diff --git a/output-ocr3+4.language-detection-page-results-hires b/output-ocr3+4.language-detection-page-results-hires index 98b19e13b949e015301fd5f3a6fcec5ff29eda26..41fc89c7a86e4782af312750502e3efd7c3b3179 100644 --- a/output-ocr3+4.language-detection-page-results-hires +++ b/output-ocr3+4.language-detection-page-results-hires @@ -1,9 +1,9 @@ -Mean Mean IOU point estimate: 16.48% -Mean Mean IOU 95.00% CI estimate: [16.38%; 16.59%] +Mean Mean IOU point estimate: 19.65% +Mean Mean IOU 95.00% CI estimate: [19.47%; 19.82%] -Mean Mean Spearman's rho point estimate: 0.17 -Mean Mean Spearman's rho 95.00% CI estimate: [0.16; 0.17] +Mean Mean Spearman's rho point estimate: -0.11 +Mean Mean Spearman's rho 95.00% CI estimate: [-0.12; -0.11] -Mean Accuracy@1 point estimate: 24.31% -Mean Accuracy@1 95.00% CI estimate: [23.98%; 24.64%] +Mean Accuracy@1 point estimate: 24.83% +Mean Accuracy@1 95.00% CI estimate: [24.50%; 25.16%] diff --git a/output-ocr3+4.language-detection-page-results-lowres b/output-ocr3+4.language-detection-page-results-lowres index 5bd34f839ace41ef3555bc9d8eea641ae29a5673..74f7b97e186f588ec4bebb2652b2021ff81ed9cb 100644 --- a/output-ocr3+4.language-detection-page-results-lowres +++ b/output-ocr3+4.language-detection-page-results-lowres @@ -1,9 +1,9 @@ -Mean Mean IOU point estimate: 16.47% -Mean Mean IOU 95.00% CI estimate: [16.37%; 16.58%] +Mean Mean IOU point estimate: 19.63% +Mean Mean IOU 95.00% CI estimate: [19.46%; 19.81%] -Mean Mean Spearman's rho point estimate: 0.17 -Mean Mean Spearman's rho 95.00% CI estimate: [0.16; 0.17] +Mean Mean Spearman's rho point estimate: -0.12 +Mean Mean Spearman's rho 95.00% CI estimate: [-0.12; -0.11] -Mean Accuracy@1 point estimate: 24.29% -Mean Accuracy@1 95.00% CI estimate: [23.96%; 24.61%] +Mean Accuracy@1 point estimate: 24.82% +Mean Accuracy@1 95.00% CI estimate: [24.49%; 25.15%] diff --git a/output-ocr3.language-detection-page-results-hires b/output-ocr3.language-detection-page-results-hires index 7201fca63e7ae82ce37429875e6f140353c41a37..9aa921dee1c0e80987ed9881453a1815600a9844 100644 --- a/output-ocr3.language-detection-page-results-hires +++ b/output-ocr3.language-detection-page-results-hires @@ -1,9 +1,9 @@ -Mean Mean IOU point estimate: 60.93% -Mean Mean IOU 95.00% CI estimate: [60.76%; 61.10%] +Mean Mean IOU point estimate: 47.72% +Mean Mean IOU 95.00% CI estimate: [47.49%; 47.95%] -Mean Mean Spearman's rho point estimate: 0.61 -Mean Mean Spearman's rho 95.00% CI estimate: [0.61; 0.61] +Mean Mean Spearman's rho point estimate: 0.36 +Mean Mean Spearman's rho 95.00% CI estimate: [0.36; 0.37] -Mean Accuracy@1 point estimate: 87.21% -Mean Accuracy@1 95.00% CI estimate: [86.96%; 87.47%] +Mean Accuracy@1 point estimate: 65.70% +Mean Accuracy@1 95.00% CI estimate: [65.34%; 66.07%] diff --git a/output-ocr3.language-detection-page-results-lowres b/output-ocr3.language-detection-page-results-lowres index 258e5f70ac4917a440b9a8ec34d8ad42085685ee..451835de3dc7f034f673a60a957e5eabe0b245a7 100644 --- a/output-ocr3.language-detection-page-results-lowres +++ b/output-ocr3.language-detection-page-results-lowres @@ -1,9 +1,9 @@ -Mean Mean IOU point estimate: 60.90% -Mean Mean IOU 95.00% CI estimate: [60.74%; 61.07%] +Mean Mean IOU point estimate: 47.71% +Mean Mean IOU 95.00% CI estimate: [47.47%; 47.94%] -Mean Mean Spearman's rho point estimate: 0.61 -Mean Mean Spearman's rho 95.00% CI estimate: [0.61; 0.62] +Mean Mean Spearman's rho point estimate: 0.36 +Mean Mean Spearman's rho 95.00% CI estimate: [0.36; 0.37] -Mean Accuracy@1 point estimate: 87.17% -Mean Accuracy@1 95.00% CI estimate: [86.92%; 87.43%] +Mean Accuracy@1 point estimate: 65.69% +Mean Accuracy@1 95.00% CI estimate: [65.32%; 66.05%] diff --git a/output-ocr4-onepass.language-detection-page-results-hires b/output-ocr4-onepass.language-detection-page-results-hires index 5d600aa1f8aa98e48814945790460d5a64031fd1..47beee7c70b12beb40c198097114922dcb6f310c 100644 --- a/output-ocr4-onepass.language-detection-page-results-hires +++ b/output-ocr4-onepass.language-detection-page-results-hires @@ -1,9 +1,9 @@ -Mean Mean IOU point estimate: 56.52% -Mean Mean IOU 95.00% CI estimate: [56.33%; 56.71%] +Mean Mean IOU point estimate: 49.50% +Mean Mean IOU 95.00% CI estimate: [49.26%; 49.74%] -Mean Mean Spearman's rho point estimate: 0.51 -Mean Mean Spearman's rho 95.00% CI estimate: [0.51; 0.51] +Mean Mean Spearman's rho point estimate: 0.33 +Mean Mean Spearman's rho 95.00% CI estimate: [0.33; 0.34] -Mean Accuracy@1 point estimate: 82.06% -Mean Accuracy@1 95.00% CI estimate: [81.77%; 82.36%] +Mean Accuracy@1 point estimate: 67.18% +Mean Accuracy@1 95.00% CI estimate: [66.82%; 67.54%] diff --git a/output-ocr4-onepass.language-detection-page-results-lowres b/output-ocr4-onepass.language-detection-page-results-lowres index 7b7cbd5c0353861991c062bde7e34012e7046cf3..47beee7c70b12beb40c198097114922dcb6f310c 100644 --- a/output-ocr4-onepass.language-detection-page-results-lowres +++ b/output-ocr4-onepass.language-detection-page-results-lowres @@ -1,9 +1,9 @@ -Mean Mean IOU point estimate: 56.52% -Mean Mean IOU 95.00% CI estimate: [56.33%; 56.70%] +Mean Mean IOU point estimate: 49.50% +Mean Mean IOU 95.00% CI estimate: [49.26%; 49.74%] -Mean Mean Spearman's rho point estimate: 0.51 -Mean Mean Spearman's rho 95.00% CI estimate: [0.51; 0.51] +Mean Mean Spearman's rho point estimate: 0.33 +Mean Mean Spearman's rho 95.00% CI estimate: [0.33; 0.34] -Mean Accuracy@1 point estimate: 82.07% -Mean Accuracy@1 95.00% CI estimate: [81.77%; 82.36%] +Mean Accuracy@1 point estimate: 67.18% +Mean Accuracy@1 95.00% CI estimate: [66.82%; 67.54%] diff --git a/output-ocr4-twopass.00.accuracy-results-hires b/output-ocr4-twopass.00.accuracy-results-hires index 121621526fa1c3b7bed64afd3d60300369a67a8f..3980d80031014d5824692d96e154271c874ec7b2 100644 --- a/output-ocr4-twopass.00.accuracy-results-hires +++ b/output-ocr4-twopass.00.accuracy-results-hires @@ -1,5 +1,5 @@ -Mean CER point estimate: 9.94% -Mean CER 95.00% CI estimate: [9.80%; 10.08%] +Mean CER point estimate: 9.92% +Mean CER 95.00% CI estimate: [9.77%; 10.06%] Worst CER: 97.97%, book id 240, page 3: @@ -63,106 +63,106 @@ SODOWA OUTRO -Best CER: 0.06%, book id 122, page 314: +Best CER: 0.06%, book id 122, page 381: Correct text: -hait macht und bestendigkeit, als Leuthmeritzer recht ausweiset, bleiben ane -alle minerunge nue und zu ewigen gezeiten. Item auch den meinen burgeren, -den itzigen und nachkomlingen, gebe ich, dass sie follekomelich und gentzlich -stadtrecht haben, halden und sunderlich, wie recht ist, in allen stucken, -artickeln gebrauchen. Item sie sollen auch zu irer gemeine geniesen des geldes, -es sei von aufgoben, von den zechen, von den bĂĽssen, von den briefen newen, -irem rechte und gewonhaiten von altherkommen und aussatzunge hoecher -stete und inen das zu gebrauchunge und besten irer stadt fordtgang haben -nue und ewig ane alle vorhinderung. Item auch auf irer stadt gemeine huet- -weide, traiwen, werden, puschen von der wiese des pfarers der stadt an der -Elben ober dem Kwaderberge und umb die stadt, was in zu der stadt der -gemeine zugehorig ist, es sall neimandes anders vihe hueten, grassen nach -holtz in irer gemeine hawen in keinerlai weise ane verwilligunge des burger- -meisters, der schepfen mit nutzunge und besserunge der stadt. Item erber -und erbeschaft, die in der awen liegen, der stadt zugehorende, das geschoss -gebende, sullen bei allem dem bleiben nach laudt irer briefe und ausweisunge, -und wie sie der bei meinen vorfarn und herren in haldungen gehat haben. Item -die heuser in der stadt Tetzschen, aus gener alden wusten stadt durch vor- -derbnis des wassers besatzt sein, die sullen auch bei irem geschoss und stadt- -recht, als vor alders gewest, bleiben, der beren, auch aller gebauerrecht ent- -lediget sein. Die gerthen, die vor alders zu der stadt gezinset und bezolunge -zu der stat gegeben haben und nach geben, die sullen mit sulchen zinsen und -bezalunge bei der stadt bleiben. Item alle dorfer, die bei meinen vorfarn feremut -zu der stadt gegeben haben, die sullen itzt und zu ewigen zeiten als vil, was -vor alders vor recht gewest ist, geben. Auch meine amptleute, die itzigen und -nachkomenden, welche meine herschaft entrichten, sullen schepfen an meiner -stadt alle jar nach gewonheit der zeit neue setzen, wan das meine burgere -das begeren werden. Und sie der burgermeister und schepfen, die gantze -gemaine, die itzigen und nachkomenden, sollen und werden schuldig sein in -ewig recht geschoss von der stadt zu geben und alle jare funftzich schock gro- -schen Behemischen mir und meinen erben und nachkomenden in meine macht -und unser kammer legen. Wurde ich aber imand von meinen erben ader -nachkomenden wenne ader wue aus dieser summen des geschoss inen befelen -hette zu geben, alsden was sie vor mich ader vor imande meiner erben und -nachkomenden aus unserem befehel gegeben, das sall inen an der summe des -geschoss abegehen und abegeschlagen werden ane allen iren schaden, Item -so als si an satzunge von meinen vorfarn haben, das der richter zu Tetzschen -im gerichte waisen bier nicht schencken sall, dieweil dan diezeit das gerichte -verkauflich gewest ist, und sie haben das zu der gemeine der stadt gekauft -und einen richter alle jar wehlen und itz haben, so wil ich, das auch der richter, -der gewelet wirt, im schencken auch sunst alles rechten gebrauche und ge- -brauchen mag als ein ander einwoner der stadt. Item auch die burger zu -314 +meine erben das gold, so durch unsern verordentn und geschwornen probierer +im silber durch die prob befunden wirt, von den gewerken im gebrauch und +gewicht, wie es in Sand Joachimtal geantwurt, auch also anzunemen und zu +bezalen schuldig sein. Zum sechsten sollen die jetzigen und zuekunftigen ge- +werken alle die schlaken, so si aus iren ertzten machen, als oft si wellen, zu +irem nutz und notturft auf disem perkwerch, doch nit anderswo zu gebrauchen +on allermenigklichs irrung guet recht und macht haben. Zum sibendn haben +ich und mein erben allen jetzigen und zuekunftigen gewerken von dato ditz +briefs siben jar lang alles holtz, was si des zu iren gepewen der zechen, zu +schachten, stollen, hutten, kolheusern und rostholtz, aus unsern walden und +holtzern zu nemen gestatt und vergunt, doch nit anderswo dann wo es inen +durch unsern amptman nach gelegenhaid angetzaigt wirdet, und auf ir aigen +darlegen sollen fueren lassen und geprauchen. Dagegen sollen si mir, meinen +erben in ainer jeden altn oder neuen zechen zu widerstattung den erbtail vier +gukus auf ir aigen darlegen frei pawen und den nutz, so davon gefallen wirt, in +unser camer ze antwurtn phlichtig sein. Zum achten ist allen gewerken und +perkleutn, so itz und alhie seind und kunftigklich herkomen mochten, in son- +derhaid dise gnad und freihaid gegeben, das diselben mit iren heusern, aller +hab und gueter, so si mit inen herbringen oder alhie gewinnen und uberkumen +mochten, wo ir ainer oder mere hie nit beleiben, sonder ir narung anderswo +suechen wolten, alsdann mit verkaufen, verschaffen, vermachen oder uber- +geben ires gefallens, von mir, meinen erben und allermenigklich gantz onbet- +zwungen, unverhindert ziehen und bleiben sollen. Doch dieselben, so sich +under uns setzen und niderlassen, sollen uns nach gebuer dietzeit, so si under +uns bleiben, mit aid und phlicht verwant sein. Zum neunden ist auch allen +gewerken, so alhie pawen, die freihaid gegeben, das si disem perkwerch zu guet +allerlai speis, getrank, specerei, salz, eisen, getraid, wullen und leinen, tuecher +und alle andere notturft, nichtz ausgeschlossen, zuefueren und zuebringen, +mit kaufen und verkaufen nach irem gefallen und nutz handln mugen, daran +si von mir, meinen erben, auch sonst allermenigklich gantz unverhindert +bleiben sollen getreulichen und ungeverlich. Zum zehenden ist allen den iheni- +gen, so ausserhalb der Cron zu Beham schuldig seind vil oder wenig oder sonst +aus beweglichen redlichen ursachen vor gwalt haben fliehen muessen, die genad +und freihaid gegeben, daz si bei disem perkwerch frei sicherhaid und guet +gelait vor mir, meinen erben und allermenigklich alhie zu pawen und zu han- +tieren haben sollen wie ander gewerken. So sich aber jemand diser zeit, weil +sich alhie enthelt, es sei inner- oder ausserhalb der Cron Beham, schuldigen +wurde, darzue soll nach perkwerchsgeprauch wie in Sand Joachimtal verholfen +werden. Zum aindelften so sich alhie auf disem berkwerch in perksachen und +handlungen zwitracht erhueben und durch unsere amptleut nit endschiden +mochten werden, soll weiter nit dann in Sand Joachimtal, davon unser perk- +ordnung herkomen, geappellirt werden und nach derselben urtl und erkantnus +381 Predicted text: -hait macht und bestendigkeit, als Leuthmeritzer recht ausweiset, bleiben ane -alle minerunge nue und zu ewigen gezeiten. Item auch den meinen burgeren, -den itzigen und nachkomlingen, gebe ich, dass sie follekomelich und gentzlich -stadtrecht haben, halden und sunderlich, wie recht ist, in allen stucken, -artickeln gebrauchen. Item sie sollen auch zu irer gemeine geniesen des geldes, -es sei von aufgoben, von den zechen, von den bĂĽssen, von den briefen newen, -irem rechte und gewonhaiten von altherkommen und aussatzunge hoecher -stete und inen das zu gebrauchunge und besten irer stadt fordtgang haben -nue und ewig ane alle vorhinderung. Item auch auf irer stadt gemeine huet- -weide, traiwen, werden, puschen von der wiese des pfarers der stadt an der -Elben ober dem Kwaderberge und umb die stadt, was in zu der stadt der -gemeine zugehorig ist, es sall neimandes anders vihe hueten, grassen nach -holtz in irer gemeine hawen in keinerlai weise ane verwilligunge des burger- -meisters, der schepfen mit nutzunge und besserunge der stadt. Item erber -und erbeschaft, die in der awen liegen, der stadt zugehorende, das geschoss -gebende, sullen bei allem dem bleiben nach laudt irer briefe und ausweisunge, -und wie sie der bei meinen vorfarn und herren in haldungen gehat haben. Item -die heuser in der stadt Tetzschen, aus gener alden wusten stadt durch vor- -derbnis des wassers besatzt sein, die sullen auch bei irem geschoss und stadt- -recht, als vor alders gewest, bleiben, der beren, auch aller gebauerrecht ent- -lediget sein. Die gerthen, die vor alders zu der stadt gezinset und bezolunge -zu der stat gegeben haben und nach geben, die sullen mit sulchen zinsen und -bezalunge bei der stadt bleiben. Item alle dorfer, die bei meinen vorfarn feremut -zu der stadt gegeben haben, die sullen itzt und zu ewigen zeiten als vil, was -vor alders vor recht gewest ist, geben. Auch meine amptleute, die itzigen und -nachkomenden, welche meine herschaft entrichten, sullen schepfen an meiner -stadt alle jar nach gewonheit der zeit neue setzen, wan das meine burgere -das begeren werden. Und sie der burgermeister und schepfen, die gantze -gemaine, die itzigen und nachkomenden, sollen und werden schuldig sein in -ewig recht geschoss von der stadt zu geben und alle jare funftzich schock gro- -schen Behemischen mir und meinen erben und nachkomenden in meine macht -und unser kammer legen. Wurde ich aber imand von meinen erben ader -nachkomenden wenne ader wue aus dieser summen des geschoss inen befelen -hette zu geben, alsden was sie vor mich ader vor imande meiner erben und -nachkomenden aus unserem befehel gegeben, das sall inen an der summe des -geschoss abegehen und abegeschlagen werden ane allen iren schaden, Item -so als si an satzunge von meinen vorfarn haben, das der richter zu Tetzschen -im gerichte waisen bier nicht schencken sall, dieweil dan diezeit das gerichte -verkauflich gewest ist, und sie haben das zu der gemeine der stadt gekauft -und einen richter alle jar wehlen und itz haben, so wil ich, das auch der richter, -der gewelet wirt, im schencken auch sunst alles rechten gebrauche und ge- -brauchen mag als ein ander einwoner der stadt. Item auch die burger zu - -314 +meine erben das gold, so durch unsern verordentn und geschwornen probierer +im silber durch die prob befunden wirt, von den gewerken im gebrauch und +gewicht, wie es in Sand Joachimtal geantwurt, auch also anzunemen und zu +bezalen schuldig sein. Zum sechsten sollen die jetzigen und zuekunftigen ge- +werken alle die schlaken, so si aus iren ertzten machen, als oft si wellen, zu +irem nutz und notturft auf disem perkwerch, doch nit anderswo zu gebrauchen +on allermenigklichs irrung guet recht und macht haben. Zum sibendn haben +ich und mein erben allen jetzigen und zuekunftigen gewerken von dato ditz +briefs siben jar lang alles holtz, was si des zu iren gepewen der zechen, zu +schachten, stollen, hutten, kolheusern und rostholtz, aus unsern walden und +holtzern zu nemen gestatt und vergunt, doch nit anderswo dann wo es inen +durch unsern amptman nach gelegenhaid angetzaigt wirdet, und auf ir aigen +darlegen sollen fueren lassen und geprauchen. Dagegen sollen si mir, meinen +erben in ainer jeden altn oder neuen zechen zu widerstattung den erbtail vier +gukus auf ir aigen darlegen frei pawen und den nutz, so davon gefallen wirt, in +unser camer ze antwurtn phlichtig sein. Zum achten ist allen gewerken und +perkleutn, so itz und alhie seind und kunftigklich herkomen mochten, in son- +derhaid dise gnad und freihaid gegeben, das diselben mit iren heusern, aller +hab und gueter, so si mit inen herbringen oder alhie gewinnen und uberkumen +mochten, wo ir ainer oder mere hie nit beleiben, sonder ir narung anderswo +suechen wolten, alsdann mit verkaufen, verschaffen, vermachen oder uber- +geben ires gefallens, von mir, meinen erben und allermenigklich gantz onbet- +zwungen, unverhindert ziehen und bleiben sollen. Doch dieselben, so sich +under uns setzen und niderlassen, sollen uns nach gebuer dietzeit, so si under +uns bleiben, mit aid und phlicht verwant sein. Zum neunden ist auch allen +gewerken, so alhie pawen, die freihaid gegeben, das si disem perkwerch zu guet +allerlai speis, getrank, specerei, salz, eisen, getraid, wullen und leinen, tuecher +und alle andere notturft, nichtz ausgeschlossen, zuefueren und zuebringen, +mit kaufen und verkaufen nach irem gefallen und nutz handln mugen, daran +si von mir, meinen erben, auch sonst allermenigklich gantz unverhindert +bleiben sollen getreulichen und ungeverlich. Zum zehenden ist allen den iheni- +gen, so ausserhalb der Cron zu Beham schuldig seind vil oder wenig oder sonst +aus beweglichen redlichen ursachen vor gwalt haben fliehen muessen, die genad +und freihaid gegeben, daz si bei disem perkwerch frei sicherhaid und guet +gelait vor mir, meinen erben und allermenigklich alhie zu pawen und zu han- +tieren haben sollen wie ander gewerken. So sich aber jemand diser zeit, weil +sich alhie enthelt, es sei inner- oder ausserhalb der Cron Beham, schuldigen +wurde, darzue soll nach perkwerchsgeprauch wie in Sand Joachimtal verholfen +werden. Zum aindelften so sich alhie auf disem berkwerch in perksachen und +handlungen zwitracht erhueben und durch unsere amptleut nit endschiden +mochten werden, soll weiter nit dann in Sand Joachimtal, davon unser perk- +ordnung herkomen, geappellirt werden und nach derselben urtl und erkantnus + +381 -Mean WER point estimate: 13.68% -Mean WER 95.00% CI estimate: [13.51%; 13.85%] +Mean WER point estimate: 13.83% +Mean WER 95.00% CI estimate: [13.66%; 14.00%] Worst WER: 100.00%, book id 240, page 3: diff --git a/output-ocr4-twopass.00.accuracy-results-hires.difficult-pages b/output-ocr4-twopass.00.accuracy-results-hires.difficult-pages index 8e8ffdb815205ddc666da0ea687665b22cd8cf0f..9d089a1cfc48fa1f4e01a1748885cef00b71c1a9 100644 --- a/output-ocr4-twopass.00.accuracy-results-hires.difficult-pages +++ b/output-ocr4-twopass.00.accuracy-results-hires.difficult-pages @@ -1,5 +1,10 @@ { "irrelevant_pages": [ + { + "book_id": 915, + "page": 9, + "word_error_rate": 100.0 + }, { "book_id": 240, "page": 3, @@ -8,7 +13,7 @@ { "book_id": 272, "page": 596, - "word_error_rate": 99.6 + "word_error_rate": 99.59839357429719 }, { "book_id": 1007, @@ -18,17 +23,17 @@ { "book_id": 257, "page": 370, - "word_error_rate": 99.27536231884058 + "word_error_rate": 99.27797833935018 }, { "book_id": 891, "page": 138, - "word_error_rate": 99.26470588235294 + "word_error_rate": 99.27007299270073 }, { "book_id": 1178, "page": 70, - "word_error_rate": 98.93048128342247 + "word_error_rate": 99.00990099009901 }, { "book_id": 891, @@ -40,31 +45,51 @@ "page": 158, "word_error_rate": 98.80952380952381 }, + { + "book_id": 1113, + "page": 713, + "word_error_rate": 98.8009592326139 + }, { "book_id": 118, "page": 1253, "word_error_rate": 98.78048780487805 }, + { + "book_id": 1178, + "page": 25, + "word_error_rate": 98.76543209876543 + }, { "book_id": 1007, "page": 290, "word_error_rate": 98.73417721518987 }, { - "book_id": 1113, - "page": 713, - "word_error_rate": 98.56115107913669 + "book_id": 1178, + "page": 182, + "word_error_rate": 98.61495844875347 + }, + { + "book_id": 1178, + "page": 174, + "word_error_rate": 98.60335195530726 + }, + { + "book_id": 1178, + "page": 184, + "word_error_rate": 98.54014598540147 + }, + { + "book_id": 1178, + "page": 191, + "word_error_rate": 98.53801169590643 }, { "book_id": 118, "page": 1327, "word_error_rate": 98.46153846153847 }, - { - "book_id": 860, - "page": 699, - "word_error_rate": 98.45559845559846 - }, { "book_id": 1096, "page": 594, @@ -95,16 +120,26 @@ "page": 613, "word_error_rate": 98.31649831649831 }, + { + "book_id": 1107, + "page": 470, + "word_error_rate": 98.30795262267344 + }, { "book_id": 802, "page": 602, - "word_error_rate": 98.30985915492958 + "word_error_rate": 98.30508474576271 }, { "book_id": 800, "page": 608, "word_error_rate": 98.29787234042553 }, + { + "book_id": 860, + "page": 699, + "word_error_rate": 98.26254826254826 + }, { "book_id": 1104, "page": 796, @@ -114,64 +149,24 @@ "book_id": 936, "page": 296, "word_error_rate": 98.2532751091703 - }, - { - "book_id": 860, - "page": 701, - "word_error_rate": 98.24561403508773 - }, - { - "book_id": 1101, - "page": 619, - "word_error_rate": 98.18181818181819 - }, - { - "book_id": 833, - "page": 362, - "word_error_rate": 98.18181818181819 - }, - { - "book_id": 1107, - "page": 470, - "word_error_rate": 98.13874788494078 - }, - { - "book_id": 936, - "page": 301, - "word_error_rate": 98.125 - }, - { - "book_id": 357, - "page": 139, - "word_error_rate": 98.10426540284361 - }, - { - "book_id": 860, - "page": 675, - "word_error_rate": 98.0295566502463 } ], "relevant_pages": [ { "book_id": 793, "page": 385, - "word_error_rate": 94.23868312757202 + "word_error_rate": 94.03292181069959 }, { "book_id": 793, "page": 383, - "word_error_rate": 92.13973799126637 + "word_error_rate": 91.70305676855895 }, { "book_id": 793, "page": 380, "word_error_rate": 91.34199134199135 }, - { - "book_id": 793, - "page": 388, - "word_error_rate": 89.46236559139786 - }, { "book_id": 818, "page": 498, @@ -179,23 +174,28 @@ }, { "book_id": 793, - "page": 384, - "word_error_rate": 88.71681415929204 + "page": 381, + "word_error_rate": 89.05109489051095 }, { "book_id": 793, - "page": 381, - "word_error_rate": 88.32116788321167 + "page": 392, + "word_error_rate": 88.67313915857605 + }, + { + "book_id": 793, + "page": 388, + "word_error_rate": 88.17204301075269 }, { "book_id": 793, "page": 387, - "word_error_rate": 87.94326241134752 + "word_error_rate": 87.70685579196217 }, { "book_id": 793, - "page": 392, - "word_error_rate": 87.66233766233766 + "page": 384, + "word_error_rate": 87.61061946902655 }, { "book_id": 793, @@ -205,12 +205,12 @@ { "book_id": 793, "page": 390, - "word_error_rate": 86.49885583524028 + "word_error_rate": 86.72768878718536 }, { "book_id": 818, "page": 499, - "word_error_rate": 85.54006968641114 + "word_error_rate": 85.4895104895105 }, { "book_id": 795, @@ -235,57 +235,67 @@ { "book_id": 795, "page": 377, - "word_error_rate": 47.916666666666664 + "word_error_rate": 48.75 }, { "book_id": 103, "page": 262, - "word_error_rate": 33.68055555555556 + "word_error_rate": 34.375 + }, + { + "book_id": 119, + "page": 137, + "word_error_rate": 31.764705882352942 }, { "book_id": 103, - "page": 45, - "word_error_rate": 25.141242937853107 + "page": 126, + "word_error_rate": 25.669642857142858 }, { "book_id": 103, - "page": 228, - "word_error_rate": 24.159021406727827 + "page": 45, + "word_error_rate": 25.070422535211268 + }, + { + "book_id": 822, + "page": 179, + "word_error_rate": 23.943661971830984 }, { "book_id": 103, "page": 479, - "word_error_rate": 22.727272727272727 + "word_error_rate": 23.553719008264462 }, { - "book_id": 822, - "page": 181, - "word_error_rate": 22.31578947368421 + "book_id": 103, + "page": 228, + "word_error_rate": 23.24159021406728 }, { "book_id": 822, - "page": 179, - "word_error_rate": 21.830985915492956 + "page": 181, + "word_error_rate": 22.736842105263158 }, { "book_id": 103, "page": 46, - "word_error_rate": 21.428571428571427 + "word_error_rate": 21.714285714285715 }, { "book_id": 103, "page": 59, - "word_error_rate": 20.47244094488189 + "word_error_rate": 20.680628272251308 }, { "book_id": 103, - "page": 133, - "word_error_rate": 20.327868852459016 + "page": 13, + "word_error_rate": 19.367588932806324 }, { "book_id": 103, - "page": 65, - "word_error_rate": 19.571045576407506 + "page": 84, + "word_error_rate": 18.88544891640867 }, { "book_id": 103, @@ -293,34 +303,34 @@ "word_error_rate": 18.79432624113475 }, { - "book_id": 1069, - "page": 69, - "word_error_rate": 18.660287081339714 + "book_id": 818, + "page": 442, + "word_error_rate": 17.898832684824903 }, { - "book_id": 103, - "page": 84, - "word_error_rate": 18.633540372670808 + "book_id": 1069, + "page": 69, + "word_error_rate": 17.70334928229665 }, { "book_id": 119, - "page": 43, - "word_error_rate": 17.22972972972973 + "page": 146, + "word_error_rate": 16.549295774647888 }, { - "book_id": 1069, - "page": 71, - "word_error_rate": 17.05426356589147 + "book_id": 350, + "page": 227, + "word_error_rate": 16.37630662020906 }, { - "book_id": 818, - "page": 442, - "word_error_rate": 16.796875 + "book_id": 119, + "page": 169, + "word_error_rate": 16.216216216216218 }, { - "book_id": 350, - "page": 227, - "word_error_rate": 16.37630662020906 + "book_id": 792, + "page": 419, + "word_error_rate": 15.817694369973191 }, { "book_id": 272, @@ -328,334 +338,329 @@ "word_error_rate": 15.598290598290598 }, { - "book_id": 818, - "page": 444, - "word_error_rate": 14.766839378238341 + "book_id": 119, + "page": 134, + "word_error_rate": 15.40983606557377 }, { - "book_id": 119, - "page": 186, - "word_error_rate": 14.527845036319613 + "book_id": 818, + "page": 398, + "word_error_rate": 15.238095238095237 }, { "book_id": 818, "page": 443, - "word_error_rate": 14.320388349514563 + "word_error_rate": 14.76997578692494 }, { "book_id": 231, "page": 8, - "word_error_rate": 14.105263157894736 + "word_error_rate": 14.526315789473685 }, { - "book_id": 818, - "page": 398, - "word_error_rate": 14.081145584725537 + "book_id": 1069, + "page": 71, + "word_error_rate": 14.007782101167315 }, { "book_id": 119, - "page": 118, - "word_error_rate": 13.45565749235474 + "page": 123, + "word_error_rate": 13.915857605177994 }, { - "book_id": 119, - "page": 174, - "word_error_rate": 13.017751479289942 + "book_id": 792, + "page": 203, + "word_error_rate": 13.82716049382716 + }, + { + "book_id": 795, + "page": 248, + "word_error_rate": 13.646532438478747 }, { "book_id": 818, - "page": 477, - "word_error_rate": 12.93800539083558 + "page": 480, + "word_error_rate": 13.523809523809524 }, { "book_id": 119, - "page": 145, - "word_error_rate": 12.67123287671233 + "page": 156, + "word_error_rate": 13.333333333333334 }, { - "book_id": 818, - "page": 396, - "word_error_rate": 12.462908011869436 + "book_id": 119, + "page": 186, + "word_error_rate": 13.317191283292978 }, { - "book_id": 818, - "page": 42, - "word_error_rate": 12.430426716141001 + "book_id": 119, + "page": 232, + "word_error_rate": 13.197969543147208 }, { - "book_id": 822, - "page": 189, - "word_error_rate": 12.356979405034325 + "book_id": 119, + "page": 190, + "word_error_rate": 13.180515759312321 }, { "book_id": 119, - "page": 168, - "word_error_rate": 12.080536912751677 + "page": 206, + "word_error_rate": 12.77258566978193 }, { "book_id": 818, - "page": 480, - "word_error_rate": 12.0 + "page": 444, + "word_error_rate": 12.694300518134716 }, { - "book_id": 1069, - "page": 81, - "word_error_rate": 11.822660098522167 + "book_id": 818, + "page": 44, + "word_error_rate": 12.475633528265107 }, { - "book_id": 119, - "page": 169, - "word_error_rate": 11.711711711711711 + "book_id": 792, + "page": 157, + "word_error_rate": 12.471131639722863 }, { "book_id": 822, - "page": 518, - "word_error_rate": 11.618257261410788 + "page": 189, + "word_error_rate": 12.128146453089245 }, { - "book_id": 272, - "page": 293, - "word_error_rate": 11.576354679802956 + "book_id": 1069, + "page": 81, + "word_error_rate": 11.822660098522167 }, { - "book_id": 119, - "page": 185, - "word_error_rate": 11.538461538461538 + "book_id": 350, + "page": 238, + "word_error_rate": 11.750599520383693 }, { - "book_id": 119, - "page": 122, - "word_error_rate": 11.285266457680251 + "book_id": 350, + "page": 270, + "word_error_rate": 11.659192825112108 }, { - "book_id": 822, - "page": 183, - "word_error_rate": 11.244979919678714 + "book_id": 818, + "page": 477, + "word_error_rate": 11.621621621621621 }, { - "book_id": 1069, - "page": 75, - "word_error_rate": 11.24031007751938 + "book_id": 792, + "page": 155, + "word_error_rate": 11.555555555555555 }, { - "book_id": 119, - "page": 79, - "word_error_rate": 11.149825783972126 + "book_id": 822, + "page": 518, + "word_error_rate": 11.363636363636363 + }, + { + "book_id": 272, + "page": 293, + "word_error_rate": 11.330049261083744 }, { "book_id": 822, "page": 180, - "word_error_rate": 10.741687979539641 + "word_error_rate": 11.253196930946292 }, { - "book_id": 350, - "page": 34, - "word_error_rate": 10.64638783269962 + "book_id": 818, + "page": 441, + "word_error_rate": 11.166253101736972 }, { - "book_id": 838, - "page": 24, - "word_error_rate": 10.610932475884244 + "book_id": 350, + "page": 211, + "word_error_rate": 11.147540983606557 }, { "book_id": 350, - "page": 211, - "word_error_rate": 10.491803278688524 + "page": 34, + "word_error_rate": 11.02661596958175 }, { - "book_id": 792, - "page": 25, - "word_error_rate": 10.483870967741936 + "book_id": 838, + "page": 24, + "word_error_rate": 10.96774193548387 }, { - "book_id": 795, - "page": 175, - "word_error_rate": 10.411622276029055 + "book_id": 822, + "page": 183, + "word_error_rate": 10.62124248496994 }, { "book_id": 792, - "page": 157, - "word_error_rate": 10.392609699769054 + "page": 49, + "word_error_rate": 10.555555555555555 }, { - "book_id": 1124, - "page": 190, - "word_error_rate": 10.19108280254777 + "book_id": 792, + "page": 25, + "word_error_rate": 10.483870967741936 }, { - "book_id": 350, - "page": 238, - "word_error_rate": 10.096153846153847 + "book_id": 1069, + "page": 75, + "word_error_rate": 10.465116279069768 }, { "book_id": 795, "page": 381, "word_error_rate": 10.02444987775061 }, + { + "book_id": 822, + "page": 185, + "word_error_rate": 10.023310023310023 + }, { "book_id": 1124, "page": 196, "word_error_rate": 9.897610921501707 }, { - "book_id": 350, - "page": 270, - "word_error_rate": 9.843400447427292 - }, - { - "book_id": 822, - "page": 301, - "word_error_rate": 9.77198697068404 - }, - { - "book_id": 350, - "page": 83, - "word_error_rate": 9.767441860465116 + "book_id": 944, + "page": 445, + "word_error_rate": 9.815950920245399 }, { "book_id": 792, - "page": 49, - "word_error_rate": 9.722222222222221 + "page": 212, + "word_error_rate": 9.693877551020408 }, { "book_id": 944, - "page": 445, - "word_error_rate": 9.50920245398773 + "page": 441, + "word_error_rate": 9.620991253644315 }, { "book_id": 822, - "page": 187, - "word_error_rate": 9.429824561403509 + "page": 301, + "word_error_rate": 9.609120521172638 }, { - "book_id": 944, - "page": 441, - "word_error_rate": 9.329446064139942 + "book_id": 1124, + "page": 190, + "word_error_rate": 9.554140127388536 }, { - "book_id": 350, - "page": 99, - "word_error_rate": 9.283819628647215 + "book_id": 795, + "page": 166, + "word_error_rate": 9.523809523809524 }, { "book_id": 350, - "page": 289, - "word_error_rate": 9.280303030303031 + "page": 83, + "word_error_rate": 9.468822170900692 }, { - "book_id": 822, - "page": 185, - "word_error_rate": 9.090909090909092 + "book_id": 944, + "page": 447, + "word_error_rate": 9.418282548476455 }, { - "book_id": 792, - "page": 201, - "word_error_rate": 9.04109589041096 + "book_id": 364, + "page": 15, + "word_error_rate": 9.163346613545817 + }, + { + "book_id": 822, + "page": 187, + "word_error_rate": 8.991228070175438 }, { "book_id": 1124, - "page": 223, - "word_error_rate": 8.949416342412452 + "page": 188, + "word_error_rate": 8.979591836734693 }, { "book_id": 795, - "page": 166, - "word_error_rate": 8.843537414965986 + "page": 175, + "word_error_rate": 8.958837772397095 }, { - "book_id": 792, - "page": 23, - "word_error_rate": 8.746355685131196 + "book_id": 350, + "page": 240, + "word_error_rate": 8.877284595300262 }, { "book_id": 1124, - "page": 186, - "word_error_rate": 8.734939759036145 + "page": 200, + "word_error_rate": 8.8 }, { - "book_id": 1124, - "page": 225, - "word_error_rate": 8.552631578947368 + "book_id": 944, + "page": 448, + "word_error_rate": 8.791208791208792 }, { "book_id": 350, - "page": 94, - "word_error_rate": 8.536585365853659 - }, - { - "book_id": 1069, - "page": 67, - "word_error_rate": 8.494208494208495 + "page": 220, + "word_error_rate": 8.791208791208792 }, { "book_id": 1124, "page": 226, - "word_error_rate": 8.484848484848484 - }, - { - "book_id": 1069, - "page": 79, - "word_error_rate": 8.480565371024735 + "word_error_rate": 8.787878787878787 }, { "book_id": 792, - "page": 344, - "word_error_rate": 8.441558441558442 + "page": 200, + "word_error_rate": 8.785529715762275 }, { - "book_id": 795, - "page": 167, - "word_error_rate": 8.411214953271028 + "book_id": 350, + "page": 289, + "word_error_rate": 8.712121212121213 }, { "book_id": 1124, - "page": 200, - "word_error_rate": 8.4 + "page": 194, + "word_error_rate": 8.709677419354838 }, { - "book_id": 1124, - "page": 181, - "word_error_rate": 8.256880733944953 + "book_id": 792, + "page": 152, + "word_error_rate": 8.647450110864744 }, { - "book_id": 792, - "page": 156, - "word_error_rate": 8.24524312896406 + "book_id": 1124, + "page": 223, + "word_error_rate": 8.59375 }, { "book_id": 1124, - "page": 197, - "word_error_rate": 8.239700374531836 + "page": 225, + "word_error_rate": 8.552631578947368 }, { "book_id": 792, - "page": 47, - "word_error_rate": 8.176100628930818 + "page": 201, + "word_error_rate": 8.516483516483516 }, { "book_id": 1124, - "page": 188, - "word_error_rate": 8.16326530612245 + "page": 177, + "word_error_rate": 8.264462809917354 }, { - "book_id": 792, - "page": 212, - "word_error_rate": 8.142493638676845 + "book_id": 1124, + "page": 197, + "word_error_rate": 8.239700374531836 }, { "book_id": 350, - "page": 240, - "word_error_rate": 8.136482939632545 - }, - { - "book_id": 792, - "page": 50, - "word_error_rate": 8.02139037433155 + "page": 233, + "word_error_rate": 8.238636363636363 }, { - "book_id": 795, - "page": 165, - "word_error_rate": 7.954545454545454 + "book_id": 1069, + "page": 67, + "word_error_rate": 8.108108108108109 }, { "book_id": 822, @@ -663,94 +668,89 @@ "word_error_rate": 7.948717948717949 }, { - "book_id": 364, - "page": 15, - "word_error_rate": 7.569721115537849 + "book_id": 795, + "page": 169, + "word_error_rate": 7.5075075075075075 }, { - "book_id": 944, - "page": 448, - "word_error_rate": 7.397260273972603 + "book_id": 1069, + "page": 79, + "word_error_rate": 7.446808510638298 }, { "book_id": 944, - "page": 447, - "word_error_rate": 7.222222222222222 + "page": 446, + "word_error_rate": 7.301587301587301 }, { - "book_id": 797, - "page": 633, - "word_error_rate": 7.157894736842105 + "book_id": 272, + "page": 287, + "word_error_rate": 7.2265625 }, { "book_id": 944, - "page": 446, - "word_error_rate": 6.984126984126984 + "page": 435, + "word_error_rate": 7.022471910112359 }, { "book_id": 1069, "page": 74, - "word_error_rate": 6.976744186046512 + "word_error_rate": 6.885245901639344 }, { "book_id": 944, - "page": 435, - "word_error_rate": 6.741573033707865 + "page": 433, + "word_error_rate": 6.7669172932330826 }, { "book_id": 272, - "page": 284, - "word_error_rate": 6.722689075630252 + "page": 289, + "word_error_rate": 6.564551422319475 }, { - "book_id": 797, - "page": 634, - "word_error_rate": 6.699751861042183 + "book_id": 272, + "page": 290, + "word_error_rate": 6.563706563706564 }, { "book_id": 272, "page": 283, - "word_error_rate": 6.605922551252847 + "word_error_rate": 6.378132118451025 }, { - "book_id": 272, - "page": 289, - "word_error_rate": 6.550218340611353 + "book_id": 1167, + "page": 11, + "word_error_rate": 6.097560975609756 }, { - "book_id": 1069, - "page": 70, - "word_error_rate": 6.484641638225256 + "book_id": 944, + "page": 449, + "word_error_rate": 6.097560975609756 }, { - "book_id": 272, - "page": 290, - "word_error_rate": 6.370656370656371 + "book_id": 944, + "page": 429, + "word_error_rate": 6.093189964157706 }, { "book_id": 944, "page": 437, - "word_error_rate": 6.358381502890174 + "word_error_rate": 6.069364161849711 }, { "book_id": 1069, "page": 80, - "word_error_rate": 6.273062730627307 - }, - { - "book_id": 117, - "page": 400, - "word_error_rate": 6.140350877192983 + "word_error_rate": 5.904059040590406 }, { - "book_id": 944, - "page": 425, - "word_error_rate": 6.086956521739131 + "book_id": 272, + "page": 284, + "word_error_rate": 5.882352941176471 }, { - "book_id": 272, - "page": 282, - "word_error_rate": 6.0046189376443415 + "book_id": 231, + "page": 7, + "word_error_rate": 5.813953488372093 } ] } \ No newline at end of file diff --git a/output-ocr4-twopass.00.accuracy-results-human b/output-ocr4-twopass.00.accuracy-results-human index 1b8bde7f95e15e971fdc76825ae8a35f30748d22..01e0fb88edc9b1358db9ae14b35e9c05708c064f 100644 --- a/output-ocr4-twopass.00.accuracy-results-human +++ b/output-ocr4-twopass.00.accuracy-results-human @@ -1,7 +1,7 @@ -Mean CER point estimate: 4.78% -Mean CER 95.00% CI estimate: [4.13%; 5.43%] +Mean CER point estimate: 4.66% +Mean CER 95.00% CI estimate: [4.01%; 5.31%] -Worst CER: 27.98%, book id 103, page 262: +Worst CER: 28.12%, book id 103, page 262: Correct text: @@ -62,7 +62,7 @@ Nickil Walter ein buchsenmeister ist off genomen [in GĂłrlitz] die woche umme 6 gr. virzentage noch ostern. — Niclos buchsen- -meister ist abegescheiden von deme dinste in der wochen noch +meister is& abegescheiden von deme dinste in der wochen noch 10 @@ -153,7 +153,7 @@ und ratinanne der stete Budissin, Gorlicz, Zittaw, Luban, Lobaw und Camenz, -daĂź um Mitte Januar 1425 +daĂź um ATitte Januar 1425 der erwähnte Tag von Hoyerswerde itattfano, f. oben 5. 217, 18 ff. 28 ff. @@ -166,108 +166,100 @@ der erwähnte Tag von Hoyerswerde itattfano, f. oben 5. 