + "page": 653, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 103, - "page": 654, + "page": 652, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 103, - "page": 653, + "page": 648, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 103, - "page": 651, + "page": 647, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 103, - "page": 650, + "page": 645, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 103, - "page": 648, + "page": 644, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 103, - "page": 647, + "page": 643, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 103, - "page": 646, + "page": 642, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 103, - "page": 644, + "page": 640, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -663,94 +648,109 @@ "word_error_rate": 85.36585365853658 }, { - "book_id": 822, - "page": 181, - "word_error_rate": 24.159663865546218 + "book_id": 795, + "page": 379, + "word_error_rate": 77.10843373493977 }, { - "book_id": 838, - "page": 24, - "word_error_rate": 22.258064516129032 + "book_id": 795, + "page": 376, + "word_error_rate": 59.642857142857146 }, { - "book_id": 822, - "page": 180, - "word_error_rate": 21.93877551020408 + "book_id": 795, + "page": 380, + "word_error_rate": 50.81967213114754 }, { - "book_id": 1069, - "page": 69, - "word_error_rate": 17.370892018779344 + "book_id": 795, + "page": 377, + "word_error_rate": 47.916666666666664 + }, + { + "book_id": 818, + "page": 488, + "word_error_rate": 43.90243902439025 }, { "book_id": 822, - "page": 300, - "word_error_rate": 14.124293785310735 + "page": 189, + "word_error_rate": 40.045766590389015 }, { - "book_id": 818, - "page": 444, - "word_error_rate": 13.953488372093023 + "book_id": 822, + "page": 518, + "word_error_rate": 38.66943866943867 }, { - "book_id": 231, - "page": 8, - "word_error_rate": 13.445378151260504 + "book_id": 799, + "page": 265, + "word_error_rate": 34.623655913978496 }, { - "book_id": 821, - "page": 407, - "word_error_rate": 13.140311804008908 + "book_id": 119, + "page": 226, + "word_error_rate": 33.07888040712468 }, { - "book_id": 1069, - "page": 71, - "word_error_rate": 12.45136186770428 + "book_id": 119, + "page": 46, + "word_error_rate": 30.54755043227666 }, { - "book_id": 822, - "page": 177, - "word_error_rate": 11.868686868686869 + "book_id": 795, + "page": 37, + "word_error_rate": 28.606965174129353 }, { "book_id": 822, - "page": 301, - "word_error_rate": 11.563517915309447 + "page": 183, + "word_error_rate": 28.542914171656687 }, { - "book_id": 364, - "page": 15, - "word_error_rate": 11.11111111111111 + "book_id": 119, + "page": 132, + "word_error_rate": 28.065395095367847 }, { - "book_id": 117, - "page": 392, - "word_error_rate": 10.437710437710438 + "book_id": 119, + "page": 196, + "word_error_rate": 28.055077452667813 }, { - "book_id": 818, - "page": 398, - "word_error_rate": 10.311750599520384 + "book_id": 119, + "page": 89, + "word_error_rate": 27.74869109947644 + }, + { + "book_id": 119, + "page": 111, + "word_error_rate": 26.48870636550308 }, { "book_id": 822, - "page": 189, - "word_error_rate": 10.138248847926267 + "page": 181, + "word_error_rate": 25.0 }, { - "book_id": 818, - "page": 479, - "word_error_rate": 10.045662100456621 + "book_id": 272, + "page": 293, + "word_error_rate": 24.691358024691358 }, { - "book_id": 818, - "page": 480, - "word_error_rate": 9.904761904761905 + "book_id": 797, + "page": 634, + "word_error_rate": 23.26139088729017 }, { - "book_id": 117, - "page": 405, - "word_error_rate": 9.621993127147766 + "book_id": 838, + "page": 24, + "word_error_rate": 22.258064516129032 + }, + { + "book_id": 822, + "page": 179, + "word_error_rate": 20.794392523364486 } ] } \ No newline at end of file diff --git a/output-ocr4-twopass.75.accuracy-results-hires b/output-ocr4-twopass.75.accuracy-results-hires index f0f4a2b0..3c88f613 100644 --- a/output-ocr4-twopass.75.accuracy-results-hires +++ b/output-ocr4-twopass.75.accuracy-results-hires @@ -1,68 +1,229 @@ -Mean CER point estimate: 61.80% -Mean CER 95.00% CI estimate: [61.44%; 62.16%] +Mean CER point estimate: 58.92% +Mean CER 95.00% CI estimate: [58.55%; 59.28%] -Worst CER: 99.99%, book id 913, page 206: +Worst CER: 99.99%, book id 1107, page 659: Correct text: -která se poÄala stavÄ›ti z VÃdnÄ› do Brna. Potom najal železárny sv. p. Rotschild a r. 1843 je koupil. Železárny vÃtkovické pÅ™evzal -zplnomocnÄ›nec sv. pána z Rothschildů Leopold Å¡lechtic Wertheimstein. Tento dal sepsati inventář vÅ¡eho majetku železáren dne -1. Äervna 1843 dto VÃtkovice. -Potom zÃskal sv. p. Rothschild dne 21. ledna 1848 právo založiti pivovar ve VÃtkovicÃch. Za to mÄ›l zaplatiti do vrchnosten, -ského důchodu na Hukvaldy 800 zl. k. m. v c. k. dvacetnÃcÃch, tÅ™i na jeden zl. poÄÃtaje 20 takových zl., na kolÃnskou hÅ™ivnu (mark) -ve Ätvrtletnich lhůtách pÅ™i roÄnà výrobÄ› 1500 sudů piva, co nad to z každého sudu 30 kr. k. m. Povo mohl prodávati pouze ve -VÃtkovicÃch a v RudolfovÄ› huti, nikoli koÅ™alku, kterou mohl vyrábÄ›ti pouze majitel vÃtkovického fojtstvÃ. Pro pÅ™Ãpad, že by železárny -zmÄ›nily majitele aneb zmÄ›nÄ›ny byly v jiný podnik průmyslový, mÄ›lo právo vaÅ™iti pivo pÅ™ipadnouti vrchnosti hukvaldské. Hukvaldy, -dne 8. února 1848. -Slavnost posvÄ›cenà vysoké pece ve vÃtkovických železárnách popsal ostravský syndikus KaÅ¡par Hauke v tato slova : Der -16. September 1830 war für die Stadt Mährisch-Ostrau im Prerauer Kreise, das Dorf Witkowitz Hochwälder Herrschaft und die ganze -Umgegend ein freudenreicher Tag, der in den Annalen dieser Stadt auf Jahrhunderte aufgezeichnet verbleiben - und dessen Andenken -von den Bewohnern dieser Gegend auf mehrere Generationen fortgepflanzet werden wird. Es wurde nämlich an diesem Tage das -von Sr. kaiserlichen Hoheit und Eminenz dem Ollmützer Kardinal und Fürst Erzbischof Herrn Erzherzog Rudolph Johann zwischen -Mährisch-Ostrau und Witkowitz neu errichtete - schon im Jahre 1829 angefangene und nun bis zum Betriebe ausgefertigte Eisen. -werk eingeweihet, dessen Errichtung für die hiesige durch gar keinen Industriezweig bisher begünstigte Gegend, da sie vielen -Tausenden Menschen Nahrung verschaffet, sehr wohlthätig wirket, und selbst zu einer nahrhaften National-Unternehmung wird, indem -sie die Erste und Einzige in den österreichischen Staaten sein wird, welche die Erzeugung des Eisens auf die alleinige Anwendung -der Steinkohlen nach den letzten Erfahrungen der Engländer gründet. Die Feierlichkeit der Einweihung begann mit einem in der -Stadt Mährisch-Ostrauer Pfarrkirche zum heiligen Wenzel vom hiesigen Pfarrer und Vizedechant Herrn Leopold Rada abgesungenen -Hochamte, welchem eine von dem Olmützer Universitätsprofessor Herrn Weltpriester Johann Macha vorgetragene Rede an alle an, -wesenden Werks- und andern Beamten und die bei diesem Werke in Arbeit stehenden Gewerbsleute und dieser eine feierliche Pros -zession von der Pfarrkirche bis zum Werke selbst folgte, welche sämtliche zu dieser Feierlichkeit erschienende Geistliche aus der -weiten Umgegend, die ganze hiesige Schuljugend, der Magistrat, alle bürgerlichen Zünfte und Bürger, dann Tausende der Bewohner -benachbarter selbst entfernterer Ortschaften nebst ihren Vorgesetzten begleiteten. Am Hauptthor des Eisenwerksgebäudes wurden die -kirchlichen Gebete abgehalten, sodann die sämtlichen Gebäude processionaliter mit der schon von der Kirche her die Menge be. -gleiteten Muszik umgangen, und bei dem ober dem Hauptthore angebrachten, verzierten Bilde Sr. allerhöchsten Majestät Franz der I. -das Volkslied Gott erhalte Franz den Kaiser - mit Muszikbegleitung abgesungen, worauf der Zug in das Gebäude selbst gienge, in -welchen auf den auf die neueste englische Art hergestellten Feuerflamfrischofen das Bild Sr. kaiserlichen Hoheit und Eminenz oben -verziert 'angebracht ware. Nach Einweihung dieses Ofens und Legung des Grundsteines unter demselben, wurde ein zu dieser Feiers -lichkeit eigens gedichtetes Lied für die Erhaltung Sr. kaiserlichen Hoheit und Eminenz abgesungen, und von dem die feierliche -Handlung leitenden Herrn Vizedechant Leopold Rada dieser Ofen zum erstenmal angezunden. Dieser Feierlichkeit wohnten der erz. -herzogliche Bergrath und k. k. Professor des Wienner politechnischen Instituts Herr Franz Riepl, der Hochwälder Oberamtmann Herr -Franz Ott und der Friedländer Eisenwerksdirektor Herr Franz Kleinpeter als Repräsentanten des Allerhöchsten Bauherrn bei Tausend -Segenswünschen stiegen, für Se. Allerhöchste Majestät, für Se. Eminenz und kaiserliche Hoheit, für Se. Exellenz dem Herrn Grafen -Ferdinand v. Trojer als besondern Protector dieses neuen Eisenwerkes zum Allerhöchsten empor, und diese wurden durch den gans -zen Zug bis zum Eisenwerke und während der ganzen feierlichen Handlung von Läuten der Glocken, Kirchen und Feldmusik, dann -dem Donner der Mörser erhöhet, über auch durch eine äusserst angenehme Witterung an diesen Tage verherrlicht. -Podle opisů, ověřených ostravským magistrátnÃm úřadem v archivu mÄ›stském. -2. Poznámka. MÄ›stské výsady byly poslednÄ› potvrzeny za cÃsaÅ™e FrantiÅ¡ka I. Po jeho smrti r. 1835 docázala se mÄ›stská -rada ostravská c. k. krajského úřadu pÅ™erovského se sÃdlem v HranicÃch, zda je potÅ™ebà opÄ›t pÅ™edložiti mÄ›stská privilegia k potvrzenÃ. -Krajský úřad oznámil dne 26. února 1836 dto Hranice, že privilegia a koncese, potvrzené zemÅ™elým cÃsaÅ™em FrantiÅ¡kem I. nenà -potÅ™ebà pÅ™edkládati novému cÃsaÅ™i Ferdinandovi I. a že zůstávajà v právnà platnosti, pokud neodporujà stávajÃcÃm zákonům, ne-li, aby -se vÅ¡ichni, kdož majà různá privilegia, obrátili s nimi k úřadům o rozhodnutÃ, zda právnà platnost privilegia má i nadále trvati. -Roku 1854 žádala Historickostatistická sekce c. k. spoleÄnosti pro podporu zemÄ›dÄ›lstvà atd., aby byl poÅ™Ãzen opis a seznam -vÅ¡ech privilegià do r. 1620 a zaslán mÃstodržitelstvà do Brna. Zda se tak stalo, nenà zprávy, ale r. 1856 dne 26. Äervna dto Moravská -Ostrava odpovÃdá mÄ›stská rada ostravská, že v mÄ›stském archivu nenà žádných privilegiÃ, kronik a památných knih pÅ™ed r. 1620, -což ovÅ¡em neodpovÃdalo pravdÄ›. Ostravská mÄ›stská rada uÄinila tak z obavy, aby nepÅ™iÅ¡la o svá privilegia, která mÄ›la býti uložena -v zemském archivu v BrnÄ›. PodnÄ›t k pÅ™enesenà vÅ¡ech psaných památnostà moravských mÄ›st a vesnic do brnÄ›nského archivu zem. -ského dal Å™editel zemského archivu rytÃÅ™ Chlumetzky a archivář Dr. Chycil. Na to odpovÄ›dÄ›la ostravská mÄ›stská rada dne 27. listo- -padu 1858, že veÅ¡keren listinný materiál mÄ›stského archivu ostravského je bezpeÄnÄ›ji a lépe uschován v OstravÄ› a že ho nevydajÃ, -že je majetkem mÄ›sta. Poté mÄ›ly býti veÅ¡keré důležitÄ›jÅ¡Ã listiny mÄ›sta Mor. Ostravy vydány tiskem na popud ostravské mÄ›stské rady -r. 1864. MÄ›stská rada ostravská dala provésti subskripci vÅ¡ech, kdož by si přáli odebrati tiÅ¡tÄ›nou knihu ostravských listin. PÅ™ihlásilo -se znaÄné množstvà měšťanů, ale mÄ›sto nenaÅ¡lo nikoho, kdo by se vÄ›ci ujal. UÄinil tak pozdÄ›ji prof. Hradecký z Opavy okolo r. 1878, -který po Äástech opisoval ostravské listiny, ale pak toho nechal, jak s pisatelem tÄ›chto řádků sdÄ›lil nedávno zemÅ™elý prof. Zukal. -Tento daroval pisateli tÄ›cho řádků nÄ›kolik opisů ostravských listin, které opsal od prof. Hradeckého. Bohužel, že profesor Hradecký dvÄ› -listiny neodvedl a ty dodnes chybà v archivu. Jinak jsou vÅ¡echny. -206 +624 +SEZNAM JMEN. +Ü•Ü +Äeský ... +Pervily, pÅ™Ãstav na ostrovÄ› CejlonÄ›, 500. +Pessolanus mons atd., V. Montpellier. +PÄ›t bratÅ™Ã, quinque fratres, mniÅ¡i, 570. +Petr sv., dÅ™Ãve Simon, apoÅ¡tol, 356, 358, +35:), 385, 387, 388, 389, 425, 452, +453, 509, 5894595. 603, 604; den +sv. P., 241. 569, 594; haléř P., 362, +30, 411; chrám sv. P. na PoÅ™ÃÄà +v Praze, 473, 600; chrám sv. P., +v RÃmÄ›, 128, 281; oltár sv. P. Å¿u sv. +VÃta v Praze), 530; svátek stolovánà +sv. 1'., kathecrac 8. Petri, 591. +syn Lva, Petrus Leonis [Anaklet II), +protipapež, 560, 601. +de Ponte Curvo (Corvo), legat papež. +v Praze, 566. +(de Rosiers), opat Fécampský, biskup +Auxerreský, arcibiskup Senský, po- +ton Rouenský, biskup knÄ›z kardinal +titulu sv. muÄ. Nerea a Achillea, +rada krále franc., koneÄnÄ› papež Kle- +ment VI, 310, 362, 372, 389, 390, +3:17. +biskup pasovský, 317. +proboÅ¡t kláštera Opatovického, 451. +ze Blois, Blesnensis, v. Blois. +z řádu MenÅ¡Ãch bratÅ™Ã, 495. +I, kral uherský, manžel Judity, matky +križete Ä. SpytihnÄ›va II, 309, 540. +z Rožmberka, v. Rožmberk. +Lombard, skladatel DecretaliÃ, 234. +de Vico, prefekt Å™Ãmský, 563. +l'etran, v. Beltram, +l'etÅ™Ãn, Petrech, Petrich, Petrzin, vrch +nad MenÅ¡Ãm m. Pražským, 17, 181, +195, 290, 292, 476, 526, 561. +Peyer, v. BavoÅ™i. +l'eyra, v. Pera. +Peyrsch wald, v. Bavorský les. +Pfrimburch, v. PÅ™imda. +Pharan, pouÅ¡t na poloostrovÄ› Sinajském, +513, +l'harius, v. Farius. +Philippus, v. Filipp. +Ph., v, i F. +Piacenza, l’lacencia, m. ital. v Emilii, +345, 376, 401, +l'icignicov hrad, Piczignitonis, castrum, +v. Pizzighettone. +Picus, syn Saturnův, kril v Latium, 516. +Pii, de' P., Dobrotivi, Pisi, Riss, Å¡lech- +tický rod v ModenÄ›, 343, 346, 374, +377, 399, 402; Manfrerio de' P., vlá- +lai v ModenÄ›, 344, 375, 400. +Pilat. Poncius Pilatus, námÄ›stek cÃsaÅ™e +Å™Ãm. v Palestine, 452, 586. +Pilgrims, v. PelhÅ™im. +Pilsner, Pilsin lant, v. Plzeň. +Pipezones, v. Ponzoni. +Pipin, syn cÃsaÅ™e Karla Velikého. 534. +539. +l'isa, m. ital, v ToskánÄ›; moÅ™e P., 515; +pÅ™Ãstav 1., 604. +PÃsek, Piesek, Pyesek, hrad a m. v Prá- +chenskıl +, 349, 379, 405, 478. +Pisi, v. Pii. +L'istoja, Pistoria, Pastorium, PistoÅ™, Pi- +storium, m. ital. v ToskánÄ›; Simon +Filipův de' Reali z P., v. Reali. +Pius, papež, 453. +Pizzighettone, Picignicov hrad, Piczi- +gnitonis, Presigniconis castrum, hrad +italský v Lombardsku na Å™. AddÄ›, +345, 346, 377, 401, 402. +Placencia, v. Piacenza. +Plato, filosof Å™ecký, 519, 576. +Plavci, Polovci, dy Falwen, Vngirn +koÄovný národ pÅ™i moÅ™i ÄŒerném, +190, 191, 238; plavecky, plaweczsky +[t. j. pohansky), 256. +Plejady, Pliades, sedm dcer Attalanto- +vých, 515. +Plichta, Plychta z Žerotina, v. ŽirotÃn. +Pluto, bůh podsvÄ›tÃ, 576. +Plzeň, m.; obyvatelé p., Pilsner, PlznÄ›- +né, 192, 565; kraj p., Pilsin lant, +92, 291. +Pobraslav, Bozazlaw, bratr sv. VojtÄ›cha, +533. +PodÄ›brady, Bodibrad, Podiebrat, Podye- +brad, hrad a m. v Bydžovsku, 194, +292,476; páni z P., PodÄ›brazÅ¡ti, +Podybradir, 98. +PodivÃn, Podin, Podiwin, hrad morav. +v kraji BrnÄ›nském, 547, 556. +Podiven, lodwein, konjornÃk sv. +Václava, 55. +Podrzieczany, v. Praha (PoÅ™ÃÄi). +Poláci, Bolaner, Polacken, Polané, Po- +lené, Poloni, polský národ, 66-68, +73, 74, 88, 107, 108, 115, 117, 118, +124, 125, 136, 151, 269-271, 274, +277, 279, 281, 283, 285, 288, 293, +309, 316, 318, 406, 472, 530, 535 – +540, 550, 551, 554, 563. +VratislavÅ¡ti, 320. +PoliÄany, Polyczan, hrad v Bydžovsku; +Jan, Jessco z P., pán Ä., 480. +PoliÄka, m. v Chrudimsku; obyvatelé P., +PoliÄené, Policensir, 212. +Polco, Polek, Polko, v. Bolek i Bole- +slay, +Polská zemÄ›, královstvÃ, Polany, Polanir +lant, Polen, Polonia atd., 67, 87, 88, +108, 124, 136, 163, 173, 174, 201, +205, 244, 269, 270, 274, 279, 293, +308, 309, 312, 320, 436, 464, 467, +470, 475, 477, 478, 507, 521, 523, +533, 535, 537–540, 542, 546, 547, +549–555, 557, 563, 596, 597. +knÞe, král, vévoda p., 68, 72, 76, +87, 92, 99, 243, 271, 275, 308, 309, +474, 475, 481, 535. 547, 549, 554, +555, 563, 566, 571, 573; Boleslav I, +B. II, B. III, B. V, Kazimir I, III, Vla- +dislav, Vratislav Äeský, PÅ™emysl, +Václav II a III, kiál Ä.,' Vladislav, +Lokietek, v. Boleslav atd. +knÞetstvi p., 367, 394, 415: krá- +lovna p., 200, 293; les p., 75, 271, +309; slovo p., 87; vládaÅ™ p., Otto +(z Kounic), 243: zlato p., 89, 274. +Velkopolsko, královstvÃ, Polonia ma- +jor, 478. +Polonia inferior, Nederste Polen, das +Cleync Polenland, Nižšà Polska. 351, +381, 406; králové 351, 381, 407. +v. tež jednotlivá knÞetstvà polská +a slezská. +Polyczan, v. PoliÄany. +Polychronius. Polocromius, biskup mil- +Äedlnik, 455. +PomoÅ™ané, Pomerani, 557. +PomoÅ™any. Pomerania, vévodstvà pÅ™i +moÅ™i Baltickém, 200, 293, 478. 479. +l'ompilins. Numa P., král Å™Ãmský, 519. +Pomuky, Pomuk, m. v Klatoveku, 481. +Poncianus, papež, 454. +Ponte Curvo, Corvo, m. ital. v Neapol- +sku; l'etr de P. C., 566. +Pontissorgium, v. Sorglies. +Ponzoni, dei l'inczones, Punconi +starÅ¡Ã, Princzones, vzneÅ¡ený rod +v CremonÄ›, 343. 346, 374, 377, 402. +Popalios, uÄedlnÃk Kristův, 593. +Pordenone, Portus Naonis, m. italské +v Benátsku, 572; PÅ™emysl II, král +pán P., 317 +Porej, Porey, bratr sv. VojtÄ›cha. 533. +PoÅ™eÅ¡Ãn, hrad v BudÄ›jovickil; Valkoin +z P., 239 +PoÅ™ieÄany, PoÅ™ieÄie, Porsclist, v. Praha +[PoÅ™ÃÄi] +Porta apostolorum, v. Postoloprty. +Portegal. v. Bordeaux. +Portus Naonis, v. Pordenone. +Posna, v. OpoÄno a PoznaÅ„. +Posonium, Possen, v. PreÅ¡purk. +Postoloprty, Porta apostolorum, Postel- +burg, Postolopertin, Postolopirthi, +Postoloprth, klášter p. Marie a m. +v Žatecku, 45, 82, 246, 248–252, +265, 273, 528; mniÅ¡i z P., 476; kraj +P., 43, 264. +PotenÅ¡tein, l'otnsteyn, hrad v Hradecku, +361, 389, 410; pán z Pot., 360, 410; +MikeÅ¡ z PotÅ¡t., 389. +PoznaÅ„, PoznaÅ„ské vévodstvi, králov- +stvÃ, das rich zcu Posna, 200. +Praeneste, Pencstra, staroitalské mÄ›sto +v Latium, 517. +Praha, Prag, Prayense castrum, Pražský +hrad, 72, 92, 136, 137, 209, 219, 220, +271, 275, 283, 285, 308, 348, 350, +378-380, 404, 406, 475, 478, 531, +564. 567, 571, 574, 602. - Chram +sv. VÃta, (Václava a VojtÄ›cha), na +hradÄ› Praž., 62, 97, 2:2, 245, 247, +264, 268, 301, 302, 391, 412, 433, +402-464, 467, 468, 471, 472, 475, +481, 521, 526, 531 534, 510, 543, +543, 545 – 547, 554, 564, 565, 567, +571, 574, 595—597, 599, 602; hroli +sv. VojtÄ›cha v P., 512, 601; hrobka +sv. Martina v 1., 554; kaple sv. +Kosmy a Damiána, 574; zvonice +sv. K. a D. v P., 571 +biskupstvÃ, dioecese pražské, 100, +232, 269, 463. 467, 480 481, 513; +biskup pražský, 101. 475, 5:2, 512, +564, 566, 567, 572, 597—599; DÄ›t- +mar, VojtÄ›ch, Thiddag, Ekkard, +Izzo, Å ebÃÅ™, JaromÃr, Kosmas, Her- +man, Menhart, Jan 1, Silvestr, Otto, +Daniel 1, Fridrich, Valentin, JindÅ™ich +BÅ™etislav, Daniel II, OndÅ™ej, PelhÅ™im, +Jan II, Bernard, Mikuláš, Jan III, +Tobiáš, ŘehoÅ™, Jan IV, +Jan IV, ArnoÅ¡t +z Pardubic, Jan OÄko z VlaÅ¡imi, v. +DÄ›tmar, VojtÄ›ch atd. +kanovnÃci praž., 484, 561; proboÅ¡t- +stvà praž., 597; proboÅ¡t Marek, 513; +OldÅ™ich z PabÄ›nic, 480; dÄ›kan, 574; Predicted text: @@ -70,143 +231,151 @@ Predicted text: -Best CER: 0.12%, book id 117, page 796: +Best CER: 0.06%, book id 122, page 381: Correct text: -1649. -625 -k milostivému zalÃbenà naÅ¡emu to vykonávati nepÅ™estávajÃ; anobrž -povinnost naÅ¡e cÃsaÅ™ská a královská nás k tomu vede, abychom je -pro taková jich ctná a chvalitebná chovánà bez odmÄ›ny a milosti naÅ¡Ã -cÃsaÅ™ské a královské nezanechali; ale radÄ›ji skrze úÄinlivá a skuteÄná -obdarovánà a zvelebenà k dalÅ¡Ãm ctnostem, stálejÅ¡Ã vÄ›rnosti posily -a podnÄ›tu pÅ™idávali, tak aby tÃm ochotnÄ›ji dobré jmeno své, ctné a chva- -litebné chovánà rozmnožovati snažnÄ› usilovali. I pÅ™ivedÅ¡e my sobÄ› k mi- -lostivé pamÄ›ti mnohé vÄ›rné a platné služby, které jsou nám a slavnému -domu naÅ¡emu Rakousskému poctivà královský rychtář, purgkmistr, -prymas a radda, starÅ¡Ã obecnà a celá obec Starého mÄ›sta naÅ¡eho Praž- -ského, vÄ›rnà milÃ, po ty tak dlouho trvalé a již z milosti božà upo- -kojené pÅ™ÃbÄ›hy vojenské, obzvláštnÄ› pak jak pÅ™i tehdejÅ¡Ãm v léthu -pominulém Å¡estnáctistém tÅ™idcátém devátém mÄ›st naÅ¡ich Pražských -od lidu Å védského nepřátelským nebezpeÄným obklÃÄenÃ, tak i když -jest se týž lid Å védský teÄ v jminulém Å¡estnáctistém Ätyrydcátém -osmém roce nejprvé hradu a residencà naÅ¡Ã spolu s MenÅ¡Ãm mÄ›stem -Pražským nenadále zmocnil a tu hned Staré i Nové mÄ›sta Pražská -silnÄ› oblehÅ¡e velmi prudce dobýval, zmužilostà svou staroÄeskou ote- -vÅ™enými branami mÄ›stskými jemu se naproti postavili a toho skrz -neustálé, horlivé a udatné odporovánà skutkem dokázali, tak že pro -zachovánà nám jakožto králi a pánu svému dÄ›diÄnému a vysoce vzne- -Å¡enému domu naÅ¡emu Rakousskému, též milé vlasti své stálé vÄ›r- -nosti týmž nepřátelům nijakž se poddati, žádnými lahodnými slovy -ani oulisným velikých vÄ›cà pÅ™ipovÃdánÃm a accordu podávánÃm uchlá- -choliti ani těžkými pohrůžkami mÄ›sta vzdáti, ménÄ›ji pak hroznou -dennà i noÄnà z velkých i menÅ¡Ãch kusův stÅ™elbou, házenÃm ohnivých -kulà a granátův, též kamenÃ, minÃrovánÃm a tÄ›m podobnými nástroji -se ustraÅ¡iti a od poddané vÄ›rnosti se odtisknouti dáti chtÄ›li, aniž -sobÄ› z toho, že se nÄ›které věže, domy, kostely, brány a do pÄ›ti seth -a desÃti krokův zdýlà zdi mÄ›stské od stÅ™elby, podkopávánÃm, ohnÄ›m -a prachem podkládánÃm a jiných nástrojův zsulo, i dále a vÃce boÅ™Ã, -vÅ¡e v ohni plápolá a na to vÅ¡Ã mocà ze vÅ¡ech stran Å¡turmuje, též -vÅ¡eckno okolo týchž mÄ›st plundruje a plenÃ, jaký ostrach brali, nýbrž -takové prudké dlouhotrvalé obleženà jich a mÄ›st dobývánà za patnácte -nedÄ›l pořád dnem i nocà s ochotným vynaloženÃm hrdel, opováženÃm -a volným vynasazenÃm vÅ¡eho jmÄ›nà svého bez ohledu vÅ¡elikého ne- +meine erben das gold, so durch unsern verordentn und geschwornen probierer +im silber durch die prob befunden wirt, von den gewerken im gebrauch und +gewicht, wie es in Sand Joachimtal geantwurt, auch also anzunemen und zu +bezalen schuldig sein. Zum sechsten sollen die jetzigen und zuekunftigen ge- +werken alle die schlaken, so si aus iren ertzten machen, als oft si wellen, zu +irem nutz und notturft auf disem perkwerch, doch nit anderswo zu gebrauchen +on allermenigklichs irrung guet recht und macht haben. Zum sibendn haben +ich und mein erben allen jetzigen und zuekunftigen gewerken von dato ditz +briefs siben jar lang alles holtz, was si des zu iren gepewen der zechen, zu +schachten, stollen, hutten, kolheusern und rostholtz, aus unsern walden und +holtzern zu nemen gestatt und vergunt, doch nit anderswo dann wo es inen +durch unsern amptman nach gelegenhaid angetzaigt wirdet, und auf ir aigen +darlegen sollen fueren lassen und geprauchen. Dagegen sollen si mir, meinen +erben in ainer jeden altn oder neuen zechen zu widerstattung den erbtail vier +gukus auf ir aigen darlegen frei pawen und den nutz, so davon gefallen wirt, in +unser camer ze antwurtn phlichtig sein. Zum achten ist allen gewerken und +perkleutn, so itz und alhie seind und kunftigklich herkomen mochten, in son- +derhaid dise gnad und freihaid gegeben, das diselben mit iren heusern, aller +hab und gueter, so si mit inen herbringen oder alhie gewinnen und uberkumen +mochten, wo ir ainer oder mere hie nit beleiben, sonder ir narung anderswo +suechen wolten, alsdann mit verkaufen, verschaffen, vermachen oder uber- +geben ires gefallens, von mir, meinen erben und allermenigklich gantz onbet- +zwungen, unverhindert ziehen und bleiben sollen. Doch dieselben, so sich +under uns setzen und niderlassen, sollen uns nach gebuer dietzeit, so si under +uns bleiben, mit aid und phlicht verwant sein. Zum neunden ist auch allen +gewerken, so alhie pawen, die freihaid gegeben, das si disem perkwerch zu guet +allerlai speis, getrank, specerei, salz, eisen, getraid, wullen und leinen, tuecher +und alle andere notturft, nichtz ausgeschlossen, zuefueren und zuebringen, +mit kaufen und verkaufen nach irem gefallen und nutz handln mugen, daran +si von mir, meinen erben, auch sonst allermenigklich gantz unverhindert +bleiben sollen getreulichen und ungeverlich. Zum zehenden ist allen den iheni- +gen, so ausserhalb der Cron zu Beham schuldig seind vil oder wenig oder sonst +aus beweglichen redlichen ursachen vor gwalt haben fliehen muessen, die genad +und freihaid gegeben, daz si bei disem perkwerch frei sicherhaid und guet +gelait vor mir, meinen erben und allermenigklich alhie zu pawen und zu han- +tieren haben sollen wie ander gewerken. So sich aber jemand diser zeit, weil +sich alhie enthelt, es sei inner- oder ausserhalb der Cron Beham, schuldigen +wurde, darzue soll nach perkwerchsgeprauch wie in Sand Joachimtal verholfen +werden. Zum aindelften so sich alhie auf disem berkwerch in perksachen und +handlungen zwitracht erhueben und durch unsere amptleut nit endschiden +mochten werden, soll weiter nit dann in Sand Joachimtal, davon unser perk- +ordnung herkomen, geappellirt werden und nach derselben urtl und erkantnus +381 Predicted text: -1649. 625 - -k milostivému zalÃbenà naÅ¡emu to vykonávati nepÅ™estávajÃ; anobrž -povinnost naÅ¡e cÃsaÅ™ská a královská nás k tomu vede, abychom je -pro taková jich ctná a chvalitebná chovánà bez odmÄ›ny a milosti naÅ¡Ã -cÃsaÅ™ské a královské nezanechali; ale radÄ›ji skrze úÄinlivá a skuteÄná -obdarovánà a zvelebenà k dalÅ¡Ãm ctnostem, stálejÅ¡Ã vÄ›rnosti posily -a podnÄ›tu pÅ™idávali, tak aby tÃm ochotnÄ›ji dobré jmeno své, ctné a chva- -litebné chovánà rozmnožovati snažnÄ› usilovali. I pÅ™ivedÅ¡e my sobÄ› k mi- -lostivé pamÄ›ti mnohé vÄ›rné a platné služby, které jsou nám a slavnému -domu naÅ¡emu Rakousskému poctivà královský rychtář, purgkmistr, -prymas a radda, starÅ¡Ã obecnà a celá obec Starého mÄ›sta naÅ¡eho Praž- -ského, vÄ›rnà milÃ, po ty tak dlouho trvalé a již z milosti božà upo- -kojené pÅ™ÃbÄ›hy vojenské, obzvláštnÄ› pak jak pÅ™i tehdejÅ¡Ãm v léthu -pominulém Å¡estnáctistém tÅ™idcátém devátém mÄ›st naÅ¡ich Pražských -od lidu Å védského nepřátelským nebezpeÄným obklÃÄenÃ, tak i když -jest se týž lid Å védský teÄ v jminulém Å¡estnáctistém Ätyrydcátém -osmém roce nejprvé hradu a residencà naÅ¡Ã spolu s MenÅ¡Ãm mÄ›stem -Pražským nenadále zmocnil a tu hned Staré i Nové mÄ›sta Pražská -silnÄ› oblehÅ¡e velmi prudce dobýval, zmužilostà svou staroÄeskou ote- -vÅ™enými branami mÄ›stskými jemu se naproti postavili a toho skrz -neustálé, horlivé a udatné odporovánà skutkem dokázali, tak že pro -zachovánà nám jakožto králi a pánu svému dÄ›diÄnému a vysoce vzne- -Å¡enému domu naÅ¡emu Rakousskému, též milé vlasti své stálé vÄ›r- -nosti týmž nepřátelům nijakž se poddati, žádnými lahodnými slovy -ani oulisným velikých vÄ›cà pÅ™ipovÃdánÃm a accordu podávánÃm uchlá- -choliti ani těžkými pohrůžkami mÄ›sta vzdáti, ménÄ›ji pak hroznou -dennà i noÄnà z velkých i menÅ¡Ãch kusův stÅ™elbou, házenÃm ohnivých -kulà a granátův, též kamenÃ, minÃrovánÃm a tÄ›m podobnými nástroji -se ustraÅ¡iti a od poddané vÄ›rnosti se odtisknouti dáti chtÄ›li, aniž -sobÄ› z toho, že se nÄ›které věže, domy, kostely, brány a do pÄ›ti seth -a desÃti krokův zdýlà zdi mÄ›stské od stÅ™elby, podkopávánÃm, ohnÄ›m -a prachem podkládánÃm a jiných nástrojův zsulo, i dále a vÃce boÅ™Ã, -vÅ¡e v ohni plápolá a na to vÅ¡Ã mocà ze vÅ¡ech stran Å¡turmuje, též -vÅ¡eckno okolo týchž mÄ›st plundruje a plenÃ, jaký ostrach brali, nýbrž -takové prudké dlouhotrvalé obleženà jich a mÄ›st dobývánà za patnácte -nedÄ›l pořád dnem i nocà s ochotným vynaloženÃm hrdel, opováženÃm -a volným vynasazenÃm vÅ¡eho jmÄ›nà svého bez ohledu vÅ¡elikého ne- +meine erben das gold, so durch unsern verordentn und geschwornen probierer +im silber durch die prob befunden wirt, von den gewerken im gebrauch und +gewicht, wie es in Sand Joachimtal geantwurt, auch also anzunemen und zu +bezalen schuldig sein. Zum sechsten sollen die jetzigen und zuekunftigen ge- +werken alle die schlaken, so si aus iren ertzten machen, als oft si wellen, zu +irem nutz und notturft auf disem perkwerch, doch nit anderswo zu gebrauchen +on allermenigklichs irrung guet recht und macht haben. Zum sibendn haben +ich und mein erben allen jetzigen und zuekunftigen gewerken von dato ditz +briefs siben jar lang alles holtz, was si des zu iren gepewen der zechen, zu +schachten, stollen, hutten, kolheusern und rostholtz, aus unsern walden und +holtzern zu nemen gestatt und vergunt, doch nit anderswo dann wo es inen +durch unsern amptman nach gelegenhaid angetzaigt wirdet, und auf ir aigen +darlegen sollen fueren lassen und geprauchen. Dagegen sollen si mir, meinen +erben in ainer jeden altn oder neuen zechen zu widerstattung den erbtail vier +gukus auf ir aigen darlegen frei pawen und den nutz, so davon gefallen wirt, in +unser camer ze antwurtn phlichtig sein. Zum achten ist allen gewerken und +perkleutn, so itz und alhie seind und kunftigklich herkomen mochten, in son- +derhaid dise gnad und freihaid gegeben, das diselben mit iren heusern, aller +hab und gueter, so si mit inen herbringen oder alhie gewinnen und uberkumen +mochten, wo ir ainer oder mere hie nit beleiben, sonder ir narung anderswo +suechen wolten, alsdann mit verkaufen, verschaffen, vermachen oder uber- +geben ires gefallens, von mir, meinen erben und allermenigklich gantz onbet- +zwungen, unverhindert ziehen und bleiben sollen. Doch dieselben, so sich +under uns setzen und niderlassen, sollen uns nach gebuer dietzeit, so si under +uns bleiben, mit aid und phlicht verwant sein. Zum neunden ist auch allen +gewerken, so alhie pawen, die freihaid gegeben, das si disem perkwerch zu guet +allerlai speis, getrank, specerei, salz, eisen, getraid, wullen und leinen, tuecher +und alle andere notturft, nichtz ausgeschlossen, zuefueren und zuebringen, +mit kaufen und verkaufen nach irem gefallen und nutz handln mugen, daran +si von mir, meinen erben, auch sonst allermenigklich gantz unverhindert +bleiben sollen getreulichen und ungeverlich. Zum zehenden ist allen den iheni- +gen, so ausserhalb der Cron zu Beham schuldig seind vil oder wenig oder sonst +aus beweglichen redlichen ursachen vor gwalt haben fliehen muessen, die genad +und freihaid gegeben, daz si bei disem perkwerch frei sicherhaid und guet +gelait vor mir, meinen erben und allermenigklich alhie zu pawen und zu han- +tieren haben sollen wie ander gewerken. So sich aber jemand diser zeit, weil +sich alhie enthelt, es sei inner- oder ausserhalb der Cron Beham, schuldigen +wurde, darzue soll nach perkwerchsgeprauch wie in Sand Joachimtal verholfen +werden. Zum aindelften so sich alhie auf disem berkwerch in perksachen und +handlungen zwitracht erhueben und durch unsere amptleut nit endschiden +mochten werden, soll weiter nit dann in Sand Joachimtal, davon unser perk- +ordnung herkomen, geappellirt werden und nach derselben urtl und erkantnus + +381 -Mean WER point estimate: 62.76% -Mean WER 95.00% CI estimate: [62.41%; 63.12%] +Mean WER point estimate: 60.48% +Mean WER 95.00% CI estimate: [60.13%; 60.84%] -Worst WER: 100.00%, book id 1004, page 112: +Worst WER: 100.00%, book id 1004, page 101: Correct text: -lúte vnd gemain ritterschafft in Swaben der gesellschaft mit sant Geo- -rienschilte, vnser vndertänig, willig, frúntlich dienst, vnd was wir -eren, liebes vnd gütz vermogen mit sundern gantzen willen zü voran -vmbe drossenlich berait. Vns zwiefelt niht ir haben die grossen, -swären lóffe in dem lande zú Behaim erwachssen, vnd wie da -durch lange zit manig from cristenmensch verarmt, ertötet vnd ge- -martet ist, sonder zü vorderst cristenlicher geloub geswechert wirt, -etc. lang vnd wol verstanden. Nu sind vns ietzund von fürsten, herren, -rittern, knechten vnd stetten, wie die ketzer von Beheim in dem -lande zu Missen vnd in der hochgebornen vnd hochvirdigen fúrsten -vnser gnädigen herren, her[re]n Fridrichs, marggrave zu Brandenburg -vnd etc, des bischoffs von Babenberg dasselbe slosse Babemberg, als -wir vernommen, sy ouch gewonnen vnd ingenommen haben vnd in -andern landen daby solich gross berlich úbeltat vnd misshandeln an dem -hailigen sacrament des erwirdigen fronlich[n]ams vnsers herren Jhesu -Crysti zu vorderst, an zerstören der hailigen gotzhusern, an verderben -vnd vertriben alles wesens gaistlicher vnd weltlicher personen, edler vnd -vnedler, so sú tëglichs ane uffnören begend vnd fúrnemend vnd sich -fúr Nüremberg zü legern maynen von den löffen allen wie swere, wie -gross vnd wie ernstlich sú an in selbs sind grúntlich in geschrifft mit -sin zü begriffend vnd schnells da wider helfen, zü tüend, also kläglich, -angstlich vnd jamerlich briefe, gebette vnd anrüfung komen, das den -hailigen cristenlichen gelouben, die hailigen cristenhait vnd die frommen -cristenmenschen zů retten, uffzuhalten züsterggend vnd wider zü bringen -nie so not getan hatt. Vnd wanne also vns bedunket ain jeglicher cris- -tenlicher mensch durch solich grosse übel, jamer vnd not in allem sinem -gemüte beswöret vnd dawider nach sinen statten zů tůnd in sine[m] -gewissen billich geraitzet vnd genaiget sin sol, darumb zü lobe Gott dem -almechtigen, der werden himelkúngin, der rayner jungfröwen, siner -lieben múter Maryen vnd dem hailigen ritter, sant Georien zü ret- -tung, zü uffhaltung vnd zü widerbringung des hailigen cristenlichen -geloubens zü wirden vnd zü eren dem hailigen Römischen riche -vnd sonder zü trost, zü helff, zü vestung vnd zü sterggund der -cristenlichen menschen, so teglichs der grossen jamer not vnd wider- -wertikait wartend sind, wellend wir uff sinstag nëchst vor sant -Mathyas tag des hailigen zwölffbotten schierestkomende tusend -raisiger pfert wollerzúgt vnd vssgerüstet vmb Nórdlingen haben -fürer gen Núremberg zü oder an ander ende, da das not wirt zü -ziehen vnd mit bezúgtem fússvolk, ob das not wirt, also vil wir -vermogen nachzüziehend gerichtet sin vnd wyle wir von den obge- -schribenen fúrsten, herren, rittern, knechten vnd stetten menglich, -den wir erlangen mögend anzürüffend vnd zu solich gross jamer -112 +II. +Item parler aux princes, prélas et Premièrment parler aux princes, +gouverneurs de citez et bonnes prélas et gouverneurs des citez +villes voisines et marchyssans et bonnes villes voisines et mar- +aux ennemis de la foy et leur chissant aux ennemis de la foy et +sera dit, que mon dit seigneur leur temonstrer la bonne volonte +est bien en volente de venir en et affeccion que mon dit seigneur +ceste saison nouvelle à très grant a au bien de la chrétiente et le +puissance de gens d'armes et de grant desir qu'il a destruire les +trait, ainsi aultre fois leur a fait mauvais Houx, herites, ainsi que +savoir et pour ce desire à savoir a leur dijà fait savoir par ses lettres +de eulx, en quel disposicion ilz et que tous jours persévère en ce +sont pour faire guerre contre les- saint propos et aussi il en est +dis ennemis. +(amoneste) par notre Saint Père +et l'Eglise. 1 +(7)... comment on les porroit comment on les porroit as- +assegier et continuer les sièges siéger et continuer les sièges. 2 +et aussi avoir vivres. +(9)... et visiter, s'il y a riviers, et visiter s'il y a riviers, +comment on trouveroit navir, et comment on trouveroit navires +s'il y a fault aller à charroy, et se c'est chemin de charoy, com- +comment on en reconnera ... ment on trouveroit charoy. +III. +Item envoier devers l'empereur ... +(1) Item pendant le tempz qu'on +feroit les choses dessus dictes, +ennvoyer devers l'empereur +IV. +(2) Item, il sambie que le légat Item, il semble que le légat venu +venu és parties de par deçà et és parties de par deçà et lui as- +lui assemble avec les princes et semble avec les prélas et aultres +prélas et aultres notables gens notables gens bien affectez en +bien affectez en ceste matere ceste matere tant d'eglise comme +tant d' eglise comme nobles, il nobles un pouvoir à l'aide des +deveroit ordonner notables predi- princes et prélas et de leur offici- +cacions qui par toutes les eglises ers et des lois des citez et bonnes +1 152a. +2 156b. +101 Predicted text: diff --git a/output-ocr4-twopass.75.accuracy-results-hires.difficult-pages b/output-ocr4-twopass.75.accuracy-results-hires.difficult-pages index a180fd35..040911ec 100644 --- a/output-ocr4-twopass.75.accuracy-results-hires.difficult-pages +++ b/output-ocr4-twopass.75.accuracy-results-hires.difficult-pages @@ -22,32 +22,32 @@ }, { "book_id": 1186, - "page": 45, + "page": 43, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1186, - "page": 43, + "page": 42, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1186, - "page": 42, + "page": 40, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1186, - "page": 15, + "page": 35, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1186, - "page": 12, + "page": 34, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1186, - "page": 11, + "page": 28, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -87,17 +87,17 @@ }, { "book_id": 1179, - "page": 84, + "page": 82, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1179, - "page": 82, + "page": 61, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1179, - "page": 81, + "page": 60, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -110,11 +110,6 @@ "page": 235, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 1178, - "page": 234, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 1178, "page": 233, @@ -149,9 +144,19 @@ "book_id": 1178, "page": 227, "word_error_rate": 100.0 + }, + { + "book_id": 1178, + "page": 226, + "word_error_rate": 100.0 } ], "relevant_pages": [ + { + "book_id": 1167, + "page": 24, + "word_error_rate": 100.0 + }, { "book_id": 1167, "page": 15, @@ -162,6 +167,11 @@ "page": 14, "word_error_rate": 100.0 }, + { + "book_id": 1167, + "page": 10, + "word_error_rate": 100.0 + }, { "book_id": 1124, "page": 229, @@ -232,11 +242,6 @@ "page": 77, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 1069, - "page": 75, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 1069, "page": 73, @@ -257,11 +262,6 @@ "page": 68, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 1069, - "page": 67, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 944, "page": 450, @@ -287,11 +287,6 @@ "page": 445, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 944, - "page": 444, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 944, "page": 443, @@ -313,23 +308,23 @@ "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 913, - "page": 24, + "book_id": 944, + "page": 436, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 913, - "page": 22, + "page": 24, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 913, - "page": 21, + "page": 22, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 913, - "page": 20, + "page": 21, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -342,11 +337,6 @@ "page": 23, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 823, - "page": 110, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 823, "page": 109, @@ -354,7 +344,7 @@ }, { "book_id": 823, - "page": 108, + "page": 107, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -399,12 +389,17 @@ }, { "book_id": 822, - "page": 294, + "page": 189, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 822, - "page": 189, + "page": 187, + "word_error_rate": 100.0 + }, + { + "book_id": 821, + "page": 439, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -444,37 +439,37 @@ }, { "book_id": 818, - "page": 489, + "page": 486, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 818, - "page": 488, + "page": 485, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 818, - "page": 486, + "page": 484, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 818, - "page": 485, + "page": 483, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 818, - "page": 484, + "page": 481, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 818, - "page": 483, + "page": 479, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 818, - "page": 482, + "page": 477, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -487,11 +482,6 @@ "page": 247, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 799, - "page": 375, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 799, "page": 267, @@ -512,11 +502,6 @@ "page": 255, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 799, - "page": 251, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 797, "page": 638, @@ -537,11 +522,6 @@ "page": 631, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 797, - "page": 629, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 797, "page": 626, @@ -559,42 +539,42 @@ }, { "book_id": 795, - "page": 388, + "page": 381, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 795, - "page": 385, + "page": 379, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 795, - "page": 384, + "page": 378, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 795, - "page": 383, + "page": 377, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 795, - "page": 382, + "page": 376, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 795, - "page": 381, + "page": 375, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 795, - "page": 380, + "page": 175, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 795, - "page": 379, + "page": 172, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -649,52 +629,52 @@ }, { "book_id": 792, - "page": 420, + "page": 418, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 792, - "page": 419, + "page": 417, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 792, - "page": 418, + "page": 409, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 792, - "page": 417, + "page": 408, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 792, - "page": 416, + "page": 345, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 792, - "page": 415, + "page": 344, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 792, - "page": 414, + "page": 343, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 792, - "page": 413, + "page": 225, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 792, - "page": 412, + "page": 222, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 792, - "page": 411, + "page": 221, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -729,12 +709,12 @@ }, { "book_id": 364, - "page": 5, + "page": 7, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 364, - "page": 4, + "page": 5, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -751,6 +731,26 @@ "book_id": 350, "page": 295, "word_error_rate": 100.0 + }, + { + "book_id": 350, + "page": 294, + "word_error_rate": 100.0 + }, + { + "book_id": 350, + "page": 293, + "word_error_rate": 100.0 + }, + { + "book_id": 350, + "page": 292, + "word_error_rate": 100.0 + }, + { + "book_id": 350, + "page": 291, + "word_error_rate": 100.0 } ] } \ No newline at end of file diff --git a/output-ocr4-twopass.75.accuracy-results-human b/output-ocr4-twopass.75.accuracy-results-human index c12495ff..f46f7349 100644 --- a/output-ocr4-twopass.75.accuracy-results-human +++ b/output-ocr4-twopass.75.accuracy-results-human @@ -1,5 +1,5 @@ -Mean CER point estimate: 88.56% -Mean CER 95.00% CI estimate: [82.87%; 94.25%] +Mean CER point estimate: 71.13% +Mean CER 95.00% CI estimate: [63.14%; 79.13%] Worst CER: 99.98%, book id 822, page 301: @@ -61,225 +61,235 @@ Predicted text: -Best CER: 1.07%, book id 818, page 441: +Best CER: 0.21%, book id 119, page 134: Correct text: -PabÄ›rky pÃsemnostà wÅ¡elikých z let 1421—1438. -441 -a raddú naÅ¡Ã mÄ›steÄku Jilowému swrchupsanému a měšťannom i bydliteluom jeho -wÅ¡ech jich práw horniÄÃch, swobod, řáduow, milostà i obyÄejuow jim od slawné pa- -mÄ›ti pÅ™edkuow naÅ¡ich králuow ÄŒeských daných a od týchž měšťan z starodáwna -z obyÄeje nebo práwa požÃwalých, jichžto i jinà také hornÃci w zemi ÄŒeské požÃwali -sú a požÃwajÃ, obnowili a potwrdili sme, i tÃmto listem mocà cÃsaÅ™skú a králowskú -v ÄŒechách obnowujem a potwrzujem milostiwÄ› tak w cele a plnÄ›, jakoby ta wÅ¡ecka -práwa, wÅ¡ecky swobody a milosti, i wÅ¡ickni řádowé a dobřà obyÄejowé swrchupsanà -byla tuto a byli vÅ¡ecka a wÅ¡ickni skrz od slowa k slowu wepsána a wepsáni. To -znamenitÄ› jmenem naÅ¡ich i naÅ¡ich budúcÃch králuow ÄŒeských k wÄ›Änosti a znowu -tak wyjasňujÃce, jakož i dÅ™Ãwe z dáwna bylo jest: aby mÄ›steÄko již jmenowané -a měštané i bydlitelé jeho vÅ¡ech úrokuow, danÃ, bernà i každých poplatkuow dÄ›- -dinných prázdni wÄ›ÄnÄ› byli a swobodni, nám ani naÅ¡im budúcÃm králuom ÄŒeským -nikoli jich nejsúce zawázáni plniti nebo dlužni, kteréžto owÅ¡em což dÄ›din se dotýÄe, -mocà naÅ¡Ã swrchudotÄenú swobodili sme a swobodÃme koneÄnÄ› tÃmto listem. Dále -tak chcem a k wÄ›Änému tak drženà ustawujem, aby wÅ¡ickni hornÃci, kteřÞ dÄ›lajà -nebo dÄ›lati budúcnÄ› budà tudÞ w Jilowém neb wokolo na horách, na rýžÃch, na -potocÃch, na Å™ekách i w KnÃnÄ› wÅ¡ecko zlato cožkoli ho dobýwajà a dobýwati budú, -nosili k úřednÃku od nás nebo naÅ¡ich budúcÃch králuow ÄŒeských usazenému do Ji- -lowého, a ten úřednÃk aby nám a komoÅ™e králowské wÄ›rnÄ› je dáwal, jakož práwo -jest i obyÄej z starodáwna. A oni také JÃlowÅ¡tà měšťané nynÄ›jÅ¡Ã i budúcà aby -súduow a práw swých k sobÄ› i k jiným mohli a moc i práwo jmÄ›li požÃwati, jakož -sú za pÅ™edkuow naÅ¡ich králuow ÄŒeských zdáwna požÃwali zuobyÄeje nebo práwa. -Protož wÅ¡em úřednÃkuom, purkrabÃm i jiným naÅ¡im a králowstwà naÅ¡eho ÄŒeského -poddaným, wÄ›rným naÅ¡im milým, nynÄ›jÅ¡Ãm i budúcÃm pÅ™ikazujem aby swrchupsaným -měšťanuom JÃlowským w jich práwich, swobodách, řádÃch a obyÄejÃch nahoÅ™e po- -ložených nepÅ™ekáželi ani pÅ™ekážeti nedopúštÄ›li, jakož naÅ¡eho i naÅ¡ich budúcÃch krá- -luow ÄŒeských welikého rozhnÄ›wánà chtà ujÃti. Toho na potwrzenà náš cÃsaÅ™ský ma- -jestát kázali sme pÅ™iwÄ›siti k tomuto listu. Jenž jest dán w Praze, léta od narozenà -syna buožÃho tisÃcého iiic xxxvii, den sn Stanislawa biskupa a muÄedlnÃka buožÃho, -lét králowstwà naÅ¡ich Uherského etc. li, ŘÃmského xxvii, ÄŒeského w xvii a cÃsaÅ™stwà -w Ätwrtém létÄ›. -Ad relacionem domini Johannis de Ryzmberk -de Rábà Johannes TuÅ¡ek. -56 +110 1435. +suas certi tenoris litteras concessit, quod extunc in antea extra dic- +tum opidum super quacunque etiam actione ad ullum iudicium +provinciale evocari deberent, nisi querulantibus in eodem opido +per iudicem, qui pro tempore foret, ibidem iustitia denegaretur, +prout in predictis litteris dicebatur plenius contineri, idemque +cardinalis et legatus attendens eorundem proconsulum, consulum +et communitatis devotionem sinceram, qua Romanam reverebantur +ecclesiam, eisdem proconsulibus, consulibus ac opidanis auctori- +tate legationis, qua fungebatur, per suas litteras concessit, quod +ipsi in causis ad iuditium seculare mero et pleno iure spectan- +tibus extra dictum opidum per iudices ecclesiasticos non trahe- +rentur, nisi cause essent tales, que de iure, iuris approbatione +aut prescriptione vel privilegio ad forum ecclesiasticum specta- +rent seu consvevissent in foro ecclesiastico tractari, apostolicis +etiam iudicibus exceptis, ac decrevit exnunc irritum et inane, +quidquid contra concessionem huiusmodi contingeret quomodolibet +attemptari, prout in eiusdem cardinalis et legati litteris plenius +continetur. Cum autem pro parte proconsulum, consulum et com- +munitatis predictorum asserentium, quod ipsi a tempore con- +cessionis et indulti cardinalis et legati huiusmodi illis pacifice +usi fuerunt et utuntur, de presenti nobis supplicatum fuerit, qua- +tenus, ut etiam ipsis super usu et observatione concessionis et +indulti eorundem potior cautela subministret, illis nostri officii +auctoritatem adiicere dignaremur, nos, qui ipsis proconsulibus, +consulibus et opidanis propter diversa virtutum opera, que in +fidei catholice defensione adversus hereticorum in regno Bohemie +constitutorum persequutiones et invasiones commendabiliter gesse- +runt, specialibus afficimur favoribus, huiusmodi supplicationibus +inclinati, concessionem et indultum cardinalis et legati huiusmodi +legationis, qua nos fungimur, auctoritate tenore presentium inno- +vamus illaque decernimus irrefragabiliter fore perpetuo obser- +vanda ac irritum et inane, quidquid contra ea contigerit quo- +modolibet attemptari. Datum Basilee die secunda marcii, anno +Domini millesimo quadringentesimo tricesimo quinto, indictione +tertia decima, pontificatus sanctissimi in Christo patris et +domini nostri, domini Eugeni, divina providentia pape quarti, +anno quarto. +[Na ohbu:] Johannes de Lobenstein. Predicted text: -PabÄ›rky pÃsemnostà wÅ¡elikých s let 1431—1438. 