217, 18 ff. 28 ff. -Best CER: 0.80%, book id 822, page 178: +Best CER: 0.53%, book id 119, page 79: Correct text: -s roku 1420—1422. -177 - -78. -Sigmund, Ĺ™ĂmskĂ˝, uherskĂ˝, ÄŤeskĂ˝ atd. král, odvolává svĂ© zastavenĂ statkĹŻ kláštera Vyzo- -vickĂ©ho. (66) -V Norimberce, 23. srpna 1422. - -Sigismundus, d. gr. Roman. rex, semper Augustus ac Hung., Boemie, Dalm., -Croacie etc. rex, not. fac. ten. pres. vniuersis, quod licet alias quadam ardua neces- -sitate constricti ad resistendum peruersis conatibus et machinamentis hereticorum in -Boemia valide consurgencium, qui eciam sue inmanitatis rabie fideles dei christicolas -tam morti tradentes atrociter quam in bonis funditus spoliantes, ecclesias dei demo- -lientes adeo debachati sunt et adhuc in sua pertinacia perdurantes nomen christianum -eciam hodie conantur extinguere penitus, non parcentes sexui vel etati, bona eccle- -siastica tam Pragensis ecclesie quam eciam aliarum ecclesiarum, monasteriorum et -parrochialium, cuiuscunque eciam condicionis existant, tunc certis personis proscripse- -rimus et dederimus possidenda, sicut eciam bona monasterii Wisowicensis ordinis -Cisterciensis, Olomucensis dyocesis, nos fecisse preterito tempore memoramur. Nos -attendentes huiusmodi donacionem et alienacionem bonorum ecclesiasticorum in per- -sonas seculares quacumque occasione seu condicione factas tam a legibus quam ca- -nonibus fore irritas et inanes nec debere subsistere seu valere, non per errorem aut -improuide, sed animo deliberato, maturo omnium electorum sacri Romani imperii et -aliorum multorum principum, comitum et comunitatum imperii sacri et regni Boemie -comunicato consilio prefatam donacionem et alienacionem de possessionibus monasterii -Wisowicensis prefati quibuscumque personis quacumque occasione, conclicione seu -colore factas, auctoritate Romana et Boemie regia tenore presencium reuocanimus, -irritauimus, anullauimus, reuocamus, irritamus, anullamus et nullius dicimus, pro- -nunctiamus et declaramus debere fore roboris vel vigoris; decernentes et volentes, -quod honorabilis .. abbas monasterii Wisowicensis prefati vnacum conuentu suo -eciam auctoritate propria, assumptis sibi ad hoc, si opus fuerit, suis fautoribus et -amicis, se de eisdem bonis sui monasterii omnibus et singulis, vbicunque eciam fuerint -constituta, debeat et possit intromittere, tenere, vtifrui et absque impedimento cuius- -cumque eciam nostras litteras habentis seu alias cum violencia possidentis, ac eciam -sibi pro recuperacione eorundem bonorum tutores, defensores et adiutores eligere et -recipere pro suo comodo, quociens sibi visum fuerit expedire. Presencium sub nostri -regalis sigilli appensione testimonio litterarum. Dat. Nuremberge a. d. mill. quadring. -vicesimo secundo, dominico ante Bartholomei apostoli, regnorum nostrorum anno -Hungarie etc. tricesimo sexto, Roman. tredecimo [sic], Boemie vero tercio. -In plica: Ad mand. dom. regis domino Georgio, episcopo Pataviensi, cancellario -referente, Franciscus prepositus Strigoniensis. – Verso: R(egistrata). Henricus Fye. -Z peÄŤeti zbyl jen prouĹľek pergamenovĂ˝. Srv. takovýž list kl. SedleckĂ©ho v AÄŚ. XIV. 406 ÄŤ. 15. -Archiv ÄŚeskĂ˝ xv. +1425. 55 +*ÄŚĂs. 40. +1425, 25. bĹ™ezna. V TatÄ›. +Král Sigmund potvrzuje purkmistru, konšelĹŻm i všà obci +mÄ›sta PlznÄ› privilegia, jeĹľ byli obdrĹľeli od pĹ™edešlĂ˝ch králĹŻ, ze- +jmĂ©na od krále Jana, cĂsaĹ™e Karla IV. a krále Václava IV. + +Sigismundus, dei gracia Romanorum rex semper augustus +ac Hungarie, Boemie, Dalmacie, Croacie etc. rex. Notum facimus +tenore presencium universis. Tociens regie celsitudinis sceptrum +extollitur et ipsius status sollidius roboratur, quociens devotorum +fidelium vota benigno respiciuntur affectu et ad ipsorum iura, +libertates servandas et comoditates augendas graciosus et pius +principis animus invenitur. Cum enim omnis gloria sive potencia +principatus in subditorum precipue consistat solidata fortunis, +expediens arbitramur et congruum, ut simus subiectis in iusticia +faciles et ad graciam liberales. Noverit igitur presens etas et fu- +turi temporis successura posteritas, quod nos integre fidei puri- +tatem, qua magister civium, consules, iurati totaque communitas +civitatis nostre Pilznensis, fideles nostri dilecti, erga nos claru- +erunt, graciosius attendentes, devotis quoque et votivis ipsorum +supplicacionibus favorabiliter inclinati, ipsis non per errorem aut +improvide, sed animo deliberato sanoque fidelium et procerum +nostrorum accedente consilio omnia et singula ipsorum privilegia +et literas a serenissimis et illustribus quondam dive recordacionis +dominis et principibus, Boemie regibus, et signanter Johanne avo, +Karolo, Romanorum imperatore, genitore, necnon Wenceslao, fratre, +predecessoribus nostris carissimis, super ipsorum iuribus, graciis, +libertatibus, consuetudinibus et indultis obtenta et obtentas appro- +bavimus, ratificavimus, innovavimus et confirmavimus, approba- +mus, ratificamus, innovamus et virtute presencium regia aucto- +ritate Boemie et de certa nostra sciencia graciosius confirmamus, +decernentes et presentibus regio statuentes edicto eadem privilegia +et literas per prefatos cives civitatis nostre Pilsnensis a serenis- +simis et illustribus quondam dive recordacionis principibus et +regibus Boemie, predecessoribus nostris, super ipsorum iuribus, +graciis, libertatibus, consuetudinibus et indultis, sicut prefertur, +obtenta et obtentas in singulis ipsorum punctis, sentenciis, clau- Predicted text: -2 roku 1420—1422. 177 - -78. -Sigmund, Ĺ™ĂmskĂ˝, uherskĂ˝, ÄŤeskĂ˝ atd. král, odvolává svĂ© zastavenĂ statkĹŻ kláštera Vyzo- -vickĂ©ho. (66) -V Norimberce, 23. srpna 1422. - -Sigismundus, d. gr. Roman. rex, semper Augustus ac Hung., Boemie, Dalu., -Croacie etc. rex, not. fac. ten. pres. vniuersis, quod licet alias quadam ardua neces- -sitate constricti ad resistendum peruersis conatibus et machinamentis hereticorum in -Boemia valide consurgencium, qui eciam sue inmanitatis rabie fideles dei christicolas -tam morti tradentes atrociter quam in bonis funditus spoliantes, ecclesias dei demo- -lientes adeo debachati sunt et adhuc in sua pertinacia perdurantes nomen christianum -eciam hodie conantur extinguere penitus, non parcentes sexui vel etati, bona ecclc- -siastica tam Pragensis ecclesie quam eciam aliarum ecclesiarum, monasteriorum et -parrochialium, cuiuscunque eciam condicionis existant, tunc certis personis proscripse- -rimus ct dederimus possidenda, sicut eciam bona monasteri Wisowicensis ordinis -Cisterciensis, Olomucensis dyocesis, nos fecisse preterito tempore memoramur. Nos -attendentes huiusmodi donacionem et alienacionem bonorum ecclesiasticorum in per- -sonas seculares quacumque occasione seu condicione facetas tam a legibus quam ca- -nonibus fore irritas et inanes nec debere subsistere seu valere, non per errorem aut -improuide, sed animo deliberato, maturo omnium electorum sacri Romani imperii et -aliorum multorum principum, comitum et comunitatum imperii sacri et regni Boemie -comunicato consilio prefatam donacionem et alienacionem de possessionibus monasterii -Wisowicensis prefati quibuscumque personis quacumque occasione, condicione seu -colore factas, auctoritate Romana et Boemie regia tenore presencium reuocauimus, -irritauimus, anullauimus, reuocamus, irritamus, anullamus et nullius dicimus, pro- -nunctiamus et declaramus debere fore roboris vel vigoris; decernentes et volentes, -quod honorabilis . . abbas monasterii Wisowicensis prefati vnacum conuentu suo -eciam auctoritate propria, assumptis sibi ad hoc, si opus fuerit, suis fautoribus et -amicis, se de eisdem bonis sui monasterii omnibus et singulis, vbicunque eciam fucrint -constituta, debeat et possit intromittere, tenere, vtifrui et absque impedimento cuius- -cumque eciam nostras litteras habentis seu alias cum violencia possidentis, ac eciam -sibi pro recuperacione eorundem bonorum tutores, defensores et adiutores eligere et -recipere pro suo comodo, quociens sibi visum fuerit expedire. Presencium sub nostri -regalis sigilli appensione testimonio litterarum. Dat. Nuremberge a. d. mill. quadriny. -vicesimo secundo, dominico ante Bartholomei apostoli, regnorum nostrorum anno -Hungarie etc. tricesimo sexto, Roman. tredecimo [sic], Boemie vero tercio. - -In plica: Ad mand. dom. regis domino Georgio, episcopo Pataviensi, cancellario -referente, Franciscus prepositus Strigoniensis. — Verso: R(egistrata) Henricus Fyo. - -Z peÄŤeti zbyl jen prouĹľek pergamenovĂ˝. Srv. takovýž list kl. SedleckĂ©ho v AÄŚ. XIV. 406 ÄŤ. 15. -Archiv ÄŚeskĂ˝ XV. 23 +1425. 55 + +* ÄŚĂs. 40. + +1425, 25. bĹ™ezna. V TatÄ›. + +Král Sigmund potvrzuje purkmistru, konšelĹŻm i všà obci +mÄ›sta PlznÄ› privilegia, jeĹľ byli obdrĹľeli od pĹ™edešlĂ˝ch králĹŻ, ze- +jmĂ©na od krále Jana, cĂsaĹ™e Karla IV. a krále Václava IV. + +Sigismundus, dei gracia Romanorum rex semper augustus +ac Hungarie, Boemie, Dalmacie, Croacie etc. rex. Notum facimus +tenore presencium universis. Tociens regie celsitudinis sceptrum +extollitur et ipsius status sollidius roboratur, quociens devotorum +fidelium vota benigno respiciuntur affectu et ad ipsorum iura, +libertates servandas et comoditates augendas graciosus et pius +principis animus invenitur. Cum enim omnis gloria sive potencia +principatus in subditorum precipue consistat solidata fortunis, +expediens arbitramur et congruum, ut simus subieectis in iusticia +faciles et ad graciam liberales. Noverit igitur presens etas et fu- +turi temporis successura posteritas, quod nos integre fidei puri- +tatem, qua magister civium, consules, iurati totaque communitas +civitatis nostre Pilznensis, fideles nostri dileeti, erga nos claru- +erunt, graciosius attendentes, devotis quoque et votivis ipsorum +supplicacionibus favorabiliter inclinati, ipsis non per errorem aut +improvide, sed animo deliberato sanoque fidelium et procerum +nostrorum accedente consilio omnia et singula ipsorum privilegia +et literas a serenissimis et illustribus quondam dive recordacionis +dominis et principibus, Boemie regibus, et signanter Johanne avo, +Karolo, Romanorum imperatore, genitore, necuon Wenceslao, fratre, +predecessoribus nostris carissimis, super ipsorum iuribus, graciis, +libertatibus, consuetudinibus et indultis obtenta et obtentas appro- +bavimus, ratificavimus, innovavimus et confirmavimus, approba- +mus, ratificamus, innovamus et virtute presencium regia auecto- +ritate Boemie et de certa nostra sciencia graciosius confirmamus, +decernentes et presentibus regio statuentes edieto eadem privilegia +et literas per prefatos cives eivitatis nostre Pilsnensis a serenis- +simis et illustribus quondam dive recordacionis principibus et +regibus Boemie, predecessoribus nostris, super ipsorum iuribus, +graciis, libertatibus, consuetudinibus et indultis, sicut prefertur, +obtenta et obtentas in singulis ipsorum punctis, sentenciis, elau- -Mean WER point estimate: 8.15% -Mean WER 95.00% CI estimate: [7.27%; 9.03%] +Mean WER point estimate: 8.05% +Mean WER 95.00% CI estimate: [7.16%; 8.94%] -Worst WER: 31.47%, book id 103, page 262: +Worst WER: 32.17%, book id 103, page 262: Correct text: @@ -328,7 +320,7 @@ Nickil Walter ein buchsenmeister ist off genomen [in GĂłrlitz] die woche umme 6 gr. virzentage noch ostern. — Niclos buchsen- -meister ist abegescheiden von deme dinste in der wochen noch +meister is& abegescheiden von deme dinste in der wochen noch 10 @@ -419,7 +411,7 @@ und ratinanne der stete Budissin, Gorlicz, Zittaw, Luban, Lobaw und Camenz, -daĂź um Mitte Januar 1425 +daĂź um ATitte Januar 1425 der erwähnte Tag von Hoyerswerde itattfano, f. oben 5. 217, 18 ff. 28 ff. @@ -432,78 +424,81 @@ der erwähnte Tag von Hoyerswerde itattfano, f. oben 5. 217, 18 ff. 28 ff. -Best WER: 2.69%, book id 364, page 4: +Best WER: 2.05%, book id 1069, page 68: Correct text: -Anno domini millesimo quadringentesimo trecen- -tesimo septimo sabbato proximo post epiphaniam domini -celebratum est colloquium baronum czude Olomucensis -presidentibus serenissimo principe domino Alberto dei -gracia duce Austrie et marchione Moravie, necnon re- -uerendo in Christo patre domino Pavlo, episcopo Olo- -mucensi, ac dominis et baronibus: Wankone de Bozkowicz -alias de Czrnahora, capitaneo marchionatus Moravie, -Johanne de Lichtenburg alias de Czornstain camerario, -Sbynkone Dubrawka de Dubrawicz czudario, venerabili -viro domino Johanne, preposito Cremsirensi, canonico -Brunensi atque prothonotario, supremis czude majoris -Olomucensis, Johanne de Lompnicz, Jodoco Hecht de -Rossicz, Benessio de Walstain, Dobeschio de Mezirziecz -alias de Czimburg, Benessio de Bozkowicz, Henniko -de Walstein alias de Zidlochowicz, Johanne Ozorek de -Bozkowicz alias de Luca, Georgio de Crawar alias de -Straznicz, Arklebo de Arklebow alias de Deblin, Cuna -de Cunstat et Boczkone de Cunstat fratribus de Bole- -hradicz, Erhardo de Cunstat alias de Lyssicz, Erhardo -de Sowinecz alias de Dubrawicz, Wockone de Holsstain. -Proczkone de Cunstat alias de Opatowicz, Johanne de -Czimburg alias de Towaczow, Georgio de Cunstat alias -de Podyebrad, Petro de Conicz, Wockone de Sowinecz, -Cristoforo de Lichtenstain, Paulo de Sowinecz, Georgio -et Laczkone fratribus de Lukkaw, Alberto de Luckaw, -Johanne Balssan de Czimburg alias de Sehradicz, Jo- -hanne Zagiecz de Waldek residente in Bossowicz, -Stephano de Wartnow residente in Czimburg, Miroslao -de Czimburg alias de Sehradicz et Pertoldo de Lippa -alias de Templstain. -1 +68 +PověřujĂcĂ list Rybkovi. + +rušiti a tupiti a tÄ›ch jste pomocni pohĹ™Ăchu. Nejprv králi Zikmun- +dovi uherskĂ©mu, kacĂĹ™skĂ©mu králi, zrádci Pána Boha i ÄŤtenĂ jeho +svatĂ©ho, násilnĂku panen i panĂ, mordĂ©Ĺ™i, Ĺľháři, zhoubci jazyka +ÄŤeskĂ©ho, a s nĂm pánĹŻm Ĺ vamberkovi a Ĺ vihovskĂ˝m, Henrichovi +Elstrberkovi, KolovratĹŻm pomahali jste se jim postavili proti +Pánu Bohu i proti ÄŤtenĂ a ustavenĂ boĹľĂmu a pĹ™ikázánĂ. A chtĂ vás +zavĂ©sti o vaše duše i o vaše statky a vámi chtĂ sobÄ› pĹ™ed králem +ÄŤest ÄŤiniti, vy abyšte vÄ›rnÄ› slouĹľili a pracovali a o svĂ© duše +pĹ™išli etc. I nedivĂme se tomu, Ĺľe kdoĹľ Bohu vÄ›ren nenĂ, takĂ© +lidem nebude. A tak tĹ™ebaĹĄ se jich vám vystĹ™ihati, afby vás vĂce +nezrazovali o vaše duše; a takĂ©t i nám to ÄŤinĂ aneb ÄŤiniti chtĂ, +nebudeliĹĄ pomoci boĹľĂ. A věřĂmeĹĄ Pánu Bohu našemu, ĹľeĹĄ nás +jich chytrostĂ a ĂşkladĹŻv vystĹ™ĂĹľe. A Pane BoĹľe, dejĹľ vám, abyste +z jich osidel takĂ© vypadli a k Pánu Bohu hledÄ›li, jenĹľ jest vám +dal tÄ›lo i duši. A chtÄ›li(-li) byšte, abychom nepálili a nebrali +i zemÄ› nehubili, i ÄŤemu jste Pánu Bohu svobody nedali a tÄ›m +ÄŤtyĹ™em artikulĂm spasitedlnĂ˝m ut supra, o nichĹľ jste prvĂ© slyšeli? +A k nám mluvili, Ĺľe jim chtĂ svobodu dáti, a chválĂce, Ĺľe jest to +dobrĂ©. A toĹĄ jsou selhali pĹ™ed tvářà božà i pĹ™ed námi. + +3. PověřujĂcĂ list Rybkovi z LuĹľnice +k TĹ™eboĹskĂ˝m. +V poli u NÄ›meckĂ©ho Brodu, 10. ledna 1422. +Pán buoh všemohĂşcĂ raÄŤ bĂ˝ti s vámi i s námi svĂş svatĂş milostĂ. +Bratřà v pánu bohu! Jan Ĺ˝iĹľka z hradu Kalichu, zprávce obcĂ +ÄŚeskĂ© zemÄ› pĹ™ĂchylnĂ˝ch a plnĂcĂch zákona buoĹľieho v nadÄ›ji +buoĹľĂ, rychtářĂ, purkmistru, konšelĂłm i obcĂ mÄ›sta TĹ™eboĹskĂ©ho. +Posielám k vám Rybku z LuĹľnice, ukazatele listu tohoto, svĂ˝ch +ĂşmyslĂłv zpravenĂ©ho; i žádámĹĄ, abyste jemu věřili, coĹľ bude Predicted text: -Amo domini millesimo quadringentesimo trecen- -tesimo septimo sabbato proximo post epiphaniam domini -celebratum est colloquium baronum czude Olomucensis -presidentibus serenissimo principe domino Alberto dei -gracia duce Austrie et marchione Moravie, necnon re- -uerendo in Christo patre domino Pavlo, episcopo Olo- -mucensi, ac dominis et baronibus: Wankone de Bozkowicz -alias de Czrnahora, capitaneo marchionatus Moravie, -Johanne de Lichtenburg alias de Czornstain camerario, -Sbynkone Dubrawka de Dubrawicz czudario, venerabili -viro domino Johanne, preposito Cremsirensi, canonico -Brunensi atque prothonotario, supremis czude majoris -Olomucensis, Johanne de Lompnicz, Jodoco Hecht de -Rossicz, Benessio de Walstain, Dobeschio de Mezirziecz -alias de Czimburg, Benessio de Bozkowicz, Henniko -de Walstein alias de Zidlochowicz, Johanne Ozorek de -Bozkowicz alias de Luca, Georgio de Crawar alias de -Straznicz, Arklebo de Arklebow alias de Deblin, Cuna -de Cunstat et Boczkone de Cunstat fratribus de Bole- -hradicz, Erhardo de Cunstat alias de Lyssicz, Erhardo -“ de Sowinecz alias de Dubrawiez, Wockone de Holsstain, -Proezkone de Cunstat alias de Opatowiez, Johanne de -Ozimburg alias de Towaczow, Georgio de Cunstat alias -de Podyebrad, Petro de Conicz, Wockone de Sowinecz, -Cristoforo de Lichtenstain, Paulo de Sowinecz, Georgio -et Laczkone fratribus de Lukkaw, Alberto de Luckaw, -Johanne Balssan de Czimburg alias de Sehradicz, Jo- -hanne Zagiecz de Waldek residente in Bossowicz, -Stephano de Wartnow residente in Czimburg, Miroslao --de Czimburg alias de $ehradicz et Pertoldo de Lippa -alias de Templstain. ' -1 + + +68 PověřujĂcĂ list Rybkovi. + +rusiti a tupiti a tÄ›ch jste pomocnĂ pohĹ™Ăchu. Nejprv králi Zikmun- +dovi uherskĂ©mu, kacĂĹ™skĂ©mu králi, zrádci Pána Boha i ÄŤtenĂ jeho +svatĂ©ho, násilnĂku panen i panĂ, mordĂ©Ĺ™i, Ĺľháři, zhoubci jazyka +ÄŤeskĂ©ho, a s nĂm pânĂ»m Svamberkovi a SvihovskĂżm, Henrichovi +Elstrberkovi, Kolovratäm pomahali jste se jim postaviti proti +Pánu Bohu i proti ÄŤtenĂ a ustavenĂ boĹľĂmu a pĹ™ikázánĂ. A chtĂ vás +zavĂ©sti o vaše duše i o vaše statky a vámĂ chtĂ sobÄ› pĹ™ed králem +ÄŤest ÄŤiniti, vy abyšte vÄ›rnÄ› slouĹľili a pracovali a o svĂ© duše +pĹ™išli ete. I nedivĂme se tomu, Ĺľe kdoĹľ Bohu vÄ›ren nenĂ, takĂ© +lidem nebude, A tak tĹ™ebaĹĄ se jich vám vystĹ™Ăhati, aĹĄby vás vĂce +nezrazovali o vaše duše; a takĂ©ĹĄ i nám to ÄŤinĂ aneb ÄŤiniti chtĂ, +nebudeliĹĄ pomocĂ boĹľĂ. A věřĂmeĹĄ Pánu Bohu našemu, ĹľeĹĄ nás +jich chytrostĂ a ĂşkladĹŻv vystĹ™ĂĹľe. A Pane BoĹľe, dejĹľ vám, abyšte +z jich osidel takĂ© vypadli a k Pánu Bohu hledÄ›li, jenĹľ jest vám +dal tÄ›lo i dusi. A chtÄ›li(-li) byšte, abychom nepálili a nebrali +i zemÄ› nehubili, i ÄŤemu jste Pánu Bohu svobody nedali a tÄ›m +ÄŤtyĹ™em artikulĂm spasitedlnĂ˝m ut supra, o nichĹľ jste prvĂ© slyšeli? +A k nám mluvili, Ĺľe jim chtĂ svobodu dáti, a chválĂce, Ĺľe jest to +dobrĂ©. A toĹĄ jsou selhali pĹ™ed tvářà božà i pĹ™ed námi. + +3. PověřujĂcĂ list Rybkovi z LuĹľnice + +k TĹ™eboĹskĂ˝m. +V poli u NÄ›meckĂ©ho Brodu, 10. ledna 1422. + +Pán buoh všemohĂşcĂ raÄŤ bĂ˝ti s vámi i s námi svĂş svatĂş milostĂ. +Bratřà v pánu bohu! Jan Ĺ˝iĹľka z hradu Kalichu, zprávce obcĂ +ÄŚeskĂ© zemÄ› pĹ™ĂchylnĂ˝ch a plnĂcĂch zákona buoĹľĂcho v nadÄ›ji +buoĹľĂ, rychtářĂ, purkmistru, konšelĂłm i obci mÄ›sta TĹ™eboĹskĂ©ho. +Posielám k vám Rybku z LuĹľnice, ukazatele listu tohoto, svĂ˝ch +ĂşmyslĂłv zpravenĂ©ho; i žádámtĹĄ, abyste jemu věřilĂ, coĹľ bude diff --git a/output-ocr4-twopass.00.accuracy-results-human.difficult-pages b/output-ocr4-twopass.00.accuracy-results-human.difficult-pages index d5b34b9b1d47ea0531473b00eba319c11a4b12e9..882706dedf094b7d39f4307db753339a682ced68 100644 --- a/output-ocr4-twopass.00.accuracy-results-human.difficult-pages +++ b/output-ocr4-twopass.00.accuracy-results-human.difficult-pages @@ -4,122 +4,117 @@ { "book_id": 103, "page": 262, - "word_error_rate": 31.46853146853147 + "word_error_rate": 32.16783216783217 }, { "book_id": 103, "page": 45, - "word_error_rate": 25.141242937853107 + "word_error_rate": 25.070422535211268 }, { "book_id": 103, "page": 479, - "word_error_rate": 21.757322175732217 + "word_error_rate": 22.594142259414227 }, { "book_id": 103, - "page": 228, - "word_error_rate": 21.47239263803681 + "page": 46, + "word_error_rate": 20.571428571428573 }, { "book_id": 103, - "page": 46, - "word_error_rate": 20.285714285714285 + "page": 228, + "word_error_rate": 20.245398773006134 }, { "book_id": 103, "page": 59, - "word_error_rate": 17.801047120418847 + "word_error_rate": 18.06282722513089 }, { "book_id": 103, - "page": 48, - "word_error_rate": 17.741935483870968 + "page": 84, + "word_error_rate": 17.647058823529413 }, { "book_id": 103, - "page": 84, - "word_error_rate": 17.391304347826086 + "page": 48, + "word_error_rate": 17.52021563342318 }, { - "book_id": 119, - "page": 43, - "word_error_rate": 17.22972972972973 + "book_id": 793, + "page": 392, + "word_error_rate": 16.025641025641026 }, { "book_id": 103, - "page": 65, - "word_error_rate": 16.621983914209114 + "page": 13, + "word_error_rate": 16.015625 }, { - "book_id": 103, - "page": 13, - "word_error_rate": 15.234375 + "book_id": 119, + "page": 134, + "word_error_rate": 15.40983606557377 }, { - "book_id": 793, - "page": 392, - "word_error_rate": 14.743589743589743 + "book_id": 103, + "page": 65, + "word_error_rate": 14.745308310991957 }, { - "book_id": 1069, - "page": 69, - "word_error_rate": 13.875598086124402 + "book_id": 119, + "page": 169, + "word_error_rate": 14.714714714714715 }, { "book_id": 119, - "page": 145, - "word_error_rate": 13.745704467353951 + "page": 123, + "word_error_rate": 13.592233009708737 }, { "book_id": 272, "page": 291, "word_error_rate": 13.461538461538462 }, - { - "book_id": 119, - "page": 118, - "word_error_rate": 13.45565749235474 - }, - { - "book_id": 119, - "page": 174, - "word_error_rate": 12.462908011869436 - }, { "book_id": 838, "page": 24, - "word_error_rate": 11.5625 + "word_error_rate": 13.125 }, { - "book_id": 119, - "page": 122, - "word_error_rate": 11.285266457680251 + "book_id": 1069, + "page": 69, + "word_error_rate": 13.043478260869565 }, { "book_id": 818, "page": 442, - "word_error_rate": 11.284046692607005 + "word_error_rate": 12.45136186770428 + }, + { + "book_id": 822, + "page": 179, + "word_error_rate": 11.971830985915492 }, { "book_id": 119, - "page": 79, - "word_error_rate": 11.149825783972126 + "page": 122, + "word_error_rate": 11.912225705329154 }, { - "book_id": 793, - "page": 384, - "word_error_rate": 10.913140311804009 + "book_id": 350, + "page": 238, + "word_error_rate": 11.750599520383693 }, { - "book_id": 1069, - "page": 71, - "word_error_rate": 10.852713178294573 + "book_id": 818, + "page": 398, + "word_error_rate": 10.952380952380953 }, { - "book_id": 822, - "page": 179, - "word_error_rate": 10.56338028169014 + "book_id": 793, + "page": 384, + "word_error_rate": 10.46770601336303 }, { "book_id": 350, @@ -128,68 +123,63 @@ }, { "book_id": 119, - "page": 123, - "word_error_rate": 10.35598705501618 + "page": 174, + "word_error_rate": 10.385756676557863 }, { - "book_id": 350, - "page": 238, - "word_error_rate": 10.096153846153847 + "book_id": 822, + "page": 181, + "word_error_rate": 10.169491525423728 }, { - "book_id": 119, - "page": 169, - "word_error_rate": 9.90990990990991 + "book_id": 793, + "page": 381, + "word_error_rate": 9.785202863961814 }, { "book_id": 795, "page": 381, "word_error_rate": 9.7799511002445 }, - { - "book_id": 818, - "page": 398, - "word_error_rate": 9.54653937947494 - }, { "book_id": 793, "page": 386, - "word_error_rate": 9.375 + "word_error_rate": 9.598214285714286 }, { - "book_id": 818, - "page": 42, - "word_error_rate": 9.276437847866418 + "book_id": 119, + "page": 43, + "word_error_rate": 9.45945945945946 }, { - "book_id": 119, - "page": 231, - "word_error_rate": 9.177215189873417 + "book_id": 350, + "page": 270, + "word_error_rate": 9.417040358744394 }, { - "book_id": 792, - "page": 49, - "word_error_rate": 9.141274238227147 + "book_id": 793, + "page": 388, + "word_error_rate": 9.341825902335456 }, { "book_id": 793, "page": 390, - "word_error_rate": 9.111617312072893 + "word_error_rate": 9.339407744874716 }, { "book_id": 231, "page": 8, - "word_error_rate": 8.99581589958159 + "word_error_rate": 9.205020920502092 }, { - "book_id": 793, - "page": 388, - "word_error_rate": 8.9171974522293 + "book_id": 364, + "page": 15, + "word_error_rate": 9.163346613545817 }, { - "book_id": 793, - "page": 381, - "word_error_rate": 8.83054892601432 + "book_id": 350, + "page": 240, + "word_error_rate": 9.138381201044387 }, { "book_id": 1124, @@ -197,34 +187,24 @@ "word_error_rate": 8.59106529209622 }, { - "book_id": 793, - "page": 380, - "word_error_rate": 8.441558441558442 + "book_id": 792, + "page": 49, + "word_error_rate": 8.587257617728532 }, { - "book_id": 350, - "page": 240, - "word_error_rate": 8.398950131233596 + "book_id": 119, + "page": 118, + "word_error_rate": 8.562691131498472 }, { "book_id": 818, "page": 411, "word_error_rate": 8.27250608272506 }, - { - "book_id": 117, - "page": 400, - "word_error_rate": 8.187134502923977 - }, { "book_id": 818, "page": 443, - "word_error_rate": 8.009708737864077 - }, - { - "book_id": 1124, - "page": 190, - "word_error_rate": 7.987220447284345 + "word_error_rate": 7.990314769975787 }, { "book_id": 795, @@ -232,39 +212,44 @@ "word_error_rate": 7.8431372549019605 }, { - "book_id": 818, - "page": 444, - "word_error_rate": 7.751937984496124 + "book_id": 1069, + "page": 71, + "word_error_rate": 7.782101167315175 + }, + { + "book_id": 1124, + "page": 220, + "word_error_rate": 7.758620689655173 }, { "book_id": 822, "page": 518, - "word_error_rate": 7.676348547717843 + "word_error_rate": 7.644628099173554 }, { - "book_id": 822, - "page": 181, - "word_error_rate": 7.627118644067797 + "book_id": 792, + "page": 157, + "word_error_rate": 7.621247113163972 }, { - "book_id": 350, - "page": 270, - "word_error_rate": 7.6062639821029085 + "book_id": 793, + "page": 383, + "word_error_rate": 7.407407407407407 }, { - "book_id": 792, - "page": 23, - "word_error_rate": 7.580174927113703 + "book_id": 793, + "page": 380, + "word_error_rate": 7.359307359307359 }, { - "book_id": 364, - "page": 15, - "word_error_rate": 7.569721115537849 + "book_id": 1124, + "page": 190, + "word_error_rate": 7.348242811501597 }, { - "book_id": 272, - "page": 289, - "word_error_rate": 7.423580786026201 + "book_id": 792, + "page": 23, + "word_error_rate": 7.288629737609329 }, { "book_id": 792, @@ -277,29 +262,19 @@ "word_error_rate": 7.232704402515723 }, { - "book_id": 793, - "page": 383, - "word_error_rate": 7.189542483660131 - }, - { - "book_id": 1124, - "page": 223, - "word_error_rate": 7.003891050583658 + "book_id": 272, + "page": 289, + "word_error_rate": 7.2210065645514225 }, { "book_id": 1124, - "page": 220, - "word_error_rate": 6.956521739130435 - }, - { - "book_id": 272, - "page": 293, - "word_error_rate": 6.896551724137931 + "page": 177, + "word_error_rate": 7.083333333333333 }, { "book_id": 822, - "page": 189, - "word_error_rate": 6.864988558352403 + "page": 180, + "word_error_rate": 6.90537084398977 }, { "book_id": 792, @@ -307,34 +282,29 @@ "word_error_rate": 6.830601092896175 }, { - "book_id": 795, - "page": 165, - "word_error_rate": 6.818181818181818 - }, - { - "book_id": 797, - "page": 633, - "word_error_rate": 6.7368421052631575 + "book_id": 272, + "page": 293, + "word_error_rate": 6.650246305418719 }, { - "book_id": 792, - "page": 157, - "word_error_rate": 6.712962962962963 + "book_id": 944, + "page": 447, + "word_error_rate": 6.648199445983379 }, { - "book_id": 818, - "page": 395, - "word_error_rate": 6.639004149377594 + "book_id": 1124, + "page": 223, + "word_error_rate": 6.640625 }, { - "book_id": 119, - "page": 134, - "word_error_rate": 6.557377049180328 + "book_id": 1124, + "page": 227, + "word_error_rate": 6.504065040650406 }, { - "book_id": 1069, - "page": 75, - "word_error_rate": 6.477732793522267 + "book_id": 1124, + "page": 194, + "word_error_rate": 6.4935064935064934 }, { "book_id": 1069, @@ -343,8 +313,8 @@ }, { "book_id": 822, - "page": 180, - "word_error_rate": 6.3938618925831205 + "page": 189, + "word_error_rate": 6.407322654462242 }, { "book_id": 1124, @@ -352,14 +322,9 @@ "word_error_rate": 6.390977443609023 }, { - "book_id": 822, - "page": 187, - "word_error_rate": 6.359649122807017 - }, - { - "book_id": 822, - "page": 183, - "word_error_rate": 6.224899598393574 + "book_id": 795, + "page": 165, + "word_error_rate": 6.25 }, { "book_id": 795, @@ -367,209 +332,244 @@ "word_error_rate": 6.140350877192983 }, { - "book_id": 272, - "page": 283, - "word_error_rate": 5.922551252847381 + "book_id": 117, + "page": 400, + "word_error_rate": 6.140350877192983 }, { - "book_id": 793, - "page": 385, - "word_error_rate": 5.906313645621181 + "book_id": 272, + "page": 287, + "word_error_rate": 6.0546875 }, { - "book_id": 1124, - "page": 186, - "word_error_rate": 5.81039755351682 + "book_id": 818, + "page": 444, + "word_error_rate": 5.943152454780361 }, { - "book_id": 792, - "page": 201, - "word_error_rate": 5.7534246575342465 + "book_id": 822, + "page": 187, + "word_error_rate": 5.921052631578948 }, { "book_id": 792, - "page": 152, - "word_error_rate": 5.752212389380531 - }, - { - "book_id": 1124, - "page": 227, - "word_error_rate": 5.691056910569106 + "page": 28, + "word_error_rate": 5.913978494623656 }, { - "book_id": 792, - "page": 28, - "word_error_rate": 5.691056910569106 + "book_id": 119, + "page": 145, + "word_error_rate": 5.821917808219178 }, { - "book_id": 350, - "page": 289, - "word_error_rate": 5.681818181818182 + "book_id": 944, + "page": 448, + "word_error_rate": 5.769230769230769 }, { - "book_id": 1124, - "page": 194, - "word_error_rate": 5.555555555555555 + "book_id": 364, + "page": 12, + "word_error_rate": 5.761316872427984 }, { "book_id": 350, "page": 83, - "word_error_rate": 5.529953917050691 - }, - { - "book_id": 818, - "page": 498, - "word_error_rate": 5.487804878048781 + "word_error_rate": 5.76036866359447 }, { "book_id": 792, - "page": 51, - "word_error_rate": 5.454545454545454 - }, - { - "book_id": 364, - "page": 12, - "word_error_rate": 5.327868852459017 + "page": 152, + "word_error_rate": 5.752212389380531 }, { "book_id": 350, "page": 34, - "word_error_rate": 5.32319391634981 + "word_error_rate": 5.7034220532319395 }, { - "book_id": 944, - "page": 441, - "word_error_rate": 5.247813411078718 + "book_id": 793, + "page": 385, + "word_error_rate": 5.7026476578411405 }, { - "book_id": 818, - "page": 441, - "word_error_rate": 5.2109181141439205 + "book_id": 272, + "page": 283, + "word_error_rate": 5.694760820045558 + }, + { + "book_id": 1069, + "page": 75, + "word_error_rate": 5.668016194331984 }, { "book_id": 944, "page": 435, - "word_error_rate": 5.070422535211268 + "word_error_rate": 5.633802816901408 }, { "book_id": 1069, "page": 74, - "word_error_rate": 4.983388704318937 + "word_error_rate": 5.573770491803279 }, { - "book_id": 944, - "page": 447, - "word_error_rate": 4.722222222222222 + "book_id": 792, + "page": 201, + "word_error_rate": 5.4945054945054945 }, { "book_id": 818, - "page": 499, - "word_error_rate": 4.70383275261324 + "page": 498, + "word_error_rate": 5.487804878048781 }, { - "book_id": 272, - "page": 290, - "word_error_rate": 4.633204633204633 + "book_id": 795, + "page": 377, + "word_error_rate": 5.416666666666667 + }, + { + "book_id": 1124, + "page": 188, + "word_error_rate": 5.349794238683128 + }, + { + "book_id": 350, + "page": 289, + "word_error_rate": 5.303030303030303 + }, + { + "book_id": 944, + "page": 441, + "word_error_rate": 5.247813411078718 }, { "book_id": 944, "page": 445, - "word_error_rate": 4.601226993865031 + "word_error_rate": 5.214723926380368 }, { - "book_id": 795, - "page": 377, - "word_error_rate": 4.583333333333333 + "book_id": 818, + "page": 42, + "word_error_rate": 5.027932960893855 + }, + { + "book_id": 818, + "page": 395, + "word_error_rate": 5.02092050209205 }, { "book_id": 350, - "page": 233, - "word_error_rate": 4.545454545454546 + "page": 211, + "word_error_rate": 4.918032786885246 }, { "book_id": 1124, - "page": 188, - "word_error_rate": 4.526748971193416 + "page": 186, + "word_error_rate": 4.892966360856269 }, { - "book_id": 272, - "page": 284, - "word_error_rate": 4.40251572327044 + "book_id": 350, + "page": 233, + "word_error_rate": 4.829545454545454 }, { - "book_id": 944, - "page": 448, - "word_error_rate": 4.383561643835616 + "book_id": 272, + "page": 290, + "word_error_rate": 4.826254826254826 }, { - "book_id": 272, - "page": 287, - "word_error_rate": 4.322200392927308 + "book_id": 822, + "page": 183, + "word_error_rate": 4.809619238476954 }, { - "book_id": 272, - "page": 288, - "word_error_rate": 4.30379746835443 + "book_id": 818, + "page": 499, + "word_error_rate": 4.70383275261324 }, { "book_id": 350, - "page": 211, - "word_error_rate": 4.262295081967213 + "page": 295, + "word_error_rate": 4.498269896193771 }, { - "book_id": 822, - "page": 301, - "word_error_rate": 4.227642276422764 + "book_id": 119, + "page": 231, + "word_error_rate": 4.430379746835443 }, { - "book_id": 1124, - "page": 177, - "word_error_rate": 4.166666666666667 + "book_id": 272, + "page": 288, + "word_error_rate": 4.30379746835443 + }, + { + "book_id": 793, + "page": 387, + "word_error_rate": 4.215456674473068 }, { "book_id": 795, "page": 378, "word_error_rate": 4.098360655737705 }, + { + "book_id": 797, + "page": 633, + "word_error_rate": 4.033970276008493 + }, + { + "book_id": 822, + "page": 185, + "word_error_rate": 3.9627039627039626 + }, { "book_id": 944, "page": 436, "word_error_rate": 3.9577836411609497 }, { - "book_id": 350, - "page": 295, - "word_error_rate": 3.8062283737024223 + "book_id": 822, + "page": 301, + "word_error_rate": 3.902439024390244 }, { - "book_id": 1069, - "page": 80, - "word_error_rate": 3.7037037037037037 + "book_id": 272, + "page": 284, + "word_error_rate": 3.7735849056603774 }, { "book_id": 944, "page": 433, - "word_error_rate": 3.3834586466165413 + "word_error_rate": 3.7593984962406015 }, { - "book_id": 793, - "page": 387, - "word_error_rate": 3.278688524590164 + "book_id": 818, + "page": 441, + "word_error_rate": 3.7220843672456576 }, { - "book_id": 272, - "page": 292, - "word_error_rate": 3.2098765432098766 + "book_id": 792, + "page": 51, + "word_error_rate": 3.6363636363636362 }, { "book_id": 944, "page": 446, - "word_error_rate": 3.1746031746031744 + "word_error_rate": 3.492063492063492 + }, + { + "book_id": 272, + "page": 292, + "word_error_rate": 3.4482758620689653 }, { "book_id": 1069, - "page": 68, - "word_error_rate": 3.0821917808219177 + "page": 80, + "word_error_rate": 3.3333333333333335 + }, + { + "book_id": 822, + "page": 178, + "word_error_rate": 3.0690537084398977 }, { "book_id": 944, @@ -582,24 +582,24 @@ "word_error_rate": 2.857142857142857 }, { - "book_id": 822, - "page": 178, - "word_error_rate": 2.813299232736573 + "book_id": 364, + "page": 4, + "word_error_rate": 2.690582959641256 }, { - "book_id": 822, - "page": 185, - "word_error_rate": 2.803738317757009 + "book_id": 119, + "page": 79, + "word_error_rate": 2.4390243902439024 }, { "book_id": 1069, "page": 67, - "word_error_rate": 2.8 + "word_error_rate": 2.4 }, { - "book_id": 364, - "page": 4, - "word_error_rate": 2.690582959641256 + "book_id": 1069, + "page": 68, + "word_error_rate": 2.0547945205479454 } ] } \ No newline at end of file diff --git a/output-ocr4-twopass.00.accuracy-results-lowres b/output-ocr4-twopass.00.accuracy-results-lowres index 5c6f26fdcff7504255aa2e4f1923bfc852e451ca..0cd0c900a5e0ff28889a2ec435a5933cd5a722bd 100644 --- a/output-ocr4-twopass.00.accuracy-results-lowres +++ b/output-ocr4-twopass.00.accuracy-results-lowres @@ -1,5 +1,5 @@ -Mean CER point estimate: 9.73% -Mean CER 95.00% CI estimate: [9.59%; 9.88%] +Mean CER point estimate: 9.71% +Mean CER 95.00% CI estimate: [9.57%; 9.86%] Worst CER: 98.06%, book id 240, page 3: @@ -70,7 +70,7 @@ SODOWA OUTRO -Best CER: 0.09%, book id 122, page 381: +Best CER: 0.06%, book id 122, page 381: Correct text: @@ -150,7 +150,7 @@ gewerken, so alhie pawen, die freihaid gegeben, das si disem perkwerch zu guet allerlai speis, getrank, specerei, salz, eisen, getraid, wullen und leinen, tuecher und alle andere notturft, nichtz ausgeschlossen, zuefueren und zuebringen, mit kaufen und verkaufen nach irem gefallen und nutz handln mugen, daran -Si von mir, meinen erben, auch sonst allermenigklich gantz unverhindert +si von mir, meinen erben, auch sonst allermenigklich gantz unverhindert bleiben sollen getreulichen und ungeverlich. Zum zehenden ist allen den iheni- gen, so ausserhalb der Cron zu Beham schuldig seind vil oder wenig oder sonst aus beweglichen redlichen ursachen vor gwalt haben fliehen muessen, die genad @@ -168,8 +168,8 @@ ordnung herkomen, geappellirt werden und nach derselben urtl und erkantnus -Mean WER point estimate: 13.34% -Mean WER 95.00% CI estimate: [13.17%; 13.52%] +Mean WER point estimate: 13.49% +Mean WER 95.00% CI estimate: [13.32%; 13.67%] Worst WER: 100.00%, book id 240, page 3: @@ -240,87 +240,90 @@ SODOWA OUTRO -Best WER: 0.00%, book id 1004, page 132: +Best WER: 0.00%, book id 1004, page 118: Correct text: -multitudinem peccatorum." Quid multis moramur ? Credetis caris- -simo amori vera dicenti, neque enim vos fallere equum est, tanta -nos tenet generis caritas et affeccio vestri, credite nobis ex af- -fectu loquentibus, omnem eciam personalem operam et laborem -gaudenter impenderemus et utique superimpenderemus ad profectum -et gaudium fidei vestre, ad exhortandum ore et pectore omnes eo- -dem emptos precio[so] sanguine agni immaculati, fratres quos non -nimis a regni nostri et natalis soli incolis caro animo ac sinu toto -et affectu caritatis amplectimur. Voluntas siquidem cordis nostri et -iugis obsecracio apud Deum et patrem est pro ipsis in salutem ad -explecionem spei usque in finem, ac quia, obstante dierum malicia, -presenciam nostram coram exhibere non valemus, vicariis litteris -pro lingua loquentibus confidencius omnino vos ita aggredimur, sed -et caros et dilectos nostros oratores, exhibitores presencium nostra- -rum litterarum super hiis et reliquis laciori sermone, si res depostu- -lat, explicandis, demisimus ad vos omnes, quibus in mandatis de- -dimus vos vice et parte nostra vive vocis oraculo studiose omni -cum diligencia visitare et alloqui, per quos nostram amicam susci- -pite mentem, qui vos dictis affabuntur amicis. Precepimus insuper, -ut in augmentum et provocacionem caritatis vestre, toto favore et -devote affeccionis cultu omnes vos suscipiant auxilio, si opus ita -fuerit, suble[ve]ntur, omnia dirigant. Date ergo, precamur vos, eis -largam copiam fandi ipsos pro nobis, audite loquentes, amicas aures -et devotas precibus nostris votis dictis eorum fidelibus applicate, -omnem et totam prebete credulitatis fidem indubiam qui vicaria voce -dulci vos alloquentur amore. Volumus preterea et omnes nostros -regnicolas, undecunque illuc aftluxerint, ad hanc rem totis animis -desideratissimam manus dare adiutrices, quo sic fructum adeo de- -sideratum percipere ac de tractibus et vobis omnibus prospera que- -que mereamur audire. Maneat in medio vestri Christus pacem et -veritatem habunde diffundens. -Explicit epistola Boemis missa per christianissimum regem Fran- -cie etc. -SouvÄ›ká kopie. -132 +seigneur de Ternant, maistre Thiery le Roy et autres presens et +signe de secretaire G. Serrurier.] +Kopie XVI. stoletĂ, podepsán: J. Bevere. +25. +BASILEJSKĂť KONCIL ZVE SORBONNU K ÚČASTI NA JEDNĂ- +NĂŤCH S PODOTKNUTĂŤM, Ĺ˝E I Z ÄŚECH A Z ANGLIE PĹIĹ LY +V TOM OHLEDU ZPRĂVY PĹĂŤZNIVÉ +1430, srpen 9., Basilej. +Archives nationales, Paris, M, 65, A, No. 7. +26. +Z ANONYMNĂŤ INSTRUKCE URÄŚENÉ KNĂŤĹ˝ETI BURGUNDSKÉ- +MU STRAN POLITIKY PĹI KONCILU BASILEJSKÉM +1430, pĹ™ed 27. Ĺ™Ăjnem. +Archives dĂ©partementales de la CĂ´te d'Or, Dijon, Layette 79, B, 11615. +INSTRUCCIONES alique circa facienda per dominum ducem ad +conservacionem et augmentum status sui. +In primis avisetur dominus dux, quod, cum noviter propter facta +Boemie sit nova discordia suborta inter dominum regem Romanorum +et electores imperii ex una, et regem Polonie et ducem Litvanie +ex alia, procuratque nunc dominus rex Ro[manorum] processus +decerni contra dictos principes tamquam contra fautores heretico- +rum, non est ambigendum, quim (sic) in proximo concilio generali +idem dominus rex Romanorum totis viribus hanc causam prose- +quatur in qua, ut possit obtinere, oportebit eum procurare fautores +et pro tanto dubitandum est, ne dominus dalphinus se cum ipso +intelligat in ista materia ad finem, ut possit eciam habere ipsum +in fautorem in concilio circa facta sua et maxime, si vellet red(d)ire +ad materiam proposicionum magistri Johannis parvi, in qua materia +idem dominus rex fuit infestus bo[ne] me[morie] patri domini ducis +moderni, et ideo ad finem, ut huic rei obvietur, cogitavi ista media: +Et primo, quod dominus dux cum modo habili et cauto tenere +118 Predicted text: -multitudinem peccatorum.“ Quid multis moramur? Credetis caris- -simo amori vera dicenti, neque enim vos fallere equum est, tanta -nos tenet generis caritas et affeccio vestri, credite nobis ex af- -fectu loquentibus, omnem eciam personalem operam et laborem -gaudenter impenderemus et utique superimpenderemus ad profectum -et gaudium fidei vestre, ad exhortandum ore et pectore omnes eo- -dem emptos precio[so] sanguine agni immaculati, fratres quos non -nimis a regni nostri et natalis soli incolis caro animo ac sinu toto -et affectu caritatis amplectimur. Voluntas siquidem cordis nostri et -iugis obsecracio apud Deum et patrem est pro ipsis in salutem ad -explecionem spei usque in finem, ac quia, obstante dierum malicia, -presenciam nostram coram exhibere non valemus, vicariis litteris -pro lingua loquentibus confidencius omnino vos ita aggredimur, sed -et caros et dilectos nostros oratores, exhibitores presencium nostra- -rum litterarum super hiis et reliquis laciori sermone, si res depostu- -lat, explicandis, demisimus ad vos omnes, quibus in mandatis de- -dimus vos vice et parte nostra vive vocis oraculo studiose omni -cum diligencia visitare et alloqui, per quos nostram amicam susci- -pite mentem, qui vos dictis affabuntur amicis. Precepimus insuper, -ut in augmentum et provocacionem Caritatis vestre, toto favore et -devote affeccionis cultu omnes vos suscipiant auxilio, si opus ita -fuerit, suble[ve]ntur, omnia dirigant. Date ergo, precamur vos, eis -largam copiam fandi ipsos pro nobis, audite loquentes, amicas aures -et devotas precibus nostris votis dictis eorum fidelibus applicate, -omnem et totam prebete credulitatis fidem indubiam qui vicaria voce -dulci vos alloquentur amore, Volumus preterea et omnes nostros -regnicolas, undecunque illuc aftluxerint, ad hanc rem totis animis -desideratissimam manus dare adiutrices, quo sic fructum adeo de- -sideratum percipere ac de tractibus et vobis omnibus prospera que- -que mereamur audire. Maneat in medio vestri Christus pacem et -veritatem habunde diffundens. - -Explicit epistola Boemis missa per christianissimum regem Fran- -cie etc. - -SouvĂ©ká kopie. - -132 +seigneur de Ternant, maistre Thiery le Roy et autres presens et +signe de secretaire G. Serrurier.] +Kopie XVI. stoletĂ, podepsán: J. Bevere. + +25. + +BASILEJSKĂť KONCIL ZVE SORBONNU K ÚČASTI NA JEDNĂ- +NĂŤCH S PODOTKNUTĂŤM, Ĺ˝E I Z ÄŚECH A Z ANGLIE PĹIĹ LY +V TOM OHLEDU ZPRĂVY PĹĂŤZNIVÉ + +1430, srpen 9., Basilej. + +Archives nationales, Paris, M, 65, A, No. 7. + +26. + +Z ANONYMNĂŤ INSTRUKCE URÄŚENÉ KNĂŤĹ˝ETI BURGUNDSKÉ- +MU STRAN POLITIKY PĹI KONCILU BASILEJSKÉM + +1430, pĹ™ed 27. Ĺ™Ăjnem. + +Archives dĂ©partementales de la CĂłte d'Or, Dijon, Layette 79, B, 11615. + +INSTRUCCIONES alique circa facienda per dominum ducem ad +conservacionem et augmentum status sui. + +In primis avisetur dominus dux, quod, cum noviter propter facta +Boemie sit nova discordia suborta inter dominum regem Romanorum +et electores imperii ex una, et regem Polonie et ducem Litvanie +ex alia, procuratque nunc dominus rex Ro[manorum] processus +decerni contra dictos principes tamquam contra fautores heretico- +rum, non est ambigendum, quim (sic) in proximo concilio generali +idem dominus rex Romanorum totis viribus hanc causam prose- +quatur in qua, ut possit obtinere, oportebit eum procurare fautores +et pro tanto dubitandum est, ne dominus dalphinus se cum ipso +intelligat in ista materia ad finem, ut possit eciam habere ipsum +in fautorem in concilio circa facta sua et maxime, si vellet red(d)ire +ad materiam proposicionum magistri Johannis parvi, in qua materia +idem dominus rex fuit infestus bo[ne| me[morie] patri domini ducis +moderni, et ideo ad finem, ut huic rei obvietur, cogitavi ista media: + +Et primo, quod dominus dux cum modo habili et cauto tenere + +118 diff --git a/output-ocr4-twopass.00.accuracy-results-lowres.difficult-pages b/output-ocr4-twopass.00.accuracy-results-lowres.difficult-pages index d6c2f3848d55754253054caa6c945a4f185303d7..137076cc78c9e25f307d0519b66601b8c84d07d7 100644 --- a/output-ocr4-twopass.00.accuracy-results-lowres.difficult-pages +++ b/output-ocr4-twopass.00.accuracy-results-lowres.difficult-pages @@ -1,39 +1,44 @@ { "irrelevant_pages": [ + { + "book_id": 915, + "page": 9, + "word_error_rate": 100.0 + }, { "book_id": 240, "page": 3, "word_error_rate": 100.0 }, + { + "book_id": 272, + "page": 596, + "word_error_rate": 99.59839357429719 + }, { "book_id": 1178, "page": 70, - "word_error_rate": 99.46524064171123 + "word_error_rate": 99.5049504950495 }, { "book_id": 257, "page": 370, - "word_error_rate": 99.27536231884058 + "word_error_rate": 99.27797833935018 + }, + { + "book_id": 1178, + "page": 184, + "word_error_rate": 99.27007299270073 }, { "book_id": 118, "page": 1327, "word_error_rate": 99.23076923076923 }, - { - "book_id": 272, - "page": 596, - "word_error_rate": 99.2 - }, - { - "book_id": 1096, - "page": 594, - "word_error_rate": 98.95833333333333 - }, { "book_id": 891, "page": 138, - "word_error_rate": 98.8970588235294 + "word_error_rate": 98.9051094890511 }, { "book_id": 891, @@ -41,9 +46,19 @@ "word_error_rate": 98.81422924901186 }, { - "book_id": 860, - "page": 675, - "word_error_rate": 98.76847290640394 + "book_id": 1178, + "page": 25, + "word_error_rate": 98.76543209876543 + }, + { + "book_id": 1096, + "page": 594, + "word_error_rate": 98.7012987012987 + }, + { + "book_id": 1178, + "page": 182, + "word_error_rate": 98.61495844875347 }, { "book_id": 1113, @@ -55,15 +70,25 @@ "page": 139, "word_error_rate": 98.5781990521327 }, + { + "book_id": 860, + "page": 675, + "word_error_rate": 98.52579852579852 + }, + { + "book_id": 1178, + "page": 179, + "word_error_rate": 98.52071005917159 + }, { "book_id": 1104, "page": 796, "word_error_rate": 98.47494553376906 }, { - "book_id": 936, - "page": 244, - "word_error_rate": 98.36734693877551 + "book_id": 1178, + "page": 167, + "word_error_rate": 98.36601307189542 }, { "book_id": 824, @@ -85,14 +110,19 @@ "page": 608, "word_error_rate": 98.2905982905983 }, + { + "book_id": 1178, + "page": 101, + "word_error_rate": 98.25 + }, { "book_id": 860, "page": 701, "word_error_rate": 98.23008849557522 }, { - "book_id": 833, - "page": 437, + "book_id": 936, + "page": 244, "word_error_rate": 98.16326530612245 }, { @@ -106,61 +136,31 @@ "word_error_rate": 98.08612440191388 }, { - "book_id": 1016, - "page": 313, - "word_error_rate": 98.07692307692308 - }, - { - "book_id": 833, - "page": 366, - "word_error_rate": 98.06451612903226 - }, - { - "book_id": 802, - "page": 602, - "word_error_rate": 98.02816901408451 + "book_id": 1178, + "page": 34, + "word_error_rate": 98.08306709265176 }, { "book_id": 1016, - "page": 314, - "word_error_rate": 98.0246913580247 - }, - { - "book_id": 253, - "page": 603, - "word_error_rate": 98.01324503311258 - }, - { - "book_id": 1096, - "page": 588, - "word_error_rate": 97.98270893371757 - }, - { - "book_id": 936, - "page": 273, - "word_error_rate": 97.98206278026906 - }, - { - "book_id": 1104, - "page": 791, - "word_error_rate": 97.90794979079497 + "page": 313, + "word_error_rate": 98.07692307692308 }, { - "book_id": 818, - "page": 617, - "word_error_rate": 97.87798408488064 + "book_id": 1178, + "page": 96, + "word_error_rate": 98.07228915662651 } ], "relevant_pages": [ { "book_id": 793, "page": 385, - "word_error_rate": 94.23868312757202 + "word_error_rate": 94.03292181069959 }, { "book_id": 793, "page": 383, - "word_error_rate": 91.8859649122807 + "word_error_rate": 91.64835164835165 }, { "book_id": 793, @@ -169,38 +169,38 @@ }, { "book_id": 793, - "page": 384, - "word_error_rate": 89.86486486486487 + "page": 392, + "word_error_rate": 90.61488673139158 }, { "book_id": 793, - "page": 382, - "word_error_rate": 89.58333333333333 + "page": 384, + "word_error_rate": 89.36651583710407 }, { "book_id": 793, - "page": 388, - "word_error_rate": 89.4396551724138 + "page": 381, + "word_error_rate": 89.24205378973105 }, { "book_id": 793, - "page": 392, - "word_error_rate": 89.32038834951456 + "page": 382, + "word_error_rate": 89.12037037037037 }, { "book_id": 793, - "page": 386, - "word_error_rate": 88.51351351351352 + "page": 388, + "word_error_rate": 88.57758620689656 }, { "book_id": 793, - "page": 381, - "word_error_rate": 88.50855745721272 + "page": 386, + "word_error_rate": 88.51351351351352 }, { "book_id": 793, "page": 387, - "word_error_rate": 87.91469194312796 + "word_error_rate": 87.67772511848341 }, { "book_id": 818, @@ -210,7 +210,7 @@ { "book_id": 818, "page": 499, - "word_error_rate": 85.54006968641114 + "word_error_rate": 85.4895104895105 }, { "book_id": 795, @@ -235,283 +235,323 @@ { "book_id": 795, "page": 377, - "word_error_rate": 46.666666666666664 + "word_error_rate": 47.5 }, { "book_id": 103, "page": 262, - "word_error_rate": 33.79790940766551 + "word_error_rate": 34.494773519163765 + }, + { + "book_id": 119, + "page": 137, + "word_error_rate": 31.764705882352942 }, { "book_id": 103, - "page": 45, - "word_error_rate": 24.64589235127479 + "page": 126, + "word_error_rate": 25.223214285714285 }, { "book_id": 103, - "page": 228, - "word_error_rate": 22.22222222222222 + "page": 45, + "word_error_rate": 23.943661971830984 }, { "book_id": 822, "page": 181, - "word_error_rate": 21.008403361344538 + "word_error_rate": 22.478991596638654 + }, + { + "book_id": 822, + "page": 179, + "word_error_rate": 21.36150234741784 }, { "book_id": 103, "page": 479, - "word_error_rate": 20.58823529411765 + "word_error_rate": 21.338912133891213 }, { "book_id": 103, - "page": 46, - "word_error_rate": 20.571428571428573 + "page": 228, + "word_error_rate": 21.296296296296298 }, { "book_id": 103, - "page": 133, - "word_error_rate": 19.672131147540984 + "page": 46, + "word_error_rate": 20.857142857142858 }, { - "book_id": 822, - "page": 179, - "word_error_rate": 19.483568075117372 + "book_id": 103, + "page": 270, + "word_error_rate": 19.463087248322147 }, { "book_id": 103, - "page": 51, - "word_error_rate": 18.79432624113475 + "page": 59, + "word_error_rate": 18.586387434554975 }, { "book_id": 103, - "page": 59, - "word_error_rate": 18.37270341207349 + "page": 51, + "word_error_rate": 18.43971631205674 }, { "book_id": 103, - "page": 126, - "word_error_rate": 18.080357142857142 + "page": 133, + "word_error_rate": 18.30065359477124 }, { "book_id": 818, "page": 442, - "word_error_rate": 17.96875 - }, - { - "book_id": 103, - "page": 270, - "word_error_rate": 17.725752508361204 + "word_error_rate": 18.28793774319066 }, { "book_id": 350, "page": 227, "word_error_rate": 17.132867132867133 }, + { + "book_id": 231, + "page": 8, + "word_error_rate": 16.842105263157894 + }, + { + "book_id": 272, + "page": 291, + "word_error_rate": 16.45299145299145 + }, { "book_id": 119, - "page": 43, - "word_error_rate": 16.89189189189189 + "page": 146, + "word_error_rate": 16.197183098591548 }, { "book_id": 818, - "page": 444, - "word_error_rate": 16.83937823834197 + "page": 480, + "word_error_rate": 16.19047619047619 + }, + { + "book_id": 119, + "page": 169, + "word_error_rate": 15.915915915915916 + }, + { + "book_id": 818, + "page": 398, + "word_error_rate": 15.714285714285714 }, { "book_id": 1069, "page": 69, - "word_error_rate": 16.74641148325359 + "word_error_rate": 15.458937198067632 }, { - "book_id": 231, - "page": 8, - "word_error_rate": 16.63157894736842 + "book_id": 119, + "page": 134, + "word_error_rate": 15.40983606557377 }, { - "book_id": 272, - "page": 291, - "word_error_rate": 16.45299145299145 + "book_id": 792, + "page": 419, + "word_error_rate": 15.281501340482574 }, { - "book_id": 1069, - "page": 71, - "word_error_rate": 16.27906976744186 + "book_id": 795, + "page": 248, + "word_error_rate": 14.988814317673379 }, { "book_id": 818, - "page": 398, - "word_error_rate": 14.319809069212411 + "page": 444, + "word_error_rate": 14.766839378238341 }, { - "book_id": 818, - "page": 480, - "word_error_rate": 13.904761904761905 + "book_id": 792, + "page": 203, + "word_error_rate": 14.074074074074074 }, { "book_id": 119, - "page": 118, - "word_error_rate": 13.45565749235474 + "page": 123, + "word_error_rate": 13.592233009708737 }, { "book_id": 119, - "page": 186, - "word_error_rate": 13.349514563106796 + "page": 232, + "word_error_rate": 13.417721518987342 }, { "book_id": 119, - "page": 174, - "word_error_rate": 13.017751479289942 + "page": 156, + "word_error_rate": 13.333333333333334 + }, + { + "book_id": 1069, + "page": 71, + "word_error_rate": 13.229571984435797 }, { "book_id": 119, - "page": 168, - "word_error_rate": 12.416107382550335 + "page": 190, + "word_error_rate": 13.180515759312321 }, { "book_id": 119, - "page": 145, - "word_error_rate": 12.32876712328767 + "page": 168, + "word_error_rate": 13.087248322147651 }, { "book_id": 119, "page": 185, - "word_error_rate": 12.1301775147929 + "word_error_rate": 12.721893491124261 + }, + { + "book_id": 792, + "page": 157, + "word_error_rate": 12.442396313364055 + }, + { + "book_id": 792, + "page": 155, + "word_error_rate": 12.222222222222221 + }, + { + "book_id": 818, + "page": 44, + "word_error_rate": 12.085769980506823 }, { "book_id": 1124, "page": 226, - "word_error_rate": 11.74698795180723 + "word_error_rate": 12.048192771084338 }, { "book_id": 822, - "page": 518, - "word_error_rate": 11.618257261410788 + "page": 189, + "word_error_rate": 11.670480549199084 }, { - "book_id": 119, - "page": 154, - "word_error_rate": 11.35646687697161 + "book_id": 792, + "page": 212, + "word_error_rate": 11.479591836734693 }, { - "book_id": 119, - "page": 167, - "word_error_rate": 11.307420494699647 + "book_id": 822, + "page": 518, + "word_error_rate": 11.363636363636363 }, { - "book_id": 119, - "page": 122, - "word_error_rate": 11.285266457680251 + "book_id": 822, + "page": 180, + "word_error_rate": 11.253196930946292 }, { - "book_id": 818, - "page": 44, - "word_error_rate": 11.284046692607005 + "book_id": 1124, + "page": 220, + "word_error_rate": 11.206896551724139 }, { "book_id": 818, - "page": 396, - "word_error_rate": 11.275964391691394 + "page": 411, + "word_error_rate": 10.94890510948905 }, { - "book_id": 822, - "page": 189, - "word_error_rate": 11.212814645308924 + "book_id": 1069, + "page": 81, + "word_error_rate": 10.945273631840797 }, { "book_id": 818, - "page": 395, - "word_error_rate": 11.203319502074688 + "page": 479, + "word_error_rate": 10.933940774487471 }, { - "book_id": 818, - "page": 477, - "word_error_rate": 11.05121293800539 + "book_id": 1124, + "page": 177, + "word_error_rate": 10.743801652892563 }, { "book_id": 792, "page": 25, - "word_error_rate": 10.99195710455764 + "word_error_rate": 10.723860589812332 }, { - "book_id": 1069, - "page": 81, - "word_error_rate": 10.945273631840797 + "book_id": 1124, + "page": 196, + "word_error_rate": 10.616438356164384 }, { - "book_id": 795, - "page": 175, - "word_error_rate": 10.895883777239709 + "book_id": 350, + "page": 238, + "word_error_rate": 10.551558752997602 }, { "book_id": 822, "page": 301, - "word_error_rate": 10.749185667752442 + "word_error_rate": 10.423452768729641 + }, + { + "book_id": 818, + "page": 443, + "word_error_rate": 10.411622276029055 + }, + { + "book_id": 838, + "page": 24, + "word_error_rate": 10.32258064516129 }, { "book_id": 822, "page": 183, - "word_error_rate": 10.642570281124499 + "word_error_rate": 10.02004008016032 }, { "book_id": 1069, "page": 75, - "word_error_rate": 10.62992125984252 + "word_error_rate": 9.84251968503937 }, { - "book_id": 1124, - "page": 196, - "word_error_rate": 10.616438356164384 + "book_id": 350, + "page": 211, + "word_error_rate": 9.836065573770492 }, { "book_id": 792, - "page": 157, - "word_error_rate": 10.599078341013826 - }, - { - "book_id": 822, - "page": 180, - "word_error_rate": 10.485933503836318 + "page": 49, + "word_error_rate": 9.444444444444445 }, { - "book_id": 1124, - "page": 220, - "word_error_rate": 10.434782608695652 + "book_id": 795, + "page": 175, + "word_error_rate": 9.443099273607748 }, { - "book_id": 792, - "page": 212, - "word_error_rate": 9.923664122137405 + "book_id": 350, + "page": 270, + "word_error_rate": 9.192825112107624 }, { - "book_id": 350, - "page": 211, - "word_error_rate": 9.508196721311476 + "book_id": 364, + "page": 15, + "word_error_rate": 9.163346613545817 }, { "book_id": 272, "page": 293, - "word_error_rate": 9.35960591133005 - }, - { - "book_id": 838, - "page": 24, - "word_error_rate": 9.32475884244373 - }, - { - "book_id": 792, - "page": 156, - "word_error_rate": 9.30232558139535 - }, - { - "book_id": 792, - "page": 49, - "word_error_rate": 9.192200557103064 + "word_error_rate": 9.113300492610838 }, { "book_id": 822, "page": 177, "word_error_rate": 9.090909090909092 }, + { + "book_id": 822, + "page": 185, + "word_error_rate": 9.069767441860465 + }, { "book_id": 795, "page": 381, @@ -519,98 +559,73 @@ }, { "book_id": 350, - "page": 94, - "word_error_rate": 8.94308943089431 + "page": 125, + "word_error_rate": 8.936170212765957 }, { "book_id": 350, - "page": 238, - "word_error_rate": 8.872901678657074 - }, - { - "book_id": 822, - "page": 187, - "word_error_rate": 8.771929824561404 + "page": 240, + "word_error_rate": 8.877284595300262 }, { - "book_id": 792, - "page": 51, - "word_error_rate": 8.761329305135952 + "book_id": 350, + "page": 220, + "word_error_rate": 8.791208791208792 }, { - "book_id": 792, - "page": 226, - "word_error_rate": 8.661417322834646 + "book_id": 944, + "page": 445, + "word_error_rate": 8.588957055214724 }, { - "book_id": 792, - "page": 41, - "word_error_rate": 8.459214501510575 + "book_id": 944, + "page": 447, + "word_error_rate": 8.587257617728532 }, { "book_id": 792, - "page": 23, - "word_error_rate": 8.430232558139535 + "page": 200, + "word_error_rate": 8.527131782945736 }, { "book_id": 795, - "page": 167, - "word_error_rate": 8.411214953271028 + "page": 166, + "word_error_rate": 8.503401360544217 }, { "book_id": 792, - "page": 415, - "word_error_rate": 8.333333333333334 + "page": 151, + "word_error_rate": 8.470588235294118 }, { - "book_id": 1069, - "page": 66, - "word_error_rate": 8.292682926829269 - }, - { - "book_id": 1124, - "page": 190, - "word_error_rate": 8.280254777070065 + "book_id": 792, + "page": 152, + "word_error_rate": 8.4070796460177 }, { "book_id": 350, - "page": 99, - "word_error_rate": 8.222811671087532 - }, - { - "book_id": 1124, - "page": 186, - "word_error_rate": 8.157099697885196 + "page": 169, + "word_error_rate": 8.403361344537815 }, { "book_id": 350, - "page": 240, - "word_error_rate": 8.115183246073299 - }, - { - "book_id": 795, - "page": 169, - "word_error_rate": 8.083832335329342 + "page": 94, + "word_error_rate": 8.130081300813009 }, { - "book_id": 944, - "page": 445, - "word_error_rate": 7.975460122699387 + "book_id": 822, + "page": 187, + "word_error_rate": 8.114035087719298 }, { "book_id": 1124, - "page": 193, - "word_error_rate": 7.949790794979079 - }, - { - "book_id": 350, - "page": 190, - "word_error_rate": 7.9422382671480145 + "page": 183, + "word_error_rate": 8.108108108108109 }, { - "book_id": 822, - "page": 185, - "word_error_rate": 7.906976744186046 + "book_id": 1124, + "page": 200, + "word_error_rate": 8.0 }, { "book_id": 944, @@ -623,29 +638,24 @@ "word_error_rate": 7.865168539325842 }, { - "book_id": 795, - "page": 166, - "word_error_rate": 7.8231292517006805 + "book_id": 272, + "page": 287, + "word_error_rate": 7.8125 }, { "book_id": 1124, - "page": 223, - "word_error_rate": 7.782101167315175 - }, - { - "book_id": 1069, - "page": 79, - "word_error_rate": 7.773851590106007 + "page": 228, + "word_error_rate": 7.725321888412017 }, { "book_id": 350, - "page": 161, - "word_error_rate": 7.673267326732673 + "page": 290, + "word_error_rate": 7.6923076923076925 }, { - "book_id": 350, - "page": 220, - "word_error_rate": 7.671232876712328 + "book_id": 1124, + "page": 190, + "word_error_rate": 7.643312101910828 }, { "book_id": 1124, @@ -653,104 +663,94 @@ "word_error_rate": 7.6158940397351 }, { - "book_id": 1124, - "page": 200, - "word_error_rate": 7.6 - }, - { - "book_id": 350, - "page": 229, - "word_error_rate": 7.570977917981073 + "book_id": 944, + "page": 435, + "word_error_rate": 7.584269662921348 }, { - "book_id": 364, - "page": 15, - "word_error_rate": 7.569721115537849 + "book_id": 795, + "page": 169, + "word_error_rate": 7.485029940119761 }, { "book_id": 1069, "page": 74, - "word_error_rate": 7.308970099667774 + "word_error_rate": 7.213114754098361 }, { "book_id": 944, - "page": 435, - "word_error_rate": 7.022471910112359 - }, - { - "book_id": 797, - "page": 633, - "word_error_rate": 6.7368421052631575 + "page": 448, + "word_error_rate": 7.142857142857143 }, { - "book_id": 797, - "page": 634, - "word_error_rate": 6.699751861042183 + "book_id": 944, + "page": 424, + "word_error_rate": 7.053941908713693 }, { - "book_id": 944, - "page": 447, - "word_error_rate": 6.666666666666667 + "book_id": 1069, + "page": 66, + "word_error_rate": 6.829268292682927 }, { "book_id": 272, "page": 290, - "word_error_rate": 6.563706563706564 + "word_error_rate": 6.756756756756757 }, { - "book_id": 272, - "page": 283, - "word_error_rate": 6.378132118451025 + "book_id": 1069, + "page": 79, + "word_error_rate": 6.73758865248227 }, { "book_id": 944, - "page": 425, - "word_error_rate": 6.318082788671024 + "page": 433, + "word_error_rate": 6.390977443609023 }, { "book_id": 944, - "page": 424, - "word_error_rate": 6.2761506276150625 + "page": 425, + "word_error_rate": 6.318082788671024 }, { - "book_id": 1069, - "page": 70, - "word_error_rate": 6.143344709897611 + "book_id": 272, + "page": 283, + "word_error_rate": 6.150341685649202 }, { "book_id": 944, - "page": 439, - "word_error_rate": 6.134969325153374 + "page": 446, + "word_error_rate": 6.031746031746032 }, { - "book_id": 272, - "page": 287, - "word_error_rate": 6.102362204724409 + "book_id": 944, + "page": 431, + "word_error_rate": 5.960264900662252 }, { - "book_id": 1069, - "page": 68, - "word_error_rate": 6.040268456375839 + "book_id": 231, + "page": 7, + "word_error_rate": 5.813953488372093 }, { - "book_id": 944, - "page": 433, - "word_error_rate": 6.015037593984962 + "book_id": 1167, + "page": 11, + "word_error_rate": 5.7926829268292686 }, { "book_id": 272, "page": 282, - "word_error_rate": 6.0046189376443415 + "word_error_rate": 5.773672055427252 }, { - "book_id": 797, - "page": 637, - "word_error_rate": 5.977011494252873 + "book_id": 364, + "page": 12, + "word_error_rate": 5.761316872427984 }, { - "book_id": 944, - "page": 431, - "word_error_rate": 5.960264900662252 + "book_id": 1167, + "page": 13, + "word_error_rate": 5.6426332288401255 } ] } \ No newline at end of file diff --git a/output-ocr4-twopass.05.accuracy-results-hires b/output-ocr4-twopass.05.accuracy-results-hires index fadefd8a284b1d01681a60a5ce2601efba965ed2..86db7855609bec63751e042209f06631eb806897 100644 --- a/output-ocr4-twopass.05.accuracy-results-hires +++ b/output-ocr4-twopass.05.accuracy-results-hires @@ -1,5 +1,5 @@ -Mean CER point estimate: 9.90% -Mean CER 95.00% CI estimate: [9.76%; 10.05%] +Mean CER point estimate: 10.00% +Mean CER 95.00% CI estimate: [9.86%; 10.15%] Worst CER: 97.97%, book id 240, page 3: @@ -63,167 +63,186 @@ SODOWA OUTRO -Best CER: 0.06%, book id 122, page 314: +Best CER: 0.06%, book id 122, page 381: Correct text: -hait macht und bestendigkeit, als Leuthmeritzer recht ausweiset, bleiben ane -alle minerunge nue und zu ewigen gezeiten. Item auch den meinen burgeren, -den itzigen und nachkomlingen, gebe ich, dass sie follekomelich und gentzlich -stadtrecht haben, halden und sunderlich, wie recht ist, in allen stucken, -artickeln gebrauchen. Item sie sollen auch zu irer gemeine geniesen des geldes, -es sei von aufgoben, von den zechen, von den bĂĽssen, von den briefen newen, -irem rechte und gewonhaiten von altherkommen und aussatzunge hoecher -stete und inen das zu gebrauchunge und besten irer stadt fordtgang haben -nue und ewig ane alle vorhinderung. Item auch auf irer stadt gemeine huet- -weide, traiwen, werden, puschen von der wiese des pfarers der stadt an der -Elben ober dem Kwaderberge und umb die stadt, was in zu der stadt der -gemeine zugehorig ist, es sall neimandes anders vihe hueten, grassen nach -holtz in irer gemeine hawen in keinerlai weise ane verwilligunge des burger- -meisters, der schepfen mit nutzunge und besserunge der stadt. Item erber -und erbeschaft, die in der awen liegen, der stadt zugehorende, das geschoss -gebende, sullen bei allem dem bleiben nach laudt irer briefe und ausweisunge, -und wie sie der bei meinen vorfarn und herren in haldungen gehat haben. Item -die heuser in der stadt Tetzschen, aus gener alden wusten stadt durch vor- -derbnis des wassers besatzt sein, die sullen auch bei irem geschoss und stadt- -recht, als vor alders gewest, bleiben, der beren, auch aller gebauerrecht ent- -lediget sein. Die gerthen, die vor alders zu der stadt gezinset und bezolunge -zu der stat gegeben haben und nach geben, die sullen mit sulchen zinsen und -bezalunge bei der stadt bleiben. Item alle dorfer, die bei meinen vorfarn feremut -zu der stadt gegeben haben, die sullen itzt und zu ewigen zeiten als vil, was -vor alders vor recht gewest ist, geben. Auch meine amptleute, die itzigen und -nachkomenden, welche meine herschaft entrichten, sullen schepfen an meiner -stadt alle jar nach gewonheit der zeit neue setzen, wan das meine burgere -das begeren werden. Und sie der burgermeister und schepfen, die gantze -gemaine, die itzigen und nachkomenden, sollen und werden schuldig sein in -ewig recht geschoss von der stadt zu geben und alle jare funftzich schock gro- -schen Behemischen mir und meinen erben und nachkomenden in meine macht -und unser kammer legen. Wurde ich aber imand von meinen erben ader -nachkomenden wenne ader wue aus dieser summen des geschoss inen befelen -hette zu geben, alsden was sie vor mich ader vor imande meiner erben und -nachkomenden aus unserem befehel gegeben, das sall inen an der summe des -geschoss abegehen und abegeschlagen werden ane allen iren schaden, Item -so als si an satzunge von meinen vorfarn haben, das der richter zu Tetzschen -im gerichte waisen bier nicht schencken sall, dieweil dan diezeit das gerichte -verkauflich gewest ist, und sie haben das zu der gemeine der stadt gekauft -und einen richter alle jar wehlen und itz haben, so wil ich, das auch der richter, -der gewelet wirt, im schencken auch sunst alles rechten gebrauche und ge- -brauchen mag als ein ander einwoner der stadt. Item auch die burger zu -314 +meine erben das gold, so durch unsern verordentn und geschwornen probierer +im silber durch die prob befunden wirt, von den gewerken im gebrauch und +gewicht, wie es in Sand Joachimtal geantwurt, auch also anzunemen und zu +bezalen schuldig sein. Zum sechsten sollen die jetzigen und zuekunftigen ge- +werken alle die schlaken, so si aus iren ertzten machen, als oft si wellen, zu +irem nutz und notturft auf disem perkwerch, doch nit anderswo zu gebrauchen +on allermenigklichs irrung guet recht und macht haben. Zum sibendn haben +ich und mein erben allen jetzigen und zuekunftigen gewerken von dato ditz +briefs siben jar lang alles holtz, was si des zu iren gepewen der zechen, zu +schachten, stollen, hutten, kolheusern und rostholtz, aus unsern walden und +holtzern zu nemen gestatt und vergunt, doch nit anderswo dann wo es inen +durch unsern amptman nach gelegenhaid angetzaigt wirdet, und auf ir aigen +darlegen sollen fueren lassen und geprauchen. Dagegen sollen si mir, meinen +erben in ainer jeden altn oder neuen zechen zu widerstattung den erbtail vier +gukus auf ir aigen darlegen frei pawen und den nutz, so davon gefallen wirt, in +unser camer ze antwurtn phlichtig sein. Zum achten ist allen gewerken und +perkleutn, so itz und alhie seind und kunftigklich herkomen mochten, in son- +derhaid dise gnad und freihaid gegeben, das diselben mit iren heusern, aller +hab und gueter, so si mit inen herbringen oder alhie gewinnen und uberkumen +mochten, wo ir ainer oder mere hie nit beleiben, sonder ir narung anderswo +suechen wolten, alsdann mit verkaufen, verschaffen, vermachen oder uber- +geben ires gefallens, von mir, meinen erben und allermenigklich gantz onbet- +zwungen, unverhindert ziehen und bleiben sollen. Doch dieselben, so sich +under uns setzen und niderlassen, sollen uns nach gebuer dietzeit, so si under +uns bleiben, mit aid und phlicht verwant sein. Zum neunden ist auch allen +gewerken, so alhie pawen, die freihaid gegeben, das si disem perkwerch zu guet +allerlai speis, getrank, specerei, salz, eisen, getraid, wullen und leinen, tuecher +und alle andere notturft, nichtz ausgeschlossen, zuefueren und zuebringen, +mit kaufen und verkaufen nach irem gefallen und nutz handln mugen, daran +si von mir, meinen erben, auch sonst allermenigklich gantz unverhindert +bleiben sollen getreulichen und ungeverlich. Zum zehenden ist allen den iheni- +gen, so ausserhalb der Cron zu Beham schuldig seind vil oder wenig oder sonst +aus beweglichen redlichen ursachen vor gwalt haben fliehen muessen, die genad +und freihaid gegeben, daz si bei disem perkwerch frei sicherhaid und guet +gelait vor mir, meinen erben und allermenigklich alhie zu pawen und zu han- +tieren haben sollen wie ander gewerken. So sich aber jemand diser zeit, weil +sich alhie enthelt, es sei inner- oder ausserhalb der Cron Beham, schuldigen +wurde, darzue soll nach perkwerchsgeprauch wie in Sand Joachimtal verholfen +werden. Zum aindelften so sich alhie auf disem berkwerch in perksachen und +handlungen zwitracht erhueben und durch unsere amptleut nit endschiden +mochten werden, soll weiter nit dann in Sand Joachimtal, davon unser perk- +ordnung herkomen, geappellirt werden und nach derselben urtl und erkantnus +381 Predicted text: -hait macht und bestendigkeit, als Leuthmeritzer recht ausweiset, bleiben ane -alle minerunge nue und zu ewigen gezeiten. Item auch den meinen burgeren, -den itzigen und nachkomlingen, gebe ich, dass sie follekomelich und gentzlich -stadtrecht haben, halden und sunderlich, wie recht ist, in allen stucken, -artickeln gebrauchen. Item sie sollen auch zu irer gemeine geniesen des geldes, -es sei von aufgoben, von den zechen, von den bĂĽssen, von den briefen newen, -irem rechte und gewonhaiten von altherkommen und aussatzunge hoecher -stete und inen das zu gebrauchunge und besten irer stadt fordtgang haben -nue und ewig ane alle vorhinderung. Item auch auf irer stadt gemeine huet- -weide, traiwen, werden, puschen von der wiese des pfarers der stadt an der -Elben ober dem Kwaderberge und umb die stadt, was in zu der stadt der -gemeine zugehorig ist, es sall neimandes anders vihe hueten, grassen nach -holtz in irer gemeine hawen in keinerlai weise ane verwilligunge des burger- -meisters, der schepfen mit nutzunge und besserunge der stadt. Item erber -und erbeschaft, die in der awen liegen, der stadt zugehorende, das geschoss -gebende, sullen bei allem dem bleiben nach laudt irer briefe und ausweisunge, -und wie sie der bei meinen vorfarn und herren in haldungen gehat haben. Item -die heuser in der stadt Tetzschen, aus gener alden wusten stadt durch vor- -derbnis des wassers besatzt sein, die sullen auch bei irem geschoss und stadt- -recht, als vor alders gewest, bleiben, der beren, auch aller gebauerrecht ent- -lediget sein. Die gerthen, die vor alders zu der stadt gezinset und bezolunge -zu der stat gegeben haben und nach geben, die sullen mit sulchen zinsen und -bezalunge bei der stadt bleiben. Item alle dorfer, die bei meinen vorfarn feremut -zu der stadt gegeben haben, die sullen itzt und zu ewigen zeiten als vil, was -vor alders vor recht gewest ist, geben. Auch meine amptleute, die itzigen und -nachkomenden, welche meine herschaft entrichten, sullen schepfen an meiner -stadt alle jar nach gewonheit der zeit neue setzen, wan das meine burgere -das begeren werden. Und sie der burgermeister und schepfen, die gantze -gemaine, die itzigen und nachkomenden, sollen und werden schuldig sein in -ewig recht geschoss von der stadt zu geben und alle jare funftzich schock gro- -schen Behemischen mir und meinen erben und nachkomenden in meine macht -und unser kammer legen. Wurde ich aber imand von meinen erben ader -nachkomenden wenne ader wue aus dieser summen des geschoss inen befelen -hette zu geben, alsden was sie vor mich ader vor imande meiner erben und -nachkomenden aus unserem befehel gegeben, das sall inen an der summe des -geschoss abegehen und abegeschlagen werden ane allen iren schaden, Item -so als si an satzunge von meinen vorfarn haben, das der richter zu Tetzschen -im gerichte waisen bier nicht schencken sall, dieweil dan diezeit das gerichte -verkauflich gewest ist, und sie haben das zu der gemeine der stadt gekauft -und einen richter alle jar wehlen und itz haben, so wil ich, das auch der richter, -der gewelet wirt, im schencken auch sunst alles rechten gebrauche und ge- -brauchen mag als ein ander einwoner der stadt. Item auch die burger zu - -314 +meine erben das gold, so durch unsern verordentn und geschwornen probierer +im silber durch die prob befunden wirt, von den gewerken im gebrauch und +gewicht, wie es in Sand Joachimtal geantwurt, auch also anzunemen und zu +bezalen schuldig sein. Zum sechsten sollen die jetzigen und zuekunftigen ge- +werken alle die schlaken, so si aus iren ertzten machen, als oft si wellen, zu +irem nutz und notturft auf disem perkwerch, doch nit anderswo zu gebrauchen +on allermenigklichs irrung guet recht und macht haben. Zum sibendn haben +ich und mein erben allen jetzigen und zuekunftigen gewerken von dato ditz +briefs siben jar lang alles holtz, was si des zu iren gepewen der zechen, zu +schachten, stollen, hutten, kolheusern und rostholtz, aus unsern walden und +holtzern zu nemen gestatt und vergunt, doch nit anderswo dann wo es inen +durch unsern amptman nach gelegenhaid angetzaigt wirdet, und auf ir aigen +darlegen sollen fueren lassen und geprauchen. Dagegen sollen si mir, meinen +erben in ainer jeden altn oder neuen zechen zu widerstattung den erbtail vier +gukus auf ir aigen darlegen frei pawen und den nutz, so davon gefallen wirt, in +unser camer ze antwurtn phlichtig sein. Zum achten ist allen gewerken und +perkleutn, so itz und alhie seind und kunftigklich herkomen mochten, in son- +derhaid dise gnad und freihaid gegeben, das diselben mit iren heusern, aller +hab und gueter, so si mit inen herbringen oder alhie gewinnen und uberkumen +mochten, wo ir ainer oder mere hie nit beleiben, sonder ir narung anderswo +suechen wolten, alsdann mit verkaufen, verschaffen, vermachen oder uber- +geben ires gefallens, von mir, meinen erben und allermenigklich gantz onbet- +zwungen, unverhindert ziehen und bleiben sollen. Doch dieselben, so sich +under uns setzen und niderlassen, sollen uns nach gebuer dietzeit, so si under +uns bleiben, mit aid und phlicht verwant sein. Zum neunden ist auch allen +gewerken, so alhie pawen, die freihaid gegeben, das si disem perkwerch zu guet +allerlai speis, getrank, specerei, salz, eisen, getraid, wullen und leinen, tuecher +und alle andere notturft, nichtz ausgeschlossen, zuefueren und zuebringen, +mit kaufen und verkaufen nach irem gefallen und nutz handln mugen, daran +si von mir, meinen erben, auch sonst allermenigklich gantz unverhindert +bleiben sollen getreulichen und ungeverlich. Zum zehenden ist allen den iheni- +gen, so ausserhalb der Cron zu Beham schuldig seind vil oder wenig oder sonst +aus beweglichen redlichen ursachen vor gwalt haben fliehen muessen, die genad +und freihaid gegeben, daz si bei disem perkwerch frei sicherhaid und guet +gelait vor mir, meinen erben und allermenigklich alhie zu pawen und zu han- +tieren haben sollen wie ander gewerken. So sich aber jemand diser zeit, weil +sich alhie enthelt, es sei inner- oder ausserhalb der Cron Beham, schuldigen +wurde, darzue soll nach perkwerchsgeprauch wie in Sand Joachimtal verholfen +werden. Zum aindelften so sich alhie auf disem berkwerch in perksachen und +handlungen zwitracht erhueben und durch unsere amptleut nit endschiden +mochten werden, soll weiter nit dann in Sand Joachimtal, davon unser perk- +ordnung herkomen, geappellirt werden und nach derselben urtl und erkantnus + +381 -Mean WER point estimate: 13.79% -Mean WER 95.00% CI estimate: [13.62%; 13.97%] +Mean WER point estimate: 14.12% +Mean WER 95.00% CI estimate: [13.95%; 14.29%] -Worst WER: 100.00%, book id 240, page 3: +Worst WER: 100.00%, book id 1053, page 198: Correct text: -Rreningen -ducho -a dálenowc brabpolfinas y que se le puede -e pranon goppen day spruciat ce sa cgepate.pple -rĂ©gsĂ© Misam osetio fracre corrupto.acrubs -gone.Et papegaat te sou peas.src ældg's ppte eft -qua caleak proa het sua imbracing -tee pilazy ft &rels Secousetrimis ppte dois.com -Fraviesa Pindar se suo rcumictens aute Copies tuossa -pud van egliaus Joob apppan fugiale opgan -pomesanog Gore Buge cadaueriture et optang niet pocket -hiluky seker2 BefoĂ˝jo tie orzás for qui -8 + ( -ha incico y troups madod aggabizeps locupe de -norabur amar ofsaat and andrsti. sa li tas -ferente al hutate sa firmou vobe patie poeg -ottaplusuga u botulisyydsvag.atas planned -quafferman? dtia rff Giplicit ooperides dötĂ©te -Paceptorf Si descapotza guth as calles pueden -Julbo w Shilbach -Helfandang damage -Seluzuia -que routseda selama de zanget -Poraba valde plaatfe femme lupalomti valde moardy -- Las auty O poticano maalat filmpofuccount -Andormaieftatory Blufforunde toplumune -capon po prar com o panatag a zo goed istulong -ed apag mbezporo collocaiso tackyar roca.coste -yras y anal! -graffermatu tatu infesand shesin -walang gawing Ezust pelag populeae prifti tot -pappi -Sual que est grandt ad fing -admiferos Stefánsipi fred Sans pramogopfept -papely -ona 2 -Porea +tiem pozdviĹľenĂm potupie i sami ÄŤasto na svÄ›tÄ› zahynĂş. +JsĂş jinĂ, ješto nic dobrĂ©ho nemyslĂ© proti žádnĂ©mu. JsĂş +druzĂ, ješto svĂ˝m bláznovstvĂm viec sobÄ› vyslúžie pĹ™i +knieĹľecĂch dvoĹ™iech neĹľli druzĂ urozenĂ nebo mĂşdĹ™Ă. JsĂş +jinĂ, ješto vše, coĹľ ÄŤiniti majĂ, radĂş jinĂ˝ch lidĂ ÄŤinie. JsĂş +jinĂ, ješto na všem po svĂ© vuoli ÄŤiniti chtie. JsĂş jinĂ, +ješto rádi lehkĂ˝m a marnĂ˝m utrhavĂ˝m Ĺ™eÄŤem svěřie. +JsĂş jinĂ, ješto žádnĂ© Ĺ™eÄŤi nepĹ™ijmĂş od žádnĂ©ho, by jie +neb nepĹ™iÄŤinil neb neujal. JsĂş jinĂ, ješto vĹľdy myslĂ +vysokĂş nade všemi bĂ˝ti chtie, však toho druhdy dostati +nemohĂş. JsĂş jinĂ, ješto chudobu svĂş a rozliÄŤnĂ˝ nedosta- +tek rozliÄŤnÄ› pĹ™ed lidmi okrašlujĂ. JsĂş jinĂ, ješto, chtiec +jinĂ˝m naspoĹ™iti a jim se v tom slĂbiti, svĂ© marnÄ› utrá- +cejĂ. JsĂş jinĂ, jenĹľ jinĂ˝m zboĹľĂm velmi opatrni jsĂş a pilni, +a svĂ˝ch vÄ›cĂ doma nechajĂce. JsĂş jinĂ, ješto se o nic ne- +starajĂ, neĹľ s nedbánlivostĂ sobÄ› jeden den jako druhĂ˝ +pokládajĂ. JsĂş jinĂ, jenĹľ náboĹľenstvie vedĂş lidem na oÄŤi. +JsĂş jinĂ, ješto jedno lidem aniĹľ Bohu se slĂbiti myslĂ©. +JsĂş jinĂ, ješto sobÄ› sami na niÄŤemĹľ nerozumÄ›jĂ. JsĂş jinĂ, +ješto pĹ™ed lidmi se velmi poÄŤestnÄ› stavÄ›jĂ a poÄŤestnÄ› +ÄŤinie, a kromÄ› lidĂ jsĂş jako hovada. JsĂş jinĂ, ješto sobÄ› +to zvolĂ© na mysli a v srdci, ješto toho pĹ™ed lidmi zjeviti +nesmÄ›jĂ, avšak sobÄ› tiem druhdy utěšenie ÄŤinie. JsĂş jinĂ, +ješto kaĹľdĂ©ho ÄŤlovÄ›ka Ĺ™eÄŤ svĂ˝m smyslem a svĂş Ĺ™eÄŤĂ +chce ozdobiti. JsĂş jinĂ, ješto sobÄ› všecky lidi zachovati +chtie, chtiece tady u pĹ™iezen vjĂti svÄ›tskĂş. JsĂş druzĂ, +cokoli jednajĂ, nikdy sami sebĂş toho nejednajĂ, neĹľ vĹľdy +po jinĂ˝ch lidech, zda by je co potkalo, aby z toho vyjĂti +mohli a toho odbyti. JsĂş jinĂ, ješto se všeho strachujĂ. +JsĂş jinĂ, ješto vše zvÄ›dÄ›ti chtie. JsĂş jinĂ, ješto s lidmi +se všemi bydlĂ© velmi ochotnÄ›, a kromÄ› oÄŤĂ o nich nic +dobrĂ©ho nepovÄ›dĂ. JsĂş jinĂ, ješto všechna tajemstvie +lidská zvÄ›dÄ›ti chtie, avšak svĂ©ho žádnĂ©ho nezjevĂ. JsĂş +jinĂ, ješto kaĹľdĂ©ho ÄŤlovÄ›ka tupie, a sami se za najlepšie +198 Predicted text: - - - - - - -| - - - -SODOWA OUTRO - - - - +Чет рохйŃтепйт ротир1е 1 ват! базто па вŃŃ‘1Ń‘ Ń…Đ°Đ‘Ńпй. +Два и, ]еёво ŃŽ1Ń ĐąĐľĐ‘ĐłŃ‘Đ¬Đľ петŃ5!6 ргоп Зайпёти. Лвй +Чгп21, )е81Đľ Đ˛Ń Đ«Đ°Ń…ĐżĐľŃетŃйт Ń1ĐµŃ Đ˛ĐľĐ‘Ń‘ ŃŃвайе рй +ĐšŃейеŃ1ŃЬ ĐąŃойеŃЬ пей @гп21 игохею! пебо тайн. Два +Ńно, ]еёго Ńйе, Ńой &ёти1 Ń‚Đ°)! тайй ппоŃŃЬ Đ‘Đ° ётие. Два +)и!, ]её10 па Ńбёет ро вŃŃ‘ ŃпоП &тил Ńие. Двй Đż, +]е8!