441 - -a raddú naÅ¡Ã mÄ›steÄku Jilowému swrchupsanému a měšťanuom i bydliteluom jeho -wÅ¡ech jich práw horniÄÃch, swobod, řáduow, milostà i obyÄejuow jim od slawné pa- -mÄ›ti pÅ™edkuow naÅ¡ich králuow ÄŒeských daných a od týchž měšťan z starodáwna -z obyÄeje nebo práwa požÃwalých, jichžto i jinà také hornÃci w zemi ÄŒeské požÃwali -sú a požÃwajÃ, obnowili a potwrdili sme, i tÃmto listem mocà cÃsaÅ™sků a králowskú -w ÄŒechách obnowujem a potwrzujem milostiwÄ› tak w cele a plnÄ›, jakoby ta wÅ¡ecka -práwa, wÅ¡ecky swobody a milosti, i wÅ¡ickni řádowé a dobřà obyÄejowé swrchupsanà -byla tuto a byli wÅ¡ecka a wÅ¡ickni skrz od slowa k slowu wepsána a wepsáni. To -znamenitÄ› jmenem naÅ¡ich i naÅ¡ich budácÃch králuow ÄŒeských k wÄ›Änosti a znowu -tak wyjasňujÃce, jakož i dÅ™Ãwe z dáwna bylo jest: aby mÄ›steÄko již jmenowané -a měšťané i bydlitelé jeho wÅ¡ech úrokuow, danÃ, bernà i každých poplatkuow dÄ›- -dinných prázdni wÄ›ÄnÄ› byli a swobodni, nám ani naÅ¡im budúcÃm králuom ÄŒeským -nikoli jich nejsúce zawázánà plniti nebo dlužnÃ, kteréžto owÅ¡em což dÄ›din se dotýÄe, -mocà naÅ¡Ã swrchudotÄenů swobodili sme a swobodÃme koneÄnÄ› tÃmto listem. Dále -tak chcem a k wÄ›Änému tak drženà ustawujem, aby wÅ¡ickni hornÃci, kteřÞ dÄ›lajà -nebo dÄ›lati budúcnÄ› budú tudÞ w Jilowém neb wokolo na horách, na rýžÃch, na -potocÃch, na Å™ekách i w KnÃnÄ› wÅ¡ecko zlato cožkoli ho dobýwajà a dobýwati budú, -nosili k úřednÃku od nás nebo naÅ¡ich budúcÃch králuow ÄŒeských usazenému do Ji- -lowého, a ten úřednÃk aby nám a komoÅ™e králowské wÄ›rnÄ› je dáwal, jakož práwo -jest i obyÄej z starodáwna. A oni také JÃlowÅ¡tà měšťané nynÄ›jÅ¡Ã i budúcà aby -súduow a práw swých k sobÄ› i k jiným mohli a moc i práwo jmÄ›li požÃwati, jakož -sú za pÅ™edkuow naÅ¡ich králuow ÄŒeských zdáwna požÃwali zuobyÄeje nebo práwa. -Protož wÅ¡em úřednÃkuom, purkrabÃm i jiným naÅ¡im a králowstwà naÅ¡eho ÄŒeského -poddaným, wÄ›rným naÅ¡im milým, nynÄ›jÅ¡Ãm i budúcÃm pÅ™ikazujem. aby swrchupsaným -měšťanuom JÃlowským w jich práwÃch, swobodách, řádÃch a obyÄejÃch nahoÅ™e po- -ložených nepÅ™ekáželi ani pÅ™ekážeti nedopůúštÄ›li, jakož naÅ¡eho i naÅ¡ich budúcÃch krá- -Iuow ÄŒeských welikého rozhnÄ›wánà chtà ujÃtii Toho na potwrzenà náš cÃsaÅ™ský ma- -jestát kázali sme pÅ™iwÄ›siti k tomuto listu. Jenž jest dán w Praze, léta od narozenà -syna buožÃho tisÃcého iii“ xxxvii, den s" Stanislawa biskupa a muÄedlnÃka buožÃho, -lét králowstwà naÅ¡ich Uherského sc. li, ŘÃmského xxvii, ÄŒeského w xvii a cÃsaÅ™stwà -w Ätwrtém létÄ›. - -Ad relacionem domini Johannis de Ryzmberk -de Rábà Johannes TuÅ¡ek. - -6 +110 1435. + +suas certi tenoris litteras concessit, quod extunc in antea extra dic- +tum opidum super quacunque etiam actione ad ullum iudicium +provinciale evocari deberent, nisi querulantibus in eodem opido +per iudicem, qui pro tempore foret, ibidem iustitia denegaretur, +prout in predictis litteris dicebatur plenius contineri, idemque +cardinalis et legatus attendens eorundem proconsulum, consulum +et communitatis devotionem sinceram, qua Romanam reverebantur +ecclesiam, eisdem proconsulibus, consulibus ac opidanis auctori- +tate legationis, qua fungebatur, per suas litteras concessit, quod +ipsi in causis ad iuditium seculare mero et pleno iure spectan- +tibus extra dictum opidum per iudices eecclesiasticos non trahe- +rentur, nisi cause essent tales, que de iure, iuris approbatione +aut prescriptione vel privilegio ad forum ecclesiasticum specta- +rent seu consvevissent in foro ecclesiastico tractari, apostolicis +etiam iudicibus exceptis, ac decrevit exnunc irritum et inane, +quidquid contra concessionem huiusmodi contingeret quomodolibet +attemptari, prout in eiusdem cardinalis et legati litteris plenius +continetur. Cum autem pro parte proconsulum, consulum et com- +munitatis predictorum asserentium, quod ipsi a tempore con- +cessionis et indulti cardinalis et legati huiusmodi illis pacifice +usi fuerunt et utuntur, de presenti nobis supplicatum fuerit, qua- +tenus, ut etiam ipsis super usu et observatione concessionis et +indulti eorundem potior cautela subministret, illis nostri officii +auctoritatem adiicere dignaremur, nos, qui ipsis proconsulibus, +consulibus et opidanis propter diversa virtutum opera, que in +fidei catholice defensione adversus hereticorum in regno Bohemie +constitutorum persequutiones et invasiones commendabiliter gesse- +runt, specialibus afficimur favoribus, huiusmodi supplicationibus +inclinati, concessionem et indultum cardinalis et legati huiusmodi +legationis, qua nos fungimur, auctoritate tenore presentium inno- +vamus illaque decernimus irrefragabiliter fore perpetuo obser- +vanda ac irritum et inane, quidquid contra ea contigerit quo- +modolibet attemptari. Datum Basilee die secunda marcii, anno +Domini millesimo quadringentesimo tricesimo quinto, indictione +tertia decima, pontificatus sanctissimi in Christo patris et +domini nostri, domini Hugeni, divina providentia pape quarti, +anno quarto. + +[Na ohbu:] Johannes de Lobenstein. -Mean WER point estimate: 89.01% -Mean WER 95.00% CI estimate: [83.51%; 94.50%] +Mean WER point estimate: 72.57% +Mean WER 95.00% CI estimate: [64.94%; 80.20%] -Worst WER: 100.00%, book id 793, page 380: +Worst WER: 100.00%, book id 793, page 387: Correct text: -380 D. V. Wýpisky práwnà a saudnà +ze starých desk zemských králowstwà Českého r. 1437. 387 -152. -1437, 28 Jan. Quarto Matthias, A. 2. -»Temporibus Sigismundi Imperatoris.« -Anno domini MCCCCXXXVII, fer. se -cunda ante Purificat. Mariae, sermus prin- +ke dskám od JMti poslán, a také usly- +Å¡ewÅ¡e list swÄ›domie úředników menÅ¡Ãch +desk zemských, že tÄ›ch tÅ™idceti kop platu -ceps et dominus, D. Sigismundus Rom. -Imp. semper Augustus, Hungariae, Bo- -hemiae, Dalmatiae, Croatiae rex etc. fecit -et constituit beneficiarios Pragenses ma +na swrchupsaném zbožà kláštera Plasského -jores et minores apud tabulas terrae, vi- +jest jemu Prokopowi s powolenÃm králo- -delicet D. AlÅ¡onem de Sternberg et de -Holic supremum camerarium, D. Nicolaum +wým we dsky zemské wložen a wepsán, +a odpor pánÄ› HanuÅ¡uow slyÅ¡ewÅ¡e, že má +od CiesaÅ™owy Mti list s majestátem na +swrchupsané zbožie Plasské; a ponÄ›wadž -Zajiec de Hasenburg et de Kosti supr. +jest Prokopuow trh a kúpenie starÅ¡ie spo- -judicem, AlÅ¡onem de Risenburg protono- +wolenÃm swrchupsaným, nežli list s ma- +jestátem pánÄ› Hanušów, nalezli sú za -tarium; ad quae beneficia et officia sunt -de consensu dominorum baronum in IV -temporibus XLmae proximis voce publica -proclamati et pÅ™iwoláni coram terrigenis. +práwo a pan Hynek z ÄŒerwené hory a +pan Jaroslaw Plichta z ŽirotÃna panský +potaz wynesli, že swrchupsaný Prokop má +ostati pÅ™i swrchupsaném platu wedle swých -El infrascripta gesta terrigenarum acta +listuow, a pan HanuÅ¡ jemu toho hájiti ne- +má. Actum an. dom. M°CCCC°XXXVII°, -sunt et conscripta per me Matthiam de -ChÅ™enow, vicenotarium tabularum terrae, +fer. IIII post Oculi. Trebon. 405b. Mus. -tempore ipsorum officii. -Domini Barones invenerunt in pleno -judicio, et Petrus de ZwieÅ™etic et Hynko -de ÄŒrwenéhory dominorum gestum ex -porlaverunt: -Tak jakož jest na tom zuostáno na -ubecném snÄ›mu, w kollegi in festo S. -Wenceslai nunc praeterito, CiesaÅ™owú -Milostà a pánem p. Sigmundem ÄŒeským -králem, pány, rytieÅ™i, panoÅ¡emi, zemany, +175b. Talmb, 76b. -mÄ›sty, aby wÅ¡ecka zbožie mocà wzatá a +168. -odjatá byla nawrácena, holdowé wÅ¡ichni +1437, 26 Febr. -aby byli prázdni, Å¡acuňkowé newzatà aby -bráni nebyli: že to ustanowenie a pro- -wolánie jest mocné a má pÅ™ed sÄ› jÃti. A -ktož jest to pÅ™estúpil, anebo toho neuÄi- +Juxta obligationem, ubi MarÅ¡o de +BraÅ¡kow obligavit in majoribus obligatio- +num BeneÅ¡io de Wrbna, et BeneÅ¡ius ulte- +rius etc. Ibi pueri praedicti BeneÅ¡ii pe- -nil, aby to okázal pÅ™ed Cies. Mti a pÅ™ed +tiverunt camerarium a dominis super in- -pány w lawiciech na suché dni postnie +tromissione hereditatum in BraÅ¡kow. Juxta +eandem obligationem, quae testatur patri +eorum, invenerunt pro jure, et Jaroslaus +Plichta de Žirotin et HanuÅ¡ius de Kolo- -nynie najprw pÅ™ÃÅ¡tie, proÄ jest to usta- +wrat dominorum consilium exportaverunt: -wenie a prowolánie pÅ™estúpil; a ktož se +že jakož stoji zápis BeneÅ¡owi z Wrbna, -z toho řádnÄ› pÅ™ed pány newywede, ten +aby sÄ› mohl komornÃkem uwázati podlé +zápisu, a toho uwázanie uÄiniti nemohl -trp, což páni najdú. +w tÄ›chto nepokojÃch, neb desk nebylo: +že to sirotkóm BeneÅ¡owým Å¡koditi nemá, -Item o wÄ›zeniech, pro quibus locu- +že má jim komornÃk wydán býti na uwá- -tus est coram sermo principe et domino +zánie podle jich desk. Anno domini -D. Sigismundo etc. et dominis baronibus +M°CCCC°XXXVII°, feria III post Remi- -DiwiÅ¡ius de Miletinka, videlicet pro Ab- +discere, praesentibus dominis baronibus -solone de ChÅ™iÄ et Johanne Manda de +in pleno judicio, videlicet serenissimo -ZbyslawÄ›, kteřÞ jsú naÅ™Äeni falÅ¡em a sta- +principe domino domino Sigismundo Ro- -weni pro listowý faleÅ¡ na práwo purkrabà +manorum imperatore et Bohemiae rege, -Pražským, aby na rukojmÄ› dáni byli: do- +AlÅ¡one de Sternberg supremo camerario, -mini in pleno judicio invenerunt, et Petrus +Nicolao de Kosti supremo judice, AlÅ¡one -de ZwieÅ™etic et Zbynko Zajiec de Hasen- +de Risemburg protonotario tabularum, -burg dominorum cosilium exportaverunt: +Menhardo de Novadomo supremo pur- -že takowà wÄ›zňowé pro takowé naÅ™Äenie +gravio castri Pragensis, Ulrico de Rosem- -nemajà dáni býti na rukojmÄ›, než posta- +berg, Alberto de Koldic etc. (videantur -weni majà býti k súdu pÅ™ed pány. Actum +juxta obligationem in tabulis omnes qui -ut supra. +judicio praesiderunt, dempto uno, vide- -Item o ty listy, kteréž sú sobÄ› w této +licet Georgio de Kunstat, quia tunc tem- -zemi páni , rytieÅ™i, panoÅ¡e a zemunÄ— +poris non interfuit,) item HanuÅ¡io de Ko- -w tÄ›ch Äasiech nepokojných, dokudž desk +lowrat, Nicolao de Borotin, Jaroslao Plichta -zemských nebylo w swém řádu, dÄ›lali, +de Žirotin, Johanne de Stráže, et famo- -a swé zbožie a platy prodáwali a zapi- +sis clientibus Unka de Neustupowa, Sti- -sowali do wloženie we dsky zemské: +borio de Wolfstein, AlÅ¡one Hurt de Pozd- -domini in pleno judicio invenerut pro +nie, ZawiÅ¡io de JimlÃna, Wilhelmo Chrt -jure: že takowà listowé a zápisowé, kte- +de Zahrádky, Nicolao de LedÄe, Petro -řÞ jsú řádnÄ› a s wÄ›domÃm panským, ry- +de Plesu et Matthia Holec de NemoÅ¡ic, -tierským neb panoÅ¡ským pod jich peÄetmi +hi omnes interfuerunt. Treb. l. c. Mus. 176b. -psáni aneb dÄ›láni, že takowà listowé moc +169. -majÃ, na nichž jsú jistcowé žiwi, aby sobÄ› +1437, 8 Mart. Quarto Matthiae, A. 27. -ty listy a zápisy we dsky zenské kladli +Serenissimus princeps et dominus, -wedle řádu a práwa zemÄ› této, poÄnúc +D. Sigismundus Roman. Imp. et Bohe- -od tohoto Äasu na prwé, na druhé, na +miae rex, cum dominis baronibus in pleno -tÅ™etie, a koneÄnÄ› na Ätwrté suché dni +judicio, ustanowili a za právo nalezli, et -pořád zbÄ›hlé etc. Pakliby jistci pomÅ™eli etc. +Petrus de ZwieÅ™etic et Jaroslaus Plichta + +de Žirotin dominorum consilium expor- + +taverunt: + +O wÅ¡ecky listy , že mnoho jest li- + +stuow starych i nowych w této zemi: + +49* Predicted text: @@ -287,98 +297,94 @@ Predicted text: -Best WER: 2.10%, book id 822, page 185: +Best WER: 0.66%, book id 119, page 134: Correct text: -184 -C. XX. Listiny nÄ›kdy archivu OleÅ¡nického -což by smÄ›l pod pÅ™Ãsahú řéci. JindÅ™iÅ¡kovi Dichylovskému dvadceti kop; Matúškovi -pÃsaÅ™i mému dvadceti kop; Mikoláškovi kuchaÅ™ovi pÄ›t kop. -Item také odkazuji, aby Äeledi hradskej na Fulnece bylo dáno deset kop -a mezi nÄ› rozdÄ›leno. Item odkazuji Äeledi hradskej na Å tralmberce deset kop, aby -mezi nÄ› rozdÄ›leno bylo. Item odkazuji Äeledi hradskej na JiÄÃnÄ› deset kop, aby mezi -nÄ› rozdÄ›leno bylo. Item odkazuji Äeledi hradskej na Rožnov deset kop, aby mezi -nÄ› rozdÄ›leno bylo. -Item úřednÃkom svým na svých zámcÃch odkazuji za jich práci, jeÅ¡to sú -mého dobrého hledÄ›li, najprve Machňovi purkrabà fulneckému tÅ™idceti kop; Martin- -kovi Kunwaldskému purgrabà štrallmberskému tÅ™idceti kop; Lapce purgrabà rožnov- -skému dvadceti kop odkazuji, a k tomu jemu sem také nÄ›tco dlužen, jeÅ¡to hotové -za mne dal; ale nemoha pamatovati, kterak mnoho, což kolvÄ›k jest toho a smÄ›l -by řéci pod pÅ™Ãsahú, aby jemu dáno bylo. Item PetÅ™Ãkovi Zuberskému, purgrabà ji- -ÄÃnskému, také odkazuji dvadceti kop, aby jemu dáno bylo. -Item také aby mezi chudé bylo rozdáno ve jméno božie za mú duÅ¡i Å¡edesát -hÅ™iven mými poruÄnÃky duolepsanými. -A když dluhové vÅ¡eckny vÄ›domie i nevÄ›domie, kteřÞ sÄ› svrchu pÃÅ¡ie, zapla- -ceni budú a rozdáno to bude vÅ¡echno, což sem odkázal, což zbule a zóstane, vÅ¡echno -panu Stiborovi buÄ. -Protož já svrchu psaný pan Jan mocnÄ› tiemto listem poruÄnÃky ÄinÃm tyto : -uroz. p. Stibora z Cimburga a z DÅ™evohostic, bratra mého, a slovutné Jana z Piz- -dratic, maršálka svého, Mikuláše Strusa z RaÄÃna a Drslava z Ochab, mého vÅ¡eho -zbožie, což jeho kolvÄ›k mám, málo neb mnoho; prosÃm jich a věřÃm jim jako svým -milým poruÄnÃkóm, že sobÄ› radni a pomocni budú toho rozká[zá]nie mého konati -a tak uÄiniti a je držeti, až sÄ› úplnÄ› dokoná ve vÅ¡ech kusÃch, artikulÃch i vÄ›cÃch -od najvěšÃch [sic] až do najmenÅ¡Ãch bez pochybenie, což jest rozkázáno, jakož sÄ› -svrchu pÃÅ¡e. A v tom jim nemá žádný másti ani pÅ™ekážeti. -Tomu na svÄ›domie svú sem peÄet vlastnà s mým dobrým a jistým vÄ›domÃ[m] -pÅ™ivÄ›siti dal a kázal k tomuto listu; a pro lepÅ¡ie jistotu, svÄ›domie a pro památku -pÅ™iprosil sem slovutných panoÅ¡Ã, služebnÃkuov svých vÄ›rných, Silvestra z Kralic, Jana -TÅ™ebÃÄského z PozdÄ›tÃna, Vanka TÅ™idcátnÃka z VojetÃna, PelehÅ™ima ÄŒiÄavce z ÄŒiÄova, -Jana Donata z PolomÄ› a OldÅ™icha Trnavky z PrunÅ¡perka, že sú své vlastnà peÄeti -podle mne na svÄ›domie k tomuto listu pÅ™ivÄ›sili. Jenž dán a psán na Fulnece v úterý -pÅ™ed stÅ™edopostiem léta po narozenie syna božieho tisÃc ÄtyÅ™i sta tÅ™idcátého tÅ™etieho -léta Ätúce. -K listu pÅ™ivěšeno jest na proužcÃch pergam. S peÄetà vesmÄ›s zachovaných, ale s neÄitelnými nápisy. +110 1435. +suas certi tenoris litteras concessit, quod extunc in antea extra dic- +tum opidum super quacunque etiam actione ad ullum iudicium +provinciale evocari deberent, nisi querulantibus in eodem opido +per iudicem, qui pro tempore foret, ibidem iustitia denegaretur, +prout in predictis litteris dicebatur plenius contineri, idemque +cardinalis et legatus attendens eorundem proconsulum, consulum +et communitatis devotionem sinceram, qua Romanam reverebantur +ecclesiam, eisdem proconsulibus, consulibus ac opidanis auctori- +tate legationis, qua fungebatur, per suas litteras concessit, quod +ipsi in causis ad iuditium seculare mero et pleno iure spectan- +tibus extra dictum opidum per iudices ecclesiasticos non trahe- +rentur, nisi cause essent tales, que de iure, iuris approbatione +aut prescriptione vel privilegio ad forum ecclesiasticum specta- +rent seu consvevissent in foro ecclesiastico tractari, apostolicis +etiam iudicibus exceptis, ac decrevit exnunc irritum et inane, +quidquid contra concessionem huiusmodi contingeret quomodolibet +attemptari, prout in eiusdem cardinalis et legati litteris plenius +continetur. Cum autem pro parte proconsulum, consulum et com- +munitatis predictorum asserentium, quod ipsi a tempore con- +cessionis et indulti cardinalis et legati huiusmodi illis pacifice +usi fuerunt et utuntur, de