Đľ гай: 1еБКŃŃ‚ Đ° тагоŃŃ‚ ŃŃ‚Đ‘Đ°ŃŃŃŽŃ ĐµĐ±ĐµŃ‚ вŃёйе. +Два |1, ]еёто Жайпё её: перй)Ń‚Đą ой #айпёЬо, Đ‘Ń }1е +пе перй&0! пеЬ пец)Đ°!. Два |1, )её10 ŃĐąĐ´Ń ŃŃĐ·Đť +ŃŃвоКа падйе Ńбепи Đ‘ŃĐą ŃВие, ŃбаК тоВво аЧгаБ Đ°Ń ĐąĐľĐ˛Ń‚Đ°Đż +пето\Đ°. ДЛвй |1), ]её1Đľ ŃБайбоЬи вŃĐą Đ° ĐłĐľĐ·ĐźŃ‘ĐżŃ ĐżĐµĐąĐľĐ·1Đ°- +тек гохНёпё ркей Пат! оКта цŃ)!. Лвй |1, )еёто, ŃĐ«Đ«ĐµŃ +Ń‚ŃŃ‚ павройн1 Đ° Đż ве Ń Đ˘ĐľŃ‚ 5ПЫĐ1, Đ·Ńб тагоё ŃŃ‚Đ°- +Ńе)!. Два 111, ]епй Ń‚ŃŃ Ń…Đ‘ĐľĐąĐąŃ‚ Ńе|Ń‚1 ора1гп1 }5Đą Đ° Ń€ĐŃ‚, +Đ° вŃŃŃЬ ŃŃ‘Ń!1 4ота пеŃĐ’Đ°)1Ńе. Đ›5Đą ]1)1, ]её!Đľ ве Đľ Đż1Ń ĐżĐµ- +в!ага)1, пей в пейБапНŃовЫ воБё }ейеп деп ]аКо айга\Ń +роК4Đ´Đ°)!. Đ›5Đą ]101, ]еп? паБойепвтŃ1е Ńейй ПЧет па ой. +Двй им, )её1Đľ ]ейпо Бет Đ°Đż1% ВоБи ве вНЫн1 Ń‚Ńв\6. +Đ”5Đą и, ]еёго во|Ń‘ ват! па обет? пегозитё)!. Два 11, +)её!0 рей Đ’Ń‚! ве ŃеПт!1 робез!пё 51Đ°ŃŃ‘)!1 Đ° робевтпё +&иие, Đ° КтоŃŃ‘ На! ]5Đą ]аКо Đ‘ĐľŃаба. Đ›5Đą ]1), ]её10 воБё +10 Đ·Ń0]6 па Ń‚ŃŃĐ·Đą Đ° Ń Đ˛ĐłĐ°Ń!, ]еёто ТоБо Ń€Đей Папа! Ń…]еŃĐą +пезвтё)1, Đ°Ń8Đ°Đš воБё пет агиБ Đ°Ń ĐżŃлёвеŃе &пие. Двй и, +)её10 КаййёБо &ŃŽŃёКа теб вŃŃŃ‚ 5втŃ5ет Đ° вŃĐą Рей +ŃЬŃе озйоБи1. Лвй 1), ]еёто воБё ŃбеŃĐšŃ ĐźĐ°! Ń…Đ°ŃĐ’ĐľŃĐ°Đą +ŃБые, ŃЬнеŃе Ń‚Đ°ĐąĐ´Ń Đż рНелев Ń])11 вŃётвКа. Двй ги, +ŃоКой ]ейпа]1, ĐľĐšĐ°Ń Đ˛Đ°Ń‚! веЬй тоБо пе)ейпа)!, пей ŃĐąĐąŃ +ро )ŃŃЬ ПдеŃЬ, 24Đ° Đ‘Ń }е ŃĐľ роёКа!Đľ, Đ°Đ‘Ń 2 ТоБо ŃŃ) +Ń‚ĐľĐĐ™ Đ° тоБо офЪŃĐą. Лзй ]11, ]еёто ве ŃбеБо в1гаŃЬцŃ!. +Два )и!, ]её5Đľ Ńёбе Ń…Ńёйёы ŃЪые. Đ›5Đą )и, ето в Đ’Đ°Ń‚! +ве Ńёет! Đ‘Ń@6 Ńейт1 ĐľŃБотпё, Đ° КтоŃŃ‘ об Đľ СЫ Ńе +ЧоБгёБо пероŃŃ‘@. Лвй ]иМ, )её1Đľ ŃбвеŃЬпа 1Та]етвбŃ1е +ПавКа Đ·Ńёйён ŃЬне, Đ°ŃŃ‘Đ°Đš вŃŃ‘Đ‘Đľ йайпбЬо пегх)еŃ!. Два +)Đť, ]еёто КаййёЬо ĐŻĐľŃёКа Тир1е, Đ° вапи! ве га па)ерЯе + +198 Best WER: 0.00%, book id 1004, page 118: diff --git a/output-ocr4-twopass.05.accuracy-results-human b/output-ocr4-twopass.05.accuracy-results-human index 4670f01377881aec3375681b499f9ca217cfa4fd..95eb312248c4642e8a78641d184fc230510c8253 100644 --- a/output-ocr4-twopass.05.accuracy-results-human +++ b/output-ocr4-twopass.05.accuracy-results-human @@ -1,7 +1,7 @@ -Mean CER point estimate: 4.81% -Mean CER 95.00% CI estimate: [4.16%; 5.46%] +Mean CER point estimate: 4.75% +Mean CER 95.00% CI estimate: [4.07%; 5.42%] -Worst CER: 28.20%, book id 103, page 262: +Worst CER: 28.12%, book id 103, page 262: Correct text: @@ -82,7 +82,7 @@ Die Oberlausitzer bitten die Niederlausitzer um einen neuen Tag nach Senftenberg. -Aus Seulteti annales II BL 48b f. unter dem 5. 1420. | +Aus Seulteti annales II BL 48b f. unter dem 5. 1420. Also wir unsere frĂĽnde vor kurzen zeiten von landen und @@ -166,83 +166,99 @@ der erwähnte Tag von Hoyerswerde itattfano, f. oben 5. 217, 18 ff. 28 ff. -Best CER: 0.87%, book id 364, page 4: +Best CER: 0.21%, book id 119, page 134: Correct text: -Anno domini millesimo quadringentesimo trecen- -tesimo septimo sabbato proximo post epiphaniam domini -celebratum est colloquium baronum czude Olomucensis -presidentibus serenissimo principe domino Alberto dei -gracia duce Austrie et marchione Moravie, necnon re- -uerendo in Christo patre domino Pavlo, episcopo Olo- -mucensi, ac dominis et baronibus: Wankone de Bozkowicz -alias de Czrnahora, capitaneo marchionatus Moravie, -Johanne de Lichtenburg alias de Czornstain camerario, -Sbynkone Dubrawka de Dubrawicz czudario, venerabili -viro domino Johanne, preposito Cremsirensi, canonico -Brunensi atque prothonotario, supremis czude majoris -Olomucensis, Johanne de Lompnicz, Jodoco Hecht de -Rossicz, Benessio de Walstain, Dobeschio de Mezirziecz -alias de Czimburg, Benessio de Bozkowicz, Henniko -de Walstein alias de Zidlochowicz, Johanne Ozorek de -Bozkowicz alias de Luca, Georgio de Crawar alias de -Straznicz, Arklebo de Arklebow alias de Deblin, Cuna -de Cunstat et Boczkone de Cunstat fratribus de Bole- -hradicz, Erhardo de Cunstat alias de Lyssicz, Erhardo -de Sowinecz alias de Dubrawicz, Wockone de Holsstain. -Proczkone de Cunstat alias de Opatowicz, Johanne de -Czimburg alias de Towaczow, Georgio de Cunstat alias -de Podyebrad, Petro de Conicz, Wockone de Sowinecz, -Cristoforo de Lichtenstain, Paulo de Sowinecz, Georgio -et Laczkone fratribus de Lukkaw, Alberto de Luckaw, -Johanne Balssan de Czimburg alias de Sehradicz, Jo- -hanne Zagiecz de Waldek residente in Bossowicz, -Stephano de Wartnow residente in Czimburg, Miroslao -de Czimburg alias de Sehradicz et Pertoldo de Lippa -alias de Templstain. -1 +110 1435. +suas certi tenoris litteras concessit, quod extunc in antea extra dic- +tum opidum super quacunque etiam actione ad ullum iudicium +provinciale evocari deberent, nisi querulantibus in eodem opido +per iudicem, qui pro tempore foret, ibidem iustitia denegaretur, +prout in predictis litteris dicebatur plenius contineri, idemque +cardinalis et legatus attendens eorundem proconsulum, consulum +et communitatis devotionem sinceram, qua Romanam reverebantur +ecclesiam, eisdem proconsulibus, consulibus ac opidanis auctori- +tate legationis, qua fungebatur, per suas litteras concessit, quod +ipsi in causis ad iuditium seculare mero et pleno iure spectan- +tibus extra dictum opidum per iudices ecclesiasticos non trahe- +rentur, nisi cause essent tales, que de iure, iuris approbatione +aut prescriptione vel privilegio ad forum ecclesiasticum specta- +rent seu consvevissent in foro ecclesiastico tractari, apostolicis +etiam iudicibus exceptis, ac decrevit exnunc irritum et inane, +quidquid contra concessionem huiusmodi contingeret quomodolibet +attemptari, prout in eiusdem cardinalis et legati litteris plenius +continetur. Cum autem pro parte proconsulum, consulum et com- +munitatis predictorum asserentium, quod ipsi a tempore con- +cessionis et indulti cardinalis et legati huiusmodi illis pacifice +usi fuerunt et utuntur, de presenti nobis supplicatum fuerit, qua- +tenus, ut etiam ipsis super usu et observatione concessionis et +indulti eorundem potior cautela subministret, illis nostri officii +auctoritatem adiicere dignaremur, nos, qui ipsis proconsulibus, +consulibus et opidanis propter diversa virtutum opera, que in +fidei catholice defensione adversus hereticorum in regno Bohemie +constitutorum persequutiones et invasiones commendabiliter gesse- +runt, specialibus afficimur favoribus, huiusmodi supplicationibus +inclinati, concessionem et indultum cardinalis et legati huiusmodi +legationis, qua nos fungimur, auctoritate tenore presentium inno- +vamus illaque decernimus irrefragabiliter fore perpetuo obser- +vanda ac irritum et inane, quidquid contra ea contigerit quo- +modolibet attemptari. Datum Basilee die secunda marcii, anno +Domini millesimo quadringentesimo tricesimo quinto, indictione +tertia decima, pontificatus sanctissimi in Christo patris et +domini nostri, domini Eugeni, divina providentia pape quarti, +anno quarto. +[Na ohbu:] Johannes de Lobenstein. Predicted text: -Amo domini millesimo quadringentesimo trecen- -tesimo septimo sabbato proximo post epiphaniam domini -celebratum est colloquium baronum czude Olomucensis -presidentibus serenissimo principe domino Alberto dei -gracia duce Austrie et marchione Moravie, necnon re- -uerendo in Christo patre domino Pavlo, episcopo Olo- -mucensi, ac dominis et baronibus: Wankone de Bozkowicz -alias de Czrnahora, capitaneo marchionatus Moravie, -Johanne de Lichtenburg alias de Czornstain camerario, -Sbynkone Dubrawka de Dubrawicz czudario, venerabili -viro domino Johanne, preposito Cremsirensi, canonico -Brunensi atque prothonotario, supremis czude majoris -Olomucensis, Johanne de Lompnicz, Jodoco Hecht de -Rossicz, Benessio de Walstain, Dobeschio de Mezirziecz -alias de Czimburg, Benessio de Bozkowicz, Henniko -de Walstein alias de Zidlochowicz, Johanne Ozorek de -Bozkowicz alias de Luca, Georgio de Crawar alias de -Straznicz, Arklebo de Arklebow alias de Deblin, Cuna -de Cunstat et Boczkone de Cunstat fratribus de Bole- -hradicz, Erhardo de Cunstat alias de Lyssicz, Erhardo -“ de Sowinecz alias de Dubrawiez, Wockone de Holsstain, -Proezkone de Cunstat alias de Opatowiez, Johanne de -Ozimburg alias de Towaczow, Georgio de Cunstat alias -de Podyebrad, Petro de Conicz, Wockone de Sowinecz, -Cristoforo de Lichtenstain, Paulo de Sowinecz, Georgio -et Laczkone fratribus de Lukkaw, Alberto de Luckaw, -Johanne Balssan de Czimburg alias de Sehradicz, Jo- -hanne Zagiecz de Waldek residente in Bossowicz, -Stephano de Wartnow residente in Czimburg, Miroslao --de Czimburg alias de $ehradicz et Pertoldo de Lippa -alias de Templstain. ' -1 +110 1435. + +suas certi tenoris litteras concessit, quod extunc in antea extra dic- +tum opidum super quacunque etiam actione ad ullum iudicium +provinciale evocari deberent, nisi querulantibus in eodem opido +per iudicem, qui pro tempore foret, ibidem iustitia denegaretur, +prout in predictis litteris dicebatur plenius contineri, idemque +cardinalis et legatus attendens eorundem proconsulum, consulum +et communitatis devotionem sinceram, qua Romanam reverebantur +ecclesiam, eisdem proconsulibus, consulibus ac opidanis auctori- +tate legationis, qua fungebatur, per suas litteras concessit, quod +ipsi in causis ad iuditium seculare mero et pleno iure spectan- +tibus extra dictum opidum per iudices eecclesiasticos non trahe- +rentur, nisi cause essent tales, que de iure, iuris approbatione +aut prescriptione vel privilegio ad forum ecclesiasticum specta- +rent seu consvevissent in foro ecclesiastico tractari, apostolicis +etiam iudicibus exceptis, ac decrevit exnunc irritum et inane, +quidquid contra concessionem huiusmodi contingeret quomodolibet +attemptari, prout in eiusdem cardinalis et legati litteris plenius +continetur. Cum autem pro parte proconsulum, consulum et com- +munitatis predictorum asserentium, quod ipsi a tempore con- +cessionis et indulti cardinalis et legati huiusmodi illis pacifice +usi fuerunt et utuntur, de presenti nobis supplicatum fuerit, qua- +tenus, ut etiam ipsis super usu et observatione concessionis et +indulti eorundem potior cautela subministret, illis nostri officii +auctoritatem adiicere dignaremur, nos, qui ipsis proconsulibus, +consulibus et opidanis propter diversa virtutum opera, que in +fidei catholice defensione adversus hereticorum in regno Bohemie +constitutorum persequutiones et invasiones commendabiliter gesse- +runt, specialibus afficimur favoribus, huiusmodi supplicationibus +inclinati, concessionem et indultum cardinalis et legati huiusmodi +legationis, qua nos fungimur, auctoritate tenore presentium inno- +vamus illaque decernimus irrefragabiliter fore perpetuo obser- +vanda ac irritum et inane, quidquid contra ea contigerit quo- +modolibet attemptari. Datum Basilee die secunda marcii, anno +Domini millesimo quadringentesimo tricesimo quinto, indictione +tertia decima, pontificatus sanctissimi in Christo patris et +domini nostri, domini Hugeni, divina providentia pape quarti, +anno quarto. + +[Na ohbu:] Johannes de Lobenstein. -Mean WER point estimate: 8.54% -Mean WER 95.00% CI estimate: [7.63%; 9.45%] +Mean WER point estimate: 8.32% +Mean WER 95.00% CI estimate: [7.29%; 9.34%] Worst WER: 32.17%, book id 103, page 262: @@ -325,7 +341,7 @@ Die Oberlausitzer bitten die Niederlausitzer um einen neuen Tag nach Senftenberg. -Aus Seulteti annales II BL 48b f. unter dem 5. 1420. | +Aus Seulteti annales II BL 48b f. unter dem 5. 1420. Also wir unsere frĂĽnde vor kurzen zeiten von landen und @@ -409,98 +425,94 @@ der erwähnte Tag von Hoyerswerde itattfano, f. oben 5. 217, 18 ff. 28 ff. -Best WER: 1.87%, book id 822, page 185: +Best WER: 0.66%, book id 119, page 134: Correct text: -184 -C. XX. Listiny nÄ›kdy archivu OlešnickĂ©ho -coĹľ by smÄ›l pod pĹ™ĂsahĂş řéci. JindĹ™iškovi DichylovskĂ©mu dvadceti kop; Matúškovi -pĂsaĹ™i mĂ©mu dvadceti kop; Mikoláškovi kuchaĹ™ovi pÄ›t kop. -Item takĂ© odkazuji, aby ÄŤeledi hradskej na Fulnece bylo dáno deset kop -a mezi nÄ› rozdÄ›leno. Item odkazuji ÄŤeledi hradskej na Ĺ tralmberce deset kop, aby -mezi nÄ› rozdÄ›leno bylo. Item odkazuji ÄŤeledi hradskej na JiÄŤĂnÄ› deset kop, aby mezi -nÄ› rozdÄ›leno bylo. Item odkazuji ÄŤeledi hradskej na RoĹľnov deset kop, aby mezi -nÄ› rozdÄ›leno bylo. -Item úřednĂkom svĂ˝m na svĂ˝ch zámcĂch odkazuji za jich práci, ješto sĂş -mĂ©ho dobrĂ©ho hledÄ›li, najprve MachĹovi purkrabĂ fulneckĂ©mu tĹ™idceti kop; Martin- -kovi KunwaldskĂ©mu purgrabà štrallmberskĂ©mu tĹ™idceti kop; Lapce purgrabĂ roĹľnov- -skĂ©mu dvadceti kop odkazuji, a k tomu jemu sem takĂ© nÄ›tco dluĹľen, ješto hotovĂ© -za mne dal; ale nemoha pamatovati, kterak mnoho, coĹľ kolvÄ›k jest toho a smÄ›l -by řéci pod pĹ™ĂsahĂş, aby jemu dáno bylo. Item PetĹ™Ăkovi ZuberskĂ©mu, purgrabĂ ji- -ÄŤĂnskĂ©mu, takĂ© odkazuji dvadceti kop, aby jemu dáno bylo. -Item takĂ© aby mezi chudĂ© bylo rozdáno ve jmĂ©no boĹľie za mĂş duši šedesát -hĹ™iven mĂ˝mi poruÄŤnĂky duolepsanĂ˝mi. -A kdyĹľ dluhovĂ© všeckny vÄ›domie i nevÄ›domie, kteĹ™ĂĹľ sÄ› svrchu pĂšie, zapla- -ceni budĂş a rozdáno to bude všechno, coĹľ sem odkázal, coĹľ zbule a zĂłstane, všechno -panu Stiborovi buÄŹ. -ProtoĹľ já svrchu psanĂ˝ pan Jan mocnÄ› tiemto listem poruÄŤnĂky ÄŤinĂm tyto : -uroz. p. Stibora z Cimburga a z DĹ™evohostic, bratra mĂ©ho, a slovutnĂ© Jana z Piz- -dratic, maršálka svĂ©ho, Mikuláše Strusa z RaÄŤĂna a Drslava z Ochab, mĂ©ho všeho -zboĹľie, coĹľ jeho kolvÄ›k mám, málo neb mnoho; prosĂm jich a věřĂm jim jako svĂ˝m -milĂ˝m poruÄŤnĂkĂłm, Ĺľe sobÄ› radni a pomocni budĂş toho rozká[zá]nie mĂ©ho konati -a tak uÄŤiniti a je drĹľeti, aĹľ sÄ› ĂşplnÄ› dokoná ve všech kusĂch, artikulĂch i vÄ›cĂch -od najvěšĂch [sic] aĹľ do najmenšĂch bez pochybenie, coĹľ jest rozkázáno, jakoĹľ sÄ› -svrchu pĂše. A v tom jim nemá žádnĂ˝ másti ani pĹ™ekážeti. -Tomu na svÄ›domie svĂş sem peÄŤet vlastnĂ s mĂ˝m dobrĂ˝m a jistĂ˝m vÄ›domĂ[m] -pĹ™ivÄ›siti dal a kázal k tomuto listu; a pro lepšie jistotu, svÄ›domie a pro památku -pĹ™iprosil sem slovutnĂ˝ch panošĂ, sluĹľebnĂkuov svĂ˝ch vÄ›rnĂ˝ch, Silvestra z Kralic, Jana -TĹ™ebĂÄŤskĂ©ho z PozdÄ›tĂna, Vanka TĹ™idcátnĂka z VojetĂna, PelehĹ™ima ÄŚiÄŤavce z ÄŚiÄŤova, -Jana Donata z PolomÄ› a OldĹ™icha Trnavky z Prunšperka, Ĺľe sĂş svĂ© vlastnĂ peÄŤeti -podle mne na svÄ›domie k tomuto listu pĹ™ivÄ›sili. JenĹľ dán a psán na Fulnece v ĂşterĂ˝ -pĹ™ed stĹ™edopostiem lĂ©ta po narozenie syna boĹľieho tisĂc ÄŤtyĹ™i sta tĹ™idcátĂ©ho tĹ™etieho -lĂ©ta ÄŤtĂşce. -K listu pĹ™ivěšeno jest na prouĹľcĂch pergam. S peÄŤetĂ vesmÄ›s zachovanĂ˝ch, ale s neÄŤitelnĂ˝mi nápisy. +110 1435. +suas certi tenoris litteras concessit, quod extunc in antea extra dic- +tum opidum super quacunque etiam actione ad ullum iudicium +provinciale evocari deberent, nisi querulantibus in eodem opido +per iudicem, qui pro tempore foret, ibidem iustitia denegaretur, +prout in predictis litteris dicebatur plenius contineri, idemque +cardinalis et legatus attendens eorundem proconsulum, consulum +et communitatis devotionem sinceram, qua Romanam reverebantur +ecclesiam, eisdem proconsulibus, consulibus ac opidanis auctori- +tate legationis, qua fungebatur, per suas litteras concessit, quod +ipsi in causis ad iuditium seculare mero et pleno iure spectan- +tibus extra dictum opidum per iudices ecclesiasticos non trahe- +rentur, nisi cause essent tales, que de iure, iuris approbatione +aut prescriptione vel privilegio ad forum ecclesiasticum specta- +rent seu consvevissent in foro ecclesiastico tractari, apostolicis +etiam iudicibus exceptis, ac decrevit exnunc irritum et inane, +quidquid contra concessionem huiusmodi contingeret quomodolibet +attemptari, prout in eiusdem cardinalis et legati litteris plenius +continetur. Cum autem pro parte proconsulum, consulum et com- +munitatis predictorum asserentium, quod ipsi a tempore con- +cessionis et indulti cardinalis et legati huiusmodi illis pacifice +usi fuerunt et utuntur, de presenti nobis supplicatum fuerit, qua- +tenus, ut etiam ipsis super usu et observatione concessionis et +indulti eorundem potior cautela subministret, illis nostri officii +auctoritatem adiicere dignaremur, nos, qui ipsis proconsulibus, +consulibus et opidanis propter diversa virtutum opera, que in +fidei catholice defensione adversus hereticorum in regno Bohemie +constitutorum persequutiones et invasiones commendabiliter gesse- +runt, specialibus afficimur favoribus, huiusmodi supplicationibus +inclinati, concessionem et indultum cardinalis et legati huiusmodi +legationis, qua nos fungimur, auctoritate tenore presentium inno- +vamus illaque decernimus irrefragabiliter fore perpetuo obser- +vanda ac irritum et inane, quidquid contra ea contigerit quo- +modolibet attemptari. Datum Basilee die secunda marcii, anno +Domini millesimo quadringentesimo tricesimo quinto, indictione +tertia decima, pontificatus sanctissimi in Christo patris et +domini nostri, domini Eugeni, divina providentia pape quarti, +anno quarto. +[Na ohbu:] Johannes de Lobenstein. Predicted text: -184 C. XX. Listiny nÄ›kdy archww OlešnickĂ©ho - -coĹľ by smÄ›l pod pĹ™ĂsahĹŻ řéci. JindĹ™iškovi DichylovskĂ©mu dvadceti kop; Matúškovi -pĂsaĹ™i mĂ©mu dvadceti kop; Mikoláškovi kuchaĹ™ovi pÄ›t kop. - -Item takĂ© odkazuji, aby ÄŤeledi hradskej na Fulnece bylo dáno deset kop -a mezi nÄ› rozdÄ›leno. Item odkazuji ÄŤeledi hradskej na Ĺ tralmberce deset kop, aby -mezi nÄ› rozdÄ›leno bylo. Item odkazuji ÄŤeledi hradskej na JiÄŤĂnÄ› deset kop, aby mezi -nÄ› rozdÄ›leno bylo. Item odkazuji ÄŤeledi hradskej na RoĹľnov deset kop, aby mezi -nÄ› rozdÄ›leno bylo. - -Item úřednĂkĂłm svĂ˝m na svĂ˝ch zámcĂch odkazuji za jich práci, ješto sĂş -mĂ©ho dobrĂ©ho hledÄ›li, najprve MachĹovi purkrabĂ fulneckĂ©mu tĹ™idceti kop; Martin- -kovi KunwaldskĂ©mu purgrabà štrallmberskĂ©mu tĹ™idceti kop; Lapcc purgrabĂ roĹľnov- -skĂ©mu dvadceti kop odkazuji, a k tomu jemu sem takĂ© nÄ›tco dluĹľen, ješto hotovĂ© -za mne dal; ale nemoha pamatovati, kterak mnoho, coĹľ kolvÄ›k jest toho a smÄ›l -by řéci pod pĹ™ĂsahĂş, aby jemu dáno bylo. Item PetĹ™Ăkovi ZuberskĂ©mu, purgrabĂ ji- -ÄŤĂnskĂ©mu, takĂ© odkazuji dvadceti kop, aby jemu dáno bylo. - -Item takĂ© aby mezi chudĂ© bylo rozdáno ve jmĂ©no boĹľic za mĹŻ duši šedesát -hĹ™iven mĂ˝mi poruÄŤnĂky duolepsanĂ˝mi. - -A kdyĹľ dluhovĂ© všeckny vÄ›domie i nevÄ›domie, kteĹ™ĂĹľ sÄ› svrchu pĂšic, zapla- -ceni budĂş a rozdáno to bude všechno, coĹľ sem odkázal, coĹľ zbude a zĂłstane, všechno -panu Stiborovi bud. - -ProtoĹĽ já svrchu psanĂ˝ pan Jan mocnÄ› tiemto listem poruÄŤnĂky ÄŤinĂm tyto: -uroz. p. Stibora z Cimburga a z DĹ™evohostic, bratra mĂ©ho, a slovutnĂ© Jana z Piz- -dratic, maršálka svĂ©ho, Mikuláše Strusa z RaÄŤĂna a Drslava z Ochab, mĂ©ho všeho -zboĹľie, coĹľ jeho kolvÄ›k mám, málo neb mnoho; prosĂm jich a věřĂm jim jako svĂ˝m -milĂ˝m poruÄŤnĂkĂłm, Ĺľe sobÄ› radni a pomocnĂ budĹŻ toho rozkĹ›[zĹ„]nie mĂ©ho konati -a tak uÄŤiniti a je drĹľeti, aĹľ sÄ› ĂşplnÄ› dokoná ve všech kusĂch, artikulĂch i vÄ›cĂch -od najvěšĂch [sic] aĹĽ do najmenšĂch bez pochybenie, coĹľ jest rozkázáno, jakoĹľ sÄ› -svrchu pĂše. A v tom jim nemá žádnĂ˝ másti ani pĹ™ekážeti. - -Tomu na svÄ›domie svĂş sem peÄŤet vlastnĂ s mĂ˝m dobrĂ˝m a jistĂ˝m vÄ›domĂ[m] -pĹ™ivÄ›siti dal a kázal k tomuto listu; a pro lepšie jistotu, svÄ›domie a pro památku -pĹ™iprosil sem slovutnĂ˝ch panošĂ, sluĹľebnĂkuov svĂ˝ch vÄ›rnĂ˝ch, Silvestra z Kralic, Jana -TĹ™ebĂÄŤskĂ©ho z PozdÄ›tĂna, Vanka TĹ™idcátnĂka z VojetĂna, PelehĹ™ima ÄŚiÄŤavce z ÄŚiÄŤova, -Jana Donata z PolomÄ› a OldĹ™icha Trnavky z Prunšperka, Ĺľe sĂş svĂ© vlastnĂ peÄŤeti -podle mne na svÄ›domie k tomuto listu pĹ™ivÄ›sili. JenĹľ dán a psán na Fulnece v ĂşterĂ˝ - -pĹ™ed stĹ™edopostiem lĂ©ta po narozenie syna boĹľieho tisĂc ÄŤtyĹ™i sta tĹ™idcátĂ©ho tĹ™etieho -lĂ©ta ÄŤtĂşce. - -K listu pĹ™ivěšeno jest na prouĹľcĂch pergam. (> peÄŤetĂ vesmÄ›s zachovanĂ˝ch, ale s neÄŤitelnĂ˝mi nápisy. +110 1435. + +suas certi tenoris litteras concessit, quod extunc in antea extra dic- +tum opidum super quacunque etiam actione ad ullum iudicium +provinciale evocari deberent, nisi querulantibus in eodem opido +per iudicem, qui pro tempore foret, ibidem iustitia denegaretur, +prout in predictis litteris dicebatur plenius contineri, idemque +cardinalis et legatus attendens eorundem proconsulum, consulum +et communitatis devotionem sinceram, qua Romanam reverebantur +ecclesiam, eisdem proconsulibus, consulibus ac opidanis auctori- +tate legationis, qua fungebatur, per suas litteras concessit, quod +ipsi in causis ad iuditium seculare mero et pleno iure spectan- +tibus extra dictum opidum per iudices eecclesiasticos non trahe- +rentur, nisi cause essent tales, que de iure, iuris approbatione +aut prescriptione vel privilegio ad forum ecclesiasticum specta- +rent seu consvevissent in foro ecclesiastico tractari, apostolicis +etiam iudicibus exceptis, ac decrevit exnunc irritum et inane, +quidquid contra concessionem huiusmodi contingeret quomodolibet +attemptari, prout in eiusdem cardinalis et legati litteris plenius +continetur. Cum autem pro parte proconsulum, consulum et com- +munitatis predictorum asserentium, quod ipsi a tempore con- +cessionis et indulti cardinalis et legati huiusmodi illis pacifice +usi fuerunt et utuntur, de presenti nobis supplicatum fuerit, qua- +tenus, ut etiam ipsis super usu et observatione concessionis et +indulti eorundem potior cautela subministret, illis nostri officii +auctoritatem adiicere dignaremur, nos, qui ipsis proconsulibus, +consulibus et opidanis propter diversa virtutum opera, que in +fidei catholice defensione adversus hereticorum in regno Bohemie +constitutorum persequutiones et invasiones commendabiliter gesse- +runt, specialibus afficimur favoribus, huiusmodi supplicationibus +inclinati, concessionem et indultum cardinalis et legati huiusmodi +legationis, qua nos fungimur, auctoritate tenore presentium inno- +vamus illaque decernimus irrefragabiliter fore perpetuo obser- +vanda ac irritum et inane, quidquid contra ea contigerit quo- +modolibet attemptari. Datum Basilee die secunda marcii, anno +Domini millesimo quadringentesimo tricesimo quinto, indictione +tertia decima, pontificatus sanctissimi in Christo patris et +domini nostri, domini Hugeni, divina providentia pape quarti, +anno quarto. + +[Na ohbu:] Johannes de Lobenstein. diff --git a/output-ocr4-twopass.05.accuracy-results-lowres b/output-ocr4-twopass.05.accuracy-results-lowres index 9922441f22ccc65852123c8b2c94609350459bcc..a87d5b314ade9d7d6cb579f3550111ef6041c0de 100644 --- a/output-ocr4-twopass.05.accuracy-results-lowres +++ b/output-ocr4-twopass.05.accuracy-results-lowres @@ -1,5 +1,5 @@ -Mean CER point estimate: 9.70% -Mean CER 95.00% CI estimate: [9.55%; 9.84%] +Mean CER point estimate: 9.79% +Mean CER 95.00% CI estimate: [9.65%; 9.94%] Worst CER: 98.06%, book id 240, page 3: @@ -70,240 +70,186 @@ SODOWA OUTRO -Best CER: 0.08%, book id 944, page 255: +Best CER: 0.06%, book id 122, page 381: Correct text: -236 -que contumaces per nos reputari petito et in ipsorum contu- -maciam termino huiusmodi pro parte sua satisfaciente, nonnullis -positionibus et articulis alias pro parte sua in huiusmodi causa -productis, repetitis eisque, de novo verbo reproductis, necnon -quibusdam aliis verbo duntaxat oblatis, prout eosdem facto et -in scriptis suis loco et tempore oportunis idem magister -Roterus procurator dare promisit. Nos tunc dictos citatos non -comparentes, terminoque praedicto minime satisfacientes repu- -tavimus merito prout erant exigente iustitia contumaces, in -ipsorumque contumaciam eosdem citatos per audientiam publicam -praedictam citari fecimus ad dicti magistri Roteri procuratoris -instantiam ad dicendum et opponendum, quitquid verbo vel in -scriptis dicere vel opponere volebant, contra positiones et arti- -culos supradictos in quantum articuli et eisdem respondendum, -si et quarum positiones existebant, ad certum peremptorium -terminum congruentem. In quo praedictus magister Roterus -procurator coram nobis in iudicio constitutus et de citatione -praefata per nos sibi decreta et in audientia publica praetacta -debitae executioni demandata fidem faciens, citatorumque in -eadem contentorum non comparentium contumaciam accusavit, -ipsosque contumaces per nos instanter postulavit. Quos nos -non comparentes debite tamen expectatos reputavimus merito -prout erant contumaces et in ipsorum contumaciam ad dicti -magistri Roteri procuratoris instantiam saepefatos citatos ad -producendum et produci videndum omnia et singula iura, acta, -actitata, litteras, processus, scripturas, instrumenta et alia -munimenta, quibus uti et se iuvari volebant in hac causa, per -audientiam publicam praefatam citari fecimus ad certum peremp- -torium terminum congruentem, quem dicto magistro Rotero -procuratori petenti partique suae statuimus tunc ad idem. Ter- -mino huiusmodi adveniente et in eodem coram nobis iudicialiter -comparente magistro Rotero procuratore praedicto quo supra -nomine et citationem praedictam in audientia publica praefata -ut moris est debite executam renuntiante, citatorumque in eadem -contentorum non comparentium neque aliqua iura et munimenta -in huiusmodi causa producenda produci videre curantium con- -tumaciam accusatam, ipsosque contumaces reputari petente in -ipsorum contumaciam termino huiusmodi pro parte sua satis- -faciente, nonnulla iura et munimenta alias pro parte sua in -huiusmodi causa producta repetente et de novo verbo repro- +meine erben das gold, so durch unsern verordentn und geschwornen probierer +im silber durch die prob befunden wirt, von den gewerken im gebrauch und +gewicht, wie es in Sand Joachimtal geantwurt, auch also anzunemen und zu +bezalen schuldig sein. Zum sechsten sollen die jetzigen und zuekunftigen ge- +werken alle die schlaken, so si aus iren ertzten machen, als oft si wellen, zu +irem nutz und notturft auf disem perkwerch, doch nit anderswo zu gebrauchen +on allermenigklichs irrung guet recht und macht haben. Zum sibendn haben +ich und mein erben allen jetzigen und zuekunftigen gewerken von dato ditz +briefs siben jar lang alles holtz, was si des zu iren gepewen der zechen, zu +schachten, stollen, hutten, kolheusern und rostholtz, aus unsern walden und +holtzern zu nemen gestatt und vergunt, doch nit anderswo dann wo es inen +durch unsern amptman nach gelegenhaid angetzaigt wirdet, und auf ir aigen +darlegen sollen fueren lassen und geprauchen. Dagegen sollen si mir, meinen +erben in ainer jeden altn oder neuen zechen zu widerstattung den erbtail vier +gukus auf ir aigen darlegen frei pawen und den nutz, so davon gefallen wirt, in +unser camer ze antwurtn phlichtig sein. Zum achten ist allen gewerken und +perkleutn, so itz und alhie seind und kunftigklich herkomen mochten, in son- +derhaid dise gnad und freihaid gegeben, das diselben mit iren heusern, aller +hab und gueter, so si mit inen herbringen oder alhie gewinnen und uberkumen +mochten, wo ir ainer oder mere hie nit beleiben, sonder ir narung anderswo +suechen wolten, alsdann mit verkaufen, verschaffen, vermachen oder uber- +geben ires gefallens, von mir, meinen erben und allermenigklich gantz onbet- +zwungen, unverhindert ziehen und bleiben sollen. Doch dieselben, so sich +under uns setzen und niderlassen, sollen uns nach gebuer dietzeit, so si under +uns bleiben, mit aid und phlicht verwant sein. Zum neunden ist auch allen +gewerken, so alhie pawen, die freihaid gegeben, das si disem perkwerch zu guet +allerlai speis, getrank, specerei, salz, eisen, getraid, wullen und leinen, tuecher +und alle andere notturft, nichtz ausgeschlossen, zuefueren und zuebringen, +mit kaufen und verkaufen nach irem gefallen und nutz handln mugen, daran +si von mir, meinen erben, auch sonst allermenigklich gantz unverhindert +bleiben sollen getreulichen und ungeverlich. Zum zehenden ist allen den iheni- +gen, so ausserhalb der Cron zu Beham schuldig seind vil oder wenig oder sonst +aus beweglichen redlichen ursachen vor gwalt haben fliehen muessen, die genad +und freihaid gegeben, daz si bei disem perkwerch frei sicherhaid und guet +gelait vor mir, meinen erben und allermenigklich alhie zu pawen und zu han- +tieren haben sollen wie ander gewerken. So sich aber jemand diser zeit, weil +sich alhie enthelt, es sei inner- oder ausserhalb der Cron Beham, schuldigen +wurde, darzue soll nach perkwerchsgeprauch wie in Sand Joachimtal verholfen +werden. Zum aindelften so sich alhie auf disem berkwerch in perksachen und +handlungen zwitracht erhueben und durch unsere amptleut nit endschiden +mochten werden, soll weiter nit dann in Sand Joachimtal, davon unser perk- +ordnung herkomen, geappellirt werden und nach derselben urtl und erkantnus +381 Predicted text: -236 - -que contumaces per nos reputari petito et in ipsorum contu- -maciam termino huiusmodi pro parte sua satisfaciente, nonnullis -positionibus et articulis alias pro parte sua in huiusmodi causa -productis, repetitis eisque, de novo verbo reproductis, necnon -quibusdam aliis verbo duntaxat oblatis, prout eosdem facto et -in scriptis suis loco et tempore oportunis idem magister -Roterus procurator dare promisit. Nos tunc dictos citatos non -comparentes, terminoque praedicto minime satisfacientes repu- -tavimus merito prout erant exigente iustitia contumaces, in -ipsorumque contumaciam eosdem citatos per audientiam publicam -praedictam citari fecimus ad dicti magistri Roteri procuratoris -instantiam ad dicendum et opponendum, quitquid verbo vel in -scriptis dicere vel opponere volebant, contra positiones et arti- -culos supradictos in quantum articuli et eisdem respondendum, -si et quarum positiones existebant, ad certum peremptorium -terminum congruentem. In quo praedictus magister Roterus -procurator coram nobis in iudicio constitutus et de citatione -praefata per nos sibi decreta et in audientia publica praetacta -debitae executioni demandata fidem faciens, citatorumque in -eadem contentorum non comparentium contumaciam accusavit, -ipsosque contumaces per nos instanter postulavit. Quos nos -non comparentes debite tamen expectatos reputavimus merito -prout erant contumaces et in ipsorum contumaciam ad dicti -magistri Roteri procuratoris instantiam saepefatos citatos ad -producendum et produci videndum omnia et singula iura, acta, -actitata, litteras, processus, scripturas, instrumenta et alia -munimenta, quibus uti et se iuvari volebant in hac causa, per -audientiam publicam praefatam citari fecimus ad certum peremp- -torium terminum congruentem, quem dicto magistro Rotero -procuratori petenti partique suae statuimus tunc ad idem. Ter- -mino huiusmodi adveniente et in eodem coram nobis iudicialiter -comparente magistro Rotero procuratore praedicto quo supra -nomine et citationem praedictam in audientia publica praefata -ut moris est debite executam renuntiante, citatorumque in eadem -contentorum non comparentium neque aliqua iura et munimenta -in huiusmodi causa producenda produci videre curantium con- -tumaciam accusatam, ipsosque contumaces reputari petente in -ipsorum contumaciam termino huiusmodi pro parte sua satis- -faciente, nonnulla iura et munimenta alias pro parte sua in -huiusmodi causa producta repetente et de novo verbo repro- +meine erben das gold, so durch unsern verordentn und geschwornen probierer +im silber durch die prob befunden wirt, von den gewerken im gebrauch und +gewicht, wie es in Sand Joachimtal geantwurt, auch also anzunemen und zu +bezalen schuldig sein. Zum sechsten sollen die jetzigen und zuekunftigen ge- +werken alle die schlaken, so si aus iren ertzten machen, als oft si wellen, zu +irem nutz und notturft auf disem perkwerch, doch nit anderswo zu gebrauchen +on allermenigklichs irrung guet recht und macht haben. Zum sibendn haben +ich und mein erben allen jetzigen und zuekunftigen gewerken von dato ditz +briefs siben jar lang alles holtz, was si des zu iren gepewen der zechen, zu +schachten, stollen, hutten, kolheusern und rostholtz, aus unsern walden und +holtzern zu nemen gestatt und vergunt, doch nit anderswo dann wo es inen +durch unsern amptman nach gelegenhaid angetzaigt wirdet, und auf ir aigen +darlegen sollen fueren lassen und geprauchen. Dagegen sollen si mir, meinen +erben in ainer jeden altn oder neuen zechen zu widerstattung den erbtail vier +gukus auf ir aigen darlegen frei pawen und den nutz, so davon gefallen wirt, in +unser camer ze antwurtn phlichtig sein. Zum achten ist allen gewerken und +perkleutn, so itz und alhie seind und kunftigklich herkomen mochten, in son- +derhaid dise gnad und freihaid gegeben, das diselben mit iren heusern, aller +hab und gueter, so si mit inen herbringen oder alhie gewinnen und uberkumen +mochten, wo ir ainer oder mere hie nit beleiben, sonder ir narung anderswo +suechen wolten, alsdann mit verkaufen, verschaffen, vermachen oder uber- +geben ires gefallens, von mir, meinen erben und allermenigklich gantz onbet- +zwungen, unverhindert ziehen und bleiben sollen. Doch dieselben, so sich +under uns setzen und niderlassen, sollen uns nach gebuer dietzeit, so si under +uns bleiben, mit aid und phlicht verwant sein. Zum neunden ist auch allen +gewerken, so alhie pawen, die freihaid gegeben, das si disem perkwerch zu guet +allerlai speis, getrank, specerei, salz, eisen, getraid, wullen und leinen, tuecher +und alle andere notturft, nichtz ausgeschlossen, zuefueren und zuebringen, +mit kaufen und verkaufen nach irem gefallen und nutz handln mugen, daran +si von mir, meinen erben, auch sonst allermenigklich gantz unverhindert +bleiben sollen getreulichen und ungeverlich. Zum zehenden ist allen den iheni- +gen, so ausserhalb der Cron zu Beham schuldig seind vil oder wenig oder sonst +aus beweglichen redlichen ursachen vor gwalt haben fliehen muessen, die genad +und freihaid gegeben, daz si bei disem perkwerch frei sicherhaid und guet +gelait vor mir, meinen erben und allermenigklich alhie zu pawen und zu han- +tieren haben sollen wie ander gewerken. So sich aber jemand diser zeit, weil +sich alhie enthelt, es sei inner- oder ausserhalb der Cron Beham, schuldigen +wurde, darzue soll nach perkwerchsgeprauch wie in Sand Joachimtal verholfen +werden. Zum aindelften so sich alhie auf disem berkwerch in perksachen und +handlungen zwitracht erhueben und durch unsere amptleut nit endschiden +mochten werden, soll weiter nit dann in Sand Joachimtal, davon unser perk- +ordnung herkomen, geappellirt werden und nach derselben urtl und erkantnus + +381 -Mean WER point estimate: 13.46% -Mean WER 95.00% CI estimate: [13.29%; 13.63%] +Mean WER point estimate: 13.78% +Mean WER 95.00% CI estimate: [13.61%; 13.95%] -Worst WER: 100.00%, book id 118, page 1327: +Worst WER: 100.00%, book id 1053, page 198: Correct text: -1297 -frau 20. -1085, 1133, 1149, 1150; purkrabĂ servi, die Juden in dem lande zu -1077. -Behem gesessen, camerknechte 20, 26, -ze Ĺ˝ebráka ZajĂcovĂ©: OldĹ™ich 339, ZbynÄ›k 161, 328, 329, 346-348, 352, 437, -228, 339. -438, 559, 597, 767, 768, 821, 871, 872, -Ĺ˝ebráni žákĹŻ 1122. -937, 946; v Chebsku, die Juden zu -Ĺ˝eletice 1127. -Eger 200, 201, 390, 443, 444, 708, 721, -Ĺ˝elezo, ferrum 487, 583, 584, 590-592, -809, 810, 837, 866. -733, 816, 942; bavorskĂ© 599, chebskĂ© -Ĺ˝irotin hrad, 1003, 1163. -599, kadaĹskĂ© 599; ruÄŤnĂ, ferrum Ĺľitava, Sittavia 189, 410, 411, 538. -manuale 18, 68, 79. -Ĺ˝itavskĂ˝ Jan, Sittauwer, pĹ™ĂseĹľnĂ˝ na -Ĺ˝elivo, Zelew, klášter 901. -Horách KutnĂ˝ch 443. -Ĺ˝ena obecni, mulier communis, gemaine ze Ĺ˝itavy, Sittawia, ÄŚastalov 6, Chval -41, JindĹ™ich 6, 41. -Ĺ˝ernoseky, Zrnoseky, Srnossek 422, 423. Ĺ˝itenice u Litoměřic 462. -Ĺ˝ertĂ©Ĺ™i, truffatores, teuscher 13. Ĺ˝ito, siligo 216, 305, 307, 792. -Ĺ˝estoky, Zestok, 1013~—-1015. -Ĺ˝iĹľelice, Zewslicz, ves 939. -Ĺľháři, paliÄŤi, incendiarii, incensores, Ĺ˝leby 162, 163, 165, 246-248. -mortprenner 19, 20, 64, 75, 336, 364, Ĺ˝lutice, oppidum Luticz, Lueticz 487, -365, 1142, 1144. -615, 616. -ĹľhářstvĂ, zapálenĂ, pálenĂ, oheĹ, incen- Ĺ˝ofie, Ĺ˝ofka, královna ÄŚeská 928, 930, -dium, ignis, fewer, brant, mortprant, -19, 20, 66, 77, 181, 182, 209, 210, 688, -972, 1106, 1137, 1138, 1152, 1153, -1182. -692, 753, 754, 1046, 1141, 1143; noÄŤnĂ, -nocturna incendia 186, 187; ĂşkladnĂ©, Ĺ˝oky chmele, sacci humuli, 484, 485, -secretum seu mortiferum incendium solnĂ, sacci 483. -240, 241, 601, 640. -Ĺ˝oldnĂ©Ĺ™i mÄ›stštĂ, stipendiarii 1114, 1116. -Ĺ˝idĂ© v ÄŚechách, sluĹľebnĂci komory krá Ĺ˝umburk, Sumirburch, Sumerburc 48 -lovskĂ©, Judei Boemie, regie camere 49, 107, 108, 1185. +tiem pozdviĹľenĂm potupie i sami ÄŤasto na svÄ›tÄ› zahynĂş. +JsĂş jinĂ, ješto nic dobrĂ©ho nemyslĂ© proti žádnĂ©mu. JsĂş +druzĂ, ješto svĂ˝m bláznovstvĂm viec sobÄ› vyslúžie pĹ™i +knieĹľecĂch dvoĹ™iech neĹľli druzĂ urozenĂ nebo mĂşdĹ™Ă. JsĂş +jinĂ, ješto vše, coĹľ ÄŤiniti majĂ, radĂş jinĂ˝ch lidĂ ÄŤinie. JsĂş +jinĂ, ješto na všem po svĂ© vuoli ÄŤiniti chtie. JsĂş jinĂ, +ješto rádi lehkĂ˝m a marnĂ˝m utrhavĂ˝m Ĺ™eÄŤem svěřie. +JsĂş jinĂ, ješto žádnĂ© Ĺ™eÄŤi nepĹ™ijmĂş od žádnĂ©ho, by jie +neb nepĹ™iÄŤinil neb neujal. JsĂş jinĂ, ješto vĹľdy myslĂ +vysokĂş nade všemi bĂ˝ti chtie, však toho druhdy dostati +nemohĂş. JsĂş jinĂ, ješto chudobu svĂş a rozliÄŤnĂ˝ nedosta- +tek rozliÄŤnÄ› pĹ™ed lidmi okrašlujĂ. JsĂş jinĂ, ješto, chtiec +jinĂ˝m naspoĹ™iti a jim se v tom slĂbiti, svĂ© marnÄ› utrá- +cejĂ. JsĂş jinĂ, jenĹľ jinĂ˝m zboĹľĂm velmi opatrni jsĂş a pilni, +a svĂ˝ch vÄ›cĂ doma nechajĂce. JsĂş jinĂ, ješto se o nic ne- +starajĂ, neĹľ s nedbánlivostĂ sobÄ› jeden den jako druhĂ˝ +pokládajĂ. JsĂş jinĂ, jenĹľ náboĹľenstvie vedĂş lidem na oÄŤi. +JsĂş jinĂ, ješto jedno lidem aniĹľ Bohu se slĂbiti myslĂ©. +JsĂş jinĂ, ješto sobÄ› sami na niÄŤemĹľ nerozumÄ›jĂ. JsĂş jinĂ, +ješto pĹ™ed lidmi se velmi poÄŤestnÄ› stavÄ›jĂ a poÄŤestnÄ› +ÄŤinie, a kromÄ› lidĂ jsĂş jako hovada. JsĂş jinĂ, ješto sobÄ› +to zvolĂ© na mysli a v srdci, ješto toho pĹ™ed lidmi zjeviti +nesmÄ›jĂ, avšak sobÄ› tiem druhdy utěšenie ÄŤinie. JsĂş jinĂ, +ješto kaĹľdĂ©ho ÄŤlovÄ›ka Ĺ™eÄŤ svĂ˝m smyslem a svĂş Ĺ™eÄŤĂ +chce ozdobiti. JsĂş jinĂ, ješto sobÄ› všecky lidi zachovati +chtie, chtiece tady u pĹ™iezen vjĂti svÄ›tskĂş. JsĂş druzĂ, +cokoli jednajĂ, nikdy sami sebĂş toho nejednajĂ, neĹľ vĹľdy +po jinĂ˝ch lidech, zda by je co potkalo, aby z toho vyjĂti +mohli a toho odbyti. JsĂş jinĂ, ješto se všeho strachujĂ. +JsĂş jinĂ, ješto vše zvÄ›dÄ›ti chtie. JsĂş jinĂ, ješto s lidmi +se všemi bydlĂ© velmi ochotnÄ›, a kromÄ› oÄŤĂ o nich nic +dobrĂ©ho nepovÄ›dĂ. JsĂş jinĂ, ješto všechna tajemstvie +lidská zvÄ›dÄ›ti chtie, avšak svĂ©ho žádnĂ©ho nezjevĂ. JsĂş +jinĂ, ješto kaĹľdĂ©ho ÄŤlovÄ›ka tupie, a sami se za najlepšie +198 Predicted text: -1085, -1077. - -ze Ĺ˝ebráka ZajĂcovĂ©: OldĹ™ich 339, ZbynÄ›k -228, 339. - -Ĺ˝ebránà žákĹŻ 1122. - -Ĺ˝eletice 1127. - -Zelezo, ferrum 187, 583, 584, 590—592, -783, 816, 942 ; bavorskĂ© 599, chebskĂ© -599, kadaĂĽskĂ© 599; ruÄŤnĂ, ferrum - -„ manuale 18, 68, 79. - -Zelivo, Zelew, klášter 901. - -Ĺ˝ena obecnĂ, mulier communis, gemaine -frau 20. - -Ĺ˝ernoseky, Zrnoseky, Srnossek 422, 423. - -Ĺ˝ertĂ©Ĺ™i, truffatores, teuscher 13. - -Zestoky, Zestok, 1013—1015. - -Ĺ˝háři, paliĂ©i, incendiarii, incensores, -mortprenner 19, 20, 64, 75, 336, 364, -365, 1142, 1144. - -Ĺ˝hářstvĂ, zapálenĂ, pálenĂ, oheĹ, incen- -dium, ignis, fewer, brant, mortprant, -19, 20, 66, 77, 181, 182, 209, 210, 688, -692, 753, 754, 1046, 1141, 1143; noĂ©ni, -nocturna incendia 186, 187; ĂşkladnĂ©, -secretum seu mortiferum incendium -240, 241, 601, 640. - -Ĺ˝idĂ© v ÄŚechách, sluĹľebnĂci komory krá- -lovskĂ©, Judei, Boemie, regie camere - -1188, 1149, 1150; purkrabĂ - -1297 - -servi, die Juden in dem lande zu -Behem gesessen, camerknechte 20, 26, -161, 328, 329, 346—348, 352, 437, -438, 559, 597, 767, 768, 821, 871, 872, -987, 946; v Chebsku, die Juden zu -Eger 200, 201, 390, 448, 444, 708, 721, -809, 810, 837, 866. - -Zirotin hrad, 1003, 1163. - -Zitava, Sittavia 189, 410, 411, 538. - -Ĺ˝itavskĂ˝ Jan, Sittauwer, pĹ™ĂseĹľnĂ˝ na -Horách KutnĂ˝ch 443. - -ze Ĺ˝itavy, Sittawia, ÄŚastalov 6, Chval -41, Jindrich 6, 41. - -Ĺ˝itenice u Litoměřic 462. - -Zito, siligo 216, 305, 307, 792. - -ZiĹĽelice, Zewslicz, ves 939. - -Ĺąleby 162, 163, 165, 246—248. - -Ziutice, oppidum Luticz, Lueticz 487, -615, 616. - -Ĺ˝ofie, Ĺ˝ofka, královna ÄŚeská 928, 930, -972, 1106, 1137, 1138, 1152, 1153, -1182. - -Zoky chmele, sacci humuli, 484, 485, -solnf, sacci 483. - -ZoldnĂ©Ĺ™i mÄ›stštĂ, stipendiarii 1114, 1116. - -Zumburk, Sumirburch, Sumerburc 48 -49, 107, 108, 1185. +Чет рохйŃтепйт ротир1е 1 ват! базто па вŃŃ‘1Ń‘ Ń…Đ°Đ‘Ńпй. +Два и, ]еёво ŃŽ1Ń ĐąĐľĐ‘ĐłŃ‘Đ¬Đľ петŃ5!6 ргоп Зайпёти. Лвй +Чгп21, )е81Đľ Đ˛Ń Đ«Đ°Ń…ĐżĐľŃетŃйт Ń1ĐµŃ Đ˛ĐľĐ‘Ń‘ ŃŃвайе рй +ĐšŃейеŃ1ŃЬ ĐąŃойеŃЬ пей @гп21 игохею! пебо тайн. Два +Ńно, ]еёго Ńйе, Ńой &ёти1 Ń‚Đ°)! тайй ппоŃŃЬ Đ‘Đ° ётие. Два +)и!, ]её10 па Ńбёет ро вŃŃ‘ ŃпоП &тил Ńие. Двй Đż, +]е8!Đľ гай: 1еБКŃŃ‚ Đ° тагоŃŃ‚ ŃŃ‚Đ‘Đ°ŃŃŃŽŃ ĐµĐ±ĐµŃ‚ вŃёйе. +Два |1, ]еёто Жайпё её: перй)Ń‚Đą ой #айпёЬо, Đ‘Ń }1е +пе перй&0! пеЬ пец)Đ°!. Два |1, )её10 ŃĐąĐ´Ń ŃŃĐ·Đť +ŃŃвоКа падйе Ńбепи Đ‘ŃĐą ŃВие, ŃбаК тоВво аЧгаБ Đ°Ń ĐąĐľĐ˛Ń‚Đ°Đż +пето\Đ°. ДЛвй |1), ]её1Đľ ŃБайбоЬи вŃĐą Đ° ĐłĐľĐ·ĐźŃ‘ĐżŃ ĐżĐµĐąĐľĐ·1Đ°- +тек гохНёпё ркей Пат! оКта цŃ)!. Лвй |1, )еёто, ŃĐ«Đ«ĐµŃ +Ń‚ŃŃ‚ павройн1 Đ° Đż ве Ń Đ˘ĐľŃ‚ 5ПЫĐ1, Đ·Ńб тагоё ŃŃ‚Đ°- +Ńе)!. Два 111, ]епй Ń‚ŃŃ Ń…Đ‘ĐľĐąĐąŃ‚ Ńе|Ń‚1 ора1гп1 }5Đą Đ° Ń€ĐŃ‚, +Đ° вŃŃŃЬ ŃŃ‘Ń!1 4ота пеŃĐ’Đ°)1Ńе. Đ›5Đą ]1)1, ]её!Đľ ве Đľ Đż1Ń ĐżĐµ- +в!ага)1, пей в пейБапНŃовЫ воБё }ейеп деп ]аКо айга\Ń +роК4Đ´Đ°)!. Đ›5Đą ]101, ]еп? паБойепвтŃ1е Ńейй ПЧет па ой. +Двй им, )её1Đľ ]ейпо Бет Đ°Đż1% ВоБи ве вНЫн1 Ń‚Ńв\6. +Đ”5Đą и, ]еёго во|Ń‘ ват! па обет? пегозитё)!. Два 11, +)её!0 рей Đ’Ń‚! ве ŃеПт!1 робез!пё 51Đ°ŃŃ‘)!1 Đ° робевтпё +&иие, Đ° КтоŃŃ‘ На! ]5Đą ]аКо Đ‘ĐľŃаба. Đ›5Đą ]1), ]её10 воБё +10 Đ·Ń0]6 па Ń‚ŃŃĐ·Đą Đ° Ń Đ˛ĐłĐ°Ń!, ]еёто ТоБо Ń€Đей Папа! Ń…]еŃĐą +пезвтё)1, Đ°Ń8Đ°Đš воБё пет агиБ Đ°Ń ĐżŃлёвеŃе &пие. Двй и, +)её10 КаййёБо &ŃŽŃёКа теб вŃŃŃ‚ 5втŃ5ет Đ° вŃĐą Рей +ŃЬŃе озйоБи1. Лвй 1), ]еёто воБё ŃбеŃĐšŃ ĐźĐ°! Ń…Đ°ŃĐ’ĐľŃĐ°Đą +ŃБые, ŃЬнеŃе Ń‚Đ°ĐąĐ´Ń Đż рНелев Ń])11 вŃётвКа. Двй ги, +ŃоКой ]ейпа]1, ĐľĐšĐ°Ń Đ˛Đ°Ń‚! веЬй тоБо пе)ейпа)!, пей ŃĐąĐąŃ +ро )ŃŃЬ ПдеŃЬ, 24Đ° Đ‘Ń }е ŃĐľ роёКа!Đľ, Đ°Đ‘Ń 2 ТоБо ŃŃ) +Ń‚ĐľĐĐ™ Đ° тоБо офЪŃĐą. Лзй ]11, ]еёто ве ŃбеБо в1гаŃЬцŃ!. +Два )и!, ]её5Đľ Ńёбе Ń…Ńёйёы ŃЪые. Đ›5Đą )и, ето в Đ’Đ°Ń‚! +ве Ńёет! Đ‘Ń@6 Ńейт1 ĐľŃБотпё, Đ° КтоŃŃ‘ об Đľ СЫ Ńе +ЧоБгёБо пероŃŃ‘@. Лвй ]иМ, )её1Đľ ŃбвеŃЬпа 1Та]етвбŃ1е +ПавКа Đ·Ńёйён ŃЬне, Đ°ŃŃ‘Đ°Đš вŃŃ‘Đ‘Đľ йайпбЬо пегх)еŃ!. Два +)Đť, ]еёто КаййёЬо ĐŻĐľŃёКа Тир1е, Đ° вапи! ве га па)ерЯе + +198 Best WER: 0.00%, book id 1004, page 118: diff --git a/output-ocr4-twopass.10.accuracy-results-hires b/output-ocr4-twopass.10.accuracy-results-hires index 5165220340103d9fa4145c99b836122fe83e8f4d..7eeff0d307d8b4b371d0032b6488a575b161d28d 100644 --- a/output-ocr4-twopass.10.accuracy-results-hires +++ b/output-ocr4-twopass.10.accuracy-results-hires @@ -1,5 +1,5 @@ -Mean CER point estimate: 9.90% -Mean CER 95.00% CI estimate: [9.75%; 10.04%] +Mean CER point estimate: 10.06% +Mean CER 95.00% CI estimate: [9.91%; 10.20%] Worst CER: 97.97%, book id 240, page 3: @@ -63,167 +63,186 @@ SODOWA OUTRO -Best CER: 0.06%, book id 122, page 314: +Best CER: 0.06%, book id 122, page 381: Correct text: -hait macht und bestendigkeit, als Leuthmeritzer recht ausweiset, bleiben ane -alle minerunge nue und zu ewigen gezeiten. Item auch den meinen burgeren, -den itzigen und nachkomlingen, gebe ich, dass sie follekomelich und gentzlich -stadtrecht haben, halden und sunderlich, wie recht ist, in allen stucken, -artickeln gebrauchen. Item sie sollen auch zu irer gemeine geniesen des geldes, -es sei von aufgoben, von den zechen, von den bĂĽssen, von den briefen newen, -irem rechte und gewonhaiten von altherkommen und aussatzunge hoecher -stete und inen das zu gebrauchunge und besten irer stadt fordtgang haben -nue und ewig ane alle vorhinderung. Item auch auf irer stadt gemeine huet- -weide, traiwen, werden, puschen von der wiese des pfarers der stadt an der -Elben ober dem Kwaderberge und umb die stadt, was in zu der stadt der -gemeine zugehorig ist, es sall neimandes anders vihe hueten, grassen nach -holtz in irer gemeine hawen in keinerlai weise ane verwilligunge des burger- -meisters, der schepfen mit nutzunge und besserunge der stadt. Item erber -und erbeschaft, die in der awen liegen, der stadt zugehorende, das geschoss -gebende, sullen bei allem dem bleiben nach laudt irer briefe und ausweisunge, -und wie sie der bei meinen vorfarn und herren in haldungen gehat haben. Item -die heuser in der stadt Tetzschen, aus gener alden wusten stadt durch vor- -derbnis des wassers besatzt sein, die sullen auch bei irem geschoss und stadt- -recht, als vor alders gewest, bleiben, der beren, auch aller gebauerrecht ent- -lediget sein. Die gerthen, die vor alders zu der stadt gezinset und bezolunge -zu der stat gegeben haben und nach geben, die sullen mit sulchen zinsen und -bezalunge bei der stadt bleiben. Item alle dorfer, die bei meinen vorfarn feremut -zu der stadt gegeben haben, die sullen itzt und zu ewigen zeiten als vil, was -vor alders vor recht gewest ist, geben. Auch meine amptleute, die itzigen und -nachkomenden, welche meine herschaft entrichten, sullen schepfen an meiner -stadt alle jar nach gewonheit der zeit neue setzen, wan das meine burgere -das begeren werden. Und sie der burgermeister und schepfen, die gantze -gemaine, die itzigen und nachkomenden, sollen und werden schuldig sein in -ewig recht geschoss von der stadt zu geben und alle jare funftzich schock gro- -schen Behemischen mir und meinen erben und nachkomenden in meine macht -und unser kammer legen. Wurde ich aber imand von meinen erben ader -nachkomenden wenne ader wue aus dieser summen des geschoss inen befelen -hette zu geben, alsden was sie vor mich ader vor imande meiner erben und -nachkomenden aus unserem befehel gegeben, das sall inen an der summe des -geschoss abegehen und abegeschlagen werden ane allen iren schaden, Item -so als si an satzunge von meinen vorfarn haben, das der richter zu Tetzschen -im gerichte waisen bier nicht schencken sall, dieweil dan diezeit das gerichte -verkauflich gewest ist, und sie haben das zu der gemeine der stadt gekauft -und einen richter alle jar wehlen und itz haben, so wil ich, das auch der richter, -der gewelet wirt, im schencken auch sunst alles rechten gebrauche und ge- -brauchen mag als ein ander einwoner der stadt. Item auch die burger zu -314 +meine erben das gold, so durch unsern verordentn und geschwornen probierer +im silber durch die prob befunden wirt, von den gewerken im gebrauch und +gewicht, wie es in Sand Joachimtal geantwurt, auch also anzunemen und zu +bezalen schuldig sein. Zum sechsten sollen die jetzigen und zuekunftigen ge- +werken alle die schlaken, so si aus iren ertzten machen, als oft si wellen, zu +irem nutz und notturft auf disem perkwerch, doch nit anderswo zu gebrauchen +on allermenigklichs irrung guet recht und macht haben. Zum sibendn haben +ich und mein erben allen jetzigen und zuekunftigen gewerken von dato ditz +briefs siben jar lang alles holtz, was si des zu iren gepewen der zechen, zu +schachten, stollen, hutten, kolheusern und rostholtz, aus unsern walden und +holtzern zu nemen gestatt und vergunt, doch nit anderswo dann wo es inen +durch unsern amptman nach gelegenhaid angetzaigt wirdet, und auf ir aigen +darlegen sollen fueren lassen und geprauchen. Dagegen sollen si mir, meinen +erben in ainer jeden altn oder neuen zechen zu widerstattung den erbtail vier +gukus auf ir aigen darlegen frei pawen und den nutz, so davon gefallen wirt, in +unser camer ze antwurtn phlichtig sein. Zum achten ist allen gewerken und +perkleutn, so itz und alhie seind und kunftigklich herkomen mochten, in son- +derhaid dise gnad und freihaid gegeben, das diselben mit iren heusern, aller +hab und gueter, so si mit inen herbringen oder alhie gewinnen und uberkumen +mochten, wo ir ainer oder mere hie nit beleiben, sonder ir narung anderswo +suechen wolten, alsdann mit verkaufen, verschaffen, vermachen oder uber- +geben ires gefallens, von mir, meinen erben und allermenigklich gantz onbet- +zwungen, unverhindert ziehen und bleiben sollen. Doch dieselben, so sich +under uns setzen und niderlassen, sollen uns nach gebuer dietzeit, so si under +uns bleiben, mit aid und phlicht verwant sein. Zum neunden ist auch allen +gewerken, so alhie pawen, die freihaid gegeben, das si disem perkwerch zu guet +allerlai speis, getrank, specerei, salz, eisen, getraid, wullen und leinen, tuecher +und alle andere notturft, nichtz ausgeschlossen, zuefueren und zuebringen, +mit kaufen und verkaufen nach irem gefallen und nutz handln mugen, daran +si von mir, meinen erben, auch sonst allermenigklich gantz unverhindert +bleiben sollen getreulichen und ungeverlich. Zum zehenden ist allen den iheni- +gen, so ausserhalb der Cron zu Beham schuldig seind vil oder wenig oder sonst +aus beweglichen redlichen ursachen vor gwalt haben fliehen muessen, die genad +und freihaid gegeben, daz si bei disem perkwerch frei sicherhaid und guet +gelait vor mir, meinen erben und allermenigklich alhie zu pawen und zu han- +tieren haben sollen wie ander gewerken. So sich aber jemand diser zeit, weil +sich alhie enthelt, es sei inner- oder ausserhalb der Cron Beham, schuldigen +wurde, darzue soll nach perkwerchsgeprauch wie in Sand Joachimtal verholfen +werden. Zum aindelften so sich alhie auf disem berkwerch in perksachen und +handlungen zwitracht erhueben und durch unsere amptleut nit endschiden +mochten werden, soll weiter nit dann in Sand Joachimtal, davon unser perk- +ordnung herkomen, geappellirt werden und nach derselben urtl und erkantnus +381 Predicted text: -hait macht und bestendigkeit, als Leuthmeritzer recht ausweiset, bleiben ane -alle minerunge nue und zu ewigen gezeiten. Item auch den meinen burgeren, -den itzigen und nachkomlingen, gebe ich, dass sie follekomelich und gentzlich -stadtrecht haben, halden und sunderlich, wie recht ist, in allen stucken, -artickeln gebrauchen. Item sie sollen auch zu irer gemeine geniesen des geldes, -es sei von aufgoben, von den zechen, von den bĂĽssen, von den briefen newen, -irem rechte und gewonhaiten von altherkommen und aussatzunge hoecher -stete und inen das zu gebrauchunge und besten irer stadt fordtgang haben -nue und ewig ane alle vorhinderung. Item auch auf irer stadt gemeine huet- -weide, traiwen, werden, puschen von der wiese des pfarers der stadt an der -Elben ober dem Kwaderberge und umb die stadt, was in zu der stadt der -gemeine zugehorig ist, es sall neimandes anders vihe hueten, grassen nach -holtz in irer gemeine hawen in keinerlai weise ane verwilligunge des burger- -meisters, der schepfen mit nutzunge und besserunge der stadt. Item erber -und erbeschaft, die in der awen liegen, der stadt zugehorende, das geschoss -gebende, sullen bei allem dem bleiben nach laudt irer briefe und ausweisunge, -und wie sie der bei meinen vorfarn und herren in haldungen gehat haben. Item -die heuser in der stadt Tetzschen, aus gener alden wusten stadt durch vor- -derbnis des wassers besatzt sein, die sullen auch bei irem geschoss und stadt- -recht, als vor alders gewest, bleiben, der beren, auch aller gebauerrecht ent- -lediget sein. Die gerthen, die vor alders zu der stadt gezinset und bezolunge -zu der stat gegeben haben und nach geben, die sullen mit sulchen zinsen und -bezalunge bei der stadt bleiben. Item alle dorfer, die bei meinen vorfarn feremut -zu der stadt gegeben haben, die sullen itzt und zu ewigen zeiten als vil, was -vor alders vor recht gewest ist, geben. Auch meine amptleute, die itzigen und -nachkomenden, welche meine herschaft entrichten, sullen schepfen an meiner -stadt alle jar nach gewonheit der zeit neue setzen, wan das meine burgere -das begeren werden. Und sie der burgermeister und schepfen, die gantze -gemaine, die itzigen und nachkomenden, sollen und werden schuldig sein in -ewig recht geschoss von der stadt zu geben und alle jare funftzich schock gro- -schen Behemischen mir und meinen erben und nachkomenden in meine macht -und unser kammer legen. Wurde ich aber imand von meinen erben ader -nachkomenden wenne ader wue aus dieser summen des geschoss inen befelen -hette zu geben, alsden was sie vor mich ader vor imande meiner erben und -nachkomenden aus unserem befehel gegeben, das sall inen an der summe des -geschoss abegehen und abegeschlagen werden ane allen iren schaden, Item -so als si an satzunge von meinen vorfarn haben, das der richter zu Tetzschen -im gerichte waisen bier nicht schencken sall, dieweil dan diezeit das gerichte -verkauflich gewest ist, und sie haben das zu der gemeine der stadt gekauft -und einen richter alle jar wehlen und itz haben, so wil ich, das auch der richter, -der gewelet wirt, im schencken auch sunst alles rechten gebrauche und ge- -brauchen mag als ein ander einwoner der stadt. Item auch die burger zu - -314 +meine erben das gold, so durch unsern verordentn und geschwornen probierer +im silber durch die prob befunden wirt, von den gewerken im gebrauch und +gewicht, wie es in Sand Joachimtal geantwurt, auch also anzunemen und zu +bezalen schuldig sein. Zum sechsten sollen die jetzigen und zuekunftigen ge- +werken alle die schlaken, so si aus iren ertzten machen, als oft si wellen, zu +irem nutz und notturft auf disem perkwerch, doch nit anderswo zu gebrauchen +on allermenigklichs irrung guet recht und macht haben. Zum sibendn haben +ich und mein erben allen jetzigen und zuekunftigen gewerken von dato ditz +briefs siben jar lang alles holtz, was si des zu iren gepewen der zechen, zu +schachten, stollen, hutten, kolheusern und rostholtz, aus unsern walden und +holtzern zu nemen gestatt und vergunt, doch nit anderswo dann wo es inen +durch unsern amptman nach gelegenhaid angetzaigt wirdet, und auf ir aigen +darlegen sollen fueren lassen und geprauchen. Dagegen sollen si mir, meinen +erben in ainer jeden altn oder neuen zechen zu widerstattung den erbtail vier +gukus auf ir aigen darlegen frei pawen und den nutz, so davon gefallen wirt, in +unser camer ze antwurtn phlichtig sein. Zum achten ist allen gewerken und +perkleutn, so itz und alhie seind und kunftigklich herkomen mochten, in son- +derhaid dise gnad und freihaid gegeben, das diselben mit iren heusern, aller +hab und gueter, so si mit inen herbringen oder alhie gewinnen und uberkumen +mochten, wo ir ainer oder mere hie nit beleiben, sonder ir narung anderswo +suechen wolten, alsdann mit verkaufen, verschaffen, vermachen oder uber- +geben ires gefallens, von mir, meinen erben und allermenigklich gantz onbet- +zwungen, unverhindert ziehen und bleiben sollen. Doch dieselben, so sich +under uns setzen und niderlassen, sollen uns nach gebuer dietzeit, so si under +uns bleiben, mit aid und phlicht verwant sein. Zum neunden ist auch allen +gewerken, so alhie pawen, die freihaid gegeben, das si disem perkwerch zu guet +allerlai speis, getrank, specerei, salz, eisen, getraid, wullen und leinen, tuecher +und alle andere notturft, nichtz ausgeschlossen, zuefueren und zuebringen, +mit kaufen und verkaufen nach irem gefallen und nutz handln mugen, daran +si von mir, meinen erben, auch sonst allermenigklich gantz unverhindert +bleiben sollen getreulichen und ungeverlich. Zum zehenden ist allen den iheni- +gen, so ausserhalb der Cron zu Beham schuldig seind vil oder wenig oder sonst +aus beweglichen redlichen ursachen vor gwalt haben fliehen muessen, die genad +und freihaid gegeben, daz si bei disem perkwerch frei sicherhaid und guet +gelait vor mir, meinen erben und allermenigklich alhie zu pawen und zu han- +tieren haben sollen wie ander gewerken. So sich aber jemand diser zeit, weil +sich alhie enthelt, es sei inner- oder ausserhalb der Cron Beham, schuldigen +wurde, darzue soll nach perkwerchsgeprauch wie in Sand Joachimtal verholfen +werden. Zum aindelften so sich alhie auf disem berkwerch in perksachen und +handlungen zwitracht erhueben und durch unsere amptleut nit endschiden +mochten werden, soll weiter nit dann in Sand Joachimtal, davon unser perk- +ordnung herkomen, geappellirt werden und nach derselben urtl und erkantnus + +381 -Mean WER point estimate: 13.92% -Mean WER 95.00% CI estimate: [13.75%; 14.09%] +Mean WER point estimate: 14.32% +Mean WER 95.00% CI estimate: [14.15%; 14.49%] -Worst WER: 100.00%, book id 240, page 3: +Worst WER: 100.00%, book id 1053, page 198: Correct text: -Rreningen -ducho -a dálenowc brabpolfinas y que se le puede -e pranon goppen day spruciat ce sa cgepate.pple -rĂ©gsĂ© Misam osetio fracre corrupto.acrubs -gone.Et papegaat te sou peas.src ældg's ppte eft -qua caleak proa het sua imbracing -tee pilazy ft &rels Secousetrimis ppte dois.com -Fraviesa Pindar se suo rcumictens aute Copies tuossa -pud van egliaus Joob apppan fugiale opgan -pomesanog Gore Buge cadaueriture et optang niet pocket -hiluky seker2 BefoĂ˝jo tie orzás for qui -8 + ( -ha incico y troups madod aggabizeps locupe de -norabur amar ofsaat and andrsti. sa li tas -ferente al hutate sa firmou vobe patie poeg -ottaplusuga u botulisyydsvag.atas planned -quafferman? dtia rff Giplicit ooperides dötĂ©te -Paceptorf Si descapotza guth as calles pueden -Julbo w Shilbach -Helfandang damage -Seluzuia -que routseda selama de zanget -Poraba valde plaatfe femme lupalomti valde moardy -- Las auty O poticano maalat filmpofuccount -Andormaieftatory Blufforunde toplumune -capon po prar com o panatag a zo goed istulong -ed apag mbezporo collocaiso tackyar roca.coste -yras y anal! -graffermatu tatu infesand shesin -walang gawing Ezust pelag populeae prifti tot -pappi -Sual que est grandt ad fing -admiferos Stefánsipi fred Sans pramogopfept -papely -ona 2 -Porea +tiem pozdviĹľenĂm potupie i sami ÄŤasto na svÄ›tÄ› zahynĂş. +JsĂş jinĂ, ješto nic dobrĂ©ho nemyslĂ© proti žádnĂ©mu. JsĂş +druzĂ, ješto svĂ˝m bláznovstvĂm viec sobÄ› vyslúžie pĹ™i +knieĹľecĂch dvoĹ™iech neĹľli druzĂ urozenĂ nebo mĂşdĹ™Ă. JsĂş +jinĂ, ješto vše, coĹľ ÄŤiniti majĂ, radĂş jinĂ˝ch lidĂ ÄŤinie. JsĂş +jinĂ, ješto na všem po svĂ© vuoli ÄŤiniti chtie. JsĂş jinĂ, +ješto rádi lehkĂ˝m a marnĂ˝m utrhavĂ˝m Ĺ™eÄŤem svěřie. +JsĂş jinĂ, ješto žádnĂ© Ĺ™eÄŤi nepĹ™ijmĂş od žádnĂ©ho, by jie +neb nepĹ™iÄŤinil neb neujal. JsĂş jinĂ, ješto vĹľdy myslĂ +vysokĂş nade všemi bĂ˝ti chtie, však toho druhdy dostati +nemohĂş. JsĂş jinĂ, ješto chudobu svĂş a rozliÄŤnĂ˝ nedosta- +tek rozliÄŤnÄ› pĹ™ed lidmi okrašlujĂ. JsĂş jinĂ, ješto, chtiec +jinĂ˝m naspoĹ™iti a jim se v tom slĂbiti, svĂ© marnÄ› utrá- +cejĂ. JsĂş jinĂ, jenĹľ jinĂ˝m zboĹľĂm velmi opatrni jsĂş a pilni, +a svĂ˝ch vÄ›cĂ doma nechajĂce. JsĂş jinĂ, ješto se o nic ne- +starajĂ, neĹľ s nedbánlivostĂ sobÄ› jeden den jako druhĂ˝ +pokládajĂ. JsĂş jinĂ, jenĹľ náboĹľenstvie vedĂş lidem na oÄŤi. +JsĂş jinĂ, ješto jedno lidem aniĹľ Bohu se slĂbiti myslĂ©. +JsĂş jinĂ, ješto sobÄ› sami na niÄŤemĹľ nerozumÄ›jĂ. JsĂş jinĂ, +ješto pĹ™ed lidmi se velmi poÄŤestnÄ› stavÄ›jĂ a poÄŤestnÄ› +ÄŤinie, a kromÄ› lidĂ jsĂş jako hovada. JsĂş jinĂ, ješto sobÄ› +to zvolĂ© na mysli a v srdci, ješto toho pĹ™ed lidmi zjeviti +nesmÄ›jĂ, avšak sobÄ› tiem druhdy utěšenie ÄŤinie. JsĂş jinĂ, +ješto kaĹľdĂ©ho ÄŤlovÄ›ka Ĺ™eÄŤ svĂ˝m smyslem a svĂş Ĺ™eÄŤĂ +chce ozdobiti. JsĂş jinĂ, ješto sobÄ› všecky lidi zachovati +chtie, chtiece tady u pĹ™iezen vjĂti svÄ›tskĂş. JsĂş druzĂ, +cokoli jednajĂ, nikdy sami sebĂş toho nejednajĂ, neĹľ vĹľdy +po jinĂ˝ch lidech, zda by je co potkalo, aby z toho vyjĂti +mohli a toho odbyti. JsĂş jinĂ, ješto se všeho strachujĂ. +JsĂş jinĂ, ješto vše zvÄ›dÄ›ti chtie. JsĂş jinĂ, ješto s lidmi +se všemi bydlĂ© velmi ochotnÄ›, a kromÄ› oÄŤĂ o nich nic +dobrĂ©ho nepovÄ›dĂ. JsĂş jinĂ, ješto všechna tajemstvie +lidská zvÄ›dÄ›ti chtie, avšak svĂ©ho žádnĂ©ho nezjevĂ. JsĂş +jinĂ, ješto kaĹľdĂ©ho ÄŤlovÄ›ka tupie, a sami se za najlepšie +198 Predicted text: - - - - - - -| - - - -SODOWA OUTRO - - - - +Чет рохйŃтепйт ротир1е 1 ват! базто па вŃŃ‘1Ń‘ Ń…Đ°Đ‘Ńпй. +Два и, ]еёво ŃŽ1Ń ĐąĐľĐ‘ĐłŃ‘Đ¬Đľ петŃ5!6 ргоп Зайпёти. Лвй +Чгп21, )е81Đľ Đ˛Ń Đ«Đ°Ń…ĐżĐľŃетŃйт Ń1ĐµŃ Đ˛ĐľĐ‘Ń‘ ŃŃвайе рй +ĐšŃейеŃ1ŃЬ ĐąŃойеŃЬ пей @гп21 игохею! пебо тайн. Два +Ńно, ]еёго Ńйе, Ńой &ёти1 Ń‚Đ°)! тайй ппоŃŃЬ Đ‘Đ° ётие. Два +)и!, ]её10 па Ńбёет ро вŃŃ‘ ŃпоП &тил Ńие. Двй Đż, +]е8!Đľ гай: 1еБКŃŃ‚ Đ° тагоŃŃ‚ ŃŃ‚Đ‘Đ°ŃŃŃŽŃ ĐµĐ±ĐµŃ‚ вŃёйе. +Два |1, ]еёто Жайпё её: перй)Ń‚Đą ой #айпёЬо, Đ‘Ń }1е +пе перй&0! пеЬ пец)Đ°!. Два |1, )её10 ŃĐąĐ´Ń ŃŃĐ·Đť +ŃŃвоКа падйе Ńбепи Đ‘ŃĐą ŃВие, ŃбаК тоВво аЧгаБ Đ°Ń ĐąĐľĐ˛Ń‚Đ°Đż +пето\Đ°. ДЛвй |1), ]её1Đľ ŃБайбоЬи вŃĐą Đ° ĐłĐľĐ·ĐźŃ‘ĐżŃ ĐżĐµĐąĐľĐ·1Đ°- +тек гохНёпё ркей Пат! оКта цŃ)!. Лвй |1, )еёто, ŃĐ«Đ«ĐµŃ +Ń‚ŃŃ‚ павройн1 Đ° Đż ве Ń Đ˘ĐľŃ‚ 5ПЫĐ1, Đ·Ńб тагоё ŃŃ‚Đ°- +Ńе)!. Два 111, ]епй Ń‚ŃŃ Ń…Đ‘ĐľĐąĐąŃ‚ Ńе|Ń‚1 ора1гп1 }5Đą Đ° Ń€ĐŃ‚, +Đ° вŃŃŃЬ ŃŃ‘Ń!1 4ота пеŃĐ’Đ°)1Ńе. Đ›5Đą ]1)1, ]её!Đľ ве Đľ Đż1Ń ĐżĐµ- +в!ага)1, пей в пейБапНŃовЫ воБё }ейеп деп ]аКо айга\Ń +роК4Đ´Đ°)!. Đ›5Đą ]101, ]еп? паБойепвтŃ1е Ńейй ПЧет па ой. +Двй им, )её1Đľ ]ейпо Бет Đ°Đż1% ВоБи ве вНЫн1 Ń‚Ńв\6. +Đ”5Đą и, ]еёго во|Ń‘ ват! па обет? пегозитё)!. Два 11, +)её!0 рей Đ’Ń‚! ве ŃеПт!1 робез!пё 51Đ°ŃŃ‘)!1 Đ° робевтпё +&иие, Đ° КтоŃŃ‘ На! ]5Đą ]аКо Đ‘ĐľŃаба. Đ›5Đą ]1), ]её10 воБё +10 Đ·Ń0]6 па Ń‚ŃŃĐ·Đą Đ° Ń Đ˛ĐłĐ°Ń!, ]еёто ТоБо Ń€Đей Папа! Ń…]еŃĐą +пезвтё)1, Đ°Ń8Đ°Đš воБё пет агиБ Đ°Ń ĐżŃлёвеŃе &пие. Двй и, +)её10 КаййёБо &ŃŽŃёКа теб вŃŃŃ‚ 5втŃ5ет Đ° вŃĐą Рей +ŃЬŃе озйоБи1. Лвй 1), ]еёто воБё ŃбеŃĐšŃ ĐźĐ°! Ń…Đ°ŃĐ’ĐľŃĐ°Đą +ŃБые, ŃЬнеŃе Ń‚Đ°ĐąĐ´Ń Đż рНелев Ń])11 вŃётвКа. Двй ги, +ŃоКой ]ейпа]1, ĐľĐšĐ°Ń Đ˛Đ°Ń‚! веЬй тоБо пе)ейпа)!, пей ŃĐąĐąŃ +ро )ŃŃЬ ПдеŃЬ, 24Đ° Đ‘Ń }е ŃĐľ роёКа!Đľ, Đ°Đ‘Ń 2 ТоБо ŃŃ) +Ń‚ĐľĐĐ™ Đ° тоБо офЪŃĐą. Лзй ]11, ]еёто ве ŃбеБо в1гаŃЬцŃ!. +Два )и!, ]её5Đľ Ńёбе Ń…Ńёйёы ŃЪые. Đ›5Đą )и, ето в Đ’Đ°Ń‚! +ве Ńёет! Đ‘Ń@6 Ńейт1 ĐľŃБотпё, Đ° КтоŃŃ‘ об Đľ СЫ Ńе +ЧоБгёБо пероŃŃ‘@. Лвй ]иМ, )её1Đľ ŃбвеŃЬпа 1Та]етвбŃ1е +ПавКа Đ·Ńёйён ŃЬне, Đ°ŃŃ‘Đ°Đš вŃŃ‘Đ‘Đľ йайпбЬо пегх)еŃ!. Два +)Đť, ]еёто КаййёЬо ĐŻĐľŃёКа Тир1е, Đ° вапи! ве га па)ерЯе + +198 Best WER: 0.00%, book id 1004, page 118: diff --git a/output-ocr4-twopass.10.accuracy-results-human b/output-ocr4-twopass.10.accuracy-results-human index eeb63b17c880531e717773b0bf28a6fa97ab4f37..4570ec3a83c1de05eeb6baf0850daeebf671e010 100644 --- a/output-ocr4-twopass.10.accuracy-results-human +++ b/output-ocr4-twopass.10.accuracy-results-human @@ -1,5 +1,5 @@ -Mean CER point estimate: 4.74% -Mean CER 95.00% CI estimate: [4.08%; 5.40%] +Mean CER point estimate: 4.82% +Mean CER 95.00% CI estimate: [4.13%; 5.52%] Worst CER: 28.24%, book id 103, page 262: @@ -166,83 +166,99 @@ der erwähnte Tag von Hoyerswerde itattfano, f. oben 5. 217, 18 ff., 28 ff. -Best CER: 0.75%, book id 364, page 4: +Best CER: 0.21%, book id 119, page 134: Correct text: -Anno domini millesimo quadringentesimo trecen- -tesimo septimo sabbato proximo post epiphaniam domini -celebratum est colloquium baronum czude Olomucensis -presidentibus serenissimo principe domino Alberto dei -gracia duce Austrie et marchione Moravie, necnon re- -uerendo in Christo patre domino Pavlo, episcopo Olo- -mucensi, ac dominis et baronibus: Wankone de Bozkowicz -alias de Czrnahora, capitaneo marchionatus Moravie, -Johanne de Lichtenburg alias de Czornstain camerario, -Sbynkone Dubrawka de Dubrawicz czudario, venerabili -viro domino Johanne, preposito Cremsirensi, canonico -Brunensi atque prothonotario, supremis czude majoris -Olomucensis, Johanne de Lompnicz, Jodoco Hecht de -Rossicz, Benessio de Walstain, Dobeschio de Mezirziecz -alias de Czimburg, Benessio de Bozkowicz, Henniko -de Walstein alias de Zidlochowicz, Johanne Ozorek de -Bozkowicz alias de Luca, Georgio de Crawar alias de -Straznicz, Arklebo de Arklebow alias de Deblin, Cuna -de Cunstat et Boczkone de Cunstat fratribus de Bole- -hradicz, Erhardo de Cunstat alias de Lyssicz, Erhardo -de Sowinecz alias de Dubrawicz, Wockone de Holsstain. -Proczkone de Cunstat alias de Opatowicz, Johanne de -Czimburg alias de Towaczow, Georgio de Cunstat alias -de Podyebrad, Petro de Conicz, Wockone de Sowinecz, -Cristoforo de Lichtenstain, Paulo de Sowinecz, Georgio -et Laczkone fratribus de Lukkaw, Alberto de Luckaw, -Johanne Balssan de Czimburg alias de Sehradicz, Jo- -hanne Zagiecz de Waldek residente in Bossowicz, -Stephano de Wartnow residente in Czimburg, Miroslao -de Czimburg alias de Sehradicz et Pertoldo de Lippa -alias de Templstain. -1 +110 1435. +suas certi tenoris litteras concessit, quod extunc in antea extra dic- +tum opidum super quacunque etiam actione ad ullum iudicium +provinciale evocari deberent, nisi querulantibus in eodem opido +per iudicem, qui pro tempore foret, ibidem iustitia denegaretur, +prout in predictis litteris dicebatur plenius contineri, idemque +cardinalis et legatus attendens eorundem proconsulum, consulum +et communitatis devotionem sinceram, qua Romanam reverebantur +ecclesiam, eisdem proconsulibus, consulibus ac opidanis auctori- +tate legationis, qua fungebatur, per suas litteras concessit, quod +ipsi in causis ad iuditium seculare mero et pleno iure spectan- +tibus extra dictum opidum per iudices ecclesiasticos non trahe- +rentur, nisi cause essent tales, que de iure, iuris approbatione +aut prescriptione vel privilegio ad forum ecclesiasticum specta- +rent seu consvevissent in foro ecclesiastico tractari, apostolicis +etiam iudicibus exceptis, ac decrevit exnunc irritum et inane, +quidquid contra concessionem huiusmodi contingeret quomodolibet +attemptari, prout in eiusdem cardinalis et legati litteris plenius +continetur. Cum autem pro parte proconsulum, consulum et com- +munitatis predictorum asserentium, quod ipsi a tempore con- +cessionis et indulti cardinalis et legati huiusmodi illis pacifice +usi fuerunt et utuntur, de presenti nobis supplicatum fuerit, qua- +tenus, ut etiam ipsis super usu et observatione concessionis et +indulti eorundem potior cautela subministret, illis nostri officii +auctoritatem adiicere dignaremur, nos, qui ipsis proconsulibus, +consulibus et opidanis propter diversa virtutum opera, que in +fidei catholice defensione adversus hereticorum in regno Bohemie +constitutorum persequutiones et invasiones commendabiliter gesse- +runt, specialibus afficimur favoribus, huiusmodi supplicationibus +inclinati, concessionem et indultum cardinalis et legati huiusmodi +legationis, qua nos fungimur, auctoritate tenore presentium inno- +vamus illaque decernimus irrefragabiliter fore perpetuo obser- +vanda ac irritum et inane, quidquid contra ea contigerit quo- +modolibet attemptari. Datum Basilee die secunda marcii, anno +Domini millesimo quadringentesimo tricesimo quinto, indictione +tertia decima, pontificatus sanctissimi in Christo patris et +domini nostri, domini Eugeni, divina providentia pape quarti, +anno quarto. +[Na ohbu:] Johannes de Lobenstein. Predicted text: -Amo domini millesimo quadringentesimo trecen- -tesimo septimo sabbato proximo post epiphaniam domini -celebratum est colloquium baronum czude Olomucensis -presidentibus serenissimo principe domino Alberto dei -gracia duce Austrie et marchione Moravie, necnon re- -uerendo in Christo patre domino Pavlo, episcopo Olo- -mucensi, ac dominis et baronibus: Wankone de Bozkowicz -alias de Czrnahora, capitaneo marchionatus Moravie, -Johanne de Lichtenburg alias de Czornstain camerario, -Sbynkone Dubrawka de Dubrawicz czudario, venerabili -viro domino Johanne, preposito Oremsirensi, canonico -Brunensi atque prothonotario, supremis czude majoris -Olomucensis, Johanne de Lompnicz, Jodoco Hecht de -Rossicz, Benessio de Walstain, Dobeschio de Mezirziecz -alias de Czimburg, Benessio de Bozkowicz, Henniko -de Walstein alias de Zidlochowicz, Johanne Ozorek de -Bozkowicz alias de Luca, Georgio de Orawar alias de -Straznicz, Arklebo de Arklebow alias de Deblin, Cuna -de Cunstat et Boczkone de Cunstat fratribus de Bole- -hradicz, Erhardo de Cunstat alias de Lyssicz, Erhardo -' de Sowinecz alias de Dubrawicz, Wockone de Holsstain. -Proczkone de Cunstat alias de Opatowicz, Johanne de -Czimburg alias de Towaczow, Georgio de Cunstat alias -de Podyebrad, Petro de Conicz, Wockone de Sowinecz, -Cristoforo de Lichtenstain, Paulo de Sowinecz, Greorgio -et Laczkone fratribus de Lukkaw, Alberto de Luckaw, -Johanne Balssan de Czimburg alias de Sehradicz, Jo- -hanne Zagiecz de Waldek residente in Bossowicz, -Stephano de Wartnow residente in Czimburg, Miroslao -.de Czimburg alias de $ehradicz et Pertoldo de Lippa -alias de Templstain. ' -1 +110 1435. + +suas certi tenoris litteras concessit, quod extunc in antea extra dic- +tum opidum super quacunque etiam actione ad ullum iudicium +provinciale evocari deberent, nisi querulantibus in eodem opido +per iudicem, qui pro tempore foret, ibidem iustitia denegaretur, +prout in predictis litteris dicebatur plenius contineri, idemque +cardinalis et legatus attendens eorundem proconsulum, consulum +et communitatis devotionem sinceram, qua Romanam reverebantur +ecclesiam, eisdem proconsulibus, consulibus ac opidanis auctori- +tate legationis, qua fungebatur, per suas litteras concessit, quod +ipsi in causis ad iuditium seculare mero et pleno iure spectan- +tibus extra dictum opidum per iudices eecclesiasticos non trahe- +rentur, nisi cause essent tales, que de iure, iuris approbatione +aut prescriptione vel privilegio ad forum ecclesiasticum specta- +rent seu consvevissent in foro ecclesiastico tractari, apostolicis +etiam iudicibus exceptis, ac decrevit exnunc irritum et inane, +quidquid contra concessionem huiusmodi contingeret quomodolibet +attemptari, prout in eiusdem cardinalis et legati litteris plenius +continetur. Cum autem pro parte proconsulum, consulum et com- +munitatis predictorum asserentium, quod ipsi a tempore con- +cessionis et indulti cardinalis et legati huiusmodi illis pacifice +usi fuerunt et utuntur, de presenti nobis supplicatum fuerit, qua- +tenus, ut etiam ipsis super usu et observatione concessionis et +indulti eorundem potior cautela subministret, illis nostri officii +auctoritatem adiicere dignaremur, nos, qui ipsis proconsulibus, +consulibus et opidanis propter diversa virtutum opera, que in +fidei catholice defensione adversus hereticorum in regno Bohemie +constitutorum persequutiones et invasiones commendabiliter gesse- +runt, specialibus afficimur favoribus, huiusmodi supplicationibus +inclinati, concessionem et indultum cardinalis et legati huiusmodi +legationis, qua nos fungimur, auctoritate tenore presentium inno- +vamus illaque decernimus irrefragabiliter fore perpetuo obser- +vanda ac irritum et inane, quidquid contra ea contigerit quo- +modolibet attemptari. Datum Basilee die secunda marcii, anno +Domini millesimo quadringentesimo tricesimo quinto, indictione +tertia decima, pontificatus sanctissimi in Christo patris et +domini nostri, domini Hugeni, divina providentia pape quarti, +anno quarto. + +[Na ohbu:] Johannes de Lobenstein. -Mean WER point estimate: 8.63% -Mean WER 95.00% CI estimate: [7.66%; 9.61%] +Mean WER point estimate: 8.56% +Mean WER 95.00% CI estimate: [7.50%; 9.62%] Worst WER: 32.29%, book id 103, page 262: @@ -409,98 +425,94 @@ der erwähnte Tag von Hoyerswerde itattfano, f. oben 5. 