presenti nobis supplicatum fuerit, qua- +tenus, ut etiam ipsis super usu et observatione concessionis et +indulti eorundem potior cautela subministret, illis nostri officii +auctoritatem adiicere dignaremur, nos, qui ipsis proconsulibus, +consulibus et opidanis propter diversa virtutum opera, que in +fidei catholice defensione adversus hereticorum in regno Bohemie +constitutorum persequutiones et invasiones commendabiliter gesse- +runt, specialibus afficimur favoribus, huiusmodi supplicationibus +inclinati, concessionem et indultum cardinalis et legati huiusmodi +legationis, qua nos fungimur, auctoritate tenore presentium inno- +vamus illaque decernimus irrefragabiliter fore perpetuo obser- +vanda ac irritum et inane, quidquid contra ea contigerit quo- +modolibet attemptari. Datum Basilee die secunda marcii, anno +Domini millesimo quadringentesimo tricesimo quinto, indictione +tertia decima, pontificatus sanctissimi in Christo patris et +domini nostri, domini Eugeni, divina providentia pape quarti, +anno quarto. +[Na ohbu:] Johannes de Lobenstein. Predicted text: -184 C. XX. Listiny nÄ›kdy archww OleÅ¡nického - -což by smÄ›l pod pÅ™Ãsahů řéci. JindÅ™iÅ¡kovi Dichylovskému dvadceti kop; Matúškovi -pÃsaÅ™i mému dvadceti kop; Mikoláškovi kuchaÅ™ovi pÄ›t kop. - -Item také odkazuji, aby Äeledi hradskej na Fulnece bylo dáno deset kop -a mezi nÄ› rozdÄ›leno. Item odkazuji Äeledi hradskej na Å tralmberce deset kop, aby -mezi nÄ› rozdÄ›leno bylo. ltem odkazuji Äeledi hradskej na JiÄÃnÄ› deset kop, aby mezi -nÄ› rozdÄ›leno bylo. Item odkazuji Äeledi hradskej na Rožnov deset kop, aby mezi -nÄ› rozdÄ›leno bylo. - -Item úřednÃkóm svým na svých zámcÃch odkazuji za jich práci, jeÅ¡to sú -mého dobrého hledÄ›li, najprve Machňovi purkrabà fulneckému tÅ™idceti kop; Martin- -kovi Kunwaldskému purgrabà štrallmberskému tÅ™idceti kop; Lapcc purgrabà rožnov- -skému dvadceti kop odkazuji, a k tomu jemu sem také nÄ›tco dlužen, jeÅ¡to hotové -za mne dal; ale nemoha pamatovati, kterak mnoho, což kolvÄ›k jest toho a smÄ›l -by řéci pod pÅ™Ãsahú, aby jemu dáno bylo. Item PetÅ™Ãkovi Zuberskému, purgrabà ji- -ÄÃnskému, také odkazuji dvadceti kop, aby jemu dáno bylo. - -Item také aby mezi chudé bylo rozdáno ve jméno božic za mů duÅ¡i Å¡edesát -hÅ™iven mými poruÄnÃky duolepsanými. - -A když dluhové vÅ¡eckny vÄ›domie i nevÄ›domie, kteřÞ sÄ› svrchu pÃÅ¡ic, zapla- -ceni budú a rozdáno to bude vÅ¡echno, což sem odkázal, což zbude a zóstane, vÅ¡echno -panu Stiborovi: buÄ. - -Protož já svrchu psaný pan Jan mocnÄ› tiemto listem poruÄnÃky ÄinÃm tyto: -uroz. p. Stibora z Cimburga a z DÅ™evohostic, bratra mého, a slovutné Jana z Piz- -dratic, maršálka svého, Mikuláše Strusa z RaÄÃna a Drslava z Ochab, mého vÅ¡eho -zbožie, což jeho kolvÄ›k mám, málo neb mnoho; prosÃm jich a věřÃm jim jako svým -milým poruÄnÃkóm, že sobÄ› radni a pomocnà budů toho rozká[zájnie mého konati -a tak uÄiniti a je držeti, až sÄ› úplnÄ› dokoná ve vÅ¡ech kusÃch, artikulÃch i vÄ›cÃch -od najvěšÃch [sic] až do najmenÅ¡Ãch bez pochybenie, což jest rozkázáno, jakož sÄ› -svrchu pÃÅ¡e. A v tom jim nemá žádný másti ani pÅ™ekážeti. - -Tomu na svÄ›domie svú sem peÄet vlastnà s mým dobrým a jistým vÄ›domÃ[m] -pÅ™ivÄ›siti dal a kázal k tomuto listu; a pro lepÅ¡ie jistotu, svÄ›domie a pro památku -pÅ™iprosil sem slovutných panoÅ¡Ã, služebnÃkuov svých vÄ›rných, Silvestra z Kralic, Jana -TÅ™ebÃÄského z PozdÄ›tÃna, Vanka TÅ™idcátnÃka z VojetÃna, PelehÅ™ima ÄŒiÄavce z ÄŒiÄova, -Jana Donata z PolomÄ› a OldÅ™icha Trnavky z PrunÅ¡perka, že sú své vlastnà peÄeti -podle mne na svÄ›domie k tomuto listu pÅ™ivÄ›sili. Jenž dán a psán na Fulnece v úterý - -pÅ™ed stÅ™edopostiem léta po narozenie syna božieho tisÃc ÄtyÅ™i sta tÅ™idcátého tÅ™etieho -léta Ätúce. - -K listu pÅ™ivěšeno jest na proužcÃch pergam. (> peÄetà vesmÄ›s zachovaných, ale s neÄitelnými nápisy. +110 1435. + +suas certi tenoris litteras concessit, quod extunc in antea extra dic- +tum opidum super quacunque etiam actione ad ullum iudicium +provinciale evocari deberent, nisi querulantibus in eodem opido +per iudicem, qui pro tempore foret, ibidem iustitia denegaretur, +prout in predictis litteris dicebatur plenius contineri, idemque +cardinalis et legatus attendens eorundem proconsulum, consulum +et communitatis devotionem sinceram, qua Romanam reverebantur +ecclesiam, eisdem proconsulibus, consulibus ac opidanis auctori- +tate legationis, qua fungebatur, per suas litteras concessit, quod +ipsi in causis ad iuditium seculare mero et pleno iure spectan- +tibus extra dictum opidum per iudices eecclesiasticos non trahe- +rentur, nisi cause essent tales, que de iure, iuris approbatione +aut prescriptione vel privilegio ad forum ecclesiasticum specta- +rent seu consvevissent in foro ecclesiastico tractari, apostolicis +etiam iudicibus exceptis, ac decrevit exnunc irritum et inane, +quidquid contra concessionem huiusmodi contingeret quomodolibet +attemptari, prout in eiusdem cardinalis et legati litteris plenius +continetur. Cum autem pro parte proconsulum, consulum et com- +munitatis predictorum asserentium, quod ipsi a tempore con- +cessionis et indulti cardinalis et legati huiusmodi illis pacifice +usi fuerunt et utuntur, de presenti nobis supplicatum fuerit, qua- +tenus, ut etiam ipsis super usu et observatione concessionis et +indulti eorundem potior cautela subministret, illis nostri officii +auctoritatem adiicere dignaremur, nos, qui ipsis proconsulibus, +consulibus et opidanis propter diversa virtutum opera, que in +fidei catholice defensione adversus hereticorum in regno Bohemie +constitutorum persequutiones et invasiones commendabiliter gesse- +runt, specialibus afficimur favoribus, huiusmodi supplicationibus +inclinati, concessionem et indultum cardinalis et legati huiusmodi +legationis, qua nos fungimur, auctoritate tenore presentium inno- +vamus illaque decernimus irrefragabiliter fore perpetuo obser- +vanda ac irritum et inane, quidquid contra ea contigerit quo- +modolibet attemptari. Datum Basilee die secunda marcii, anno +Domini millesimo quadringentesimo tricesimo quinto, indictione +tertia decima, pontificatus sanctissimi in Christo patris et +domini nostri, domini Hugeni, divina providentia pape quarti, +anno quarto. + +[Na ohbu:] Johannes de Lobenstein. diff --git a/output-ocr4-twopass.75.accuracy-results-human.difficult-pages b/output-ocr4-twopass.75.accuracy-results-human.difficult-pages index a1d4ab43..e7e4adee 100644 --- a/output-ocr4-twopass.75.accuracy-results-human.difficult-pages +++ b/output-ocr4-twopass.75.accuracy-results-human.difficult-pages @@ -56,11 +56,6 @@ "page": 80, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 1069, - "page": 75, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 1069, "page": 71, @@ -76,11 +71,6 @@ "page": 68, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 1069, - "page": 67, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 944, "page": 448, @@ -116,6 +106,11 @@ "page": 435, "word_error_rate": 100.0 }, + { + "book_id": 944, + "page": 433, + "word_error_rate": 100.0 + }, { "book_id": 838, "page": 24, @@ -138,42 +133,42 @@ }, { "book_id": 822, - "page": 183, + "page": 187, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 822, - "page": 181, + "page": 185, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 822, - "page": 180, + "page": 183, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 822, - "page": 179, + "page": 181, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 818, - "page": 499, + "book_id": 822, + "page": 180, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 818, - "page": 498, + "page": 499, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 818, - "page": 442, + "page": 498, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 818, - "page": 411, + "page": 442, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -181,11 +176,6 @@ "page": 398, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 818, - "page": 42, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 797, "page": 633, @@ -196,11 +186,6 @@ "page": 381, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 795, - "page": 380, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 795, "page": 379, @@ -221,11 +206,6 @@ "page": 376, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 795, - "page": 165, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 793, "page": 392, @@ -256,11 +236,6 @@ "page": 385, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 793, - "page": 384, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 793, "page": 383, @@ -276,16 +251,6 @@ "page": 380, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 792, - "page": 201, - "word_error_rate": 100.0 - }, - { - "book_id": 792, - "page": 157, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 792, "page": 152, @@ -311,11 +276,6 @@ "page": 29, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 792, - "page": 28, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 792, "page": 25, @@ -331,11 +291,6 @@ "page": 12, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 364, - "page": 4, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 350, "page": 295, @@ -346,11 +301,6 @@ "page": 289, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 350, - "page": 270, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 350, "page": 240, @@ -361,11 +311,6 @@ "page": 238, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 350, - "page": 233, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 350, "page": 227, @@ -431,56 +376,6 @@ "page": 8, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 119, - "page": 231, - "word_error_rate": 100.0 - }, - { - "book_id": 119, - "page": 174, - "word_error_rate": 100.0 - }, - { - "book_id": 119, - "page": 145, - "word_error_rate": 100.0 - }, - { - "book_id": 119, - "page": 134, - "word_error_rate": 100.0 - }, - { - "book_id": 119, - "page": 123, - "word_error_rate": 100.0 - }, - { - "book_id": 119, - "page": 122, - "word_error_rate": 100.0 - }, - { - "book_id": 119, - "page": 118, - "word_error_rate": 100.0 - }, - { - "book_id": 119, - "page": 79, - "word_error_rate": 100.0 - }, - { - "book_id": 119, - "page": 43, - "word_error_rate": 100.0 - }, - { - "book_id": 117, - "page": 400, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 103, "page": 479, @@ -526,31 +421,121 @@ "page": 45, "word_error_rate": 100.0 }, + { + "book_id": 818, + "page": 42, + "word_error_rate": 31.666666666666668 + }, { "book_id": 103, "page": 13, - "word_error_rate": 100.0 + "word_error_rate": 19.140625 }, { "book_id": 119, "page": 169, "word_error_rate": 15.615615615615615 }, + { + "book_id": 1069, + "page": 67, + "word_error_rate": 15.234375 + }, + { + "book_id": 350, + "page": 270, + "word_error_rate": 14.285714285714286 + }, + { + "book_id": 792, + "page": 28, + "word_error_rate": 12.064343163538874 + }, + { + "book_id": 119, + "page": 122, + "word_error_rate": 11.912225705329154 + }, + { + "book_id": 792, + "page": 201, + "word_error_rate": 11.780821917808218 + }, + { + "book_id": 822, + "page": 179, + "word_error_rate": 11.448598130841122 + }, { "book_id": 364, "page": 15, "word_error_rate": 11.11111111111111 }, + { + "book_id": 119, + "page": 145, + "word_error_rate": 10.95890410958904 + }, + { + "book_id": 793, + "page": 384, + "word_error_rate": 10.690423162583519 + }, + { + "book_id": 119, + "page": 174, + "word_error_rate": 10.385756676557863 + }, + { + "book_id": 119, + "page": 43, + "word_error_rate": 9.45945945945946 + }, + { + "book_id": 119, + "page": 123, + "word_error_rate": 8.116883116883116 + }, + { + "book_id": 119, + "page": 118, + "word_error_rate": 7.6452599388379205 + }, + { + "book_id": 795, + "page": 380, + "word_error_rate": 7.189542483660131 + }, { "book_id": 818, "page": 443, "word_error_rate": 6.779661016949152 }, + { + "book_id": 119, + "page": 79, + "word_error_rate": 6.620209059233449 + }, + { + "book_id": 117, + "page": 400, + "word_error_rate": 6.140350877192983 + }, + { + "book_id": 119, + "page": 231, + "word_error_rate": 6.012658227848101 + }, { "book_id": 818, "page": 395, "word_error_rate": 5.857740585774058 }, + { + "book_id": 350, + "page": 233, + "word_error_rate": 5.681818181818182 + }, { "book_id": 822, "page": 178, @@ -561,26 +546,36 @@ "page": 186, "word_error_rate": 5.198776758409786 }, + { + "book_id": 795, + "page": 165, + "word_error_rate": 5.113636363636363 + }, { "book_id": 818, "page": 444, "word_error_rate": 4.909560723514212 }, { - "book_id": 944, - "page": 433, - "word_error_rate": 4.868913857677903 + "book_id": 1069, + "page": 75, + "word_error_rate": 4.8582995951417 + }, + { + "book_id": 818, + "page": 411, + "word_error_rate": 4.622871046228711 + }, + { + "book_id": 792, + "page": 157, + "word_error_rate": 4.398148148148148 }, { "book_id": 944, "page": 437, "word_error_rate": 4.385964912280702 }, - { - "book_id": 822, - "page": 187, - "word_error_rate": 4.185022026431718 - }, { "book_id": 1069, "page": 74, @@ -597,9 +592,14 @@ "word_error_rate": 2.960526315789474 }, { - "book_id": 822, - "page": 185, - "word_error_rate": 2.102803738317757 + "book_id": 364, + "page": 4, + "word_error_rate": 2.690582959641256 + }, + { + "book_id": 119, + "page": 134, + "word_error_rate": 0.6557377049180327 } ] } \ No newline at end of file diff --git a/output-ocr4-twopass.75.accuracy-results-lowres b/output-ocr4-twopass.75.accuracy-results-lowres index 931ef3b8..fca7815f 100644 --- a/output-ocr4-twopass.75.accuracy-results-lowres +++ b/output-ocr4-twopass.75.accuracy-results-lowres @@ -1,68 +1,194 @@ -Mean CER point estimate: 61.76% -Mean CER 95.00% CI estimate: [61.40%; 62.12%] +Mean CER point estimate: 58.86% +Mean CER 95.00% CI estimate: [58.50%; 59.23%] -Worst CER: 99.99%, book id 913, page 206: +Worst CER: 99.99%, book id 1107, page 659: Correct text: -která se poÄala stavÄ›ti z VÃdnÄ› do Brna. Potom najal železárny sv. p. Rotschild a r. 1843 je koupil. Zelezárny vÃtkovické pÅ™evzal -zplnomocnénec sv. pána z Rothschildu Leopold Å¡lechtic Wertheimstein. Tento dal sepsati inventář vÅ¡eho majetku železáren dne -1. Äervna 1843 dto VÃtkovice. -Potom zÃskal sv. p. Rothschild dne 21. ledna 1848 právo založiti pivovar ve VÃtkovicÃch. Za to mÄ›l zaplatiti do vrchnosten, -ského důchodu na Hukvaldy 800 zl. k. m. v c. k. dvacetnÃcÃch, tÅ™i na jeden zl. poÄÃtaje 20 takových zl., na kolÃnskou htivnu (mark) -ve Ätvrtletnich lhůtách pÅ™i roÄnà výrobÄ› 1500 sudu piva, co nad to z každého sudu 30 kr. k. m. Pivo mohl prodávati pouze ve -VÃtkovicÃch a v RudolfovÄ› huti, nikoli koÅ™alku, kterou mohl vyrábÄ›ti pouze majitel vÃtkovického fojtstvÃ. Pro pÅ™Ãpad, že by železárny -zmÄ›nily majitele aneb zmÄ›nÄ›ny byly v jiný podnik průmyslový, mÄ›lo právo vaÅ™iti pivo pÅ™ipadnouti vrchnosti hukvaldské. Hukvaldy, -dne 8. února 1848. -Slavnost posvÄ›cenà vysoké pece ve vÃtkovických železárnách popsal ostravský syndikus KaÅ¡par Hauke v tato slova: -16. September 1830 war für die Stadt Mährisch-Ostrau im Prerauer Kreise, das Dorf Witkowitz Hochwälder Herrschaft und die ganze -Umgegend ein freudenreicher Tag, der in den Annalen dieser Stadt auf Jahrhunderte aufgezeichnet verbleiben - und dessen Andenken -von den Bewohnern dieser Gegend auf mehrere Generationen fortgepflanzet werden wird. Es wurde nämlich an diesem Tage das -von Sr. kaiserlichen Hoheit und Eminenz dem Ollmützer Kardinal und Fürst Erzbischof Herrn Erzherzog Rudolph Johann zwischen -Mährisch-Ostrau und Witkowitz neu errichtete - schon im Jahre 1829 angefangene und nun bis zum Betriebe ausgefertigte Eisen -werk eingeweihet, dessen Errichtung für die hiesige - durch gar keinen Industriezweig bisher begünstigte Gegend, da sie vielen -Tausenden Menschen Nahrung verschaffet, sehr wohlthätig wirket, und selbst zu einer nahrhaften National Unternehmung wird, indem -sie die Erste und Einzige in den österreichischen Staaten sein wird, welche die Erzeugung des Eisens auf die alleinige Anwendung -der Steinkohlen nach den letzten Erfahrungen der Engländer gründet. Die Feierlichkeit der Einweihung begann mit einem in der -Stadt Mährisch Ostrauer Pfarrkirche zum heiligen Wenzel vom hiesigen Pfarrer und Vizedechant Herrn Leopold Rada abgesungenen -Hochamte, welchem eine dem Olmützer Universitätsprofessor Herrn Weltpriester Johann Macha vorgetragene Rede alle an -wesenden Werks und andern Beamten und die bei diesem Werke in Arbeit stehenden Gewerbsleute und dieser eine feierliche Pro: -zession von der Pfarrkirche bis zum Werke selbst folgte, welche sämtliche zu dieser Feierlichkeit erschienende Geistliche aus der -weiten Umgegend, die ganze hiesige Schuljugend, der Magistrat, alle bürgerlichen Zünfte und Bürger, dann Tausende der Bewohner -benachbarter selbst entfernterer Ortschaften nebst ihren Vorgesetzten begleiteten. Am Hauptthor des Eisenwerksgebäudes wurden die -kirchlichen Gebete abgehalten, sodann die sämtlichen Gebäude processionaliter mit der schon von der Kirche her die Menge be. -gleiteten Muszik umgangen, und bei dem ober dem Hauptthore angebrachten, verzierten Bilde Sr. allerhöchsten Majestät Franz der I. -das Volkslied Gott erhalte Franz den Kaiser - mit Muszikbegleitung abgesungen, worauf der Zug in das Gebäude selbst gienge, in -welchen auf den auf die neueste englische Art hergestellten Feuerflamfrischofen das Bild Sr. kaiserlichen Hoheit und Eminenz oben -verziert angebracht ware. Nach Einweihung dieses Ofens und Legung des Grundsteines unter demselben, wurde ein zu dieser Feiers -lichkeit eigens gedichtetes Lied für die Erhaltung Sr. kaiserlichen Hoheit und Eminenz abgesungen, und von dem die feierliche -Handlung leitenden Herrn Vizedechant Leopold Rada dieser Ofen zum erstenmal angezunden. Dieser Feierlichkeit wohnten der erze -herzogliche Bergrath und k. k. Professor des Wienner politechnischen Instituts Herr Franz Riepl, der Hochwälder Oberamtmann Herr -Franz Ott und der Friedländer Eisenwerksdirektor Herr Franz Kleinpeter als Repräsentanten des Allerhöchsten Bauherrn bei Tausend -Segenswünschen stiegen, für Se. Allerhöchste Majestät, für Se. Eminenz und kaiserliche Hoheit, für Se. Exellenz dem Herrn Grafen -Ferdinand v. Trojer als besondern Protector dieses neuen Eisenwerkes zum Allerhöchsten empor, und diese wurden durch den gans -zen Zug bis zum Eisenwerke und während der ganzen feierlichen Handlung von Läuten der Glocken, Kirchen und Feldmusik, dann -dem Donner der Mörser erhöhet, über auch durch eine äusserst angenehme Witterung an diesen Tage verherrlicht. -Podle opisů, ověřených ostravským magistrátnÃm úřadem v archivu mÄ›stském. -2. Poznámka. Mestské výsady byly poslednÄ› potvrzeny za cÃsaÅ™e FrantiÅ¡ka I. Po jeho smrti r. 1835 dotázala se mÄ›stská -rada ostravská c. k. krajského úřadu pÅ™erovského se sÃdlem v HranicÃch, zda je potÅ™ebà opÄ›t pÅ™edložiti mÄ›stská privilegia k potvrzenÃ. -Krajský úřad oznámil dne 26. února 1836 dto Hranice, že privilegia a koncese, potvrzené zemÅ™elým cÃsaÅ™em FrantiÅ¡kem I. neni -potÅ™ebà pÅ™edkládati novému cÃsaÅ™i Ferdinandovi I. a że zůstávajà v právnà platnosti, pokud neodporujà stávajÃcÃm zákonům, nesli, aby -se vÅ¡ichni, kdož majà různá privilegia, obrátili s nimi k úřadům o rozhodnutÃ, zda právnà platnost privilegia má i nadále trvati. -Roku 1854 žádala Historickostatistická sekce c. k. spoleÄnosti pro podporu zemÄ›dÄ›lstvà atd., aby byl poÅ™Ãzen opis a seznam -vÅ¡ech privilegià do r. 1620 a zaslán mÃstodržitelstvà do Brna. Zda se tak stalo, nenà zprávy, ale r. 1856 dne 26. Äervna dto Moravská -Ostrava odpovÃdá mÄ›stská rada ostravská, že v mÄ›stském archivu nenà žádných privilegiÃ, kronik a památných knih pÅ™ed r. 1620, -což ovÅ¡em neodpovÃdalo pravdÄ›. Ostravská mÄ›stská rada uÄinila tak z obavy, aby nepÅ™iÅ¡la o svá privilegia, která mÄ›la býti uložena -v zemském archivu v BrnÄ›. PodnÄ›t k pÅ™enesenà vÅ¡ech psaných památnostà moravských mÄ›st a vesnic do brnÄ›nského archivu zem: -ského dal feditel zemského archivu rytit Chlumetzky a archivát Dr. Chytil. Na to odpovÄ›dÄ›la ostravská mÄ›stská rada dne 27. listo -padu 1858, že veÅ¡keren listinný materiál mÄ›stského archivu Ostravského je bezpeÄnÄ›ji a lépe uschován v OstravÄ› a že ho nevydajÃ, -že je majetkem mÄ›sta. Poté mÄ›ly býti veÅ¡keré dúležitÄ›jÅ¡Ã listiny mÄ›sta Mor. Ostravy vydány tiskem na popud ostravské mÄ›stské rady -r. 1864. MÄ›stská rada ostravská dala provésti subskripci vÅ¡ech, kdož by si přáli odebrati tiÅ¡tÄ›nou knihu ostravských listin. PÅ™ihlásilo -se znaÄné množstvà měšťanů, ale mÄ›sto nenaÅ¡lo nikoho, kdo by se vÄ›ci ujal. UÄinil tak pozdÄ›ji prof. Hradecký z Opavy okolo r. 1878, -který po Äástech opisoval ostravské listiny, ale pak toho nechal, jak s pisatelem tÄ›chto řádků sdÄ›lil nedávno zemÅ™elý prof. Zukal. -Tento daroval pisateli tÄ›cho řádků nÄ›kolik opisů ostravských listin, které opsal od prof Hradeckého. Bohužel, že profesor Hradecký dvÄ› -listiny neodvedl a ty dodnes chybà v archivu. Jinak jsou vÅ¡echny. -206 +624 +SEZNAM JMEN. +| 111 +Pervily, pÅ™Ãstav na ostrovÄ› CejlonÄ›, 500. Pizzighettone, Picignicov hrad, Piczi- +Pessolanus mons atd., v. Montpellier. gnitonis, Presigniconis castrum, hrad +PÄ›t bratÅ™Ã, quinque fratres, mniÅ¡i, 570. italský v Lombardsku na f. AddÄ›, +Petr sv., dÅ™Ãve Simon, apoÅ¡tol, 356, 358, 345, 346, 377, 401, 402. +359, 385, 387, 388, 389, 425, 452, Placencia, v. Piacenza. +453, 509, 589-595. 603, 604; den Plato, filosof Å™ecký, 519, 576. +sv. P., 244, 569, 594; haléř P., 362, Plavci, Polovci, dy Falwen, Vngirn +390, 411; chrám sv. +na PoÅ™ÃÄà +koÄovný národ pÅ™i moÅ™i ÄŒerném, +v Praze, 473, 600; chrám sv. P., 190, 191, 238; plavecky, plaweczsky +v ŘÃmÄ›, 128, 281; oltář sv. P. (u sv. [t. j. pohansky], 256. +Vita v Praze), 530; svátek stolovánà Plejady, Pliades, sedm dcer Attalanto- +sv. 1'., kathedrae s. Petri, 591. +vých, 515. +syn Lva, Petrus Leonis (Anaklet II], Plichta, Plychta z Žerotina, v. Žirotin. +protipapež, 560, 601. +Pluto, bůh podsvÄ›tÃ, 576. +de Ponte Curvo (Corvo), legat papež. Plzeň, m.; obyvatelé p., Pilsner, PlznÄ›- +v Praze, 566. +né, 192, 565; kraj p., Pilsin lant, +(de Rosiers), opat Fécampsky, biskup 92, 291. +Auxerreský, arcibiskup Senský, po Pobraslav, Bozazlaw, bratr sv. VojtÄ›cha, +tom Rouenský, biskup knÄ›z kardinal 533. +titulu sv. muÄ. Nerea a Achillea, PodÄ›brady, Bodibrad, Podiebrat, Podye- +rada krale franc., koneÄnÄ› papež Kle brad, hrad a m. v Bydžovsku, 194, +ment VI, 310, 362, 372, 389, 390, 292, 476: páni z 1., PodÄ›brazÅ¡ti, +3:17. +Podybradir, 98. +biskup pasovsky, 317. +PodivÃn, Podin, Podiwin, hrad morav. +proboÅ¡t kláštera Opatovického, 451. v kraji BrnÄ›nském, 547, 556. +ze Blois, Blesnensis, v. Blois. +Podiven, Podwein, komornik sv. +z Å™adu MenÅ¡ich bratÅ™Ã, 495. +Václava, 55. +I, kral herský, manžel Judity, matky Podrzieczany, v. Praha (PoÅ™ÃÄÃ). +knÞete Ä. SpytihnÄ›va II, 309, 540. Poláci, Bolaner, Polacken, Polane, Po- +. Rožmberka, v. Rožmberk. +lené, Poloni, polský národ, 66-68, +Lombard, skladatel Decretalii, 234. 73, 74, 88, 107, 108, 115, 117, 118, +de Vico, prefekt Å™Ãmský, 563. +124, 125, 136, 151, 269-271, 274, +Petran, v. Beltram. +277, 279, 281, 283, 285, 288, 293, +PetÅ™Ãn, Petrech, Petrich, Petrzin, vrch +309, 316, 318, 406, 472, 530, 535– +nad MenÅ¡Ãm m. Pražským, 17, 181, +540, 550, 551, 554, 563. +195, 290, 292, 476, 526, 561. +VratislavÅ¡ti, 320. +l'ever, v. BavoÅ™i. +PoliÄany, Polyczan, hrad v Bydžovsku; +Peyra, v. Pera. +Jan, Jessco z P., pán Ä., 480. +Peyrsch wald, v. Bavorský les. PoliÄka, m. v Chrudimsku; obyvatelé P., +Pfrimburch, v. PÅ™imda. +PoliÄené, Policensir, 212. +Pharan, pouÅ¡Å¥ na poloostrovÄ› Sinajském, +Polco, Polek, Polko, v. Bolek i Bole- +513. +slav. +Polská zemÄ›, královstvi, Polany, Polanir +l'harius, v. Farius. +lant, Polen, Polonia atd., 67, 87, 88, +Philippus, v. Filipp. +108, 124, 136, 163, 173, 174, 201, +Ph., v. i F. +205, 244, 269, 270, 274, 279, 293, +Piacenza, l'lacencia, m. ital. v Emilii, 308, 309, 312, 320, 436, 464, 467, +345, 376, 401. +470, 475, 477, 478, 507, 521, 523, +l'icignicov hrad, Piczignitonis, castrum, 533, 535, 537-540, 542, 516, 547, +1. Pizzighettone. +549-555, 557, 563, 596, 597 +Picus, syn Saturnúv, kral v Latium, 516. knÞe, král, vévodát p., 68, 72, 76, +l'ii, de P., Dobrotivi, Pisi, Riss, Å¡lech 87, 92, 99, 243, 271, 275, 308, 309, +ticky rod v ModenÄ›, 313, 346, 374, 474, 475, 481, 535. 547, 549, 554, +377. 599, 402; Manfredo de' P., vla 555, 563, 566, 571, 573; Boleslav I +dat v ModenÄ›, 344, 375, 400. +B. II, B. III, B. V. Kazimir I, III, Vla +Pilat. Poncius Pilatus, námÄ›stek cÃsaÅ™e dislav, Vratislav Äeský, PÅ™emysl, +Å™Ãm. v PalestinÄ›, 452, 586. +Václav II a III, král Ä., Vladislav, +Pilgrims, v. PelhÅ™im. +Lokietek, v. Boleslav atd. +Pilsner, Pilsin lant, v. Plzen. +knižetstvà p., 367, 394, 415: kra- +Pinezones, v. Ponzoni. +lovna p., 200, 293; les p., 75, 271, +l'ipin, syn cÃsaÅ™e Karla Velikého. 534. 309; slovo p., 87; vládaÅ¥ p., Otto +5:39. +(z Kounic), 243: zlato p., 89, 274. +l'isa, m. ital. v ToskánÄ›; moÅ™e P., 515; +Velkopolsko, královstvÃ, Polonia ma- +jor, 478. +pÅ™Ãstav P., 604. +Polonia inferior, Nederste Polen, das +Pisek, Piesek, Pyesek, hrad a m. v Pra- +Cleyne Polenland, Nižšà Polska. 351, +chensku, 349, 379, 405, 478. +381, 406; králové 351, 381, 407. +Pisi, v. Pii. +v. tež jednotlival knÞetstvà polski +l'istoja. Pistoria, Pastorium, PistoÅ™, Pi a slezská. +storium, m. ital. v ToskánÄ›; Simon Polyczan, . PoliÄany. +Filipův de' Reali z P., v. Reali Polychronius. Polocromills, biskup mit- +Pius, papež. 453. +Äedinik, 455. +PomoÅ™and, Pomerani, 557. +PomoÅ™any. Pomerania, vévodstvà pÅ™i +moÅ™i Baltickém, 200. 293, 478 479. +Pompilius. Numa P., král Å™Ãmský, 519 +Pomuky, Pomuk, m. v Klatovsku, 481. +Poncianus, papež, 454. +Ponte Curvo, Corvo, m. ital. v Neapol- +sku; Petr de P. C., 566. +Pontissorgium, v. Sorgues. +Ponzoni, dei P, Pinczones, Punconi +starÅ¡Ã, Punczones vzneÅ¡ený rod +v CremonÄ—, 343. 346, 374, 377, 402. +Popalios, uÄedlnik Kristův, 593. +Pordenone, Portus Naonis. m. italské +v Benátsku, 572; PÅ™emysl II. král +Äesky... pán P., 317 +Porej, Porey, bratr sv. Vojtecha. 533. +PoÅ™eÅ¡Ãn, hrad v BudÄ›jovickii; Valkonn +z P. 239. +PoÅ™ieÄany, PoÅ™ieÄie, Porschist, v. Praha +[I'oÅ™ÃÄij +Porta apostolorum, v. l'ostoloprty. +Portegal. v. Bordeaux. +Portus Naonis, v. Pordenone. +Posna, v. OpoÄno a l'oznai. +Posonium, Possen, v. PreÅ¡purk. +Postoloprty, Porta apostolorum, Postel +burg, Postolopertin, Postolopirthi, +Postoloprth, klášter p. Marie a m. +v Žatecku, 45, 82, 246, 248-252, +265, 273, 528; mniÅ¡i z P., 476; kraj +P., 43, 264. +PotenÅ¡tein, Potnsteyn, hrad v Hradecku, +361, 389, 410; pan z Pot., 360, 410; +MikeÅ¡ z PotÅ¡t., 389. +PoznaÅ„, PoznaÅ™ské vévodstvÃ, králov- +stvÃ, das rich zcu Posna, 200. +Praeneste, Penestra, staroitalské mÄ›sto +v Latium, 517. +Praha, Prag, Pragense castrum, Pražský +hrad, 72, 92, 136, 137, 209, 219, 220, +271, 275, 283, 285, 308, 348, 350, +378-380, 404, 406, 475, 478, 531, +564. 567, 571, 574, 602. - Chram +sy. Vita, [Václava a VojtÄ›cha), na +hradÄ› Praž., 62, 97, 232, 245, 247, +264, 268, 301, 362, 391, 412, 433, +462-464, 467, 468, 471, 472, 475, +481, 521, 526, 531-534, 510, 542, +513, 545-547, 554, 564, 565, 567, +571, 574, 595-597, 599. 602; hrob +sv. 'VojtÄ›cha v P., 512, 601, hrobka +sv. Martina v 1., 554; kaple sv. +Kosmy Damiána, 574; zvonice +sv. K. a D. v P., 571 +biskupstvÃ, dioecese pražské, 100), +232, 269, 463 467, 480. 481, 513; +biskup pražský, 101. 475, 532, 512, +564, 566, 567, 572, 597–599: Det +mar, VojtÄ›ch, Thiddag, Ekkard, +Izzo, SebÃÅ™, JaromÃr, Kosmas, HeÅ™- +man, Menhart, Jan 1, Silvestr, Otto, +Daniell, Fridrich, Valentin, JindÅ™ich +BÅ™etislav, Daniel II, OndÅ™ej, PelhÅ™im, +Jan II, Bernard, Mikuláš, Jan III +Tobiáš, ŘehoÅ™, Jan IV, ArnoÅ¡t +z Pardubic, Jan OÄko z VlaÅ¡imi, v. +DÄ›tmar, VojtÄ›ch ati. +kanovnici praž., 484, 561; proboÅ¡t- +stvi praž., 597; proboÅ¡t Marek, 513; +OldÅ™ich z PabÄ›nic, 480); dÄ›kan, 574; +- Predicted text: @@ -70,151 +196,157 @@ Predicted text: -Best CER: 0.10%, book id 924, page 117: +Best CER: 0.06%, book id 122, page 381: Correct text: -Quod omne peccatum, quamvis predestinatorie gravissimum, nisi despera- -tionis baratro subjaceat, sit remissibile: Quidam miles erat nomine Julia- -nus, qui utrumque parentem nesciens occidit. Cum enim Julianus iste no- -bilis ac juvenis quadam die venationi insisteret, et quendam cervum re- -pertum insequeretur, subito cervus versus eum se vertit atque dixit: Tu -me insequeris, qui patris et matris tue occisor eris. Quod ille audiens -vehementer extimuit, ne forte sibi contigerit quod a cervo-audierat. Re- -lictis omnibus clam decessit et ad regionem valde remote pervenit, ibique -cuidam principi adhesit. Ille vero tam strenue ubique tam in bello quam -in palacio se habuit, quod princeps militem eum fecit et quandam castel- -lanam viduam in conjugem ei tradidit et castellum pro dote accepit. Tunc -parentes Juliani pro amissione filii nimium dolentes vagabundi ubique -pergebant et filium suum sollicite querebant. Tandem ad castrum, ubi -Julianus preerat, venerunt. Cum Julianus, quinam essent inquisisset, et -illi omnia, que filio acciderat, enarrassent, intellexit, quod veri parentes -viri sui essent, utpote que hec a viro suo frequenter forte audierat. Ipsos -igitur benigne suscepit et pro amore viri sui lectum suum eis dimisit et -ipsa sibi lectum alibi preparabat. Facto autem mane castellana ad eccle- -siam perrexit et ecce Julianus mane veniens in thalamum quasi excita- -turus uxorem suam intravit, et invenit eos pariter dormientes, uxorem -cum adultero suspicatus, silenter extracto gladio ambos pariter intere- -mit. Exiens autem domum vidit uxorem ab ecclesia redeuntem et ad- -miratus et interrogatus, quinam essent illi, qui in lecto suo dormirent. -At illa ait: Parentes vestri sunt, qui vos diutissime quesierunt et eos in -nostro thalamo collocavi. Quod ille audiens, pene exanimis effectus ama- -rissime cepit flere et dicere: Heu miser, quid faciam, quia dilectissimos -parentes meos occidi. Et ecce impletum est verbum cervi, quod, dum -vitare volui, misserrimus adimplevi. Jam nunc vale, dulcissima soror, -quia de cetero non quiescam, donec sciam, quod deus penitentiam meam -acceperit. Cui illa: Absit, dulcissime frater, ut me deseras et sine me -abeas, sed que fui tecum particeps gaudii, ero particeps et doloris. Tunc -insimul recedentes juxta quoddam magnum fluvium, ubi multi pericli- -tabantur, quoddam magnum hospitale statuerunt, ut ibi penitenciam -facerent, et omnes, qui vellent flumen transire, incessanter transvehe- -rent et hospicio universos pauperes reciperent. Post multum tempus -media nocte, dum Julianus fessus quiesceret et gelu grave esset, audivit -vocem et lamentabiliter clamantem ad Julianum, ut se transduceret voce -lugubri invocantem. Quod ille audiens, concitus surrexit et jam pre gelu -ipsum deficientem invenit et in domum suam portavit, et ignem accen- -dens et ipsum calefacere studuit, sed cum calefacere non potuisset, et, -ne ibi deficeret, timeret, ipsum in lectum suum portavit et diligenter -117 +meine erben das gold, so durch unsern verordentn und geschwornen probierer +im silber durch die prob befunden wirt, von den gewerken im gebrauch und +gewicht, wie es in Sand Joachimtal geantwurt, auch also anzunemen und zu +bezalen schuldig sein. Zum sechsten sollen die jetzigen und zuekunftigen ge- +werken alle die schlaken, so si aus iren ertzten machen, als oft si wellen, zu +irem nutz und notturft auf disem perkwerch, doch nit anderswo zu gebrauchen +on allermenigklichs irrung guet recht und macht haben. Zum sibendn haben +ich und