217, 18 ff., 28 ff. -Best WER: 1.87%, book id 822, page 185: +Best WER: 0.66%, book id 119, page 134: Correct text: -184 -C. XX. Listiny nÄ›kdy archivu OlešnickĂ©ho -coĹľ by smÄ›l pod pĹ™ĂsahĂş řéci. JindĹ™iškovi DichylovskĂ©mu dvadceti kop; Matúškovi -pĂsaĹ™i mĂ©mu dvadceti kop; Mikoláškovi kuchaĹ™ovi pÄ›t kop. -Item takĂ© odkazuji, aby ÄŤeledi hradskej na Fulnece bylo dáno deset kop -a mezi nÄ› rozdÄ›leno. Item odkazuji ÄŤeledi hradskej na Ĺ tralmberce deset kop, aby -mezi nÄ› rozdÄ›leno bylo. Item odkazuji ÄŤeledi hradskej na JiÄŤĂnÄ› deset kop, aby mezi -nÄ› rozdÄ›leno bylo. Item odkazuji ÄŤeledi hradskej na RoĹľnov deset kop, aby mezi -nÄ› rozdÄ›leno bylo. -Item úřednĂkom svĂ˝m na svĂ˝ch zámcĂch odkazuji za jich práci, ješto sĂş -mĂ©ho dobrĂ©ho hledÄ›li, najprve MachĹovi purkrabĂ fulneckĂ©mu tĹ™idceti kop; Martin- -kovi KunwaldskĂ©mu purgrabà štrallmberskĂ©mu tĹ™idceti kop; Lapce purgrabĂ roĹľnov- -skĂ©mu dvadceti kop odkazuji, a k tomu jemu sem takĂ© nÄ›tco dluĹľen, ješto hotovĂ© -za mne dal; ale nemoha pamatovati, kterak mnoho, coĹľ kolvÄ›k jest toho a smÄ›l -by řéci pod pĹ™ĂsahĂş, aby jemu dáno bylo. Item PetĹ™Ăkovi ZuberskĂ©mu, purgrabĂ ji- -ÄŤĂnskĂ©mu, takĂ© odkazuji dvadceti kop, aby jemu dáno bylo. -Item takĂ© aby mezi chudĂ© bylo rozdáno ve jmĂ©no boĹľie za mĂş duši šedesát -hĹ™iven mĂ˝mi poruÄŤnĂky duolepsanĂ˝mi. -A kdyĹľ dluhovĂ© všeckny vÄ›domie i nevÄ›domie, kteĹ™ĂĹľ sÄ› svrchu pĂšie, zapla- -ceni budĂş a rozdáno to bude všechno, coĹľ sem odkázal, coĹľ zbule a zĂłstane, všechno -panu Stiborovi buÄŹ. -ProtoĹľ já svrchu psanĂ˝ pan Jan mocnÄ› tiemto listem poruÄŤnĂky ÄŤinĂm tyto : -uroz. p. Stibora z Cimburga a z DĹ™evohostic, bratra mĂ©ho, a slovutnĂ© Jana z Piz- -dratic, maršálka svĂ©ho, Mikuláše Strusa z RaÄŤĂna a Drslava z Ochab, mĂ©ho všeho -zboĹľie, coĹľ jeho kolvÄ›k mám, málo neb mnoho; prosĂm jich a věřĂm jim jako svĂ˝m -milĂ˝m poruÄŤnĂkĂłm, Ĺľe sobÄ› radni a pomocni budĂş toho rozká[zá]nie mĂ©ho konati -a tak uÄŤiniti a je drĹľeti, aĹľ sÄ› ĂşplnÄ› dokoná ve všech kusĂch, artikulĂch i vÄ›cĂch -od najvěšĂch [sic] aĹľ do najmenšĂch bez pochybenie, coĹľ jest rozkázáno, jakoĹľ sÄ› -svrchu pĂše. A v tom jim nemá žádnĂ˝ másti ani pĹ™ekážeti. -Tomu na svÄ›domie svĂş sem peÄŤet vlastnĂ s mĂ˝m dobrĂ˝m a jistĂ˝m vÄ›domĂ[m] -pĹ™ivÄ›siti dal a kázal k tomuto listu; a pro lepšie jistotu, svÄ›domie a pro památku -pĹ™iprosil sem slovutnĂ˝ch panošĂ, sluĹľebnĂkuov svĂ˝ch vÄ›rnĂ˝ch, Silvestra z Kralic, Jana -TĹ™ebĂÄŤskĂ©ho z PozdÄ›tĂna, Vanka TĹ™idcátnĂka z VojetĂna, PelehĹ™ima ÄŚiÄŤavce z ÄŚiÄŤova, -Jana Donata z PolomÄ› a OldĹ™icha Trnavky z Prunšperka, Ĺľe sĂş svĂ© vlastnĂ peÄŤeti -podle mne na svÄ›domie k tomuto listu pĹ™ivÄ›sili. JenĹľ dán a psán na Fulnece v ĂşterĂ˝ -pĹ™ed stĹ™edopostiem lĂ©ta po narozenie syna boĹľieho tisĂc ÄŤtyĹ™i sta tĹ™idcátĂ©ho tĹ™etieho -lĂ©ta ÄŤtĂşce. -K listu pĹ™ivěšeno jest na prouĹľcĂch pergam. S peÄŤetĂ vesmÄ›s zachovanĂ˝ch, ale s neÄŤitelnĂ˝mi nápisy. +110 1435. +suas certi tenoris litteras concessit, quod extunc in antea extra dic- +tum opidum super quacunque etiam actione ad ullum iudicium +provinciale evocari deberent, nisi querulantibus in eodem opido +per iudicem, qui pro tempore foret, ibidem iustitia denegaretur, +prout in predictis litteris dicebatur plenius contineri, idemque +cardinalis et legatus attendens eorundem proconsulum, consulum +et communitatis devotionem sinceram, qua Romanam reverebantur +ecclesiam, eisdem proconsulibus, consulibus ac opidanis auctori- +tate legationis, qua fungebatur, per suas litteras concessit, quod +ipsi in causis ad iuditium seculare mero et pleno iure spectan- +tibus extra dictum opidum per iudices ecclesiasticos non trahe- +rentur, nisi cause essent tales, que de iure, iuris approbatione +aut prescriptione vel privilegio ad forum ecclesiasticum specta- +rent seu consvevissent in foro ecclesiastico tractari, apostolicis +etiam iudicibus exceptis, ac decrevit exnunc irritum et inane, +quidquid contra concessionem huiusmodi contingeret quomodolibet +attemptari, prout in eiusdem cardinalis et legati litteris plenius +continetur. Cum autem pro parte proconsulum, consulum et com- +munitatis predictorum asserentium, quod ipsi a tempore con- +cessionis et indulti cardinalis et legati huiusmodi illis pacifice +usi fuerunt et utuntur, de presenti nobis supplicatum fuerit, qua- +tenus, ut etiam ipsis super usu et observatione concessionis et +indulti eorundem potior cautela subministret, illis nostri officii +auctoritatem adiicere dignaremur, nos, qui ipsis proconsulibus, +consulibus et opidanis propter diversa virtutum opera, que in +fidei catholice defensione adversus hereticorum in regno Bohemie +constitutorum persequutiones et invasiones commendabiliter gesse- +runt, specialibus afficimur favoribus, huiusmodi supplicationibus +inclinati, concessionem et indultum cardinalis et legati huiusmodi +legationis, qua nos fungimur, auctoritate tenore presentium inno- +vamus illaque decernimus irrefragabiliter fore perpetuo obser- +vanda ac irritum et inane, quidquid contra ea contigerit quo- +modolibet attemptari. Datum Basilee die secunda marcii, anno +Domini millesimo quadringentesimo tricesimo quinto, indictione +tertia decima, pontificatus sanctissimi in Christo patris et +domini nostri, domini Eugeni, divina providentia pape quarti, +anno quarto. +[Na ohbu:] Johannes de Lobenstein. Predicted text: -184 C. XX. Listiny nÄ›kdy archww OlešnickĂ©ho - -coĹľ by smÄ›l pod pĹ™ĂsahĹŻ řéci. JindĹ™iškovi DichylovskĂ©mu dvadceti kop; Matúškovi -pĂsaĹ™i mĂ©mu dvadceti kop; Mikoláškovi kuchaĹ™ovi pÄ›t kop. - -Item takĂ© odkazuji, aby ÄŤeledi hradskej na Fulnece bylo dáno deset kop -a mezi nÄ› rozdÄ›leno. Item odkazuji ÄŤeledi hradskej na Ĺ tralmberce deset kop, aby -mezi nÄ› rozdÄ›leno bylo. Item odkazuji ÄŤeledi hradskej na JiÄŤĂnÄ› deset kop, aby mezi -nÄ› rozdÄ›leno bylo. Item odkazuji ÄŤeledi hradskej na RoĹľnov deset kop, aby mezi -nÄ› rozdÄ›leno bylo. - -Item úřednĂkĂłm svĂ˝m na svĂ˝ch zámcĂch odkazuji za jich práci, ješto sĂş -mĂ©ho dobrĂ©ho hledÄ›li, najprve MachĹovi purkrabĂ fulneckĂ©mu tĹ™idceti kop; Martin- -kovi KunwaldskĂ©mu purgrabà štrallmberskĂ©mu tĹ™idceti kop; Lapcc purgrabĂ roĹľnov- -skĂ©mu dvadceti kop odkazuji, a k tomu jemu sem takĂ© nÄ›tco dluĹľen, ješto hotovĂ© -za mne dal; ale nemoha pamatovati, kterak mnoho, coĹľ kolvÄ›k jest toho a smÄ›l -by řéci pod pĹ™ĂsahĂş, aby jemu dáno bylo. Item PetĹ™Ăkovi ZuberskĂ©mu, purgrabĂ ji- -ÄŤĂnskĂ©mu, takĂ© odkazuji dvadceti kop, aby jemu dáno bylo. - -Item takĂ© aby mezi chudĂ© bylo rozdáno ve jmĂ©no boĹľic za mĹŻ duši šedesát -hĹ™iven mĂ˝mi poruÄŤnĂky duolepsanĂ˝mi. - -A kdyĹľ dluhovĂ© všeckny vÄ›domie i nevÄ›domie, kteĹ™ĂĹľ sÄ› svrchu pĂšic, zapla- -ceni budĂş a rozdáno to bude všechno, coĹľ sem odkázal, coĹľ zbude a zĂłstane, všechno -panu Stiborovi bud. - -ProtoĹĽ já svrchu psanĂ˝ pan Jan mocnÄ› tiemto listem poruÄŤnĂky ÄŤinĂm tyto: -uroz. p. Stibora z Cimburga a z DĹ™evohostic, bratra mĂ©ho, a slovutnĂ© Jana z Piz- -dratic, maršálka svĂ©ho, Mikuláše Strusa z RaÄŤĂna a Drslava z Ochab, mĂ©ho všeho -zboĹľie, coĹľ jeho kolvÄ›k mám, málo neb mnoho; prosĂm jich a věřĂm jim jako svĂ˝m -milĂ˝m poruÄŤnĂkĂłm, Ĺľe sobÄ› radni a pomocnĂ budĹŻ toho rozkĹ›[zĹ„]nie mĂ©ho konati -a tak uÄŤiniti a je drĹľeti, aĹľ sÄ› ĂşplnÄ› dokoná ve všech kusĂch, artikulĂch i vÄ›cĂch -od najvěšĂch [sic] aĹĽ do najmenšĂch bez pochybenie, coĹľ jest rozkázáno, jakoĹľ sÄ› -svrchu pĂše. A v tom jim nemá žádnĂ˝ másti ani pĹ™ekážeti. - -Tomu na svÄ›domie svĂş sem peÄŤet vlastnĂ s mĂ˝m dobrĂ˝m a jistĂ˝m vÄ›domĂ[m] -pĹ™ivÄ›siti dal a kázal k tomuto listu; a pro lepšie jistotu, svÄ›domie a pro památku -pĹ™iprosil sem slovutnĂ˝ch panošĂ, sluĹľebnĂkuov svĂ˝ch vÄ›rnĂ˝ch, Silvestra z Kralic, Jana -TĹ™ebĂÄŤskĂ©ho z PozdÄ›tĂna, Vanka TĹ™idcátnĂka z VojetĂna, PelehĹ™ima ÄŚiÄŤavce z ÄŚiÄŤova, -Jana Donata z PolomÄ› a OldĹ™icha Trnavky z Prunšperka, Ĺľe sĂş svĂ© vlastnĂ peÄŤeti -podle mne na svÄ›domie k tomuto listu pĹ™ivÄ›sili. JenĹľ dán a psán na Fulnece v ĂşterĂ˝ - -pĹ™ed stĹ™edopostiem lĂ©ta po narozenie syna boĹľieho tisĂc ÄŤtyĹ™i sta tĹ™idcátĂ©ho tĹ™etieho -lĂ©ta ÄŤtĂşce. - -K listu pĹ™ivěšeno jest na prouĹľcĂch pergam. (> peÄŤetĂ vesmÄ›s zachovanĂ˝ch, ale s neÄŤitelnĂ˝mi nápisy. +110 1435. + +suas certi tenoris litteras concessit, quod extunc in antea extra dic- +tum opidum super quacunque etiam actione ad ullum iudicium +provinciale evocari deberent, nisi querulantibus in eodem opido +per iudicem, qui pro tempore foret, ibidem iustitia denegaretur, +prout in predictis litteris dicebatur plenius contineri, idemque +cardinalis et legatus attendens eorundem proconsulum, consulum +et communitatis devotionem sinceram, qua Romanam reverebantur +ecclesiam, eisdem proconsulibus, consulibus ac opidanis auctori- +tate legationis, qua fungebatur, per suas litteras concessit, quod +ipsi in causis ad iuditium seculare mero et pleno iure spectan- +tibus extra dictum opidum per iudices eecclesiasticos non trahe- +rentur, nisi cause essent tales, que de iure, iuris approbatione +aut prescriptione vel privilegio ad forum ecclesiasticum specta- +rent seu consvevissent in foro ecclesiastico tractari, apostolicis +etiam iudicibus exceptis, ac decrevit exnunc irritum et inane, +quidquid contra concessionem huiusmodi contingeret quomodolibet +attemptari, prout in eiusdem cardinalis et legati litteris plenius +continetur. Cum autem pro parte proconsulum, consulum et com- +munitatis predictorum asserentium, quod ipsi a tempore con- +cessionis et indulti cardinalis et legati huiusmodi illis pacifice +usi fuerunt et utuntur, de presenti nobis supplicatum fuerit, qua- +tenus, ut etiam ipsis super usu et observatione concessionis et +indulti eorundem potior cautela subministret, illis nostri officii +auctoritatem adiicere dignaremur, nos, qui ipsis proconsulibus, +consulibus et opidanis propter diversa virtutum opera, que in +fidei catholice defensione adversus hereticorum in regno Bohemie +constitutorum persequutiones et invasiones commendabiliter gesse- +runt, specialibus afficimur favoribus, huiusmodi supplicationibus +inclinati, concessionem et indultum cardinalis et legati huiusmodi +legationis, qua nos fungimur, auctoritate tenore presentium inno- +vamus illaque decernimus irrefragabiliter fore perpetuo obser- +vanda ac irritum et inane, quidquid contra ea contigerit quo- +modolibet attemptari. Datum Basilee die secunda marcii, anno +Domini millesimo quadringentesimo tricesimo quinto, indictione +tertia decima, pontificatus sanctissimi in Christo patris et +domini nostri, domini Hugeni, divina providentia pape quarti, +anno quarto. + +[Na ohbu:] Johannes de Lobenstein. diff --git a/output-ocr4-twopass.10.accuracy-results-lowres b/output-ocr4-twopass.10.accuracy-results-lowres index f48025a70c05e92f00fa03ec8035804cb590fcf7..72a08af3e584d40920d062ed385c28dc663e5344 100644 --- a/output-ocr4-twopass.10.accuracy-results-lowres +++ b/output-ocr4-twopass.10.accuracy-results-lowres @@ -1,5 +1,5 @@ -Mean CER point estimate: 9.69% -Mean CER 95.00% CI estimate: [9.55%; 9.84%] +Mean CER point estimate: 9.85% +Mean CER 95.00% CI estimate: [9.71%; 10.00%] Worst CER: 98.06%, book id 240, page 3: @@ -70,240 +70,186 @@ SODOWA OUTRO -Best CER: 0.08%, book id 944, page 255: +Best CER: 0.06%, book id 122, page 381: Correct text: -236 -que contumaces per nos reputari petito et in ipsorum contu- -maciam termino huiusmodi pro parte sua satisfaciente, nonnullis -positionibus et articulis alias pro parte sua in huiusmodi causa -productis, repetitis eisque, de novo verbo reproductis, necnon -quibusdam aliis verbo duntaxat oblatis, prout eosdem facto et -in scriptis suis loco et tempore oportunis idem magister -Roterus procurator dare promisit. Nos tunc dictos citatos non -comparentes, terminoque praedicto minime satisfacientes repu- -tavimus merito prout erant exigente iustitia contumaces, in -ipsorumque contumaciam eosdem citatos per audientiam publicam -praedictam citari fecimus ad dicti magistri Roteri procuratoris -instantiam ad dicendum et opponendum, quitquid verbo vel in -scriptis dicere vel opponere volebant, contra positiones et arti- -culos supradictos in quantum articuli et eisdem respondendum, -si et quarum positiones existebant, ad certum peremptorium -terminum congruentem. In quo praedictus magister Roterus -procurator coram nobis in iudicio constitutus et de citatione -praefata per nos sibi decreta et in audientia publica praetacta -debitae executioni demandata fidem faciens, citatorumque in -eadem contentorum non comparentium contumaciam accusavit, -ipsosque contumaces per nos instanter postulavit. Quos nos -non comparentes debite tamen expectatos reputavimus merito -prout erant contumaces et in ipsorum contumaciam ad dicti -magistri Roteri procuratoris instantiam saepefatos citatos ad -producendum et produci videndum omnia et singula iura, acta, -actitata, litteras, processus, scripturas, instrumenta et alia -munimenta, quibus uti et se iuvari volebant in hac causa, per -audientiam publicam praefatam citari fecimus ad certum peremp- -torium terminum congruentem, quem dicto magistro Rotero -procuratori petenti partique suae statuimus tunc ad idem. Ter- -mino huiusmodi adveniente et in eodem coram nobis iudicialiter -comparente magistro Rotero procuratore praedicto quo supra -nomine et citationem praedictam in audientia publica praefata -ut moris est debite executam renuntiante, citatorumque in eadem -contentorum non comparentium neque aliqua iura et munimenta -in huiusmodi causa producenda produci videre curantium con- -tumaciam accusatam, ipsosque contumaces reputari petente in -ipsorum contumaciam termino huiusmodi pro parte sua satis- -faciente, nonnulla iura et munimenta alias pro parte sua in -huiusmodi causa producta repetente et de novo verbo repro- +meine erben das gold, so durch unsern verordentn und geschwornen probierer +im silber durch die prob befunden wirt, von den gewerken im gebrauch und +gewicht, wie es in Sand Joachimtal geantwurt, auch also anzunemen und zu +bezalen schuldig sein. Zum sechsten sollen die jetzigen und zuekunftigen ge- +werken alle die schlaken, so si aus iren ertzten machen, als oft si wellen, zu +irem nutz und notturft auf disem perkwerch, doch nit anderswo zu gebrauchen +on allermenigklichs irrung guet recht und macht haben. Zum sibendn haben +ich und mein erben allen jetzigen und zuekunftigen gewerken von dato ditz +briefs siben jar lang alles holtz, was si des zu iren gepewen der zechen, zu +schachten, stollen, hutten, kolheusern und rostholtz, aus unsern walden und +holtzern zu nemen gestatt und vergunt, doch nit anderswo dann wo es inen +durch unsern amptman nach gelegenhaid angetzaigt wirdet, und auf ir aigen +darlegen sollen fueren lassen und geprauchen. Dagegen sollen si mir, meinen +erben in ainer jeden altn oder neuen zechen zu widerstattung den erbtail vier +gukus auf ir aigen darlegen frei pawen und den nutz, so davon gefallen wirt, in +unser camer ze antwurtn phlichtig sein. Zum achten ist allen gewerken und +perkleutn, so itz und alhie seind und kunftigklich herkomen mochten, in son- +derhaid dise gnad und freihaid gegeben, das diselben mit iren heusern, aller +hab und gueter, so si mit inen herbringen oder alhie gewinnen und uberkumen +mochten, wo ir ainer oder mere hie nit beleiben, sonder ir narung anderswo +suechen wolten, alsdann mit verkaufen, verschaffen, vermachen oder uber- +geben ires gefallens, von mir, meinen erben und allermenigklich gantz onbet- +zwungen, unverhindert ziehen und bleiben sollen. Doch dieselben, so sich +under uns setzen und niderlassen, sollen uns nach gebuer dietzeit, so si under +uns bleiben, mit aid und phlicht verwant sein. Zum neunden ist auch allen +gewerken, so alhie pawen, die freihaid gegeben, das si disem perkwerch zu guet +allerlai speis, getrank, specerei, salz, eisen, getraid, wullen und leinen, tuecher +und alle andere notturft, nichtz ausgeschlossen, zuefueren und zuebringen, +mit kaufen und verkaufen nach irem gefallen und nutz handln mugen, daran +si von mir, meinen erben, auch sonst allermenigklich gantz unverhindert +bleiben sollen getreulichen und ungeverlich. Zum zehenden ist allen den iheni- +gen, so ausserhalb der Cron zu Beham schuldig seind vil oder wenig oder sonst +aus beweglichen redlichen ursachen vor gwalt haben fliehen muessen, die genad +und freihaid gegeben, daz si bei disem perkwerch frei sicherhaid und guet +gelait vor mir, meinen erben und allermenigklich alhie zu pawen und zu han- +tieren haben sollen wie ander gewerken. So sich aber jemand diser zeit, weil +sich alhie enthelt, es sei inner- oder ausserhalb der Cron Beham, schuldigen +wurde, darzue soll nach perkwerchsgeprauch wie in Sand Joachimtal verholfen +werden. Zum aindelften so sich alhie auf disem berkwerch in perksachen und +handlungen zwitracht erhueben und durch unsere amptleut nit endschiden +mochten werden, soll weiter nit dann in Sand Joachimtal, davon unser perk- +ordnung herkomen, geappellirt werden und nach derselben urtl und erkantnus +381 Predicted text: -236 - -que contumaces per nos reputari petito et in ipsorum contu- -maciam termino huiusmodi pro parte sua satisfaciente, nonnullis -positionibus et articulis alias pro parte sua in huiusmodi causa -productis, repetitis eisque, de novo verbo reproductis, necnon -quibusdam aliis verbo duntaxat oblatis, prout eosdem facto et -in scriptis suis loco et tempore oportunis idem magister -Roterus procurator dare promisit. Nos tunc dictos citatos non -comparentes, terminoque praedicto minime satisfacientes repu- -tavimus merito prout erant exigente iustitia contumaces, in -ipsorumque contumaciam eosdem citatos per audientiam publicam -praedictam citari fecimus ad dicti magistri Roteri procuratoris -instantiam ad dicendum et opponendum, quitquid verbo vel in -scriptis dicere vel opponere volebant, contra positiones et arti- -culos supradictos in quantum articuli et eisdem respondendum, -si et quarum positiones existebant, ad certum peremptorium -terminum congruentem. In quo praedictus magister Roterus -procurator coram nobis in iudicio constitutus et de citatione -praefata per nos sibi decreta et in audientia publica praetacta -debitae executioni demandata fidem faciens, citatorumque in -eadem contentorum non comparentium contumaciam accusavit, -ipsosque contumaces per nos instanter postulavit. Quos nos -non comparentes debite tamen expectatos reputavimus merito -prout erant contumaces et in ipsorum contumaciam ad dicti -magistri Roteri procuratoris instantiam saepefatos citatos ad -producendum et produci videndum omnia et singula iura, acta, -actitata, litteras, processus, scripturas, instrumenta et alia -munimenta, quibus uti et se iuvari volebant in hac causa, per -audientiam publicam praefatam citari fecimus ad certum peremp- -torium terminum congruentem, quem dicto magistro Rotero -procuratori petenti partique suae statuimus tunc ad idem. Ter- -mino huiusmodi adveniente et in eodem coram nobis iudicialiter -comparente magistro Rotero procuratore praedicto quo supra -nomine et citationem praedictam in audientia publica praefata -ut moris est debite executam renuntiante, citatorumque in eadem -contentorum non comparentium neque aliqua iura et munimenta -in huiusmodi causa producenda produci videre curantium con- -tumaciam accusatam, ipsosque contumaces reputari petente in -ipsorum contumaciam termino huiusmodi pro parte sua satis- -faciente, nonnulla iura et munimenta alias pro parte sua in -huiusmodi causa producta repetente et de novo verbo repro- +meine erben das gold, so durch unsern verordentn und geschwornen probierer +im silber durch die prob befunden wirt, von den gewerken im gebrauch und +gewicht, wie es in Sand Joachimtal geantwurt, auch also anzunemen und zu +bezalen schuldig sein. Zum sechsten sollen die jetzigen und zuekunftigen ge- +werken alle die schlaken, so si aus iren ertzten machen, als oft si wellen, zu +irem nutz und notturft auf disem perkwerch, doch nit anderswo zu gebrauchen +on allermenigklichs irrung guet recht und macht haben. Zum sibendn haben +ich und mein erben allen jetzigen und zuekunftigen gewerken von dato ditz +briefs siben jar lang alles holtz, was si des zu iren gepewen der zechen, zu +schachten, stollen, hutten, kolheusern und rostholtz, aus unsern walden und +holtzern zu nemen gestatt und vergunt, doch nit anderswo dann wo es inen +durch unsern amptman nach gelegenhaid angetzaigt wirdet, und auf ir aigen +darlegen sollen fueren lassen und geprauchen. Dagegen sollen si mir, meinen +erben in ainer jeden altn oder neuen zechen zu widerstattung den erbtail vier +gukus auf ir aigen darlegen frei pawen und den nutz, so davon gefallen wirt, in +unser camer ze antwurtn phlichtig sein. Zum achten ist allen gewerken und +perkleutn, so itz und alhie seind und kunftigklich herkomen mochten, in son- +derhaid dise gnad und freihaid gegeben, das diselben mit iren heusern, aller +hab und gueter, so si mit inen herbringen oder alhie gewinnen und uberkumen +mochten, wo ir ainer oder mere hie nit beleiben, sonder ir narung anderswo +suechen wolten, alsdann mit verkaufen, verschaffen, vermachen oder uber- +geben ires gefallens, von mir, meinen erben und allermenigklich gantz onbet- +zwungen, unverhindert ziehen und bleiben sollen. Doch dieselben, so sich +under uns setzen und niderlassen, sollen uns nach gebuer dietzeit, so si under +uns bleiben, mit aid und phlicht verwant sein. Zum neunden ist auch allen +gewerken, so alhie pawen, die freihaid gegeben, das si disem perkwerch zu guet +allerlai speis, getrank, specerei, salz, eisen, getraid, wullen und leinen, tuecher +und alle andere notturft, nichtz ausgeschlossen, zuefueren und zuebringen, +mit kaufen und verkaufen nach irem gefallen und nutz handln mugen, daran +si von mir, meinen erben, auch sonst allermenigklich gantz unverhindert +bleiben sollen getreulichen und ungeverlich. Zum zehenden ist allen den iheni- +gen, so ausserhalb der Cron zu Beham schuldig seind vil oder wenig oder sonst +aus beweglichen redlichen ursachen vor gwalt haben fliehen muessen, die genad +und freihaid gegeben, daz si bei disem perkwerch frei sicherhaid und guet +gelait vor mir, meinen erben und allermenigklich alhie zu pawen und zu han- +tieren haben sollen wie ander gewerken. So sich aber jemand diser zeit, weil +sich alhie enthelt, es sei inner- oder ausserhalb der Cron Beham, schuldigen +wurde, darzue soll nach perkwerchsgeprauch wie in Sand Joachimtal verholfen +werden. Zum aindelften so sich alhie auf disem berkwerch in perksachen und +handlungen zwitracht erhueben und durch unsere amptleut nit endschiden +mochten werden, soll weiter nit dann in Sand Joachimtal, davon unser perk- +ordnung herkomen, geappellirt werden und nach derselben urtl und erkantnus + +381 -Mean WER point estimate: 13.59% -Mean WER 95.00% CI estimate: [13.42%; 13.76%] +Mean WER point estimate: 13.98% +Mean WER 95.00% CI estimate: [13.81%; 14.16%] -Worst WER: 100.00%, book id 118, page 1327: +Worst WER: 100.00%, book id 1053, page 198: Correct text: -1297 -frau 20. -1085, 1133, 1149, 1150; purkrabĂ servi, die Juden in dem lande zu -1077. -Behem gesessen, camerknechte 20, 26, -ze Ĺ˝ebráka ZajĂcovĂ©: OldĹ™ich 339, ZbynÄ›k 161, 328, 329, 346-348, 352, 437, -228, 339. -438, 559, 597, 767, 768, 821, 871, 872, -Ĺ˝ebráni žákĹŻ 1122. -937, 946; v Chebsku, die Juden zu -Ĺ˝eletice 1127. -Eger 200, 201, 390, 443, 444, 708, 721, -Ĺ˝elezo, ferrum 487, 583, 584, 590-592, -809, 810, 837, 866. -733, 816, 942; bavorskĂ© 599, chebskĂ© -Ĺ˝irotin hrad, 1003, 1163. -599, kadaĹskĂ© 599; ruÄŤnĂ, ferrum Ĺľitava, Sittavia 189, 410, 411, 538. -manuale 18, 68, 79. -Ĺ˝itavskĂ˝ Jan, Sittauwer, pĹ™ĂseĹľnĂ˝ na -Ĺ˝elivo, Zelew, klášter 901. -Horách KutnĂ˝ch 443. -Ĺ˝ena obecni, mulier communis, gemaine ze Ĺ˝itavy, Sittawia, ÄŚastalov 6, Chval -41, JindĹ™ich 6, 41. -Ĺ˝ernoseky, Zrnoseky, Srnossek 422, 423. Ĺ˝itenice u Litoměřic 462. -Ĺ˝ertĂ©Ĺ™i, truffatores, teuscher 13. Ĺ˝ito, siligo 216, 305, 307, 792. -Ĺ˝estoky, Zestok, 1013~—-1015. -Ĺ˝iĹľelice, Zewslicz, ves 939. -Ĺľháři, paliÄŤi, incendiarii, incensores, Ĺ˝leby 162, 163, 165, 246-248. -mortprenner 19, 20, 64, 75, 336, 364, Ĺ˝lutice, oppidum Luticz, Lueticz 487, -365, 1142, 1144. -615, 616. -ĹľhářstvĂ, zapálenĂ, pálenĂ, oheĹ, incen- Ĺ˝ofie, Ĺ˝ofka, královna ÄŚeská 928, 930, -dium, ignis, fewer, brant, mortprant, -19, 20, 66, 77, 181, 182, 209, 210, 688, -972, 1106, 1137, 1138, 1152, 1153, -1182. -692, 753, 754, 1046, 1141, 1143; noÄŤnĂ, -nocturna incendia 186, 187; ĂşkladnĂ©, Ĺ˝oky chmele, sacci humuli, 484, 485, -secretum seu mortiferum incendium solnĂ, sacci 483. -240, 241, 601, 640. -Ĺ˝oldnĂ©Ĺ™i mÄ›stštĂ, stipendiarii 1114, 1116. -Ĺ˝idĂ© v ÄŚechách, sluĹľebnĂci komory krá Ĺ˝umburk, Sumirburch, Sumerburc 48 -lovskĂ©, Judei Boemie, regie camere 49, 107, 108, 1185. +tiem pozdviĹľenĂm potupie i sami ÄŤasto na svÄ›tÄ› zahynĂş. +JsĂş jinĂ, ješto nic dobrĂ©ho nemyslĂ© proti žádnĂ©mu. JsĂş +druzĂ, ješto svĂ˝m bláznovstvĂm viec sobÄ› vyslúžie pĹ™i +knieĹľecĂch dvoĹ™iech neĹľli druzĂ urozenĂ nebo mĂşdĹ™Ă. JsĂş +jinĂ, ješto vše, coĹľ ÄŤiniti majĂ, radĂş jinĂ˝ch lidĂ ÄŤinie. JsĂş +jinĂ, ješto na všem po svĂ© vuoli ÄŤiniti chtie. JsĂş jinĂ, +ješto rádi lehkĂ˝m a marnĂ˝m utrhavĂ˝m Ĺ™eÄŤem svěřie. +JsĂş jinĂ, ješto žádnĂ© Ĺ™eÄŤi nepĹ™ijmĂş od žádnĂ©ho, by jie +neb nepĹ™iÄŤinil neb neujal. JsĂş jinĂ, ješto vĹľdy myslĂ +vysokĂş nade všemi bĂ˝ti chtie, však toho druhdy dostati +nemohĂş. JsĂş jinĂ, ješto chudobu svĂş a rozliÄŤnĂ˝ nedosta- +tek rozliÄŤnÄ› pĹ™ed lidmi okrašlujĂ. JsĂş jinĂ, ješto, chtiec +jinĂ˝m naspoĹ™iti a jim se v tom slĂbiti, svĂ© marnÄ› utrá- +cejĂ. JsĂş jinĂ, jenĹľ jinĂ˝m zboĹľĂm velmi opatrni jsĂş a pilni, +a svĂ˝ch vÄ›cĂ doma nechajĂce. JsĂş jinĂ, ješto se o nic ne- +starajĂ, neĹľ s nedbánlivostĂ sobÄ› jeden den jako druhĂ˝ +pokládajĂ. JsĂş jinĂ, jenĹľ náboĹľenstvie vedĂş lidem na oÄŤi. +JsĂş jinĂ, ješto jedno lidem aniĹľ Bohu se slĂbiti myslĂ©. +JsĂş jinĂ, ješto sobÄ› sami na niÄŤemĹľ nerozumÄ›jĂ. JsĂş jinĂ, +ješto pĹ™ed lidmi se velmi poÄŤestnÄ› stavÄ›jĂ a poÄŤestnÄ› +ÄŤinie, a kromÄ› lidĂ jsĂş jako hovada. JsĂş jinĂ, ješto sobÄ› +to zvolĂ© na mysli a v srdci, ješto toho pĹ™ed lidmi zjeviti +nesmÄ›jĂ, avšak sobÄ› tiem druhdy utěšenie ÄŤinie. JsĂş jinĂ, +ješto kaĹľdĂ©ho ÄŤlovÄ›ka Ĺ™eÄŤ svĂ˝m smyslem a svĂş Ĺ™eÄŤĂ +chce ozdobiti. JsĂş jinĂ, ješto sobÄ› všecky lidi zachovati +chtie, chtiece tady u pĹ™iezen vjĂti svÄ›tskĂş. JsĂş druzĂ, +cokoli jednajĂ, nikdy sami sebĂş toho nejednajĂ, neĹľ vĹľdy +po jinĂ˝ch lidech, zda by je co potkalo, aby z toho vyjĂti +mohli a toho odbyti. JsĂş jinĂ, ješto se všeho strachujĂ. +JsĂş jinĂ, ješto vše zvÄ›dÄ›ti chtie. JsĂş jinĂ, ješto s lidmi +se všemi bydlĂ© velmi ochotnÄ›, a kromÄ› oÄŤĂ o nich nic +dobrĂ©ho nepovÄ›dĂ. JsĂş jinĂ, ješto všechna tajemstvie +lidská zvÄ›dÄ›ti chtie, avšak svĂ©ho žádnĂ©ho nezjevĂ. JsĂş +jinĂ, ješto kaĹľdĂ©ho ÄŤlovÄ›ka tupie, a sami se za najlepšie +198 Predicted text: -1085, -1077. - -ze Ĺ˝ebráka ZajĂcovĂ©: OldĹ™ich 339, ZbynÄ›k -228, 339. - -Ĺ˝ebránà žákĹŻ 1122. - -Ĺ˝eletice 1127. - -Zelezo, ferrum 487, 583, 584, 590—592, -783, 816, 942 ; bavorskĂ© 599, chebskĂ© -599, kadaĂĽskĂ© 599; ruÄŤnĂ, ferrum - -.manuale 18, 68, 79. - -Zelivo, Zelew, klášter 901. - -Ĺ˝ena obecnĂ, mulier communis, gemaine -frau 20. - -Ĺ˝ernoseky, Zrnoseky, Srnossek 422, 423. - -Ĺ˝ertĂ©Ĺ™i, truffatores, teuscher 13. - -Zestoly, Zestok, 1013—1015. - -Ĺ˝háři, paliĂ©i, incendiarii, incensores, -mortprenner 19, 20, 64, 75, 336, 364, -365, 1142, 1144. - -Ĺ˝hářstvĂ, zapálenĂ, pálenĂ, oheĹ, incen- -dium, ignis, fewer, brant, mortprant, -19, 20, 66, 77, 181, 182, 209, 210, 688, -692, 183, 754, 1046, "141, 1143; noĂ©nĂ, -nocturna incendia 186, 187; ĂşkladnĂ©, -secretum seu mortiferum incendium -240, 241, 601, 640. - -Ĺ˝idĂ© v ÄŚechách, sluĹľebnĂci komory krá- -lovskĂ©, Judei Boemie, regie camere - -1188, 1149, 1150; purkrabĂ - -1297 - -servi, die Juden in dem lande zu -Behem gesessen, camerknechte 20, 26, -161, 328, 329, 346—348, 852, 437, -438, 559, 597, 167, 768, 821, 871, 872, -987, 946; v Chebsku, die Juden zu -Eger 200, 201, 390, 448, 444, 708, 721, -809, 810, 837, 866. - -ZirotĂn hrad, 1003, 1163. - -Ĺ˝itava, Sittavia 189, 410, 411, 538. - -Ĺ˝itavskĂ˝ Jan, Sittauwer, pĹ™ĂseĹľnĂ˝ na -Horách KutnĂ˝ch 443. - -ze Ĺ˝itavy, Sittawia, ÄŚastalov 6, Chval -41, Jindrich 6, 41. - -Ĺ˝itenice u Litoměřic 462. - -Zito, siligo 216, 305, 307, 792. - -ZiĹľelice, Zewslicz, ves 989. - -Ĺ˝leby 162, 163, 165, 246—248. - -Ziutice, oppidum Luticz, Lueticz 487, -615, 616. - -Ĺ˝ofie, Ĺ˝ofka, královna ÄŚeská 928, 930, -972, 1106, 1137, 1138, 1152, 1153, -1182. - -Zoky chmele, sacci humuli, 484, 485, -solnĂ, sacci 483. - -ZoldnĂ©Ĺ™i mÄ›stštĂ, stipendiarii 1114, 1116. - -Zumburk, Sumirburch, Sumerburc 48 -49, 107, 108, 1185. +Чет рохйŃтепйт ротир1е 1 ват! базто па вŃŃ‘1Ń‘ Ń…Đ°Đ‘Ńпй. +Два и, ]еёво ŃŽ1Ń ĐąĐľĐ‘ĐłŃ‘Đ¬Đľ петŃ5!6 ргоп Зайпёти. Лвй +Чгп21, )е81Đľ Đ˛Ń Đ«Đ°Ń…ĐżĐľŃетŃйт Ń1ĐµŃ Đ˛ĐľĐ‘Ń‘ ŃŃвайе рй +ĐšŃейеŃ1ŃЬ ĐąŃойеŃЬ пей @гп21 игохею! пебо тайн. Два +Ńно, ]еёго Ńйе, Ńой &ёти1 Ń‚Đ°)! тайй ппоŃŃЬ Đ‘Đ° ётие. Два +)и!, ]её10 па Ńбёет ро вŃŃ‘ ŃпоП &тил Ńие. Двй Đż, +]е8!Đľ гай: 1еБКŃŃ‚ Đ° тагоŃŃ‚ ŃŃ‚Đ‘Đ°ŃŃŃŽŃ ĐµĐ±ĐµŃ‚ вŃёйе. +Два |1, ]еёто Жайпё её: перй)Ń‚Đą ой #айпёЬо, Đ‘Ń }1е +пе перй&0! пеЬ пец)Đ°!. Два |1, )её10 ŃĐąĐ´Ń ŃŃĐ·Đť +ŃŃвоКа падйе Ńбепи Đ‘ŃĐą ŃВие, ŃбаК тоВво аЧгаБ Đ°Ń ĐąĐľĐ˛Ń‚Đ°Đż +пето\Đ°. ДЛвй |1), ]её1Đľ ŃБайбоЬи вŃĐą Đ° ĐłĐľĐ·ĐźŃ‘ĐżŃ ĐżĐµĐąĐľĐ·1Đ°- +тек гохНёпё ркей Пат! оКта цŃ)!. Лвй |1, )еёто, ŃĐ«Đ«ĐµŃ +Ń‚ŃŃ‚ павройн1 Đ° Đż ве Ń Đ˘ĐľŃ‚ 5ПЫĐ1, Đ·Ńб тагоё ŃŃ‚Đ°- +Ńе)!. Два 111, ]епй Ń‚ŃŃ Ń…Đ‘ĐľĐąĐąŃ‚ Ńе|Ń‚1 ора1гп1 }5Đą Đ° Ń€ĐŃ‚, +Đ° вŃŃŃЬ ŃŃ‘Ń!1 4ота пеŃĐ’Đ°)1Ńе. Đ›5Đą ]1)1, ]её!Đľ ве Đľ Đż1Ń ĐżĐµ- +в!ага)1, пей в пейБапНŃовЫ воБё }ейеп деп ]аКо айга\Ń +роК4Đ´Đ°)!. Đ›5Đą ]101, ]еп? паБойепвтŃ1е Ńейй ПЧет па ой. +Двй им, )её1Đľ ]ейпо Бет Đ°Đż1% ВоБи ве вНЫн1 Ń‚Ńв\6. +Đ”5Đą и, ]еёго во|Ń‘ ват! па обет? пегозитё)!. Два 11, +)её!0 рей Đ’Ń‚! ве ŃеПт!1 робез!пё 51Đ°ŃŃ‘)!1 Đ° робевтпё +&иие, Đ° КтоŃŃ‘ На! ]5Đą ]аКо Đ‘ĐľŃаба. Đ›5Đą ]1), ]её10 воБё +10 Đ·Ń0]6 па Ń‚ŃŃĐ·Đą Đ° Ń Đ˛ĐłĐ°Ń!, ]еёто ТоБо Ń€Đей Папа! Ń…]еŃĐą +пезвтё)1, Đ°Ń8Đ°Đš воБё пет агиБ Đ°Ń ĐżŃлёвеŃе &пие. Двй и, +)её10 КаййёБо &ŃŽŃёКа теб вŃŃŃ‚ 5втŃ5ет Đ° вŃĐą Рей +ŃЬŃе озйоБи1. Лвй 1), ]еёто воБё ŃбеŃĐšŃ ĐźĐ°! Ń…Đ°ŃĐ’ĐľŃĐ°Đą +ŃБые, ŃЬнеŃе Ń‚Đ°ĐąĐ´Ń Đż рНелев Ń])11 вŃётвКа. Двй ги, +ŃоКой ]ейпа]1, ĐľĐšĐ°Ń Đ˛Đ°Ń‚! веЬй тоБо пе)ейпа)!, пей ŃĐąĐąŃ +ро )ŃŃЬ ПдеŃЬ, 24Đ° Đ‘Ń }е ŃĐľ роёКа!Đľ, Đ°Đ‘Ń 2 ТоБо ŃŃ) +Ń‚ĐľĐĐ™ Đ° тоБо офЪŃĐą. Лзй ]11, ]еёто ве ŃбеБо в1гаŃЬцŃ!. +Два )и!, ]её5Đľ Ńёбе Ń…Ńёйёы ŃЪые. Đ›5Đą )и, ето в Đ’Đ°Ń‚! +ве Ńёет! Đ‘Ń@6 Ńейт1 ĐľŃБотпё, Đ° КтоŃŃ‘ об Đľ СЫ Ńе +ЧоБгёБо пероŃŃ‘@. Лвй ]иМ, )её1Đľ ŃбвеŃЬпа 1Та]етвбŃ1е +ПавКа Đ·Ńёйён ŃЬне, Đ°ŃŃ‘Đ°Đš вŃŃ‘Đ‘Đľ йайпбЬо пегх)еŃ!. Два +)Đť, ]еёто КаййёЬо ĐŻĐľŃёКа Тир1е, Đ° вапи! ве га па)ерЯе + +198 Best WER: 0.00%, book id 1004, page 118: diff --git a/output-ocr4-twopass.100.accuracy-results-hires b/output-ocr4-twopass.100.accuracy-results-hires index d5bf7747fd7be6cc1d285cf9bcd789e19c70c799..d8bea7c08565d22a99e2f02a248d635b644b7b8f 100644 --- a/output-ocr4-twopass.100.accuracy-results-hires +++ b/output-ocr4-twopass.100.accuracy-results-hires @@ -1,68 +1,229 @@ -Mean CER point estimate: 99.68% -Mean CER 95.00% CI estimate: [99.64%; 99.71%] +Mean CER point estimate: 92.51% +Mean CER 95.00% CI estimate: [92.31%; 92.71%] -Worst CER: 99.99%, book id 913, page 206: +Worst CER: 99.99%, book id 1107, page 659: Correct text: -která se poÄŤala stavÄ›ti z VĂdnÄ› do Brna. Potom najal Ĺľelezárny sv. p. Rotschild a r. 1843 je koupil. Ĺ˝elezárny vĂtkovickĂ© pĹ™evzal -zplnomocnÄ›nec sv. pána z RothschildĹŻ Leopold šlechtic Wertheimstein. Tento dal sepsati inventář všeho majetku Ĺľelezáren dne -1. ÄŤervna 1843 dto VĂtkovice. -Potom zĂskal sv. p. Rothschild dne 21. ledna 1848 právo zaloĹľiti pivovar ve VĂtkovicĂch. Za to mÄ›l zaplatiti do vrchnosten, -skĂ©ho dĹŻchodu na Hukvaldy 800 zl. k. m. v c. k. dvacetnĂcĂch, tĹ™i na jeden zl. poÄŤĂtaje 20 takovĂ˝ch zl., na kolĂnskou hĹ™ivnu (mark) -ve ÄŤtvrtletnich lhĹŻtách pĹ™i roÄŤnĂ vĂ˝robÄ› 1500 sudĹŻ piva, co nad to z kaĹľdĂ©ho sudu 30 kr. k. m. Povo mohl prodávati pouze ve -VĂtkovicĂch a v RudolfovÄ› huti, nikoli koĹ™alku, kterou mohl vyrábÄ›ti pouze majitel vĂtkovickĂ©ho fojtstvĂ. Pro pĹ™Ăpad, Ĺľe by Ĺľelezárny -zmÄ›nily majitele aneb zmÄ›nÄ›ny byly v jinĂ˝ podnik prĹŻmyslovĂ˝, mÄ›lo právo vaĹ™iti pivo pĹ™ipadnouti vrchnosti hukvaldskĂ©. Hukvaldy, -dne 8. Ăşnora 1848. -Slavnost posvÄ›cenĂ vysokĂ© pece ve vĂtkovickĂ˝ch Ĺľelezárnách popsal ostravskĂ˝ syndikus Kašpar Hauke v tato slova : Der -16. September 1830 war fĂĽr die Stadt Mährisch-Ostrau im Prerauer Kreise, das Dorf Witkowitz Hochwälder Herrschaft und die ganze -Umgegend ein freudenreicher Tag, der in den Annalen dieser Stadt auf Jahrhunderte aufgezeichnet verbleiben - und dessen Andenken -von den Bewohnern dieser Gegend auf mehrere Generationen fortgepflanzet werden wird. Es wurde nämlich an diesem Tage das -von Sr. kaiserlichen Hoheit und Eminenz dem OllmĂĽtzer Kardinal und FĂĽrst Erzbischof Herrn Erzherzog Rudolph Johann zwischen -Mährisch-Ostrau und Witkowitz neu errichtete - schon im Jahre 1829 angefangene und nun bis zum Betriebe ausgefertigte Eisen. -werk eingeweihet, dessen Errichtung fĂĽr die hiesige durch gar keinen Industriezweig bisher begĂĽnstigte Gegend, da sie vielen -Tausenden Menschen Nahrung verschaffet, sehr wohlthätig wirket, und selbst zu einer nahrhaften National-Unternehmung wird, indem -sie die Erste und Einzige in den österreichischen Staaten sein wird, welche die Erzeugung des Eisens auf die alleinige Anwendung -der Steinkohlen nach den letzten Erfahrungen der Engländer grĂĽndet. Die Feierlichkeit der Einweihung begann mit einem in der -Stadt Mährisch-Ostrauer Pfarrkirche zum heiligen Wenzel vom hiesigen Pfarrer und Vizedechant Herrn Leopold Rada abgesungenen -Hochamte, welchem eine von dem OlmĂĽtzer Universitätsprofessor Herrn Weltpriester Johann Macha vorgetragene Rede an alle an, -wesenden Werks- und andern Beamten und die bei diesem Werke in Arbeit stehenden Gewerbsleute und dieser eine feierliche Pros -zession von der Pfarrkirche bis zum Werke selbst folgte, welche sämtliche zu dieser Feierlichkeit erschienende Geistliche aus der -weiten Umgegend, die ganze hiesige Schuljugend, der Magistrat, alle bĂĽrgerlichen ZĂĽnfte und BĂĽrger, dann Tausende der Bewohner -benachbarter selbst entfernterer Ortschaften nebst ihren Vorgesetzten begleiteten. Am Hauptthor des Eisenwerksgebäudes wurden die -kirchlichen Gebete abgehalten, sodann die sämtlichen Gebäude processionaliter mit der schon von der Kirche her die Menge be. -gleiteten Muszik umgangen, und bei dem ober dem Hauptthore angebrachten, verzierten Bilde Sr. allerhöchsten Majestät Franz der I. -das Volkslied Gott erhalte Franz den Kaiser - mit Muszikbegleitung abgesungen, worauf der Zug in das Gebäude selbst gienge, in -welchen auf den auf die neueste englische Art hergestellten Feuerflamfrischofen das Bild Sr. kaiserlichen Hoheit und Eminenz oben -verziert 'angebracht ware. Nach Einweihung dieses Ofens und Legung des Grundsteines unter demselben, wurde ein zu dieser Feiers -lichkeit eigens gedichtetes Lied fĂĽr die Erhaltung Sr. kaiserlichen Hoheit und Eminenz abgesungen, und von dem die feierliche -Handlung leitenden Herrn Vizedechant Leopold Rada dieser Ofen zum erstenmal angezunden. Dieser Feierlichkeit wohnten der erz. -herzogliche Bergrath und k. k. Professor des Wienner politechnischen Instituts Herr Franz Riepl, der Hochwälder Oberamtmann Herr -Franz Ott und der Friedländer Eisenwerksdirektor Herr Franz Kleinpeter als Repräsentanten des Allerhöchsten Bauherrn bei Tausend -SegenswĂĽnschen stiegen, fĂĽr Se. Allerhöchste Majestät, fĂĽr Se. Eminenz und kaiserliche Hoheit, fĂĽr Se. Exellenz dem Herrn Grafen -Ferdinand v. Trojer als besondern Protector dieses neuen Eisenwerkes zum Allerhöchsten empor, und diese wurden durch den gans -zen Zug bis zum Eisenwerke und während der ganzen feierlichen Handlung von Läuten der Glocken, Kirchen und Feldmusik, dann -dem Donner der Mörser erhöhet, ĂĽber auch durch eine äusserst angenehme Witterung an diesen Tage verherrlicht. -Podle opisĹŻ, ověřenĂ˝ch ostravskĂ˝m magistrátnĂm úřadem v archivu mÄ›stskĂ©m. -2. Poznámka. MÄ›stskĂ© vĂ˝sady byly poslednÄ› potvrzeny za cĂsaĹ™e Františka I. Po jeho smrti r. 1835 docázala se mÄ›stská -rada ostravská c. k. krajskĂ©ho úřadu pĹ™erovskĂ©ho se sĂdlem v HranicĂch, zda je potĹ™ebĂ opÄ›t pĹ™edloĹľiti mÄ›stská privilegia k potvrzenĂ. -KrajskĂ˝ úřad oznámil dne 26. Ăşnora 1836 dto Hranice, Ĺľe privilegia a koncese, potvrzenĂ© zemĹ™elĂ˝m cĂsaĹ™em Františkem I. nenĂ -potĹ™ebĂ pĹ™edkládati novĂ©mu cĂsaĹ™i Ferdinandovi I. a Ĺľe zĹŻstávajĂ v právnĂ platnosti, pokud neodporujĂ stávajĂcĂm zákonĹŻm, ne-li, aby -se všichni, kdoĹľ majĂ rĹŻzná privilegia, obrátili s nimi k úřadĹŻm o rozhodnutĂ, zda právnĂ platnost privilegia má i nadále trvati. -Roku 1854 žádala Historickostatistická sekce c. k. spoleÄŤnosti pro podporu zemÄ›dÄ›lstvĂ atd., aby byl poĹ™Ăzen opis a seznam -všech privilegiĂ do r. 1620 a zaslán mĂstodrĹľitelstvĂ do Brna. Zda se tak stalo, nenĂ zprávy, ale r. 1856 dne 26. ÄŤervna dto Moravská -Ostrava odpovĂdá mÄ›stská rada ostravská, Ĺľe v mÄ›stskĂ©m archivu nenà žádnĂ˝ch privilegiĂ, kronik a památnĂ˝ch knih pĹ™ed r. 1620, -coĹľ ovšem neodpovĂdalo pravdÄ›. Ostravská mÄ›stská rada uÄŤinila tak z obavy, aby nepĹ™išla o svá privilegia, která mÄ›la bĂ˝ti uloĹľena -v zemskĂ©m archivu v BrnÄ›. PodnÄ›t k pĹ™enesenĂ všech psanĂ˝ch památnostĂ moravskĂ˝ch mÄ›st a vesnic do brnÄ›nskĂ©ho archivu zem. -skĂ©ho dal Ĺ™editel zemskĂ©ho archivu rytĂĹ™ Chlumetzky a archivář Dr. Chycil. Na to odpovÄ›dÄ›la ostravská mÄ›stská rada dne 27. listo- -padu 1858, Ĺľe veškeren listinnĂ˝ materiál mÄ›stskĂ©ho archivu ostravskĂ©ho je bezpeÄŤnÄ›ji a lĂ©pe uschován v OstravÄ› a Ĺľe ho nevydajĂ, -Ĺľe je majetkem mÄ›sta. PotĂ© mÄ›ly bĂ˝ti veškerĂ© dĹŻleĹľitÄ›jšà listiny mÄ›sta Mor. Ostravy vydány tiskem na popud ostravskĂ© mÄ›stskĂ© rady -r. 1864. MÄ›stská rada ostravská dala provĂ©sti subskripci všech, kdoĹľ by si přáli odebrati tištÄ›nou knihu ostravskĂ˝ch listin. PĹ™ihlásilo -se znaÄŤnĂ© mnoĹľstvĂ měšťanĹŻ, ale mÄ›sto nenašlo nikoho, kdo by se vÄ›ci ujal. UÄŤinil tak pozdÄ›ji prof. HradeckĂ˝ z Opavy okolo r. 1878, -kterĂ˝ po částech opisoval ostravskĂ© listiny, ale pak toho nechal, jak s pisatelem tÄ›chto řádkĹŻ sdÄ›lil nedávno zemĹ™elĂ˝ prof. Zukal. -Tento daroval pisateli tÄ›cho řádkĹŻ nÄ›kolik opisĹŻ ostravskĂ˝ch listin, kterĂ© opsal od prof. HradeckĂ©ho. BohuĹľel, Ĺľe profesor HradeckĂ˝ dvÄ› -listiny neodvedl a ty dodnes chybĂ v archivu. Jinak jsou všechny. -206 +624 +SEZNAM JMEN. +Ü•Ü +ÄŤeskĂ˝ ... +Pervily, pĹ™Ăstav na ostrovÄ› CejlonÄ›, 500. +Pessolanus mons atd., V. Montpellier. +PÄ›t bratĹ™Ă, quinque fratres, mniši, 570. +Petr sv., dĹ™Ăve Simon, apoštol, 356, 358, +35:), 385, 387, 388, 389, 425, 452, +453, 509, 5894595. 603, 604; den +sv. P., 241. 569, 594; halĂ©Ĺ™ P., 362, +30, 411; chrám sv. P. na PoĹ™ĂÄŤĂ +v Praze, 473, 600; chrám sv. P., +v RĂmÄ›, 128, 281; oltár sv. P. Ĺżu sv. +VĂta v Praze), 530; svátek stolovánĂ +sv. 1'., kathecrac 8. Petri, 591. +syn Lva, Petrus Leonis [Anaklet II), +protipapeĹľ, 560, 601. +de Ponte Curvo (Corvo), legat papeĹľ. +v Praze, 566. +(de Rosiers), opat FĂ©campskĂ˝, biskup +AuxerreskĂ˝, arcibiskup SenskĂ˝, po- +ton RouenskĂ˝, biskup knÄ›z kardinal +titulu sv. muÄŤ. Nerea a Achillea, +rada krále franc., koneÄŤnÄ› papeĹľ Kle- +ment VI, 310, 362, 372, 389, 390, +3:17. +biskup pasovskĂ˝, 317. +probošt kláštera OpatovickĂ©ho, 451. +ze Blois, Blesnensis, v. Blois. +z řádu MenšĂch bratĹ™Ă, 495. +I, kral uherskĂ˝, manĹľel Judity, matky +kriĹľete ÄŤ. SpytihnÄ›va II, 309, 540. +z RoĹľmberka, v. RoĹľmberk. +Lombard, skladatel DecretaliĂ, 234. +de Vico, prefekt Ĺ™ĂmskĂ˝, 563. +l'etran, v. Beltram, +l'etĹ™Ăn, Petrech, Petrich, Petrzin, vrch +nad MenšĂm m. PraĹľskĂ˝m, 17, 181, +195, 290, 292, 476, 526, 561. +Peyer, v. BavoĹ™i. +l'eyra, v. Pera. +Peyrsch wald, v. BavorskĂ˝ les. +Pfrimburch, v. PĹ™imda. +Pharan, poušt na poloostrovÄ› SinajskĂ©m, +513, +l'harius, v. Farius. +Philippus, v. Filipp. +Ph., v, i F. +Piacenza, l’lacencia, m. ital. v Emilii, +345, 376, 401, +l'icignicov hrad, Piczignitonis, castrum, +v. Pizzighettone. +Picus, syn SaturnĹŻv, kril v Latium, 516. +Pii, de' P., Dobrotivi, Pisi, Riss, šlech- +tickĂ˝ rod v ModenÄ›, 343, 346, 374, +377, 399, 402; Manfrerio de' P., vlá- +lai v ModenÄ›, 344, 375, 400. +Pilat. Poncius Pilatus, námÄ›stek cĂsaĹ™e +Ĺ™Ăm. v Palestine, 452, 586. +Pilgrims, v. PelhĹ™im. +Pilsner, Pilsin lant, v. PlzeĹ. +Pipezones, v. Ponzoni. +Pipin, syn cĂsaĹ™e Karla VelikĂ©ho. 534. +539. +l'isa, m. ital, v ToskánÄ›; moĹ™e P., 515; +pĹ™Ăstav 1., 604. +PĂsek, Piesek, Pyesek, hrad a m. v Prá- +chenskıl +, 349, 379, 405, 478. +Pisi, v. Pii. +L'istoja, Pistoria, Pastorium, PistoĹ™, Pi- +storium, m. ital. v ToskánÄ›; Simon +FilipĹŻv de' Reali z P., v. Reali. +Pius, papeĹľ, 453. +Pizzighettone, Picignicov hrad, Piczi- +gnitonis, Presigniconis castrum, hrad +italskĂ˝ v Lombardsku na Ĺ™. AddÄ›, +345, 346, 377, 401, 402. +Placencia, v. Piacenza. +Plato, filosof Ĺ™eckĂ˝, 519, 576. +Plavci, Polovci, dy Falwen, Vngirn +koÄŤovnĂ˝ národ pĹ™i moĹ™i ÄŚernĂ©m, +190, 191, 238; plavecky, plaweczsky +[t. j. pohansky), 256. +Plejady, Pliades, sedm dcer Attalanto- +vĂ˝ch, 515. +Plichta, Plychta z Ĺ˝erotina, v. Ĺ˝irotĂn. +Pluto, bĹŻh podsvÄ›tĂ, 576. +PlzeĹ, m.; obyvatelĂ© p., Pilsner, PlznÄ›- +nĂ©, 192, 565; kraj p., Pilsin lant, +92, 291. +Pobraslav, Bozazlaw, bratr sv. VojtÄ›cha, +533. +PodÄ›brady, Bodibrad, Podiebrat, Podye- +brad, hrad a m. v BydĹľovsku, 194, +292,476; páni z P., PodÄ›brazšti, +Podybradir, 98. +PodivĂn, Podin, Podiwin, hrad morav. +v kraji BrnÄ›nskĂ©m, 547, 556. +Podiven, lodwein, konjornĂk sv. +Václava, 55. +Podrzieczany, v. Praha (PoĹ™ĂÄŤi). +Poláci, Bolaner, Polacken, PolanĂ©, Po- +lenĂ©, Poloni, polskĂ˝ národ, 66-68, +73, 74, 88, 107, 108, 115, 117, 118, +124, 125, 136, 151, 269-271, 274, +277, 279, 281, 283, 285, 288, 293, +309, 316, 318, 406, 472, 530, 535 – +540, 550, 551, 554, 563. +Vratislavšti, 320. +PoliÄŤany, Polyczan, hrad v BydĹľovsku; +Jan, Jessco z P., pán ÄŤ., 480. +PoliÄŤka, m. v Chrudimsku; obyvatelĂ© P., +PoliÄŤenĂ©, Policensir, 212. +Polco, Polek, Polko, v. Bolek i Bole- +slay, +Polská zemÄ›, královstvĂ, Polany, Polanir +lant, Polen, Polonia atd., 67, 87, 88, +108, 124, 136, 163, 173, 174, 201, +205, 244, 269, 270, 274, 279, 293, +308, 309, 312, 320, 436, 464, 467, +470, 475, 477, 478, 507, 521, 523, +533, 535, 537–540, 542, 546, 547, +549–555, 557, 563, 596, 597. +knĂĹľe, král, vĂ©voda p., 68, 72, 76, +87, 92, 99, 243, 271, 275, 308, 309, +474, 475, 481, 535. 547, 549, 554, +555, 563, 566, 571, 573; Boleslav I, +B. II, B. III, B. V, Kazimir I, III, Vla- +dislav, Vratislav ÄŤeskĂ˝, PĹ™emysl, +Václav II a III, kiál ÄŤ.,' Vladislav, +Lokietek, v. Boleslav atd. +knĂĹľetstvi p., 367, 394, 415: krá- +lovna p., 200, 293; les p., 75, 271, +309; slovo p., 87; vládaĹ™ p., Otto +(z Kounic), 243: zlato p., 89, 274. +Velkopolsko, královstvĂ, Polonia ma- +jor, 478. +Polonia inferior, Nederste Polen, das +Cleync Polenland, Nižšà Polska. 351, +381, 406; královĂ© 351, 381, 407. +v. teĹľ jednotlivá knĂĹľetstvĂ polská +a slezská. +Polyczan, v. PoliÄŤany. +Polychronius. Polocromius, biskup mil- +ÄŤedlnik, 455. +PomoĹ™anĂ©, Pomerani, 557. +PomoĹ™any. Pomerania, vĂ©vodstvĂ pĹ™i +moĹ™i BaltickĂ©m, 200, 293, 478. 479. +l'ompilins. Numa P., král Ĺ™ĂmskĂ˝, 519. +Pomuky, Pomuk, m. v Klatoveku, 481. +Poncianus, papeĹľ, 454. +Ponte Curvo, Corvo, m. ital. v Neapol- +sku; l'etr de P. C., 566. +Pontissorgium, v. Sorglies. +Ponzoni, dei l'inczones, Punconi +staršĂ, Princzones, vznešenĂ˝ rod +v CremonÄ›, 343. 346, 374, 377, 402. +Popalios, uÄŤedlnĂk KristĹŻv, 593. +Pordenone, Portus Naonis, m. italskĂ© +v Benátsku, 572; PĹ™emysl II, král +pán P., 317 +Porej, Porey, bratr sv. VojtÄ›cha. 533. +PoĹ™ešĂn, hrad v BudÄ›jovickil; Valkoin +z P., 239 +PoĹ™ieÄŤany, PoĹ™ieÄŤie, Porsclist, v. Praha +[PoĹ™ĂÄŤi] +Porta apostolorum, v. Postoloprty. +Portegal. v. Bordeaux. +Portus Naonis, v. Pordenone. +Posna, v. OpoÄŤno a PoznaĹ„. +Posonium, Possen, v. Prešpurk. +Postoloprty, Porta apostolorum, Postel- +burg, Postolopertin, Postolopirthi, +Postoloprth, klášter p. Marie a m. +v Ĺ˝atecku, 45, 82, 246, 248–252, +265, 273, 528; mniši z P., 476; kraj +P., 43, 264. +Potenštein, l'otnsteyn, hrad v Hradecku, +361, 389, 410; pán z Pot., 360, 410; +Mikeš z Potšt., 389. +PoznaĹ„, PoznaĹ„skĂ© vĂ©vodstvi, králov- +stvĂ, das rich zcu Posna, 200. +Praeneste, Pencstra, staroitalskĂ© mÄ›sto +v Latium, 517. +Praha, Prag, Prayense castrum, PraĹľskĂ˝ +hrad, 72, 92, 136, 137, 209, 219, 220, +271, 275, 283, 285, 308, 348, 350, +378-380, 404, 406, 475, 478, 531, +564. 567, 571, 574, 602. - Chram +sv. VĂta, (Václava a VojtÄ›cha), na +hradÄ› PraĹľ., 62, 97, 2:2, 245, 247, +264, 268, 301, 302, 391, 412, 433, +402-464, 467, 468, 471, 472, 475, +481, 521, 526, 531 534, 510, 543, +543, 545 – 547, 554, 564, 565, 567, +571, 574, 595—597, 599, 602; hroli +sv. VojtÄ›cha v P., 512, 601; hrobka +sv. Martina v 1., 554; kaple sv. +Kosmy a Damiána, 574; zvonice +sv. K. a D. v P., 571 +biskupstvĂ, dioecese praĹľskĂ©, 100, +232, 269, 463. 467, 480 481, 513; +biskup praĹľskĂ˝, 101. 475, 5:2, 512, +564, 566, 567, 572, 597—599; DÄ›t- +mar, VojtÄ›ch, Thiddag, Ekkard, +Izzo, Ĺ ebĂĹ™, JaromĂr, Kosmas, Her- +man, Menhart, Jan 1, Silvestr, Otto, +Daniel 1, Fridrich, Valentin, JindĹ™ich +BĹ™etislav, Daniel II, OndĹ™ej, PelhĹ™im, +Jan II, Bernard, Mikuláš, Jan III, +Tobiáš, ĹehoĹ™, Jan IV, +Jan IV, Arnošt +z Pardubic, Jan OÄŤko z Vlašimi, v. +DÄ›tmar, VojtÄ›ch atd. +kanovnĂci praĹľ., 484, 561; probošt- +stvĂ praĹľ., 597; probošt Marek, 513; +OldĹ™ich z PabÄ›nic, 480; dÄ›kan, 574; Predicted text: @@ -70,154 +231,151 @@ Predicted text: -Best CER: 0.14%, book id 924, page 117: +Best CER: 0.06%, book id 122, page 381: Correct text: -Quod omne peccatum, quamvis predestinatorie gravissimum, nisi despera- -tionis baratro subjaceat, sit remissibile: Quidam miles erat nomine Julia- -nus, qui utrumque parentem nesciens occidit. Cum enim Julianus iste no- -bilis ac juvenis quadam die venationi insisteret, et quendam cervum re- -pertum insequeretur, subito cervus versus eum se vertit atque dixit: Tu -me insequeris, qui patris et matris tue occisor eris. Quod ille audiens -vehementer extimuit, ne forte sibi contigerit quod a cervo-audierat. Re- -lictis omnibus clam decessit et ad regionem valde remote pervenit, ibique -cuidam principi adhesit. Ille vero tam strenue ubique tam in bello quam -in palacio se habuit, quod princeps militem eum fecit et quandam castel- -lanam viduam in conjugem ei tradidit et castellum pro dote accepit. Tunc -parentes Juliani pro amissione filii nimium dolentes vagabundi ubique -pergebant et filium suum sollicite querebant. Tandem ad castrum, ubi -Julianus preerat, venerunt. Cum Julianus, quinam essent inquisisset, et -illi omnia, que fiĹżio acciderat, enarrassent, intellexit, quod veri parentes -viri sui essent, utpote que hec a viro suo frequenter forte audierat. Ipsos -igitur benigne suscepit et pro amore viri sui lectum suum eis dimisit et -ipsa sibi lectum alibi preparabat. Facto autem mane castellana ad eccle- -siam perrexit et ecce Julianus mane veniens in thalamum quasi excita- -turus uxorem suam intravit, et invenit eos pariter dormientes, uxorem -cum adultero suspicatus, silenter extracto gladio ambos pariter intere- -mit. Exiens autem domum vidit uxorem ab ecclesia redeuntem et ad- -miratus et interrogatus, quinam essent illi, qui in lecto suo dormirent. -At illa ait: Parentes vestri sunt, qui vos diutissime quesierunt et eos in -nostro thalamo collocavi. Quod ille audiens, pene exanimis effectus ama- -rissime cepit flere et dicere: Heu miser, quid faciam, quia dilectissimos -parentes meos occidi. Et ecce impletum est verbum cervi, quod, dum -vitare volui, misserrimus adimplevi. Jam nunc vale, dulcissima soror, -quia de cetero non quiescam, donec sciam, quod deus penitentiam meam -acceperit. Cui illa: Absit, dulcissime frater, ut me deseras et sine me -abeas, sed que fui tecum particeps gaudii, ero particeps et doloris. Tunc -insimul recedentes juxta quoddam magnum fluvium, ubi multi pericli- -tabantur, quoddam magnum hospitale statuerunt, ut ibi penitenciam -facerent, et omnes, qui vellent flumen transire, incessanter transvehe- -rent et hospicio universos pauperes reciperent. Post multum tempus -media nocte, dum Julianus fessus quiesceret et gelu grave esset, audivit -vocem et lamentabiliter clamantem ad Julianum, ut se transduceret voce -lugubri invocantem. Quod ille audiens, concitus surrexit et jam pre gelu -ipsum deficientem invenit et in domum suam portavit, et ignem accen- -dens et ipsum calefacere studuit, sed cum calefacere non potuisset, et, -ne ibi deficeret, timeret, ipsum in lectum suum portavit et diligenter -117 +meine erben das gold, so durch unsern verordentn und geschwornen probierer +im silber durch die prob befunden wirt, von den gewerken im gebrauch und +gewicht, wie es in Sand Joachimtal geantwurt, auch also anzunemen und zu +bezalen schuldig sein. Zum sechsten sollen die jetzigen und zuekunftigen ge- +werken alle die schlaken, so si aus iren ertzten machen, als oft si wellen, zu +irem nutz und notturft auf disem perkwerch, doch nit anderswo zu gebrauchen +on allermenigklichs irrung guet recht und macht haben. Zum sibendn haben +ich und mein erben allen jetzigen und zuekunftigen gewerken von dato ditz +briefs siben jar lang alles holtz, was si des zu iren gepewen der zechen, zu +schachten, stollen, hutten, kolheusern und rostholtz, aus unsern walden und +holtzern zu nemen gestatt und vergunt, doch nit anderswo dann wo es inen +durch unsern amptman nach gelegenhaid angetzaigt wirdet, und auf ir aigen +darlegen sollen fueren lassen und geprauchen. Dagegen sollen si mir, meinen +erben in ainer jeden altn oder neuen zechen zu widerstattung den erbtail vier +gukus auf ir aigen darlegen frei pawen und den nutz, so davon gefallen wirt, in +unser camer ze antwurtn phlichtig sein. Zum achten ist allen gewerken und +perkleutn, so itz und alhie seind und kunftigklich herkomen mochten, in son- +derhaid dise gnad und freihaid gegeben, das diselben mit iren heusern, aller +hab und gueter, so si mit inen herbringen oder alhie gewinnen und uberkumen +mochten, wo ir ainer oder mere hie nit beleiben, sonder ir narung anderswo +suechen wolten, alsdann mit verkaufen, verschaffen, vermachen oder uber- +geben ires gefallens, von mir, meinen erben und allermenigklich gantz onbet- +zwungen, unverhindert ziehen und bleiben sollen. Doch dieselben, so sich +under uns setzen und niderlassen, sollen uns nach gebuer dietzeit, so si under +uns bleiben, mit aid und phlicht verwant sein. Zum neunden ist auch allen +gewerken, so alhie pawen, die freihaid gegeben, das si disem perkwerch zu guet +allerlai speis, getrank, specerei, salz, eisen, getraid, wullen und leinen, tuecher +und alle andere notturft, nichtz ausgeschlossen, zuefueren und zuebringen, +mit kaufen und verkaufen nach irem gefallen und nutz handln mugen, daran +si von mir, meinen erben, auch sonst allermenigklich gantz unverhindert +bleiben sollen getreulichen und ungeverlich. Zum zehenden ist allen den iheni- +gen, so ausserhalb der Cron zu Beham schuldig seind vil oder wenig oder sonst +aus beweglichen redlichen ursachen vor gwalt haben fliehen muessen, die genad +und freihaid gegeben, daz si bei disem perkwerch frei sicherhaid und guet +gelait vor mir, meinen erben und allermenigklich alhie zu pawen und zu han- +tieren haben sollen wie ander gewerken. So sich aber jemand diser zeit, weil +sich alhie enthelt, es sei inner- oder ausserhalb der Cron Beham, schuldigen +wurde, darzue soll nach perkwerchsgeprauch wie in Sand Joachimtal verholfen +werden. Zum aindelften so sich alhie auf disem berkwerch in perksachen und +handlungen zwitracht erhueben und durch unsere amptleut nit endschiden +mochten werden, soll weiter nit dann in Sand Joachimtal, davon unser perk- +ordnung herkomen, geappellirt werden und nach derselben urtl und erkantnus +381 Predicted text: -Quod omne peccatum, quamvis predestinatorie gravissimum, nisi despera- -tionis baratro subjaceat, sit remissibile: Quidam miles erat nomine Julia- -nus, qui utrumque parentem nesciens occidit. Cum enim Julianus iste no- -bilis ac juvenis quadam die venationi insisteret, et quendam cervum re- -pertum insequeretur, subito cervus versus eum se vertit atque dixit: Tu -me insequeris, qui patris et matris tue occisor eris. Quod ille audiens -vehementer extimuit, ne forte sibi contigerit quod a cervo audierat. Re- -lictis omnibus clam decessit et ad regionem valde remote pervenit, ibique -cuidam principi adhesit. Ille vero tam strenue ubique tam in bello quam -in palacio se habuit, quod princeps militem eum fecit et quandam castel- -lanam viduam in conjugem ei tradidit et castellum pro dote accepit. Tunc -parentes Juliani pro amissione filii nimium dolentes vagabundi ubique -pergebant et filium suum sollicite querebant. Tandem ad castrum, ubi -Julianus preerat, venerunt. Cum Julianus, quinam essent inquisisset, et -illi omnia, que filio acciderat, enarrassent, intellexit, quod veri parentes -viri sui essent, utpote que hec a viro suo frequenter forte audierat. Ipsos -igitur benigne suscepit et pro amore viri sui lectum suum eis dimisit et -ipsa sibi lectum alibi preparabat. Facto autem mane castellana ad eccle- -siam perrexit et ecce Julianus mane veniens in thalamum quasi excita- -turus uxorem suam intravit, et invenit eos pariter dormientes, uxorem -cum adultero suspicatus, silenter extracto gladio ambos pariter intere- -mit. Exiens autem domum vidit uxorem ab ecclesia redeuntem et ad- -miratus et interrogatus, quinam essent illi, qui in lecto suo dormirent. -At illa ait: Parentes vestri sunt, qui vos diutissime quesierunt et eos in -nostro thalamo collocavi. Quod ille audiens, pene exanimis effectus ama- -rissime cepit flere et dicere: Heu miser, quid faciam, quia dilectissimos -parentes meos occidi. Et ecce impletum est verbum cervi, quod, dum -vitare volui, misserrimus adimplevi. Jam nunc vale, dulcissima soror, -quia de cetero non quiescam, donec sciam, quod deus penitentiam meam -acceperit. Cui illa: Absit, dulcissime frater, ut me deseras et sine me -abeas, sed que fui tecum particeps gaudii, ero particeps et doloris. Tunc -insimul recedentes juxta quoddam magnum fluvium, ubi multi pericli- -tabantur, quoddam magnum hospitale statuerunt, ut ibi penitenciam -facerent, et omnes, qui vellent flumen transire, incessanter transvehe- -rent et hospicio universos pauperes reciperent. Post multum tempus -media nocte, dum Julianus fessus quiesceret et gelu grave esset, audivit -vocem et lamentabiliter clamantem ad Julianum, ut se transduceret voce -lugubri invocantem. Quod ille audiens, concitus surrexit et jam pre gelu -ipsum deficientem invenit et in domum suam portavit, et ignem accen- -dens et ipsum calefacere studuit, sed cum calefacere non potuisset, et, -ne ibi deficeret, timeret, ipsum in lectum suum portavit et diligenter - -117 +meine erben das gold, so durch unsern verordentn und geschwornen probierer +im silber durch die prob befunden wirt, von den gewerken im gebrauch und +gewicht, wie es in Sand Joachimtal geantwurt, auch also anzunemen und zu +bezalen schuldig sein. Zum sechsten sollen die jetzigen und zuekunftigen ge- +werken alle die schlaken, so si aus iren ertzten machen, als oft si wellen, zu +irem nutz und notturft auf disem perkwerch, doch nit anderswo zu gebrauchen +on allermenigklichs irrung guet recht und macht haben. Zum sibendn haben +ich und mein erben allen jetzigen und zuekunftigen gewerken von dato ditz +briefs siben jar lang alles holtz, was si des zu iren gepewen der zechen, zu +schachten, stollen, hutten, kolheusern und rostholtz, aus unsern walden und +holtzern zu nemen gestatt und vergunt, doch nit anderswo dann wo es inen +durch unsern amptman nach gelegenhaid angetzaigt wirdet, und auf ir aigen +darlegen sollen fueren lassen und geprauchen. Dagegen sollen si mir, meinen +erben in ainer jeden altn oder neuen zechen zu widerstattung den erbtail vier +gukus auf ir aigen darlegen frei pawen und den nutz, so davon gefallen wirt, in +unser camer ze antwurtn phlichtig sein. Zum achten ist allen gewerken und +perkleutn, so itz und alhie seind und kunftigklich herkomen mochten, in son- +derhaid dise gnad und freihaid gegeben, das diselben mit iren heusern, aller +hab und gueter, so si mit inen herbringen oder alhie gewinnen und uberkumen +mochten, wo ir ainer oder mere hie nit beleiben, sonder ir narung anderswo +suechen wolten, alsdann mit verkaufen, verschaffen, vermachen oder uber- +geben ires gefallens, von mir, meinen erben und allermenigklich gantz onbet- +zwungen, unverhindert ziehen und bleiben sollen. Doch dieselben, so sich +under uns setzen und niderlassen, sollen uns nach gebuer dietzeit, so si under +uns bleiben, mit aid und phlicht verwant sein. Zum neunden ist auch allen +gewerken, so alhie pawen, die freihaid gegeben, das si disem perkwerch zu guet +allerlai speis, getrank, specerei, salz, eisen, getraid, wullen und leinen, tuecher +und alle andere notturft, nichtz ausgeschlossen, zuefueren und zuebringen, +mit kaufen und verkaufen nach irem gefallen und nutz handln mugen, daran +si von mir, meinen erben, auch sonst allermenigklich gantz unverhindert +bleiben sollen getreulichen und ungeverlich. Zum zehenden ist allen den iheni- +gen, so ausserhalb der Cron zu Beham schuldig seind vil oder wenig oder sonst +aus beweglichen redlichen ursachen vor gwalt haben fliehen muessen, die genad +und freihaid gegeben, daz si bei disem perkwerch frei sicherhaid und guet +gelait vor mir, meinen erben und allermenigklich alhie zu pawen und zu han- +tieren haben sollen wie ander gewerken. So sich aber jemand diser zeit, weil +sich alhie enthelt, es sei inner- oder ausserhalb der Cron Beham, schuldigen +wurde, darzue soll nach perkwerchsgeprauch wie in Sand Joachimtal verholfen +werden. Zum aindelften so sich alhie auf disem berkwerch in perksachen und +handlungen zwitracht erhueben und durch unsere amptleut nit endschiden +mochten werden, soll weiter nit dann in Sand Joachimtal, davon unser perk- +ordnung herkomen, geappellirt werden und nach derselben urtl und erkantnus + +381 -Mean WER point estimate: 99.72% -Mean WER 95.00% CI estimate: [99.68%; 99.76%] +Mean WER point estimate: 92.69% +Mean WER 95.00% CI estimate: [92.49%; 92.88%] -Worst WER: 100.00%, book id 1004, page 102: +Worst WER: 100.00%, book id 1004, page 12: Correct text: -et paroisces de par deçà seroient villes mettre sus une finance qui -preschies par pluseurs jours so se prendroit sans excepcion de -lempnez et par icelles predicacions personne sur chacune ceste cer- -on porroit Ă l'ayde des princes tain taux d'argent, et se ce se -et prĂ©las et de leur officiers et pooit conduire on y leveroit (on) -des loix, des citez et bonnes villes une tres serveilleuse finance et -mettre sus une finance qui se porroit on assez legierement sa- -prendroit sans excepcion de per-. voir (quel) ... -sur chacune certain taux -d'argent outant que leur devocion -porteroit et se ce se pooit conduire -on y leveroit une très surveilleuse -finance. -(4) Item les indulgences qui seront Item, que les indulgences dont -advisces par mon dit seigneur de cy dessus est faite mencion ... -Tournay et dont cy dessus est -faite mencion. -sonne -V. -(8) sur ses pays de Bourgoingne, Item de le conte de Namur L hom- -Artois, Flandres, Henau, Hollan mes d'armes (qui) montent (les par- -de ou Zellande et Namur, an moins tis dessu escripts) XIIIIC hommes -ce qu'il faulroit pour le parfait d'armes et XIC hommes de trait. 1 -dudit nombre ... -(8) Item se aucuns des dis princes Item pour trouver ... -Item pour trouver ... IIIM hommes -ne venoient ou envoyient par la d'armes et de IIIIM archiers (aul- -manière dessus declaree, il conve tre ce que dessus est dit) pour -roit que mon dit seigneur trouvast ce assembler (et mettre sus) mon -les devans dis IIIM hommes d' dit seigneur doit mander devers -armes et IIIM hommes de trait lui tous les notables -lui tous les notables seigneurs, -sur ses pays de Bourgoingne, barons, chevaliers et escuiers (no- -Artois, Flandres, Henau, Hollande tables) que il a acoustumĂ© de -ou Zellande et Namur, au moins mander pour mener en ses guer- -ce qu'il faulroit pour le parfait res tant de son pays de Bour . -dudit nombre ... -goingne, duce et conte, comme -de se conte de Flandres et d' -Artois, en ce comprins Boulon- -gne ...2 -(9)... qu'ils s'entenront en bonne qu'il[s] s'entenront en bonne obĂ©is. -1 157b. -2 U. m. -102 +stoupencĹŻ Jana XXIII, pak padá podobnĂ© tvrzenĂ na základÄ› jinĂ© +otázky, husitĹŻm kladenĂ©: Zda Hus a Viklef byli řádnÄ› koncilem +odsouzeni, aÄŤ jest známo, Ĺľe rozsudek nad Husem byl vynesen +dĹ™Ăve, neĹľli v Kostnici byly všechny tĹ™i obedience. V dÄ›jinách +procesu Husova se tĂm nic nemÄ›nĂ, neboĹĄ betlemskĂ˝ kazatel byl +souzen koncilemı řádnÄ› svolanĂ˝m a pĹ™esnÄ› dle kanonickĂ˝ch pĹ™edpisĹŻ. +Z jinĂ©ho dokladu, a sice z akt procesu proti francouzskĂ©mu bludaĹ™i +Janovi, Ĺ™eÄŤenĂ©mu MalĂ˝, poznáváme nÄ›kterĂ© ÄŤeskĂ© theology, kteřà +se onoho jednánĂ súčastnili. Pro nás jest to proto zajĂmavo, jelikoĹľ +proces konal se v Kostnici. V komisi zasedali celkem tĹ™i ÄŚechovĂ©: +PáleÄŤ (Palis), Fr. Matouš, cisterciák zbraslavskĂ˝ a Fr. Petr z Mo- +ravy, dominikán.1 +II +FRANCIE A HUSITSKÉ VĂLKY +TATO kapitola obsahuje nejvĂce novĂ©ho materiálu. Celkem lze jej +rozdÄ›liti na dvÄ› hlavnà části: 1. Účast Francie na husitskĂ˝ch voj- +nách a 2. o stycĂch ÄŤesko-francouzskĂ˝ch sektářů. (Nutno podo- +tknouti, Ĺľe doklady tohoto obdobĂ se tĂ˝kajĂci jsou valnou vÄ›tšinou +tištÄ›nĂ©, ale ÄŤeskĂ˝m historikĹŻm těžce pĹ™ĂstupnĂ©, neboĹĄ jsou jiĹľ vÄ›t- +šinou rozebranĂ©.) +Účast FrancouzĹŻ na HusovÄ› procesu jest známa. VĂme, Ĺľe všichni +(Gerson, kardinál remešskĂ˝, DÄ›tĹ™ich z NĂ®mes) byli pro ostrĂ˝ postup +proti Husovi, neboĹĄ pokládali opaÄŤnou akci za velmi nebezpeÄŤnou. +S počátku snad nehledÄ›li Francouzi na husitstvĂ nÄ›jak tragicky, +neboĹĄ Petr d'Ailly pĹ™i procesu proti Janu MalĂ©mu vedenĂ©m pro- +hlásil, Ĺľe jeho nauka je daleko nebezpeÄŤnÄ›jšĂ, neĹľli zavrĹľenĂ˝ laickĂ˝ +kalich ÄŤeskĂ˝.2 Ale pozdÄ›ji Francouzi poznali, Ĺľe se nejedná pouze +o kalich, nĂ˝brĹľ i o existenci katolictvi. +Proto Francouzi nezapĹ™eli svou katolickou povahu, kdyĹľ konflikt +mezi cĂrkvĂ a husity nabĂ˝val jiĹľ hrozivĂ˝ch rozmÄ›rĹŻ. +Francouzi, kteřà aĹľ do tĂ© doby súčastnili se všech vĂ˝prav kĹ™Ă- +ĹľovĂ˝ch mÄ›rou vynikajĂcĂ, pĹ™ipojili se i tentokráte ke kĹ™ižákĹŻm, +by zbranĂ donutili ÄŚechy ku smĂru s cĂrkvĂ, kdyĹľtÄ› jejich rady byly +marny. +Pokud vĂme, bylo vybĂzeno k vĂ˝pravÄ› proti husitĹŻm a sbĂrány +penĂze v severnĂ Francii v diecĂ©si Tournai (nynĂ Belgie). Biskup +z Lutichu pĹ™ipojil se s vojskem k oddĂlĹŻm porĂ˝nskĂ˝m. Dle Monstre- +Archives dĂ©partem. Dijon, B, 11614. +2 Arch. dĂ©partem. Dijon, B, 11614. +12 Predicted text: @@ -225,65 +383,87 @@ Predicted text: -Best WER: 0.00%, book id 1140, page 46: +Best WER: 0.00%, book id 1044, page 12: Correct text: -jeho všecku památku od vÄ›rnĂ˝ch budoucnÄ› vyhladiti, však mi- -lostĂ Božà vĂce památku jeho rozmnoĹľili a ji v srdce vÄ›rnĂ˝ch -věčnÄ› vkoĹ™enili. Sami pak na sebe i na svĂ© potomky hroznou -pomstu od Pána Boha uvedli, kdyĹľ, chtÄ›jĂce jeho samĂ©ho vy- -hladiti, sami se nenadále zkazili a za toho jednoho mnoho jinĂ˝ch -odmÄ›n dali. A tak podlĂ© Ĺ™eÄŤi Izaiáše proroka dáni jsou nemi- -lostivi za pohĹ™eb jeho a bohatĂ za smrt jeho, kdyĹľ nesÄŤĂslnĂ© -mnoĹľstvĂ nepřátel jeho ohavnĂ˝mi smrtmi zhubeni jsou, hroznĂ˝. -mi pohĹ™by zpĹŻsobem oslĹŻ pohĹ™beni jsou. A jinĂ boháči smrt jeho -smrtĂ svou těžce platili a za jeho vyhlazenĂ s prachem zemskĂ˝m -veliká i znamenitá mÄ›sta i obydlĂ hradĹŻv i klášterĹŻv i jinĂ˝ch -slavnĂ˝ch mÄ›st i s jich obyvateli zboĹ™ena jsou a zkaĹľena a v pus- -tinu neobyvatelnou aĹľ do dnešnĂho dne uvedena a shlazena od -vÄ›rnĂ˝ch. -A tak jest dokonal Ĺľivot svĹŻj ten vÄ›rnĂ˝ muĹľ a slavnĂ˝ kazatel -Mistr Jan Hus, ÄŚech z ÄŚechĹŻv pošlĂ˝ a pravĂ˝ Ăşd z pokoleni Juda, -to jest vyznávajĂcĂho vĂru Pána JežÚe Krista. I vyznal jest a -nezapĹ™el, Ĺľe zákon Božà vÄ›rnĂ˝ jest a pravda jeho zĹŻstává na vÄ›ky -a Ĺľe všeliká svatost a moc, která nad to se pozdvihne, anty- -kriststvĂ jest. A na tom svĹŻj Ĺľivot dokonal a má korunu slávy -věčnĂ©. A my z takovĂ©ho krajana Pánu Bohu podÄ›kujĂce, stĹŻjme -zmuĹľile u vĂĹ™e KristovÄ›, abychom ji skutkem dokazujĂce, k od- -platÄ› Ĺľivota věčnĂ©ho a k tovaryšstvĂ svatĂ˝ch jeho mohli šťastnÄ› -dojĂti a s nimi abychom v Pánu vĹľdycky se radovali aĹľ na vÄ›ky -vÄ›kĹŻv Amen. +ani kterĂ˝ papeĹľ potvrditi mÄ›l, nežádali a žádati nechceme. +A kdybyste pak nám ji utvrditi chtÄ›li, nepĹ™ijmem toho, neb to +za mrzkost pokládáme, a jako to, coĹľ jest proti vĂĹ™e, zamĂtáme. +AniĹľ to mĹŻĹľe bĂ˝ti, aby ÄŤlovÄ›k smrtedlnĂ˝, by pak byl všeho +svÄ›ta pán, aneb kterĂ˝ obecnĂ snÄ›m mohl dáti moc za potvrzenĂ +zákonu BoĹľĂmu aneb evangelium svatĂ©mu aneb vĂĹ™e, kterĂ©Ĺľto +vÄ›ci v svĂ© váze a dĹŻstojnosti jsou jednostejnĂ©. Nebo to samĂ©- +mu Bohu a Kristu JežÚi Synu jeho pĹ™ináleĹľĂ, jenĹľ nám ten zá- +kon a vĂru sem pĹ™inesl, a on tĂ© moci sobÄ› samĂ©mu zanechal, +aby mohl ujĂti aneb pĹ™idati, potvrditi zákona a moc jemu dáti. +Nebo on jest sám jedinĂ˝ Pán zákona. Zákon panuje nad ÄŤlo- +vÄ›kem, jak dlouho Ĺľiv jest a vĂme, Ĺľe kterĂ©koli vÄ›ci zákon +mluvĂ, tÄ›m, kteĹ™ĂĹľ jsou pod zákonem, mluvĂ, aby všeliká Ăşsta +byla zacpána a všecken svÄ›t aby poddán byl Bohu a ne BĹŻh +svÄ›tu ani zákon KristĹŻv papeĹľovi. Nebo pravĂ svatĂ˝ Jan Zlato- +ĂşstĂ˝ v Knihách o skutku nedokonalĂ©m: Všelikej prej uÄŤitel +jestiĹĄ sluĹľebnĂkem zákona. Nenit pak sluĹľebnĂk vyššà nad pána +svĂ©ho. Ale jiĹľ by se sluĹľebnĂk pozdvihoval nad pána svĂ©ho, +jestli by zákonu pána svĂ©ho meze vyměřoval a jej jinaÄŤiti +chtÄ›l. MoudrĂ˝ stavitel domu BoĹľĂho svatĂ˝ Pavel jsa od Boha +vyvolen a povolán, tak velikĂ© moci byl, Ĺľe Ĺ™Ăkal: „Všecky vÄ›ci +jsou mi moĹľnĂ© a všecky vÄ›ci mi slušejĂ a žádnĂ©ho moci nejsem +poddán." Avšak proto poddal svou moc a jinĂ˝ch všech apošto- +lĹŻv pod moc evangelium Kristova, Ĺ™ka k GalatĹŻm 1, 8: „By- +chom my aneb andÄ›l s nebe kázali vám co jinĂ©ho, neĹľ jsme +vám kázali, proklatĂ˝ buÄŹ." V tom sluši šetĹ™iti horlivosti apo- +štolskĂ© k zastávánĂ evangelium Kristova, v kterĂ©mĹľ moc svou +nad lidi i nad andÄ›ly vyvyšuje a na nÄ› klatbu jako vyššà na +nižšà vydává, Ĺ™ka: ProklatĂ˝ buÄŹ, bude-li vám co jinĂ©ho nercili +papeĹľ, ale i andÄ›l praviti. Avšak svou moc nižšà činĂ a pod- +dává pod moc evangelium svatĂ©ho, A k ĹĂmanĹŻm v 15. roz- +dĂlu, v. 18 napsal: „NesmĂm mluviti niÄŤehoĹľ, ÄŤehoĹľ by skrze +mne Kristus nekonal.“ A v 2. KorintĹŻm 10. kap. v. 13 dĂ: „Ne- +budeme se chlubiti nad mĂru, ale podle mĂry pravidla, kterouĹľ +nám vyměřil BĹŻh." A v tĂ©mĹľ listu v poslednĂ kapitole v. 8 dĂ: +12 Predicted text: -jeho všecku památku od vÄ›rnĂ˝ch budoucnÄ› vyhladiti, však mi- -lostĂ Božà vĂce památku jeho rozmnoĹľili a ji v srdce vÄ›rnĂ˝ch -věčnÄ› vkoĹ™enili. Sami pak na sebe i na svĂ© potomky hroznou -pomstu od Pána Boha uvedli, kdyĹľ, chtÄ›jĂce jeho samĂ©ho vy- -hladiti, sami se nenadále zkazili a za toho jednoho mnoho jinĂ˝ch -odmÄ›n dali. A tak podlĂ© Ĺ™eÄŤi Izaiáše proroka dáni jsou nemi- -lostivĂ za pohĹ™eb jeho a bohatĂ za smrt jeho, kdyĹľ nesÄŤĂslnĂ© -mnoĹľstvĂ nepřátel jeho ohavnĂ˝mi smrtmi zhubeni jsou, hroznĂ˝- -mi pohĹ™by zpĹŻsobem oslĹŻ pohĹ™beni jsou. A jinĂ boháči smrt jeho -smrtĂ svou těžce platili a za jeho vyhlazenĂ s prachem zemskĂ˝m -veliká i znamenitá mÄ›sta i obydlĂ hradĹŻv i klášterĹŻv i jinĂ˝ch -slavnĂ˝ch mÄ›st i s jich obyvateli zboĹ™ena jsou a zkaĹľena a v pus- -tinu neobyvatelnou aĹľ do dnešnĂho dne uvedena a shlazena od -vÄ›rnĂ˝ch. - -A tak jest dokonal Ĺľivot svĹŻj ten vÄ›rnĂ˝ muĹľ a slavnĂ˝ kazatel -Mistr Jan Hus, ÄŚech z ÄŚechĹŻv pošlĂ˝ a pravĂ˝ Ăşd z pokolenĂ Juda, -to jest vyznávajĂcĂho vĂru Pána JežÚe Krista. I vyznal jest a -nezapĹ™el, Ĺľe zákon Božà vÄ›rnĂ˝ jest a pravda jeho zĹŻstává na vÄ›ky -a Ĺľe všeliká svatost a moc, která nad to se pozdvihne, anty- -kriststvĂ jest. A na tom svĹŻj Ĺľivot dokonal a má korunu slávy -věčnĂ©. A my z takovĂ©ho krajana Pánu Bohu podÄ›kujĂce, stĹŻjme -zmuĹľile u vĂĹ™e KristovÄ›, abychom ji skutkem dokazujĂce, k od- -platÄ› Ĺľivota věčnĂ©ho a k tovaryšstvĂ svatĂ˝ch jeho mohli šťastnÄ› -dojĂti a s nimi abychom v Pánu vĹľdycky se radovali aĹľ na vÄ›ky -vÄ›kĹŻv Amen. +ani kterĂ˝ papeĹľ potvrditi mÄ›l, nežádali a žádati nechceme. +A kdybyste pak nám ji utvrditi chtÄ›li, nepĹ™ijmem toho, neb to +za mrzkost pokládáme, a jako to, coĹľ jest proti vĂĹ™e, zamĂtáme. +AniĹľ to mĹŻĹľe bĂ˝ti, aby ÄŤlovÄ›k smrtedlnĂ˝, by pak byl všeho +svÄ›ta pán, aneb kterĂ˝ obecnĂ snÄ›m mohl dáti moc za potvrzenĂ +zákonu BoĹľĂmu aneb evangelium svatĂ©mu aneb vĂĹ™e, kterĂ©Ĺľto +vÄ›ci v svĂ© váze a dĹŻstojnosti jsou jednostejnĂ©. Nebo to samĂ©- +mu Bohu a Kristu JežÚi Synu jeho pĹ™ináleĹľĂ, jenĹľ nám ten zá- +kon a vĂru sem pĹ™inesl, a on tĂ© moci sobÄ› samĂ©mu zanechal, +aby mohl ujĂti aneb pĹ™idati, potvrditi zákona a moc jemu dáti. +Nebo on jest sám jedinĂ˝ Pán zákona. Zákon panuje nad ÄŤlo- +vÄ›kem, jak dlouho Ĺľiv jest a vĂme, Ĺľe kterĂ©koli vÄ›ci zákon +mluvĂ, tÄ›m, kteĹ™ĂĹľ jsou pod zákonem, mluvĂ, aby všeliká Ăşsta +byla zacpána a všecken svÄ›t aby poddán byl Bohu a ne BĹŻh +svÄ›tu ani zákon KristĹŻv papeĹľovi. Nebo pravĂ svatĂ˝ Jan Zlato- +ĂşstĂ˝ v Knihách o skutku nedokonalĂ©m: Všelikej prej uÄŤitel +jestiĹĄ sluĹľebnĂkem zákona. NenĂĹĄ pak sluĹľebnĂk vyššà nad pána +svĂ©ho. Ale jiĹľ by se sluĹľebnĂk pozdvihoval nad pána svĂ©ho, +jestli by zákonu pána svĂ©ho meze vyměřoval a jej jinaÄŤiti +chtÄ›l. MoudrĂ˝ stavitel domu BoĹľĂho svatĂ˝ Pavel jsa od Boha +vyvolen a povolán, tak velikĂ© moci byl, Ĺľe Ĺ™Ăkal: „Všecky vÄ›ci +jsou mi moĹľnĂ© a všecky vÄ›ci mi slušejĂ a žádnĂ©ho moci nejsem +poddán.' Avšak proto poddal svou moc a jinĂ˝ch všech apošto- +lĹŻv pod moc evangelium Kristova, Ĺ™ka k GalatĹŻm 1, 8: „By- +chom my aneb andÄ›l s nebe kázali vám co jinĂ©ho, neĹľ jsme +vám kázali, proklatĂ˝ buÄŹ. V tom slušà šetĹ™iti horlivosti apo- +štolskĂ© k zastávánĂ evangelium Kristova, v kterĂ©mĹľ moc svou +nad lidi i nad andÄ›ly vyvyšuje a na nÄ› klatbu jako vyššà na +nižšà vydává, Ĺ™ka: ProklatĂ˝ buÄŹ, bude-li vám co jinĂ©ho nercili +papeĹľ, ale i andÄ›l praviti. Avšak svou moc nižšà činĂ a pod- +dává pod moc evangelium svatĂ©ho. A k ĹĂmanĹŻm v 15. roz- +dĂlu, v. 18 napsal: „NesmĂm mluviti niÄŤehoĹľ, ÄŤehoĹľ by skrze +mne Kristus nekonal.“ A v 2. KorintĹŻm 10. kap. v. 13 dĂ: „Ne- +budeme se chlubiti nad mĂru, ale podle mĂry pravidla, kterouĹľ +nám vyměřil BĹŻh.'' A v tĂ©mĹľ listu v poslednĂ kapitole v. 8 dĂ: + +12 diff --git a/output-ocr4-twopass.100.accuracy-results-hires.difficult-pages b/output-ocr4-twopass.100.accuracy-results-hires.difficult-pages index 230fbf11fd47ee0b87dbc77926bee559f49e5c5f..3e6acb4abaa0905ff7788972787aa55e5427cf43 100644 --- a/output-ocr4-twopass.100.accuracy-results-hires.difficult-pages +++ b/output-ocr4-twopass.100.accuracy-results-hires.difficult-pages @@ -97,7 +97,7 @@ }, { "book_id": 1179, - "page": 83, + "page": 82, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -152,11 +152,6 @@ } ], "relevant_pages": [ - { - "book_id": 1167, - "page": 25, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 1167, "page": 24, @@ -189,17 +184,22 @@ }, { "book_id": 1167, - "page": 17, + "page": 16, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1167, - "page": 16, + "page": 15, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1167, - "page": 15, + "page": 14, + "word_error_rate": 100.0 + }, + { + "book_id": 1167, + "page": 13, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -269,37 +269,37 @@ }, { "book_id": 1069, - "page": 78, + "page": 77, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1069, - "page": 77, + "page": 75, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1069, - "page": 76, + "page": 74, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1069, - "page": 75, + "page": 73, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1069, - "page": 74, + "page": 71, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1069, - "page": 73, + "page": 70, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1069, - "page": 72, + "page": 69, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -507,11 +507,6 @@ "page": 6, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 821, - "page": 5, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 821, "page": 4, @@ -542,11 +537,6 @@ "page": 491, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 818, - "page": 490, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 818, "page": 489, @@ -559,17 +549,17 @@ }, { "book_id": 818, - "page": 487, + "page": 486, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 818, - "page": 486, + "page": 485, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 800, - "page": 256, + "book_id": 818, + "page": 484, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -582,31 +572,11 @@ "page": 254, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 800, - "page": 253, - "word_error_rate": 100.0 - }, - { - "book_id": 800, - "page": 252, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 800, "page": 251, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 800, - "page": 250, - "word_error_rate": 100.0 - }, - { - "book_id": 800, - "page": 249, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 800, "page": 248, @@ -622,11 +592,6 @@ "page": 375, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 799, - "page": 374, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 799, "page": 267, @@ -644,27 +609,27 @@ }, { "book_id": 799, - "page": 264, + "page": 262, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 799, - "page": 263, + "page": 260, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 799, - "page": 262, + "page": 256, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 799, - "page": 261, + "page": 255, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 799, - "page": 260, + "page": 253, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -687,11 +652,6 @@ "page": 636, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 797, - "page": 635, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 797, "page": 634, @@ -714,7 +674,12 @@ }, { "book_id": 797, - "page": 630, + "page": 629, + "word_error_rate": 100.0 + }, + { + "book_id": 797, + "page": 628, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -734,22 +699,57 @@ }, { "book_id": 795, - "page": 385, + "page": 384, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 795, - "page": 384, + "page": 383, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 795, - "page": 383, + "page": 382, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 795, - "page": 382, + "page": 381, + "word_error_rate": 100.0 + }, + { + "book_id": 795, + "page": 380, + "word_error_rate": 100.0 + }, + { + "book_id": 795, + "page": 379, + "word_error_rate": 100.0 + }, + { + "book_id": 795, + "page": 378, + "word_error_rate": 100.0 + }, + { + "book_id": 793, + "page": 481, + "word_error_rate": 100.0 + }, + { + "book_id": 793, + "page": 480, + "word_error_rate": 100.0 + }, + { + "book_id": 793, + "page": 479, + "word_error_rate": 100.0 + }, + { + "book_id": 793, + "page": 478, "word_error_rate": 100.0 } ] diff --git a/output-ocr4-twopass.100.accuracy-results-human b/output-ocr4-twopass.100.accuracy-results-human index ccca1dfa8d6ac72b8f39d380ddf1bfef11210ca7..bc990b673fae6f64c9bf30a1e327f56293ea04db 100644 --- a/output-ocr4-twopass.100.accuracy-results-human +++ b/output-ocr4-twopass.100.accuracy-results-human @@ -1,5 +1,5 @@ -Mean CER point estimate: 99.95% -Mean CER 95.00% CI estimate: [99.95%; 99.96%] +Mean CER point estimate: 95.87% +Mean CER 95.00% CI estimate: [92.31%; 99.42%] Worst CER: 99.98%, book id 822, page 301: @@ -61,72 +61,119 @@ Predicted text: -Best CER: 99.90%, book id 795, page 165: +Best CER: 0.87%, book id 364, page 4: Correct text: -A. XVI. -PĹĂŤKLADY LISTĹ®W HOLDOWNĂŤCH -Z XV STOLETĂŤ. -(PrwnĂ dwa wzati jsau a originálu w archivu TĹ™ebonskĂ©m; ostatnĂ wšickni pocházejĂ -z tĂ©Ĺľ knihy nÄ›kdy kláštera ChotěšowskĂ©ho, nám od dĹŻst. p. J. H. KarlĂka pĹŻjÄŤenĂ©, z kterĂ© sme -i zápisy nahoĹ™e na str. 34 — 63 podanĂ© wybrali.) - -1. -My purkmistr a radda mÄ›sta Hory Tábor, wám richtáři, konšelom i wšie -obci mÄ›sta Milewska pĹ™iezeĹ naši wzkazujem, pĹ™ikazujĂc pĹ™ĂsnÄ›, aby koneÄŤnÄ› do -nedÄ›le nynie pĹ™ištie tĹ™i sta Ĺľita ÄŤebrĂłw a padesát kop grošów nám bez wĂ˝mluwy -dali. Pakli toho neuÄŤinĂte, tehdy s pomocĂ božà wás k tomu wšelikĂ˝m obyÄŤejem -a nad to ohnÄ›m pĹ™iprawĂme, Ĺľe naše rozkázanie musĂte uÄŤiniti. Dat. fer. Vta ante -Augustini, annorum etc. tricesimo octavo, nostro sub secreto. -(L.S. appress.) - -2. -My purkmistr a radda mÄ›sta Hory Tábor, wám richtáři a konšelĂłm se wšà -obcĂ w BenešowÄ› pĹ™iezeĹ naši wzkazujem, pĹ™ikazujĂce pĹ™ĂsnÄ›, aby hned jakĹľ tento -list uzĹ™Ăte, k nám s plnĂş mocĂ od swĂ© obce wyslali, Ăşjezd, jeĹľto k richtářstwĂ -wašemu pĹ™islušĂ, k tĂ©muĹľ s sebĂş pojmĂşce, a s námi se smluwili. Pakli toho ne- +Anno domini millesimo quadringentesimo trecen- +tesimo septimo sabbato proximo post epiphaniam domini +celebratum est colloquium baronum czude Olomucensis +presidentibus serenissimo principe domino Alberto dei +gracia duce Austrie et marchione Moravie, necnon re- +uerendo in Christo patre domino Pavlo, episcopo Olo- +mucensi, ac dominis et baronibus: Wankone de Bozkowicz +alias de Czrnahora, capitaneo marchionatus Moravie, +Johanne de Lichtenburg alias de Czornstain camerario, +Sbynkone Dubrawka de Dubrawicz czudario, venerabili +viro domino Johanne, preposito Cremsirensi, canonico +Brunensi atque prothonotario, supremis czude majoris +Olomucensis, Johanne de Lompnicz, Jodoco Hecht de +Rossicz, Benessio de Walstain, Dobeschio de Mezirziecz +alias de Czimburg, Benessio de Bozkowicz, Henniko +de Walstein alias de Zidlochowicz, Johanne Ozorek de +Bozkowicz alias de Luca, Georgio de Crawar alias de +Straznicz, Arklebo de Arklebow alias de Deblin, Cuna +de Cunstat et Boczkone de Cunstat fratribus de Bole- +hradicz, Erhardo de Cunstat alias de Lyssicz, Erhardo +de Sowinecz alias de Dubrawicz, Wockone de Holsstain. +Proczkone de Cunstat alias de Opatowicz, Johanne de +Czimburg alias de Towaczow, Georgio de Cunstat alias +de Podyebrad, Petro de Conicz, Wockone de Sowinecz, +Cristoforo de Lichtenstain, Paulo de Sowinecz, Georgio +et Laczkone fratribus de Lukkaw, Alberto de Luckaw, +Johanne Balssan de Czimburg alias de Sehradicz, Jo- +hanne Zagiecz de Waldek residente in Bossowicz, +Stephano de Wartnow residente in Czimburg, Miroslao +de Czimburg alias de Sehradicz et Pertoldo de Lippa +alias de Templstain. +1 Predicted text: - - - - -Mean WER point estimate: 100.00% -Mean WER 95.00% CI estimate: [nan%; nan%] - -Worst WER: 100.00%, book id 818, page 395: +Amo domini millesimo quadringentesimo trecen- +tesimo septimo sabbato proximo post epiphaniam domini +celebratum est colloquium baronum czude Olomucensis +presidentibus serenissimo principe domino Alberto dei +gracia duce Austrie et marchione Moravie, necnon re- +uerendo in Christo patre domino Pavlo, episcopo Olo- +mucensi, ac dominis et baronibus: Wankone de Bozkowicz +alias de Czrnahora, capitaneo marchionatus Moravie, +Johanne de Lichtenburg alias de Czornstain camerario, +Sbynkone Dubrawka de Dubrawicz czudario, venerabili +viro domino Johanne, preposito Oremsirensi, canonico +Brunensi atque prothonotario, supremis czude majoris +Olomucensis, Johanne de Lompnicz, Jodoco Hecht de +Rossicz, Benessio de Walstain, Dobeschio de Mezirziecz +alias de Czimburg, Benessio de Bozkowicz, Henniko +de Walstein alias de Zidlochowicz, Johanne Ozorek de +Bozkowicz alias de Luca, Georgio de Orawar alias de +Straznicz, Arklebo de Arklebow alias de Deblin, Cuna +de Cunstat et Boczkone de Cunstat fratribus de Bole: +hradicz, Erhardo de Cunstat alias de Lyssicz, Erhardo +' de Sowinecz alias de Dubrawicz, Wockone de Holsstain. +Proczkone de COunstat alias de Opatowicz, Johanne de +Czimburg alias de Towaczow, Georgio de Cunstat alias +de Podyebrad, Petro de Conicz, Wockone de Sowinecz, +Cristoforo de Lichtenstain, Paulo de Sowinecz, Greorgio +et Laczkone fratribus de Lukkaw, Alberto de Luckaw, +Johanne Balssan de Czimburg alias de Sehradicz, Jo- +hanne Zagiecz de Waldek residente in Bossowicz, +Stephano de Wartnow residente in Czimburg, Miroslao +.de Czimburg alias de $ehradicz et Pertoldo de Lippa +alias de Templstain. ' +1 + + + +Mean WER point estimate: 96.17% +Mean WER 95.00% CI estimate: [92.84%; 99.51%] + +Worst WER: 100.00%, book id 1069, page 74: Correct text: -E. VII. -PABÄšRKY PĂŤSEMNOSTĂŤ WĹ ELIKĂťCH -z let 1421-1438. -1. -Jan Roháč z DubĂ© p. OldĹ™ichowi z Rosenberka: list odpowÄ›dnĂ˝, wedle bratřà TáborskĂ˝ch. -W Lomnici b. r. (1421) 3 Febr. (Orig. arch. TĹ™ebon.) -UrozenĂ©mu pánu p. OldĹ™ichowi z Rozenberka a pánu -na KrumlowÄ› buÄŹ list dán. - -UrozenĂ˝ pane! JakoĹľ sem dĹ™Ăwe psal, napomĂnaje tÄ› z lásky, jako twĂłj chudĂ˝ -pĹ™Ătel pĹ™irozenĂ˝, aby sÄ› neprotiwil pánu bohu a jeho swatĂ˝m prawdám, a chtÄ› rád -widÄ›ti, aby tudy i na duši i na zboĹľie vlále nehynul: a ty si mi žádnej odpowÄ›di -na to nedal. I jáť skrze to jinak nemohu rozomÄ›ti, neĹľ Ĺľe nemĂnieš prawdy boĹľie -a jeho swatĂ©ho zákona šĂĹ™iti a hájiti meÄŤem, jakoĹľto na kĹ™esĹĄanskĂ©ho rytieĹ™e slušĂ. -Neb kaĹľdĂ˝ kĹ™esĹĄanskĂ˝ rytĂĹ™ na to jest pás wzal a meÄŤem sÄ› opásal, aby prawdu -boĹľie šĂĹ™il a jeho swatĂ© ÄŤtenĂ welebil, a neřády antikristowy tupil, coĹľby najdále -mohl. Jakožť sem w prwniem listu wše o tom dosti rozomnÄ› psal, a odpowÄ›diĹĄ sem -žádnej od tebe na to nemÄ›l. ProtoĹľ wÄ›z, ĹľeĹĄ w pĹ™Ăměřà i w nepĹ™Ăměřà pána Jesu -Krista s wÄ›rnĂ˝mi bratĹ™iemi TáborskĂ˝mi stojĂm a státi mienĂm, i s swĂş bratĹ™Ă, i s swĂ˝mi -sluĹľebnĂky i pomocnĂky, i s tÄ›mi ktoĹľ pro mÄ› co chtĂ uÄŤiniti; a proti tobÄ› a proti -twĂ˝m sluĹľebnĂkĂłm i pomocnĂkĂłm i twĂ˝m poddanĂ˝m niÄŤiemĹľ nechci winen bĂ˝ti i s swĂ˝mi -tÄ›mi swrchu psanĂ˝mi wšemi. Datum in Lomnicz, proxima feria secunda post festum -purificationis. -Jan z DubĂ© Roháč, -haitman na Lomnici. -50* +74 +Svolávaci listy na sjezd. +9. Ĺ˝iĹľka vÄ›rnĂ© ze Skalice a Náchoda a vĹŻbec +z ÄŚeskĂ© zemÄ› svolává na sjezd +do NÄ›meckĂ©ho Brodu. +Na VilĂ©movÄ› 1. dubna 1423 +S božà pomocĂ Jan Ĺ˝iĹľka z Kalicha, slĂşha nestateÄŤnĂ˝ v nadÄ›ji +boĹľĂ. Milost ducha svatĂ©ho raÄŤ pĹ™ebĂ˝vati s vámi i s námi a raÄŤ +osvĂtiti srdce i rozumy naše i všech vÄ›rnĂ˝ch, kteĹ™ĂĹľ sĂş se zasadili +o pravdu pána našeho všemohĂşcĂho. Všem a ke všem, žádnĂ˝ch +osob nevymiĹujĂc, v Skalici a v NáchodÄ›, i jinĂ˝m všem v ÄŚeskĂ© +zemi pĹ™ebĂ˝vajĂcĂm, pĹ™ĂchylnĂ˝m k pravdám pána boha vše- +mohĂşcĂho, sluĹľba má s požádánĂm všeho dobrĂ©ho! Nejmilejšà +bratĹ™Ă! NapomĂnámĹĄ vás skrze dobrodinĂ pána našeho vše- +mohĂşcĂho, kterýž jest nám mnoho pomáhal i osvobozoval od +nepřátel velikĂ˝ch, jakoĹľ jest ráčil uÄŤiniti u Brodu