mein erben allen jetzigen und zuekunftigen gewerken von dato ditz +briefs siben jar lang alles holtz, was si des zu iren gepewen der zechen, zu +schachten, stollen, hutten, kolheusern und rostholtz, aus unsern walden und +holtzern zu nemen gestatt und vergunt, doch nit anderswo dann wo es inen +durch unsern amptman nach gelegenhaid angetzaigt wirdet, und auf ir aigen +darlegen sollen fueren lassen und geprauchen. Dagegen sollen si mir, meinen +erben in ainer jeden altn oder neuen zechen zu widerstattung den erbtail vier +gukus auf ir aigen darlegen frei pawen und den nutz, so davon gefallen wirt, in +unser camer ze antwurtn phlichtig sein. Zum achten ist allen gewerken und +perkleutn, so itz und alhie seind und kunftigklich herkomen mochten, in son- +derhaid dise gnad und freihaid gegeben, das diselben mit iren heusern, aller +hab und gueter, so si mit inen herbringen oder alhie gewinnen und uberkumen +mochten, wo ir ainer oder mere hie nit beleiben, sonder ir narung anderswo +suechen wolten, alsdann mit verkaufen, verschaffen, vermachen oder uber- +geben ires gefallens, von mir, meinen erben und allermenigklich gantz onbet- +zwungen, unverhindert ziehen und bleiben sollen. Doch dieselben, so sich +under uns setzen und niderlassen, sollen uns nach gebuer dietzeit, so si under +uns bleiben, mit aid und phlicht verwant sein. Zum neunden ist auch allen +gewerken, so alhie pawen, die freihaid gegeben, das si disem perkwerch zu guet +allerlai speis, getrank, specerei, salz, eisen, getraid, wullen und leinen, tuecher +und alle andere notturft, nichtz ausgeschlossen, zuefueren und zuebringen, +mit kaufen und verkaufen nach irem gefallen und nutz handln mugen, daran +si von mir, meinen erben, auch sonst allermenigklich gantz unverhindert +bleiben sollen getreulichen und ungeverlich. Zum zehenden ist allen den iheni- +gen, so ausserhalb der Cron zu Beham schuldig seind vil oder wenig oder sonst +aus beweglichen redlichen ursachen vor gwalt haben fliehen muessen, die genad +und freihaid gegeben, daz si bei disem perkwerch frei sicherhaid und guet +gelait vor mir, meinen erben und allermenigklich alhie zu pawen und zu han- +tieren haben sollen wie ander gewerken. So sich aber jemand diser zeit, weil +sich alhie enthelt, es sei inner- oder ausserhalb der Cron Beham, schuldigen +wurde, darzue soll nach perkwerchsgeprauch wie in Sand Joachimtal verholfen +werden. Zum aindelften so sich alhie auf disem berkwerch in perksachen und +handlungen zwitracht erhueben und durch unsere amptleut nit endschiden +mochten werden, soll weiter nit dann in Sand Joachimtal, davon unser perk- +ordnung herkomen, geappellirt werden und nach derselben urtl und erkantnus +381 Predicted text: -Quod omne peccatum, quamvis predestinatorie gravissimum, nisi despera- -tionis baratro subjaceat, sit remissibile: Quidam miles erat nomine Julia- -nus, qui utrumque parentem nesciens occidit. Cum enim Julianus iste no- -bilis ac juvenis quadam die venationi insisteret, et quendam cervum re- -pertum insequeretur, subito cervus versus eum se vertit atque dixit: Tu -me insequeris, qui patris et matris tue occisor eris. Quod ille audiens -vehementer extimuit, ne forte sibi contigerit quod a cervo audierat. Re- -lictis omnibus clam decessit et ad regionem valde remote pervenit, ibique -cuidam principi adhesit. Ille vero tam strenue ubique tam in bello quam -in palacio se habuit, quod princeps militem eum fecit et quandam castel- -lanam viduam in conjugem ei tradidit et castellum pro dote accepit. Tunc -parentes Juliani pro amissione filii nimium dolentes vagabundi ubique -pergebant et filium suum sollicite querebant. Tandem ad castrum, ubi -Julianus preerat, venerunt. Cum Julianus, quinam essent inquisisset, et -illi omnia, que filio acciderat, enarrassent, intellexit, quod veri parentes -viri sui essent, utpote que hec a viro suo frequenter forte audierat. Ipsos -igitur benigne suscepit et pro amore viri sui lectum suum eis dimisit et -ipsa sibi lectum alibi preparabat. Facto autem mane castellana ad eccle- -siam perrexit et ecce Julianus mane veniens in thalamum quasi excita- -turus uxorem suam intravit, et invenit eos pariter dormientes, uxorem -cum adultero suspicatus, silenter extracto gladio ambos pariter intere- -mit. Exiens autem domum vidit uxorem ab ecclesia redeuntem et ad- -miratus et interrogatus, quinam essent illi, qui in lecto suo dormirent. -At illa ait: Parentes vestri sunt, qui vos diutissime quesierunt et eos in -nostro thalamo collocavi. Quod ille audiens, pene exanimis effectus ama- -rissime cepit flere et dicere: Heu miser, quid faciam, quia dilectissimos -parentes meos occidi. Et ecce impletum est verbum cervi, quod, dum -vitare volui, misserrimus adimplevi. Jam nunc vale, dulcissima soror, -quia de cetero non quiescam, donec sciam, quod deus penitentiam meam -acceperit. Cui illa: Absit, dulcissime frater, ut me deseras et sine me -abeas, sed que fui tecum particeps gaudii, ero particeps et doloris. Tunc -insimul recedentes juxta quoddam magnum fluvium, ubi multi pericli- -tabantur, quoddam magnum hospitale statuerunt, ut ibi penitenciam -facerent, et omnes, qui vellent flumen transire, incessanter transvehe- -rent et hospicio universos pauperes reciperent. Post multum tempus -media nocte, dum Julianus fessus quiesceret et gelu grave esset, audivit -vocem et lamentabiliter clamantem ad Julianum, ut se transduceret voce -lugubri invocantem. Quod ille audiens, concitus surrexit et jam pre gelu -ipsum deficientem invenit et in domum suam portavit, et ignem accen- -dens et ipsum calefacere studuit, sed cum calefacere non potuisset, et, -ne ibi deficeret, timeret, ipsum in lectum suum portavit et diligenter - -117 +meine erben das gold, so durch unsern verordentn und geschwornen probierer +im silber durch die prob befunden wirt, von den gewerken im gebrauch und +gewicht, wie es in Sand Joachimtal geantwurt, auch also anzunemen und zu +bezalen schuldig sein. Zum sechsten sollen die jetzigen und zuekunftigen ge- +werken alle die schlaken, so si aus iren ertzten machen, als oft si wellen, zu +irem nutz und notturft auf disem perkwerch, doch nit anderswo zu gebrauchen +on allermenigklichs irrung guet recht und macht haben. Zum sibendn haben +ich und mein erben allen jetzigen und zuekunftigen gewerken von dato ditz +briefs siben jar lang alles holtz, was si des zu iren gepewen der zechen, zu +schachten, stollen, hutten, kolheusern und rostholtz, aus unsern walden und +holtzern zu nemen gestatt und vergunt, doch nit anderswo dann wo es inen +durch unsern amptman nach gelegenhaid angetzaigt wirdet, und auf ir aigen +darlegen sollen fueren lassen und geprauchen. Dagegen sollen si mir, meinen +erben in ainer jeden altn oder neuen zechen zu widerstattung den erbtail vier +gukus auf ir aigen darlegen frei pawen und den nutz, so davon gefallen wirt, in +unser camer ze antwurtn phlichtig sein. Zum achten ist allen gewerken und +perkleutn, so itz und alhie seind und kunftigklich herkomen mochten, in son- +derhaid dise gnad und freihaid gegeben, das diselben mit iren heusern, aller +hab und gueter, so si mit inen herbringen oder alhie gewinnen und uberkumen +mochten, wo ir ainer oder mere hie nit beleiben, sonder ir narung anderswo +suechen wolten, alsdann mit verkaufen, verschaffen, vermachen oder uber- +geben ires gefallens, von mir, meinen erben und allermenigklich gantz onbet- +zwungen, unverhindert ziehen und bleiben sollen. Doch dieselben, so sich +under uns setzen und niderlassen, sollen uns nach gebuer dietzeit, so si under +uns bleiben, mit aid und phlicht verwant sein. Zum neunden ist auch allen +gewerken, so alhie pawen, die freihaid gegeben, das si disem perkwerch zu guet +allerlai speis, getrank, specerei, salz, eisen, getraid, wullen und leinen, tuecher +und alle andere notturft, nichtz ausgeschlossen, zuefueren und zuebringen, +mit kaufen und verkaufen nach irem gefallen und nutz handln mugen, daran +si von mir, meinen erben, auch sonst allermenigklich gantz unverhindert +bleiben sollen getreulichen und ungeverlich. Zum zehenden ist allen den iheni- +gen, so ausserhalb der Cron zu Beham schuldig seind vil oder wenig oder sonst +aus beweglichen redlichen ursachen vor gwalt haben fliehen muessen, die genad +und freihaid gegeben, daz si bei disem perkwerch frei sicherhaid und guet +gelait vor mir, meinen erben und allermenigklich alhie zu pawen und zu han- +tieren haben sollen wie ander gewerken. So sich aber jemand diser zeit, weil +sich alhie enthelt, es sei inner- oder ausserhalb der Cron Beham, schuldigen +wurde, darzue soll nach perkwerchsgeprauch wie in Sand Joachimtal verholfen +werden. Zum aindelften so sich alhie auf disem berkwerch in perksachen und +handlungen zwitracht erhueben und durch unsere amptleut nit endschiden +mochten werden, soll weiter nit dann in Sand Joachimtal, davon unser perk- +ordnung herkomen, geappellirt werden und nach derselben urtl und erkantnus + +381 -Mean WER point estimate: 62.70% -Mean WER 95.00% CI estimate: [62.34%; 63.06%] +Mean WER point estimate: 60.39% +Mean WER 95.00% CI estimate: [60.03%; 60.74%] -Worst WER: 100.00%, book id 1004, page 101: +Worst WER: 100.00%, book id 1004, page 100: Correct text: -II. -Item parler aux princes, prélas et Premièrment parler aux princes, -gouverneurs de citez et bonnes prélas et gouverneurs des citez -villes voisines et marchyssans et bonnes villes voisines et mar- -aux ennemis de la foy et leur chissant aux ennemis de la foy et -sera dit, que mon dit seigneur leur femonstrer la bonne volonte -est bien en volente de venir en et affeccion que mon dit seigneur -ceste saison nouvelle à très grant a au bien de la chrétiente et le -puissance de gens d'armes et de grant desir qu'il a destruire les -trait, ainsi aultre fois leur a fait mauvais Houx, herites, ainsi que -savoir et pour ce desire à savoir a leur dijà fait savoir par ses lettres -de eulx, en quel disposicion ilz et que tous jours persévère en ce -sont pour faire guerre contre les saint propos et aussi il en est -dis ennemis. -(amoneste) par notre Saint Père -et l'Eglise. 1 -(7)... comment on les porroit comment on les porroit as- -assegier et continuer les sièges siéger et continuer les sièges. 2 -et aussi avoir vivres. -(9).. -... et visiter, s'il y a riviers, ... et visiter s'il y a riviers, -comment on trouveroit navir, et comment on trouveroit navires -s'il y a fault aller à charroy, et se c'est chemin de charoy, com- -comment on en reconnera ... ment on trouveroit charoy. -III. -Item envoier devers l'empereur ... -61) Item pendant le tempz qu'on -feroit les choses dessus dictes, -ennvoyer devers l'empereur ... -IV. -en -(2) Item, il sambie que le légat Item, il semble que le légat venu -venu és parties de par deçà et ès parties de par deçà et lui as- -lui assemble avec les princes et semble avec les prélas et aultres -prélas et aultres notables gens notables gens bien affectez en -bien affectez ceste matere ceste matere tant d'eglise comme -tant d' eglise comme nobles, il nobles un pouvoir à l'aide des -deveroit ordonner notables predi- princes et prélas et de leur offici- -cacions qui par toutes les eglises ers et des lois des citez et bonnes -1 152a. -2 156b. -101 +de venir ... +(4)... messager de notre dit Saint +messager de notre dit Saint +Père envoyé à mon dit seigneur. Père envoyé à mon dit seigneur, +Lequel, entre aultre[z] choses,parla lequel, entre aultrez 1 choses, parla +à mon dit seigneur en ce se vouloit à mon dit seigneur de ceste de- +employer pour le bien et relieve vant dite besongne et lui dist +ment de notre foy chretienne, et que notre dit Saint Père auroit +vouldroit bien que Dieux lui grant plaisir et seroit moult joyeux, +donnast la grace et l'honneur se mon dit seigneur en ce se vouloit +emploier pour le bien et relievement +de notre foy chrétienne ... +(5) Item et depuis ce que mon dit Item depuis . oy par mon dit +seigneur le duc eut oy lesdis seigneur le cardinal les tres grans +cardinal et prieur aves les com cruaultez et heresies des dessu dits +plaintes que pluseursgrans princes, Housses le meschief que ce est et +prélas, cités, et bonnes villes des seroit pour la chrétienté se tele +parties d'Allemaigne ont fait et erreur et duroit longuement (et +font savoir journelment +aussi ce) que de ceste besongne +lui avoit parle le devant dit mon- +seigneur le prieur ... +est tant ardamment desirans et af est tant ardamment desirans et +fecte, que plus ne puet de combattre affecté tant que plus ne peut +et mettre tout ce que Dieux lui a mettre tout, et que Dieux lui a +presté pour resister à l'encontre presté pour resister à l'encontre +des dessus dis hérittes en delaissant des dessus dis hérites (et de- +tous ses aultres affaires. +laisser) en delaissant pour ceste +chose toutes aultres guerres et +querelles que les quelles soient. 2 +(8) Item et pour la cause dessus (4) Item et pour la cause dessus +dicte mon dit seigneur prie a notre dicte mon dit seigneur prie à notre +dit Saint Pere que pour haster et dit Saint Père, que pour haster +advanchier la besogne de la chre et advanchier son armee il lui +tiente et son armée, il lui vuelle vuelle prester la somme de etc... +prester la somme de etc. la quelle notre dit Saint Père +laquelle notre dit Saint Pere puet peut recouvrer par toute la chré- +recouvrer par toute la chretiente, tiente qui en ceste grant affaire +car nul ne doit pretendre excusa doit aidier à soustenir la foy et +tion en tel cas. +ľ Eglise. 3 +1 Bibl. nat., Paris, Rkp. fr. 1278, fol. 153b. +2 Fol. 153b. +3 154 a +100 Predicted text: @@ -222,107 +354,90 @@ Predicted text: -Best WER: 0.00%, book id 1005, page 18: +Best WER: 0.00%, book id 1028, page 20: Correct text: -Prvnà doklad se týká usilovánà JiÅ™Ãka z PodÄ›brad o uzavÅ™enà spolku -evropských knÞat k vůli výpravÄ› proti Turkům. Jest to list benátského -dóže KriÅ¡tofa Mora ke králi francouzskému LudvÃkovi XI. Obsahem -svým potvrzuje mÃnÄ›nà Tomkovo, 1 dle nÄ›hož Äeský posel, Martin -Marini nalezl v Benátkách dosti dobré vůle. Do vlastnÃho, až dosud -nejasného jednánà vrhá dopis dosti svÄ›tla. -DovÃdáme se tolik: Marini pÅ™iÅ¡el do Benátek se zprávou i dopisem -od krále francouzského, dle nÄ›hož jest LudvÃk ochoten vstoupiti do -spolku kÅ™esÅ¥anských panovnÃků za úÄelem vypravenà vojska proti -Turkům. Král by býval uÄinil tak hned, kdyby Marini býval mÄ›l -k tomu plnou moc. Kdyby k nÄ›Äemu podobnému v budoucnosti pÅ™ece -jenom doÅ¡lo, pak Benátky postavà proti nevěřÃcÃm silné lodstvo. PÅ™i -tom vyslovil svůj úplný souhlas s jednánÃm LudvÃkovým, jenž vzhle- -dem k nebezpeÄnému postavenà Uher dopsal králi Äeskému a polské- -mu, aby vyslali poselstvo k Matyášovi, by jej povzbudili. Podotýká, -že za jeho pÅ™Ãkladem i on psal obÄ›ma panovnÃkům a kromÄ› toho -i rozhodl se poslati k Matyášovi své zástupce za týmže úÄelem, -ujiÅ¡tuje, že uÄinà vÅ¡e možné pro záchranu Uher. -Druhý doklad jest zpráva Å trasburského měšťana Valtera Riffa o u- -dálostech v RakousÃch, odeslaná z Nového MÄ›sta vÃdeňského dne -2. bÅ™ezna 1465. Jádrem listu jest vypravovánà o bojÃch vedených -„bratÅ™Ãmi“ ve službách Zdeňka ze Å ternberka stojÃcÃmi. Ti, jak známo, -Äinili do zemÄ› vpády ze zámku vitorazského, Å¡kodÃce vÅ¡emožnÄ› cÃsaÅ™i.2 -Podrobnostà o této drobné válce se nám nedostává. Náš dopis vrhá -nÄ›co svÄ›tla do událostà odehravÅ¡Ãch se v okolà mÄ›sta Ibisu. -Bratřà v poÄtu pÄ›ti set mužů zmocnili se mÄ›sta Ibisu, k jehož zpÄ›t- -nému dobytà vyslal cÃsaÅ™ patnácte set zbrojných. Ti oblehli mÄ›sto -s úspÄ›chem ne právÄ› velikým. BÄ›hem tÅ™ináctinedÄ›lnÃho obleženà po- -daÅ™ilo se jim obsaditi pouze pÅ™edmÄ›stÃ, Bratřà ustoupili do ÄŒech, odkud -za vedenà VlÄkova a Å vehlova vpadli 29. ledna v poÄtu jednoho tisÃce -mužů do tulnského pole, vypálivÅ¡e a vydrancovavÅ¡e Å™adu bohatých -obcÃ. CÃsaÅ™ovo vojsko bylo nuceno za takových okolnostà ustoupiti, -ÄÃmž bratrské roty úplnÄ› ovládly tulnské pole a vůbec zemi nad EnžÃ. -Událostà Äeských se dotýká sdÄ›lenÃm, že se oÄekává ve VÃdni pÅ™Ã- -chod papežského legáta, jenž prý prohlásà krále JiÅ™Ãka za kacÃÅ™e a -pÅ™i tom poÄne proti nÄ›mu hlásati křÞ. Dodává 'k tomu, že nevÃ, zda- -li k nÄ›Äemu podobnému dojde. VÃme, že se jedná o legáta Rudolfa -Rovarellu, jenž brzy nato (14. bÅ™ezna) pÅ™ijel, a sice právÄ› do vÃdeň- -ského Nového MÄ›sta, sÃdla cÃsaÅ™ova 3 -1 DÄ›jepis mÄ›sta Prahy, VII, 78 - 79. -2 Tomek, u. d., 99. -3 Tomek, u. d., 97. -18 +též bolestné i hnÄ›vivé parodie OtÄenáše, odlesk tehdejÅ¡Ã bÃdy +selského stavu. OtÄenáš podnÃti i naÅ¡eho romantika ÄŒela- +kovského k mohutné symfonické parafrázi ,,BuÄ vůle tvá“, +k jedné z nejprocÃtÄ›nÄ›jÅ¡Ãch náboženských básnà nové doby. +K jakým vrcholům se dovedla vzepnouti naÅ¡e duchovnà +stÅ™edovÄ›ká poesie, a to právÄ› duchovnà lyrika vyrůstajÃcà +z koÅ™enů naÅ¡ich nejstarÅ¡Ãch modliteb, dokazuje verÅ¡ovaná +Modlitba Kunhutina z konce 13. stoletÃ. +OvÅ¡em na ni působila též bohatá zúrodňujÃcà vláha latinské +stÅ™edovÄ›ké hymnografie a euchografie a také pÅ™Ãklad naÅ¡Ã Äeské +duchovnà pÃsnÄ› v jazyce Äeském i latinském, která je druhou +významnou složkou naÅ¡Ã duchovnà lyriky, a to už v dobÄ› nej- +starÅ¡Ã. +Do samých poÄátků naÅ¡eho pÃsemnictvà musÃme klásti +pÃseň „Hospodine, pomiluj ny! (= HP), a to nikoli pro +jejà nejstarÅ¡Ã dochovaný záznam, pomÄ›rnÄ› hodnÄ› pozdnÃ, +nýbrž pro jejà jazyk a celou strukturu. Kdežto jejà nejstarÅ¡Ã +celý zápis (nenotovaný) je doložen teprve v milÃÄovském +sbornÃku Modliteb (NUK XVII F 30) a v pojednánà Jana +z HoleÅ¡ova z r. 1397, kde je po prvé opatÅ™en notacÃ, citace +poÄáteÄnÃho verÅ¡e dosvÄ›dÄuje jejà existenci již r. 1249 a jazyk +pÃsnÄ› ji umisÅ¥uje jeÅ¡tÄ› hloubÄ›ji do minulosti, do pÅ™Ãmé sou- +vislosti s výtvory vzniklými jeÅ¡tÄ› za živé úÄasti literárnÃho +i liturgického jazyka staroslovÄ›nského. +UžÃvalo se ho u nás od pÅ™Ãchodu slovanských vÄ›rozvÄ›stů +v r. 863 až do zruÅ¡enà sázavského kláštera a rozptýlenà jeho +slovanských mnichů v r. 1096. Po tomto datu patrnÄ› jeÅ¡tÄ› +po nÄ›jaké desÃtiletà vliv cÃrkevnÄ›slovanského pÃsemnictvà +zcela nevyhasl, ale dodoutnával k úplnému vyhasnutÃ. +Nechceme-li pÃseň HP násilnÄ› rekonstruovati do jakési +ideálnà staroslovenské podoby, neboÅ¥ jejà dochovaná znÄ›nà +takový pratvar nepÅ™edpokládajà a také nápÄ›v pÃsnÄ› se mu +nÄ›kde vzpÃrá (zejména ve v. 4 a 7), nelze ovÅ¡em vznik pÃsnÄ› +hledati v nejstarÅ¡Ãm obdobà rozkvÄ›tu pÃsemnictvà velkomo- +ravského, nýbrž v obdobÃ, kdy u nás staroslovÄ›nská literatura +20 Predicted text: -Prvnà doklad se týká usilovánà JiÅ™Ãka z PodÄ›brad o uzavÅ™enà spolku -evropských knÞat k vůli výpravÄ› proti Turkům. Jest to list benátského -dóže KriÅ¡tofa Mora ke králi francouzskému LudvÃkovi XI. Obsahem -svým potvrzuje mÃnÄ›nà Tomkovo,1 dle nÄ›hož Äeský posel, Martin -Marini nalezl v Benátkách dosti dobré vůle. Do vlastnÃho, až dosud -nejasného jednánà vrhá dopis dosti svÄ›tla. - -DovÃdáme se tolik : Marini pÅ™iÅ¡el do Benátek se zprávou i dopisem -od krále francouzského, dle nÄ›hož jest LudvÃk ochoten vstoupiti do -spolku kÅ™esÅ¥anských panovnÃků za úÄelem vypravenà vojska proti -Turkům. Král by býval uÄinil tak hned, kdyby Marini býval mÄ›l -k tomu plnou moc. Kdyby k nÄ›Äemu podobnému v budoucnosti pÅ™ece -jenom doÅ¡lo, pak Benátky postavà proti nevěřÃcÃm silné loÄstvo. PÅ™i -tom vyslovil svůj úplný souhlas s jednánÃm LudvÃkovým, jenž vzhle- -dem k nebezpeÄnému postavenà Uher dopsal králi Äeskému a polské- -mu, aby vyslali poselstvo k Matyášovi, by jej povzbudili. Podotýká, -že za jeho pÅ™Ãkladem i on psal obÄ›ma panovnÃkům a kromÄ› toho -i rozhodl se poslati k Matyášovi své zástupce za týmže úÄelem, -ujÃÅ¡Å¥uje, že uÄinà vÅ¡e možné pro záchranu Uher. - -Druhý doklad jest zpráva Å¡trasburského měšťana Valtera Riffa o u- -dálostech v RakousÃch, odeslaná z Nového MÄ›sta vÃdeňského dne -2. bÅ™ezna 1465. Jádrem listu jest vypravovánà o bojÃch vedených -„bratÅ™Ãmi“ ve službách Zdeňka ze Å ternberka stojÃcÃmi. Ti, jak známo, -Äinili do zemÄ› vpády ze zámku vitorazského, Å¡kodÃce vÅ¡emožnÄ› cÃsaÅ™i.2 -Podrobnostà o této drobné válce se nám nedostává. Náš dopis vrhá -nÄ›co svÄ›tla do událostà odehravÅ¡Ãch se v okolà mÄ›sta Ibisu. - -Bratřà v poÄtu pÄ›ti set mužů zmocnili se mÄ›sta Ibisu, k jehož zpÄ›t- -nému dobytà vyslal cÃsaÅ™ patnácte set zbrojných. Ti oblehli mÄ›sto -s úspÄ›chem ne právÄ› velikým. BÄ›hem tÅ™ináctinedÄ›lnÃho obleženà po- -daÅ™ilo se jim obsaditi pouze pÅ™edmÄ›stÃ, Bratřà ustoupili do ÄŒech, odkud -za vedenà VlÄkova a Å vehlova vpadli 29. ledna v poÄtu jednoho tisÃce -mužů do tulnského pole, vypálivÅ¡e a vydrancovavÅ¡e Å™adu bohatých -obcÃ. CÃsaÅ™ovo vojsko bylo nuceno za takových okolnostà ustoupiti, -ÄÃmž bratrské roty úplnÄ› ovládly tulnské pole a vůbec zemi nad EnžÃ. - -Událostà Äeských se dotýká sdÄ›lenÃm, že se oÄekává ve VÃdni pÅ™Ã- -chod papežského legáta, jenž prý prohlásà krále JiÅ™Ãka za kacÃÅ™e a -pÅ™i tom poÄne proti nÄ›mu hlásati křÞ. Dodává k tomu, že nevÃ, zda- -li k nÄ›Äemu podobnému dojde. VÃme, že se jedná o legáta Rudolfa -Rovarellu, jenž brzy nato (14. bÅ™ezna) pÅ™ijel, a sice právÄ› do vÃdeň- -ského Nového MÄ›sta, sÃdla cÃsaÅ™ova.3 - -1 DÄ›jepis mÄ›sta Prahy, VII, 78 — 79. - -2 Tomek, u. d., 99. -3 Tomek, u. d., 97. - -18 +též bolestné i hnÄ›vivé parodie OtÄenáše, odlesk tehdejÅ¡Ã bÃdy +selského stavu. OtÄenáš podnÃtà i naÅ¡eho romantika ÄŒela- +kovského k mohutné symfonické parafrázi „BuÄ vůle tvá“, +k jedné z nejprocÃtÄ›nÄ›jÅ¡Ãch náboženských básnà nové doby. + +K jakým vrcholům se dovedla vzepnouti naÅ¡e duchovnà +stÅ™edovÄ›ká poesie, a to právÄ› duchovnà lyrika vyrůstajÃcà +z koÅ™enů naÅ¡ich nejstarÅ¡Ãch modliteb, dokazuje verÅ¡ovaná +Modlitba Kunhutina z konce 13. stoletÃ. + +OvÅ¡em na ni působila též bohatá zúrodňujÃcà vláha latinské +stÅ™edovÄ›ké hymnografie a euchografie a také pÅ™Ãklad naÅ¡Ã Äeské +duchovnà pÃsnÄ› v jazyce Äeském i latinském, která je druhou +významnou složkou naÅ¡Ã duchovnà lyriky, a to už v dobÄ› nej- +starÅ¡Ã. + +Do samých poÄátků naÅ¡eho pÃsemnictvà musÃme klásti +pÃseň ,„„Hospodine, pomiluj ny! (= HP), a to nikoli pro +jejà nejstarÅ¡Ã dochovaný záznam, pomÄ›rnÄ› hodnÄ› pozdnÃ, +nýbrž pro jejà jazyk a celou strukturu. Kdežto jejà nejstarÅ¡Ã +celý zápis (nenotovaný) je doložen teprve v milÃÄovském +sbornÃku Modliteb (NUK XVII F 30) a v pojednánà Jana +z HoleÅ¡ova z r. 1397, kde je po prvé opatÅ™en notacÃ, citace +poÄáteÄnÃho verÅ¡e dosvÄ›dÄuje jejà existenci již r. 1249 a jazyk +pÃsnÄ› ji umisÅ¥uje jeÅ¡tÄ› hloubÄ›ji do minulosti, do pÅ™Ãmé sou- +vislosti s výtvory vzniklými jeÅ¡tÄ› za živé úÄasti literárnÃho +i liturgického jazyka staroslovÄ›nského. + +UžÃvalo se ho u nás od pÅ™Ãchodu slovanských vÄ›rozvÄ›stů +v r. 863 až do zruÅ¡enà sázavského kláštera a rozptýlenà jeho +slovanských mnichů v r. 1096. Po tomto datu patrnÄ› jeÅ¡tÄ› +po nÄ›jaké desÃtiletà vliv cÃrkevnÄ›slovanského pÃsemnictvà +zcela nevyhasl, ale dodoutnával k úplnému vyhasnutÃ. + +Nechceme-li pÃseň HP násilnÄ› rekonstruovati do jakési +ideálnà staroslovÄ›nské podoby, neboÅ¥ jejà dochovaná znÄ›nà +takový pratvar nepÅ™edpokládajà a také nápÄ›v pÃsnÄ› se mu +nÄ›kde vzpÃrá (zejména ve v. 4 a 7), nelze ovÅ¡em vznik pÃsnÄ› +hledati v nejstarÅ¡Ãm obdobà rozkvÄ›tu pÃsemnictvà velkomo- +ravského, nýbrž v obdobÃ, kdy u nás staroslovÄ›nská literatura diff --git a/output-ocr4-twopass.75.accuracy-results-lowres.difficult-pages b/output-ocr4-twopass.75.accuracy-results-lowres.difficult-pages index a180fd35..040911ec 100644 --- a/output-ocr4-twopass.75.accuracy-results-lowres.difficult-pages +++ b/output-ocr4-twopass.75.accuracy-results-lowres.difficult-pages @@ -22,32 +22,32 @@ }, { "book_id": 1186, - "page": 45, + "page": 43, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1186, - "page": 43, + "page": 42, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1186, - "page": 42, + "page": 40, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1186, - "page": 15, + "page": 35, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1186, - "page": 12, + "page": 34, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1186, - "page": 11, + "page": 28, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -87,17 +87,17 @@ }, { "book_id": 1179, - "page": 84, + "page": 82, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1179, - "page": 82, + "page": 61, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1179, - "page": 81, + "page": 60, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -110,11 +110,6 @@ "page": 235, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 1178, - "page": 234, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 1178, "page": 233, @@ -149,9 +144,19 @@ "book_id": 1178, "page": 227, "word_error_rate": 100.0 + }, + { + "book_id": 1178, + "page": 226, + "word_error_rate": 100.0 } ], "relevant_pages": [ + { + "book_id": 1167, + "page": 24, + "word_error_rate": 100.0 + }, { "book_id": 1167, "page": 15, @@ -162,6 +167,11 @@ "page": 14, "word_error_rate": 100.0 }, + { + "book_id": 1167, + "page": 10, + "word_error_rate": 100.0 + }, { "book_id": 1124, "page": 229, @@ -232,11 +242,6 @@ "page": 77, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 1069, - "page": 75, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 1069, "page": 73, @@ -257,11 +262,6 @@ "page": 68, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 1069, - "page": 67, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 944, "page": 450, @@ -287,11 +287,6 @@ "page": 445, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 944, - "page": 444, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 944, "page": 443, @@ -313,23 +308,23 @@ "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 913, - "page": 24, + "book_id": 944, + "page": 436, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 913, - "page": 22, + "page": 24, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 913, - "page": 21, + "page": 22, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 913, - "page": 20, + "page": 21, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -342,11 +337,6 @@ "page": 23, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 823, - "page": 110, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 823, "page": 109, @@ -354,7 +344,7 @@ }, { "book_id": 823, - "page": 108, + "page": 107, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -399,12 +389,17 @@ }, { "book_id": 822, - "page": 294, + "page": 189, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 822, - "page": 189, + "page": 187, + "word_error_rate": 100.0 + }, + { + "book_id": 821, + "page": 439, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -444,37 +439,37 @@ }, { "book_id": 818, - "page": 489, + "page": 486, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 818, - "page": 488, + "page": 485, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 818, - "page": 486, + "page": 484, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 818, - "page": 485, + "page": 483, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 818, - "page": 484, + "page": 481, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 818, - "page": 483, + "page": 479, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 818, - "page": 482, + "page": 477, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -487,11 +482,6 @@ "page": 247, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 799, - "page": 375, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 799, "page": 267, @@ -512,11 +502,6 @@ "page": 255, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 799, - "page": 251, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 797, "page": 638, @@ -537,11 +522,6 @@ "page": 631, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 797, - "page": 629, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 797, "page": 626, @@ -559,42 +539,42 @@ }, { "book_id": 795, - "page": 388, + "page": 381, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 795, - "page": 385, + "page": 379, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 795, - "page": 384, + "page": 378, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 795, - "page": 383, + "page": 377, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 795, - "page": 382, + "page": 376, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 795, - "page": 381, + "page": 375, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 795, - "page": 380, + "page": 175, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 795, - "page": 379, + "page": 172, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -649,52 +629,52 @@ }, { "book_id": 792, - "page": 420, + "page": 418, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 792, - "page": 419, + "page": 417, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 792, - "page": 418, + "page": 409, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 792, - "page": 417, + "page": 408, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 792, - "page": 416, + "page": 345, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 792, - "page": 415, + "page": 344, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 792, - "page": 414, + "page": 343, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 792, - "page": 413, + "page": 225, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 792, - "page": 412, + "page": 222, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 792, - "page": 411, + "page": 221, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -729,12 +709,12 @@ }, { "book_id": 364, - "page": 5, + "page": 7, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 364, - "page": 4, + "page": 5, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -751,6 +731,26 @@ "book_id": 350, "page": 295, "word_error_rate": 100.0 + }, + { + "book_id": 350, + "page": 294, + "word_error_rate": 100.0 + }, + { + "book_id": 350, + "page": 293, + "word_error_rate": 100.0 + }, + { + "book_id": 350, + "page": 292, + "word_error_rate": 100.0 + }, + { + "book_id": 350, + "page": 291, + "word_error_rate": 100.0 } ] } \ No newline at end of file diff --git a/scripts/common.py b/scripts/common.py index e9d31862..2bd3c1fe 100644 --- a/scripts/common.py +++ b/scripts/common.py @@ -747,7 +747,6 @@ def l1_normalize(dictionary): key: float(value) / value_sum for key, value in dictionary.items() - if value > 0.0 } @@ -794,31 +793,15 @@ def _read_page_languages_json(f): def _read_page_languages_hocr(f): - content = f.read() - if not content.strip(): # the file is empty - return dict() html5_parser = etree.HTMLParser(huge_tree=True) - xml_document = etree.fromstring(content.encode('utf-8'), html5_parser) - - languages = defaultdict(lambda: 0.0) - - def get_confidence(element): - return float(len(''.join(element.itertext()).strip())) - + xml_document = etree.parse(f, html5_parser) + languages = dict() for paragraph in xml_document.xpath('//p[@lang]'): - paragraph_language_code = paragraph.attrib['lang'] - paragraph_confidence = get_confidence(paragraph) - if not paragraph_confidence: - continue - for word in paragraph.xpath('.//span[@class="ocrx_word" and @lang]'): - word_language_code = word.attrib['lang'] - word_confidence = get_confidence(word) - if not word_confidence: - continue - languages[word_language_code] += word_confidence - paragraph_confidence -= word_confidence - assert paragraph_confidence >= 0.0 - languages[paragraph_language_code] += paragraph_confidence + language_code = paragraph.attrib['lang'] + confidence = float(len(''.join(paragraph.itertext()))) + if language_code not in languages: + languages[language_code] = 0.0 + languages[language_code] += confidence return languages -- GitLab