NÄ›meckĂ©ho +mocĂ svĂş nad nepřátely svĂ˝mi, Ĺľe sám za nás ráčil bojovati. A my +toho vděčnÄ› nepĹ™ijali sme, ani jeho milosti chvály vzdali sme na +tom mĂstÄ›. Ale v lakomstvĂ, v lĂşpeĹľe, v pĂ˝chu a v nevÄ›ru dali sme +se, a tudy sme pána boha rozhnÄ›vali, a od toho ÄŤasu málo sme co +dobrĂ©ho uÄŤinili. A pán BĹŻh mstĂ spravedlivÄ› nad námi pro naše +hĹ™Ăchy. I napomĂnámĹĄ ještÄ› všecky pro božà umuÄŤenĂ a pro osvo- +bozenĂ jeho svatĂ˝ch pravd k prospÄ›chu vÄ›rnĂ˝m v svatĂ© cĂrkvi, +a zlĂ˝m a nevÄ›rnĂ˝m kacĂřům k zkaĹľenĂ, s pomocĂ božà abychom se +sešli i sjeli nynĂ mezi hody v stĹ™edu s velikĂ©noci do Brodu totiĹľ +NÄ›meckĂ©ho, kdeĹľ sme zhĹ™ešili, abychme na tĂ©mĹľ mĂstÄ› pokánĂ +uÄŤinili, svĂ˝ch hĹ™ĂchĹŻv ĹľelejĂc, pánu bohu podÄ›kovali z toho daru +velikĂ©ho a nesmĂrnĂ©ho, jenĹľ jest nám ráčil dáti nestateÄŤnĂ˝m náš +nejdobrotivÄ›jšà otec, kterĂ©muĹľ jest chvála na vÄ›ky vÄ›kuov amen. +Dále abychom se ustanovili tudyĹľ na tĂ©mĹľ mĂstÄ› s radou pána boha +a jeho svatĂ˝m zákonem i s jeho se všemi vÄ›rnĂ˝mi, radou chudĂ˝ch Predicted text: @@ -134,42 +181,79 @@ Predicted text: -Best WER: 100.00%, book id 818, page 395: +Best WER: 2.69%, book id 364, page 4: Correct text: -E. VII. -PABÄšRKY PĂŤSEMNOSTĂŤ WĹ ELIKĂťCH -z let 1421-1438. -1. -Jan Roháč z DubĂ© p. OldĹ™ichowi z Rosenberka: list odpowÄ›dnĂ˝, wedle bratřà TáborskĂ˝ch. -W Lomnici b. r. (1421) 3 Febr. (Orig. arch. TĹ™ebon.) -UrozenĂ©mu pánu p. OldĹ™ichowi z Rozenberka a pánu -na KrumlowÄ› buÄŹ list dán. - -UrozenĂ˝ pane! JakoĹľ sem dĹ™Ăwe psal, napomĂnaje tÄ› z lásky, jako twĂłj chudĂ˝ -pĹ™Ătel pĹ™irozenĂ˝, aby sÄ› neprotiwil pánu bohu a jeho swatĂ˝m prawdám, a chtÄ› rád -widÄ›ti, aby tudy i na duši i na zboĹľie vlále nehynul: a ty si mi žádnej odpowÄ›di -na to nedal. I jáť skrze to jinak nemohu rozomÄ›ti, neĹľ Ĺľe nemĂnieš prawdy boĹľie -a jeho swatĂ©ho zákona šĂĹ™iti a hájiti meÄŤem, jakoĹľto na kĹ™esĹĄanskĂ©ho rytieĹ™e slušĂ. -Neb kaĹľdĂ˝ kĹ™esĹĄanskĂ˝ rytĂĹ™ na to jest pás wzal a meÄŤem sÄ› opásal, aby prawdu -boĹľie šĂĹ™il a jeho swatĂ© ÄŤtenĂ welebil, a neřády antikristowy tupil, coĹľby najdále -mohl. Jakožť sem w prwniem listu wše o tom dosti rozomnÄ› psal, a odpowÄ›diĹĄ sem -žádnej od tebe na to nemÄ›l. ProtoĹľ wÄ›z, ĹľeĹĄ w pĹ™Ăměřà i w nepĹ™Ăměřà pána Jesu -Krista s wÄ›rnĂ˝mi bratĹ™iemi TáborskĂ˝mi stojĂm a státi mienĂm, i s swĂş bratĹ™Ă, i s swĂ˝mi -sluĹľebnĂky i pomocnĂky, i s tÄ›mi ktoĹľ pro mÄ› co chtĂ uÄŤiniti; a proti tobÄ› a proti -twĂ˝m sluĹľebnĂkĂłm i pomocnĂkĂłm i twĂ˝m poddanĂ˝m niÄŤiemĹľ nechci winen bĂ˝ti i s swĂ˝mi -tÄ›mi swrchu psanĂ˝mi wšemi. Datum in Lomnicz, proxima feria secunda post festum -purificationis. -Jan z DubĂ© Roháč, -haitman na Lomnici. -50* +Anno domini millesimo quadringentesimo trecen- +tesimo septimo sabbato proximo post epiphaniam domini +celebratum est colloquium baronum czude Olomucensis +presidentibus serenissimo principe domino Alberto dei +gracia duce Austrie et marchione Moravie, necnon re- +uerendo in Christo patre domino Pavlo, episcopo Olo- +mucensi, ac dominis et baronibus: Wankone de Bozkowicz +alias de Czrnahora, capitaneo marchionatus Moravie, +Johanne de Lichtenburg alias de Czornstain camerario, +Sbynkone Dubrawka de Dubrawicz czudario, venerabili +viro domino Johanne, preposito Cremsirensi, canonico +Brunensi atque prothonotario, supremis czude majoris +Olomucensis, Johanne de Lompnicz, Jodoco Hecht de +Rossicz, Benessio de Walstain, Dobeschio de Mezirziecz +alias de Czimburg, Benessio de Bozkowicz, Henniko +de Walstein alias de Zidlochowicz, Johanne Ozorek de +Bozkowicz alias de Luca, Georgio de Crawar alias de +Straznicz, Arklebo de Arklebow alias de Deblin, Cuna +de Cunstat et Boczkone de Cunstat fratribus de Bole- +hradicz, Erhardo de Cunstat alias de Lyssicz, Erhardo +de Sowinecz alias de Dubrawicz, Wockone de Holsstain. +Proczkone de Cunstat alias de Opatowicz, Johanne de +Czimburg alias de Towaczow, Georgio de Cunstat alias +de Podyebrad, Petro de Conicz, Wockone de Sowinecz, +Cristoforo de Lichtenstain, Paulo de Sowinecz, Georgio +et Laczkone fratribus de Lukkaw, Alberto de Luckaw, +Johanne Balssan de Czimburg alias de Sehradicz, Jo- +hanne Zagiecz de Waldek residente in Bossowicz, +Stephano de Wartnow residente in Czimburg, Miroslao +de Czimburg alias de Sehradicz et Pertoldo de Lippa +alias de Templstain. +1 Predicted text: - - +Amo domini millesimo quadringentesimo trecen- +tesimo septimo sabbato proximo post epiphaniam domini +celebratum est colloquium baronum czude Olomucensis +presidentibus serenissimo principe domino Alberto dei +gracia duce Austrie et marchione Moravie, necnon re- +uerendo in Christo patre domino Pavlo, episcopo Olo- +mucensi, ac dominis et baronibus: Wankone de Bozkowicz +alias de Czrnahora, capitaneo marchionatus Moravie, +Johanne de Lichtenburg alias de Czornstain camerario, +Sbynkone Dubrawka de Dubrawicz czudario, venerabili +viro domino Johanne, preposito Oremsirensi, canonico +Brunensi atque prothonotario, supremis czude majoris +Olomucensis, Johanne de Lompnicz, Jodoco Hecht de +Rossicz, Benessio de Walstain, Dobeschio de Mezirziecz +alias de Czimburg, Benessio de Bozkowicz, Henniko +de Walstein alias de Zidlochowicz, Johanne Ozorek de +Bozkowicz alias de Luca, Georgio de Orawar alias de +Straznicz, Arklebo de Arklebow alias de Deblin, Cuna +de Cunstat et Boczkone de Cunstat fratribus de Bole: +hradicz, Erhardo de Cunstat alias de Lyssicz, Erhardo +' de Sowinecz alias de Dubrawicz, Wockone de Holsstain. +Proczkone de COunstat alias de Opatowicz, Johanne de +Czimburg alias de Towaczow, Georgio de Cunstat alias +de Podyebrad, Petro de Conicz, Wockone de Sowinecz, +Cristoforo de Lichtenstain, Paulo de Sowinecz, Greorgio +et Laczkone fratribus de Lukkaw, Alberto de Luckaw, +Johanne Balssan de Czimburg alias de Sehradicz, Jo- +hanne Zagiecz de Waldek residente in Bossowicz, +Stephano de Wartnow residente in Czimburg, Miroslao +.de Czimburg alias de $ehradicz et Pertoldo de Lippa +alias de Templstain. ' +1 + Worst and best CER and WER are reported on texts of character length >= 1000 diff --git a/output-ocr4-twopass.100.accuracy-results-human.difficult-pages b/output-ocr4-twopass.100.accuracy-results-human.difficult-pages index 37c3036ebf5903768b8ae031cb1b615097958cdc..c0edbcc59184629921328d608e266286fb2f0a6a 100644 --- a/output-ocr4-twopass.100.accuracy-results-human.difficult-pages +++ b/output-ocr4-twopass.100.accuracy-results-human.difficult-pages @@ -391,11 +391,6 @@ "page": 12, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 364, - "page": 4, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 350, "page": 295, @@ -501,11 +496,6 @@ "page": 231, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 119, - "page": 174, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 119, "page": 169, @@ -526,11 +516,6 @@ "page": 123, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 119, - "page": 122, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 119, "page": 118, @@ -541,16 +526,6 @@ "page": 79, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 119, - "page": 43, - "word_error_rate": 100.0 - }, - { - "book_id": 117, - "page": 400, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 103, "page": 479, @@ -600,6 +575,31 @@ "book_id": 103, "page": 13, "word_error_rate": 100.0 + }, + { + "book_id": 119, + "page": 122, + "word_error_rate": 11.912225705329154 + }, + { + "book_id": 119, + "page": 174, + "word_error_rate": 10.385756676557863 + }, + { + "book_id": 119, + "page": 43, + "word_error_rate": 9.45945945945946 + }, + { + "book_id": 117, + "page": 400, + "word_error_rate": 6.140350877192983 + }, + { + "book_id": 364, + "page": 4, + "word_error_rate": 2.690582959641256 } ] } \ No newline at end of file diff --git a/output-ocr4-twopass.100.accuracy-results-lowres b/output-ocr4-twopass.100.accuracy-results-lowres index c1956c36f5e4745fbdfa7738b69d9119b68a02f5..d0657c23a5ae1041bfa560462cbfb35277117f41 100644 --- a/output-ocr4-twopass.100.accuracy-results-lowres +++ b/output-ocr4-twopass.100.accuracy-results-lowres @@ -1,68 +1,194 @@ -Mean CER point estimate: 99.67% -Mean CER 95.00% CI estimate: [99.63%; 99.71%] +Mean CER point estimate: 92.51% +Mean CER 95.00% CI estimate: [92.31%; 92.71%] -Worst CER: 99.99%, book id 913, page 206: +Worst CER: 99.99%, book id 1107, page 659: Correct text: -která se poÄŤala stavÄ›ti z VĂdnÄ› do Brna. Potom najal Ĺľelezárny sv. p. Rotschild a r. 1843 je koupil. Zelezárny vĂtkovickĂ© pĹ™evzal -zplnomocnĂ©nec sv. pána z Rothschildu Leopold šlechtic Wertheimstein. Tento dal sepsati inventář všeho majetku Ĺľelezáren dne -1. ÄŤervna 1843 dto VĂtkovice. -Potom zĂskal sv. p. Rothschild dne 21. ledna 1848 právo zaloĹľiti pivovar ve VĂtkovicĂch. Za to mÄ›l zaplatiti do vrchnosten, -skĂ©ho dĹŻchodu na Hukvaldy 800 zl. k. m. v c. k. dvacetnĂcĂch, tĹ™i na jeden zl. poÄŤĂtaje 20 takovĂ˝ch zl., na kolĂnskou htivnu (mark) -ve ÄŤtvrtletnich lhĹŻtách pĹ™i roÄŤnĂ vĂ˝robÄ› 1500 sudu piva, co nad to z kaĹľdĂ©ho sudu 30 kr. k. m. Pivo mohl prodávati pouze ve -VĂtkovicĂch a v RudolfovÄ› huti, nikoli koĹ™alku, kterou mohl vyrábÄ›ti pouze majitel vĂtkovickĂ©ho fojtstvĂ. Pro pĹ™Ăpad, Ĺľe by Ĺľelezárny -zmÄ›nily majitele aneb zmÄ›nÄ›ny byly v jinĂ˝ podnik prĹŻmyslovĂ˝, mÄ›lo právo vaĹ™iti pivo pĹ™ipadnouti vrchnosti hukvaldskĂ©. Hukvaldy, -dne 8. Ăşnora 1848. -Slavnost posvÄ›cenĂ vysokĂ© pece ve vĂtkovickĂ˝ch Ĺľelezárnách popsal ostravskĂ˝ syndikus Kašpar Hauke v tato slova: -16. September 1830 war fĂĽr die Stadt Mährisch-Ostrau im Prerauer Kreise, das Dorf Witkowitz Hochwälder Herrschaft und die ganze -Umgegend ein freudenreicher Tag, der in den Annalen dieser Stadt auf Jahrhunderte aufgezeichnet verbleiben - und dessen Andenken -von den Bewohnern dieser Gegend auf mehrere Generationen fortgepflanzet werden wird. Es wurde nämlich an diesem Tage das -von Sr. kaiserlichen Hoheit und Eminenz dem OllmĂĽtzer Kardinal und FĂĽrst Erzbischof Herrn Erzherzog Rudolph Johann zwischen -Mährisch-Ostrau und Witkowitz neu errichtete - schon im Jahre 1829 angefangene und nun bis zum Betriebe ausgefertigte Eisen -werk eingeweihet, dessen Errichtung fĂĽr die hiesige - durch gar keinen Industriezweig bisher begĂĽnstigte Gegend, da sie vielen -Tausenden Menschen Nahrung verschaffet, sehr wohlthätig wirket, und selbst zu einer nahrhaften National Unternehmung wird, indem -sie die Erste und Einzige in den österreichischen Staaten sein wird, welche die Erzeugung des Eisens auf die alleinige Anwendung -der Steinkohlen nach den letzten Erfahrungen der Engländer grĂĽndet. Die Feierlichkeit der Einweihung begann mit einem in der -Stadt Mährisch Ostrauer Pfarrkirche zum heiligen Wenzel vom hiesigen Pfarrer und Vizedechant Herrn Leopold Rada abgesungenen -Hochamte, welchem eine dem OlmĂĽtzer Universitätsprofessor Herrn Weltpriester Johann Macha vorgetragene Rede alle an -wesenden Werks und andern Beamten und die bei diesem Werke in Arbeit stehenden Gewerbsleute und dieser eine feierliche Pro: -zession von der Pfarrkirche bis zum Werke selbst folgte, welche sämtliche zu dieser Feierlichkeit erschienende Geistliche aus der -weiten Umgegend, die ganze hiesige Schuljugend, der Magistrat, alle bĂĽrgerlichen ZĂĽnfte und BĂĽrger, dann Tausende der Bewohner -benachbarter selbst entfernterer Ortschaften nebst ihren Vorgesetzten begleiteten. Am Hauptthor des Eisenwerksgebäudes wurden die -kirchlichen Gebete abgehalten, sodann die sämtlichen Gebäude processionaliter mit der schon von der Kirche her die Menge be. -gleiteten Muszik umgangen, und bei dem ober dem Hauptthore angebrachten, verzierten Bilde Sr. allerhöchsten Majestät Franz der I. -das Volkslied Gott erhalte Franz den Kaiser - mit Muszikbegleitung abgesungen, worauf der Zug in das Gebäude selbst gienge, in -welchen auf den auf die neueste englische Art hergestellten Feuerflamfrischofen das Bild Sr. kaiserlichen Hoheit und Eminenz oben -verziert angebracht ware. Nach Einweihung dieses Ofens und Legung des Grundsteines unter demselben, wurde ein zu dieser Feiers -lichkeit eigens gedichtetes Lied fĂĽr die Erhaltung Sr. kaiserlichen Hoheit und Eminenz abgesungen, und von dem die feierliche -Handlung leitenden Herrn Vizedechant Leopold Rada dieser Ofen zum erstenmal angezunden. Dieser Feierlichkeit wohnten der erze -herzogliche Bergrath und k. k. Professor des Wienner politechnischen Instituts Herr Franz Riepl, der Hochwälder Oberamtmann Herr -Franz Ott und der Friedländer Eisenwerksdirektor Herr Franz Kleinpeter als Repräsentanten des Allerhöchsten Bauherrn bei Tausend -SegenswĂĽnschen stiegen, fĂĽr Se. Allerhöchste Majestät, fĂĽr Se. Eminenz und kaiserliche Hoheit, fĂĽr Se. Exellenz dem Herrn Grafen -Ferdinand v. Trojer als besondern Protector dieses neuen Eisenwerkes zum Allerhöchsten empor, und diese wurden durch den gans -zen Zug bis zum Eisenwerke und während der ganzen feierlichen Handlung von Läuten der Glocken, Kirchen und Feldmusik, dann -dem Donner der Mörser erhöhet, ĂĽber auch durch eine äusserst angenehme Witterung an diesen Tage verherrlicht. -Podle opisĹŻ, ověřenĂ˝ch ostravskĂ˝m magistrátnĂm úřadem v archivu mÄ›stskĂ©m. -2. Poznámka. MestskĂ© vĂ˝sady byly poslednÄ› potvrzeny za cĂsaĹ™e Františka I. Po jeho smrti r. 1835 dotázala se mÄ›stská -rada ostravská c. k. krajskĂ©ho úřadu pĹ™erovskĂ©ho se sĂdlem v HranicĂch, zda je potĹ™ebĂ opÄ›t pĹ™edloĹľiti mÄ›stská privilegia k potvrzenĂ. -KrajskĂ˝ úřad oznámil dne 26. Ăşnora 1836 dto Hranice, Ĺľe privilegia a koncese, potvrzenĂ© zemĹ™elĂ˝m cĂsaĹ™em Františkem I. neni -potĹ™ebĂ pĹ™edkládati novĂ©mu cĂsaĹ™i Ferdinandovi I. a ĹĽe zĹŻstávajĂ v právnĂ platnosti, pokud neodporujĂ stávajĂcĂm zákonĹŻm, nesli, aby -se všichni, kdoĹľ majĂ rĹŻzná privilegia, obrátili s nimi k úřadĹŻm o rozhodnutĂ, zda právnĂ platnost privilegia má i nadále trvati. -Roku 1854 žádala Historickostatistická sekce c. k. spoleÄŤnosti pro podporu zemÄ›dÄ›lstvĂ atd., aby byl poĹ™Ăzen opis a seznam -všech privilegiĂ do r. 1620 a zaslán mĂstodrĹľitelstvĂ do Brna. Zda se tak stalo, nenĂ zprávy, ale r. 1856 dne 26. ÄŤervna dto Moravská -Ostrava odpovĂdá mÄ›stská rada ostravská, Ĺľe v mÄ›stskĂ©m archivu nenà žádnĂ˝ch privilegiĂ, kronik a památnĂ˝ch knih pĹ™ed r. 1620, -coĹľ ovšem neodpovĂdalo pravdÄ›. Ostravská mÄ›stská rada uÄŤinila tak z obavy, aby nepĹ™išla o svá privilegia, která mÄ›la bĂ˝ti uloĹľena -v zemskĂ©m archivu v BrnÄ›. PodnÄ›t k pĹ™enesenĂ všech psanĂ˝ch památnostĂ moravskĂ˝ch mÄ›st a vesnic do brnÄ›nskĂ©ho archivu zem: -skĂ©ho dal feditel zemskĂ©ho archivu rytit Chlumetzky a archivát Dr. Chytil. Na to odpovÄ›dÄ›la ostravská mÄ›stská rada dne 27. listo -padu 1858, Ĺľe veškeren listinnĂ˝ materiál mÄ›stskĂ©ho archivu OstravskĂ©ho je bezpeÄŤnÄ›ji a lĂ©pe uschován v OstravÄ› a Ĺľe ho nevydajĂ, -Ĺľe je majetkem mÄ›sta. PotĂ© mÄ›ly bĂ˝ti veškerĂ© dĂşleĹľitÄ›jšà listiny mÄ›sta Mor. Ostravy vydány tiskem na popud ostravskĂ© mÄ›stskĂ© rady -r. 1864. MÄ›stská rada ostravská dala provĂ©sti subskripci všech, kdoĹľ by si přáli odebrati tištÄ›nou knihu ostravskĂ˝ch listin. PĹ™ihlásilo -se znaÄŤnĂ© mnoĹľstvĂ měšťanĹŻ, ale mÄ›sto nenašlo nikoho, kdo by se vÄ›ci ujal. UÄŤinil tak pozdÄ›ji prof. HradeckĂ˝ z Opavy okolo r. 1878, -kterĂ˝ po částech opisoval ostravskĂ© listiny, ale pak toho nechal, jak s pisatelem tÄ›chto řádkĹŻ sdÄ›lil nedávno zemĹ™elĂ˝ prof. Zukal. -Tento daroval pisateli tÄ›cho řádkĹŻ nÄ›kolik opisĹŻ ostravskĂ˝ch listin, kterĂ© opsal od prof HradeckĂ©ho. BohuĹľel, Ĺľe profesor HradeckĂ˝ dvÄ› -listiny neodvedl a ty dodnes chybĂ v archivu. Jinak jsou všechny. -206 +624 +SEZNAM JMEN. +| 111 +Pervily, pĹ™Ăstav na ostrovÄ› CejlonÄ›, 500. Pizzighettone, Picignicov hrad, Piczi- +Pessolanus mons atd., v. Montpellier. gnitonis, Presigniconis castrum, hrad +PÄ›t bratĹ™Ă, quinque fratres, mniši, 570. italskĂ˝ v Lombardsku na f. AddÄ›, +Petr sv., dĹ™Ăve Simon, apoštol, 356, 358, 345, 346, 377, 401, 402. +359, 385, 387, 388, 389, 425, 452, Placencia, v. Piacenza. +453, 509, 589-595. 603, 604; den Plato, filosof Ĺ™eckĂ˝, 519, 576. +sv. P., 244, 569, 594; halĂ©Ĺ™ P., 362, Plavci, Polovci, dy Falwen, Vngirn +390, 411; chrám sv. +na PoĹ™ĂÄŤĂ +koÄŤovnĂ˝ národ pĹ™i moĹ™i ÄŚernĂ©m, +v Praze, 473, 600; chrám sv. P., 190, 191, 238; plavecky, plaweczsky +v ĹĂmÄ›, 128, 281; oltář sv. P. (u sv. [t. j. pohansky], 256. +Vita v Praze), 530; svátek stolovánĂ Plejady, Pliades, sedm dcer Attalanto- +sv. 1'., kathedrae s. Petri, 591. +vĂ˝ch, 515. +syn Lva, Petrus Leonis (Anaklet II], Plichta, Plychta z Ĺ˝erotina, v. Ĺ˝irotin. +protipapeĹľ, 560, 601. +Pluto, bĹŻh podsvÄ›tĂ, 576. +de Ponte Curvo (Corvo), legat papeĹľ. PlzeĹ, m.; obyvatelĂ© p., Pilsner, PlznÄ›- +v Praze, 566. +nĂ©, 192, 565; kraj p., Pilsin lant, +(de Rosiers), opat FĂ©campsky, biskup 92, 291. +AuxerreskĂ˝, arcibiskup SenskĂ˝, po Pobraslav, Bozazlaw, bratr sv. VojtÄ›cha, +tom RouenskĂ˝, biskup knÄ›z kardinal 533. +titulu sv. muÄŤ. Nerea a Achillea, PodÄ›brady, Bodibrad, Podiebrat, Podye- +rada krale franc., koneÄŤnÄ› papeĹľ Kle brad, hrad a m. v BydĹľovsku, 194, +ment VI, 310, 362, 372, 389, 390, 292, 476: páni z 1., PodÄ›brazšti, +3:17. +Podybradir, 98. +biskup pasovsky, 317. +PodivĂn, Podin, Podiwin, hrad morav. +probošt kláštera OpatovickĂ©ho, 451. v kraji BrnÄ›nskĂ©m, 547, 556. +ze Blois, Blesnensis, v. Blois. +Podiven, Podwein, komornik sv. +z Ĺ™adu Menšich bratĹ™Ă, 495. +Václava, 55. +I, kral herskĂ˝, manĹľel Judity, matky Podrzieczany, v. Praha (PoĹ™ĂÄŤĂ). +knĂĹľete ÄŤ. SpytihnÄ›va II, 309, 540. Poláci, Bolaner, Polacken, Polane, Po- +. RoĹľmberka, v. RoĹľmberk. +lenĂ©, Poloni, polskĂ˝ národ, 66-68, +Lombard, skladatel Decretalii, 234. 73, 74, 88, 107, 108, 115, 117, 118, +de Vico, prefekt Ĺ™ĂmskĂ˝, 563. +124, 125, 136, 151, 269-271, 274, +Petran, v. Beltram. +277, 279, 281, 283, 285, 288, 293, +PetĹ™Ăn, Petrech, Petrich, Petrzin, vrch +309, 316, 318, 406, 472, 530, 535– +nad MenšĂm m. PraĹľskĂ˝m, 17, 181, +540, 550, 551, 554, 563. +195, 290, 292, 476, 526, 561. +Vratislavšti, 320. +l'ever, v. BavoĹ™i. +PoliÄŤany, Polyczan, hrad v BydĹľovsku; +Peyra, v. Pera. +Jan, Jessco z P., pán ÄŤ., 480. +Peyrsch wald, v. BavorskĂ˝ les. PoliÄŤka, m. v Chrudimsku; obyvatelĂ© P., +Pfrimburch, v. PĹ™imda. +PoliÄŤenĂ©, Policensir, 212. +Pharan, poušť na poloostrovÄ› SinajskĂ©m, +Polco, Polek, Polko, v. Bolek i Bole- +513. +slav. +Polská zemÄ›, královstvi, Polany, Polanir +l'harius, v. Farius. +lant, Polen, Polonia atd., 67, 87, 88, +Philippus, v. Filipp. +108, 124, 136, 163, 173, 174, 201, +Ph., v. i F. +205, 244, 269, 270, 274, 279, 293, +Piacenza, l'lacencia, m. ital. v Emilii, 308, 309, 312, 320, 436, 464, 467, +345, 376, 401. +470, 475, 477, 478, 507, 521, 523, +l'icignicov hrad, Piczignitonis, castrum, 533, 535, 537-540, 542, 516, 547, +1. Pizzighettone. +549-555, 557, 563, 596, 597 +Picus, syn SaturnĂşv, kral v Latium, 516. knĂĹľe, král, vĂ©vodát p., 68, 72, 76, +l'ii, de P., Dobrotivi, Pisi, Riss, šlech 87, 92, 99, 243, 271, 275, 308, 309, +ticky rod v ModenÄ›, 313, 346, 374, 474, 475, 481, 535. 547, 549, 554, +377. 599, 402; Manfredo de' P., vla 555, 563, 566, 571, 573; Boleslav I +dat v ModenÄ›, 344, 375, 400. +B. II, B. III, B. V. Kazimir I, III, Vla +Pilat. Poncius Pilatus, námÄ›stek cĂsaĹ™e dislav, Vratislav ÄŤeskĂ˝, PĹ™emysl, +Ĺ™Ăm. v PalestinÄ›, 452, 586. +Václav II a III, král ÄŤ., Vladislav, +Pilgrims, v. PelhĹ™im. +Lokietek, v. Boleslav atd. +Pilsner, Pilsin lant, v. Plzen. +kniĹľetstvĂ p., 367, 394, 415: kra- +Pinezones, v. Ponzoni. +lovna p., 200, 293; les p., 75, 271, +l'ipin, syn cĂsaĹ™e Karla VelikĂ©ho. 534. 309; slovo p., 87; vládaĹĄ p., Otto +5:39. +(z Kounic), 243: zlato p., 89, 274. +l'isa, m. ital. v ToskánÄ›; moĹ™e P., 515; +Velkopolsko, královstvĂ, Polonia ma- +jor, 478. +pĹ™Ăstav P., 604. +Polonia inferior, Nederste Polen, das +Pisek, Piesek, Pyesek, hrad a m. v Pra- +Cleyne Polenland, Nižšà Polska. 351, +chensku, 349, 379, 405, 478. +381, 406; královĂ© 351, 381, 407. +Pisi, v. Pii. +v. teĹľ jednotlival knĂĹľetstvĂ polski +l'istoja. Pistoria, Pastorium, PistoĹ™, Pi a slezská. +storium, m. ital. v ToskánÄ›; Simon Polyczan, . PoliÄŤany. +FilipĹŻv de' Reali z P., v. Reali Polychronius. Polocromills, biskup mit- +Pius, papeĹľ. 453. +ÄŤedinik, 455. +PomoĹ™and, Pomerani, 557. +PomoĹ™any. Pomerania, vĂ©vodstvĂ pĹ™i +moĹ™i BaltickĂ©m, 200. 293, 478 479. +Pompilius. Numa P., král Ĺ™ĂmskĂ˝, 519 +Pomuky, Pomuk, m. v Klatovsku, 481. +Poncianus, papeĹľ, 454. +Ponte Curvo, Corvo, m. ital. v Neapol- +sku; Petr de P. C., 566. +Pontissorgium, v. Sorgues. +Ponzoni, dei P, Pinczones, Punconi +staršĂ, Punczones vznešenĂ˝ rod +v CremonÄ—, 343. 346, 374, 377, 402. +Popalios, uÄŤedlnik KristĹŻv, 593. +Pordenone, Portus Naonis. m. italskĂ© +v Benátsku, 572; PĹ™emysl II. král +ÄŤesky... pán P., 317 +Porej, Porey, bratr sv. Vojtecha. 533. +PoĹ™ešĂn, hrad v BudÄ›jovickii; Valkonn +z P. 239. +PoĹ™ieÄŤany, PoĹ™ieÄŤie, Porschist, v. Praha +[I'oĹ™ĂÄŤij +Porta apostolorum, v. l'ostoloprty. +Portegal. v. Bordeaux. +Portus Naonis, v. Pordenone. +Posna, v. OpoÄŤno a l'oznai. +Posonium, Possen, v. Prešpurk. +Postoloprty, Porta apostolorum, Postel +burg, Postolopertin, Postolopirthi, +Postoloprth, klášter p. Marie a m. +v Ĺ˝atecku, 45, 82, 246, 248-252, +265, 273, 528; mniši z P., 476; kraj +P., 43, 264. +Potenštein, Potnsteyn, hrad v Hradecku, +361, 389, 410; pan z Pot., 360, 410; +Mikeš z Potšt., 389. +PoznaĹ„, PoznaĹ™skĂ© vĂ©vodstvĂ, králov- +stvĂ, das rich zcu Posna, 200. +Praeneste, Penestra, staroitalskĂ© mÄ›sto +v Latium, 517. +Praha, Prag, Pragense castrum, PraĹľskĂ˝ +hrad, 72, 92, 136, 137, 209, 219, 220, +271, 275, 283, 285, 308, 348, 350, +378-380, 404, 406, 475, 478, 531, +564. 567, 571, 574, 602. - Chram +sy. Vita, [Václava a VojtÄ›cha), na +hradÄ› PraĹľ., 62, 97, 232, 245, 247, +264, 268, 301, 362, 391, 412, 433, +462-464, 467, 468, 471, 472, 475, +481, 521, 526, 531-534, 510, 542, +513, 545-547, 554, 564, 565, 567, +571, 574, 595-597, 599. 602; hrob +sv. 'VojtÄ›cha v P., 512, 601, hrobka +sv. Martina v 1., 554; kaple sv. +Kosmy Damiána, 574; zvonice +sv. K. a D. v P., 571 +biskupstvĂ, dioecese praĹľskĂ©, 100), +232, 269, 463 467, 480. 481, 513; +biskup praĹľskĂ˝, 101. 475, 532, 512, +564, 566, 567, 572, 597–599: Det +mar, VojtÄ›ch, Thiddag, Ekkard, +Izzo, SebĂĹ™, JaromĂr, Kosmas, HeĹ™- +man, Menhart, Jan 1, Silvestr, Otto, +Daniell, Fridrich, Valentin, JindĹ™ich +BĹ™etislav, Daniel II, OndĹ™ej, PelhĹ™im, +Jan II, Bernard, Mikuláš, Jan III +Tobiáš, ĹehoĹ™, Jan IV, Arnošt +z Pardubic, Jan OÄŤko z Vlašimi, v. +DÄ›tmar, VojtÄ›ch ati. +kanovnici praĹľ., 484, 561; probošt- +stvi praĹľ., 597; probošt Marek, 513; +OldĹ™ich z PabÄ›nic, 480); dÄ›kan, 574; +- Predicted text: @@ -70,147 +196,146 @@ Predicted text: -Best CER: 0.10%, book id 924, page 117: +Best CER: 0.06%, book id 122, page 381: Correct text: -Quod omne peccatum, quamvis predestinatorie gravissimum, nisi despera- -tionis baratro subjaceat, sit remissibile: Quidam miles erat nomine Julia- -nus, qui utrumque parentem nesciens occidit. Cum enim Julianus iste no- -bilis ac juvenis quadam die venationi insisteret, et quendam cervum re- -pertum insequeretur, subito cervus versus eum se vertit atque dixit: Tu -me insequeris, qui patris et matris tue occisor eris. Quod ille audiens -vehementer extimuit, ne forte sibi contigerit quod a cervo-audierat. Re- -lictis omnibus clam decessit et ad regionem valde remote pervenit, ibique -cuidam principi adhesit. Ille vero tam strenue ubique tam in bello quam -in palacio se habuit, quod princeps militem eum fecit et quandam castel- -lanam viduam in conjugem ei tradidit et castellum pro dote accepit. Tunc -parentes Juliani pro amissione filii nimium dolentes vagabundi ubique -pergebant et filium suum sollicite querebant. Tandem ad castrum, ubi -Julianus preerat, venerunt. Cum Julianus, quinam essent inquisisset, et -illi omnia, que filio acciderat, enarrassent, intellexit, quod veri parentes -viri sui essent, utpote que hec a viro suo frequenter forte audierat. Ipsos -igitur benigne suscepit et pro amore viri sui lectum suum eis dimisit et -ipsa sibi lectum alibi preparabat. Facto autem mane castellana ad eccle- -siam perrexit et ecce Julianus mane veniens in thalamum quasi excita- -turus uxorem suam intravit, et invenit eos pariter dormientes, uxorem -cum adultero suspicatus, silenter extracto gladio ambos pariter intere- -mit. Exiens autem domum vidit uxorem ab ecclesia redeuntem et ad- -miratus et interrogatus, quinam essent illi, qui in lecto suo dormirent. -At illa ait: Parentes vestri sunt, qui vos diutissime quesierunt et eos in -nostro thalamo collocavi. Quod ille audiens, pene exanimis effectus ama- -rissime cepit flere et dicere: Heu miser, quid faciam, quia dilectissimos -parentes meos occidi. Et ecce impletum est verbum cervi, quod, dum -vitare volui, misserrimus adimplevi. Jam nunc vale, dulcissima soror, -quia de cetero non quiescam, donec sciam, quod deus penitentiam meam -acceperit. Cui illa: Absit, dulcissime frater, ut me deseras et sine me -abeas, sed que fui tecum particeps gaudii, ero particeps et doloris. Tunc -insimul recedentes juxta quoddam magnum fluvium, ubi multi pericli- -tabantur, quoddam magnum hospitale statuerunt, ut ibi penitenciam -facerent, et omnes, qui vellent flumen transire, incessanter transvehe- -rent et hospicio universos pauperes reciperent. Post multum tempus -media nocte, dum Julianus fessus quiesceret et gelu grave esset, audivit -vocem et lamentabiliter clamantem ad Julianum, ut se transduceret voce -lugubri invocantem. Quod ille audiens, concitus surrexit et jam pre gelu -ipsum deficientem invenit et in domum suam portavit, et ignem accen- -dens et ipsum calefacere studuit, sed cum calefacere non potuisset, et, -ne ibi deficeret, timeret, ipsum in lectum suum portavit et diligenter -117 +meine erben das gold, so durch unsern verordentn und geschwornen probierer +im silber durch die prob befunden wirt, von den gewerken im gebrauch und +gewicht, wie es in Sand Joachimtal geantwurt, auch also anzunemen und zu +bezalen schuldig sein. Zum sechsten sollen die jetzigen und zuekunftigen ge- +werken alle die schlaken, so si aus iren ertzten machen, als oft si wellen, zu +irem nutz und notturft auf disem perkwerch, doch nit anderswo zu gebrauchen +on allermenigklichs irrung guet recht und macht haben. Zum sibendn haben +ich und mein erben allen jetzigen und zuekunftigen gewerken von dato ditz +briefs siben jar lang alles holtz, was si des zu iren gepewen der zechen, zu +schachten, stollen, hutten, kolheusern und rostholtz, aus unsern walden und +holtzern zu nemen gestatt und vergunt, doch nit anderswo dann wo es inen +durch unsern amptman nach gelegenhaid angetzaigt wirdet, und auf ir aigen +darlegen sollen fueren lassen und geprauchen. Dagegen sollen si mir, meinen +erben in ainer jeden altn oder neuen zechen zu widerstattung den erbtail vier +gukus auf ir aigen darlegen frei pawen und den nutz, so davon gefallen wirt, in +unser camer ze antwurtn phlichtig sein. Zum achten ist allen gewerken und +perkleutn, so itz und alhie seind und kunftigklich herkomen mochten, in son- +derhaid dise gnad und freihaid gegeben, das diselben mit iren heusern, aller +hab und gueter, so si mit inen herbringen oder alhie gewinnen und uberkumen +mochten, wo ir ainer oder mere hie nit beleiben, sonder ir narung anderswo +suechen wolten, alsdann mit verkaufen, verschaffen, vermachen oder uber- +geben ires gefallens, von mir, meinen erben und allermenigklich gantz onbet- +zwungen, unverhindert ziehen und bleiben sollen. Doch dieselben, so sich +under uns setzen und niderlassen, sollen uns nach gebuer dietzeit, so si under +uns bleiben, mit aid und phlicht verwant sein. Zum neunden ist auch allen +gewerken, so alhie pawen, die freihaid gegeben, das si disem perkwerch zu guet +allerlai speis, getrank, specerei, salz, eisen, getraid, wullen und leinen, tuecher +und alle andere notturft, nichtz ausgeschlossen, zuefueren und zuebringen, +mit kaufen und verkaufen nach irem gefallen und nutz handln mugen, daran +si von mir, meinen erben, auch sonst allermenigklich gantz unverhindert +bleiben sollen getreulichen und ungeverlich. Zum zehenden ist allen den iheni- +gen, so ausserhalb der Cron zu Beham schuldig seind vil oder wenig oder sonst +aus beweglichen redlichen ursachen vor gwalt haben fliehen muessen, die genad +und freihaid gegeben, daz si bei disem perkwerch frei sicherhaid und guet +gelait vor mir, meinen erben und allermenigklich alhie zu pawen und zu han- +tieren haben sollen wie ander gewerken. So sich aber jemand diser zeit, weil +sich alhie enthelt, es sei inner- oder ausserhalb der Cron Beham, schuldigen +wurde, darzue soll nach perkwerchsgeprauch wie in Sand Joachimtal verholfen +werden. Zum aindelften so sich alhie auf disem berkwerch in perksachen und +handlungen zwitracht erhueben und durch unsere amptleut nit endschiden +mochten werden, soll weiter nit dann in Sand Joachimtal, davon unser perk- +ordnung herkomen, geappellirt werden und nach derselben urtl und erkantnus +381 Predicted text: -Quod omne peccatum, quamvis predestinatorie gravissimum, nisi despera- -tionis baratro subjaceat, sit remissibile: Quidam miles erat nomine Julia- -nus, qui utrumque parentem nesciens occidit. Cum enim Julianus iste no- -bilis ac juvenis quadam die venationi insisteret, et quendam cervum re- -pertum insequeretur, subito cervus versus eum se vertit atque dixit: Tu -me insequeris, qui patris et matris tue occisor eris. Quod ille audiens -vehementer extimuit, ne forte sibi contigerit quod a cervo audierat. Re- -lictis omnibus clam decessit et ad regionem valde remote pervenit, ibique -cuidam principi adhesit. Ille vero tam strenue ubique tam in bello quam -in palacio se habuit, quod princeps militem eum fecit et quandam castel- -lanam viduam in conjugem ei tradidit et castellum pro dote accepit. Tunc -parentes Juliani pro amissione filii nimium dolentes vagabundi ubique -pergebant et filium suum sollicite querebant. Tandem ad castrum, ubi -Julianus preerat, venerunt. Cum Julianus, quinam essent inquisisset, et -illi omnia, que filio acciderat, enarrassent, intellexit, quod veri parentes -viri sui essent, utpote que hec a viro suo frequenter forte audierat. Ipsos -igitur benigne suscepit et pro amore viri sui lectum suum eis dimisit et -ipsa sibi lectum alibi preparabat. Facto autem mane castellana ad eccle- -siam perrexit et ecce Julianus mane veniens in thalamum quasi excita- -turus uxorem suam intravit, et invenit eos pariter dormientes, uxorem -cum adultero suspicatus, silenter extracto gladio ambos pariter intere- -mit. Exiens autem domum vidit uxorem ab ecclesia redeuntem et ad- -miratus et interrogatus, quinam essent illi, qui in lecto suo dormirent. -At illa ait: Parentes vestri sunt, qui vos diutissime quesierunt et eos in -nostro thalamo collocavi. Quod ille audiens, pene exanimis effectus ama- -rissime cepit flere et dicere: Heu miser, quid faciam, quia dilectissimos -parentes meos occidi. Et ecce impletum est verbum cervi, quod, dum -vitare volui, misserrimus adimplevi. Jam nunc vale, dulcissima soror, -quia de cetero non quiescam, donec sciam, quod deus penitentiam meam -acceperit. Cui illa: Absit, dulcissime frater, ut me deseras et sine me -abeas, sed que fui tecum particeps gaudii, ero particeps et doloris. Tunc -insimul recedentes juxta quoddam magnum fluvium, ubi multi pericli- -tabantur, quoddam magnum hospitale statuerunt, ut ibi penitenciam -facerent, et omnes, qui vellent flumen transire, incessanter transvehe- -rent et hospicio universos pauperes reciperent. Post multum tempus -media nocte, dum Julianus fessus quiesceret et gelu grave esset, audivit -vocem et lamentabiliter clamantem ad Julianum, ut se transduceret voce -lugubri invocantem. Quod ille audiens, concitus surrexit et jam pre gelu -ipsum deficientem invenit et in domum suam portavit, et ignem accen- -dens et ipsum calefacere studuit, sed cum calefacere non potuisset, et, -ne ibi deficeret, timeret, ipsum in lectum suum portavit et diligenter - -117 +meine erben das gold, so durch unsern verordentn und geschwornen probierer +im silber durch die prob befunden wirt, von den gewerken im gebrauch und +gewicht, wie es in Sand Joachimtal geantwurt, auch also anzunemen und zu +bezalen schuldig sein. Zum sechsten sollen die jetzigen und zuekunftigen ge- +werken alle die schlaken, so si aus iren ertzten machen, als oft si wellen, zu +irem nutz und notturft auf disem perkwerch, doch nit anderswo zu gebrauchen +on allermenigklichs irrung guet recht und macht haben. Zum sibendn haben +ich und mein erben allen jetzigen und zuekunftigen gewerken von dato ditz +briefs siben jar lang alles holtz, was si des zu iren gepewen der zechen, zu +schachten, stollen, hutten, kolheusern und rostholtz, aus unsern walden und +holtzern zu nemen gestatt und vergunt, doch nit anderswo dann wo es inen +durch unsern amptman nach gelegenhaid angetzaigt wirdet, und auf ir aigen +darlegen sollen fueren lassen und geprauchen. Dagegen sollen si mir, meinen +erben in ainer jeden altn oder neuen zechen zu widerstattung den erbtail vier +gukus auf ir aigen darlegen frei pawen und den nutz, so davon gefallen wirt, in +unser camer ze antwurtn phlichtig sein. Zum achten ist allen gewerken und +perkleutn, so itz und alhie seind und kunftigklich herkomen mochten, in son- +derhaid dise gnad und freihaid gegeben, das diselben mit iren heusern, aller +hab und gueter, so si mit inen herbringen oder alhie gewinnen und uberkumen +mochten, wo ir ainer oder mere hie nit beleiben, sonder ir narung anderswo +suechen wolten, alsdann mit verkaufen, verschaffen, vermachen oder uber- +geben ires gefallens, von mir, meinen erben und allermenigklich gantz onbet- +zwungen, unverhindert ziehen und bleiben sollen. Doch dieselben, so sich +under uns setzen und niderlassen, sollen uns nach gebuer dietzeit, so si under +uns bleiben, mit aid und phlicht verwant sein. Zum neunden ist auch allen +gewerken, so alhie pawen, die freihaid gegeben, das si disem perkwerch zu guet +allerlai speis, getrank, specerei, salz, eisen, getraid, wullen und leinen, tuecher +und alle andere notturft, nichtz ausgeschlossen, zuefueren und zuebringen, +mit kaufen und verkaufen nach irem gefallen und nutz handln mugen, daran +si von mir, meinen erben, auch sonst allermenigklich gantz unverhindert +bleiben sollen getreulichen und ungeverlich. Zum zehenden ist allen den iheni- +gen, so ausserhalb der Cron zu Beham schuldig seind vil oder wenig oder sonst +aus beweglichen redlichen ursachen vor gwalt haben fliehen muessen, die genad +und freihaid gegeben, daz si bei disem perkwerch frei sicherhaid und guet +gelait vor mir, meinen erben und allermenigklich alhie zu pawen und zu han- +tieren haben sollen wie ander gewerken. So sich aber jemand diser zeit, weil +sich alhie enthelt, es sei inner- oder ausserhalb der Cron Beham, schuldigen +wurde, darzue soll nach perkwerchsgeprauch wie in Sand Joachimtal verholfen +werden. Zum aindelften so sich alhie auf disem berkwerch in perksachen und +handlungen zwitracht erhueben und durch unsere amptleut nit endschiden +mochten werden, soll weiter nit dann in Sand Joachimtal, davon unser perk- +ordnung herkomen, geappellirt werden und nach derselben urtl und erkantnus + +381 -Mean WER point estimate: 99.72% -Mean WER 95.00% CI estimate: [99.68%; 99.76%] +Mean WER point estimate: 92.68% +Mean WER 95.00% CI estimate: [92.48%; 92.87%] -Worst WER: 100.00%, book id 1004, page 103: +Worst WER: 100.00%, book id 1004, page 127: Correct text: -sance le voiage durant et fere -bon advis. 1 -obĂ©issance le voyage durant et -aussi fere lors pluseurs bonnes -ordonnances necessaires pour con- -duite desdictes gens d'armes. -VI. -(4)... et de la manière qu'ilz -tiennent en faisant leur guerre -adfin de se pourveoir selon ce. -... et de la manière qu'ilz tien- -nent en faisant leur guerre. 2 -VII. -(1) Item que mon dit seigneur se doit pourvoir de (VIII ou) -se doit pourveoir de X ou XII x ou XII notables hommes de -notables hommes de conseil ... conseil ...3 -(5). -... comment avoir grant finan ... comment avoir grant finance -ce laquelle se por[r]a trouver sur laquelle se porra trouver ès pays -les pays de mon dit seigneur ... de mon dit seigneur assez aise- -ment... -19. -NEJMENOVANĂť KATOLICKĂť EMIGRANT NAPADĂ -PROKOPA HOLÉHO -Bibliothèque mazarine, Paris MS. 1683. -(Superscripcio epistole infideli Procopio contra Cristum in campis -degenti.] -JHESUM Christum et hun crucifixum pro salute. Caritas Christi, -ymo caterva fidelium exulatusque me compellit tibi sacre scripture -veritatem pro munusculo offerre, a qua te, proh dolor!, devius error -abduxit. Rex pacificus Jhesus Christus ab eterno decrevit, unam -esse fidelium venerabilem ecclesiam, preter quam nullus omnino -salvatur, in qua ipse sacerdos est et sacrificium Jhesus Christus -cuius corpus et sanguis in sacramento altaris sub speciebus panis -1 157b. -2 155a, -3 155b. -105 +baxiatam suam mittere decreverant. Quapropter ob causam predictam +et alias propter quas hoc sacrum concilium congregatum est supra +modum expedit, ut huc multitudo magistrorum et doctorum divine +et humane legis confluat, ut eo facilius illi reduci possint, et, ut quo +plures fuerimus, eo maioris efficacie et auctoritatis res ista videa- +tur. Propterea vos in virtute sancte obediencie districte precipiendo +ac sub penis alias vobis intimatis mandamus, quatinus infra quin- +quaginta dierum spacium a data presencium computandorum et pro +omni dilacione vos personaliter huc accedere cum aliquibus magistris +sacre pagine et doctoribus in decretis vestri ordinis pro tam sancto +opere ad ipsum sacrum concilium velitis. Quod si forsitan corporale +impedimentum ab itineracione vos merito excuset, volumus, ut viros +moribus et litteratura ornatos de omni statu ecclesie nostre instruc- +tos, loco vestri cum pleno mandato destinetis. Nam, etsi viri secu- +lares corpora morti et facultates perdicioni exponentes tociens manu +armata in Boemiam pro fidei defensione profecti sunt, quanto magis +viros ecclesiasticos, quorum precipuum onus est tueri et augere fidem +pro eadem causa, dumtaxat et in patria catholicorum sine periculo +personarum aut rerum exponere convenit. Datum die decima Aprilis, +anno domini millesimo quadringentesimo tricesimo secundo, indiccio- +ne decima, pontificatus sanctissimi in Christo patris et domini nostri +Eugenii, divina providencia pape quarti, anno secundo. +Jacobus de Loysi, domini legati secretarius. +(In verso] Reverendo in Cristo patri domino O[ddoni), abbati mo- +nasterii Cluniacensis. +Orig., perg. bez peÄŤetÄ›. +Nad tĂm souvÄ›kou kursivou: ,,Sacrosancta synodus Basiliensis +precipit in virtute sancte obediencie sub penis alias intimatis abbati +Cluniacensi, ut infra L dierum spacium a data presencium compu- +tandorum vadat vel mictat ad concilium Basiliense etc.“ +Po levĂ© stranÄ› adresy touĹľe rukou : „Datum X. Aprilis an[njo +CCCCXXXIIo more Gallico sumpto.“ +Pod tĂm touĹľe rukou: „Littere concilii Basiliensis“ XVI. — Con- +cilium Basiliense. +127 Predicted text: @@ -218,56 +343,93 @@ Predicted text: -Best WER: 0.00%, book id 810, page 64: +Best WER: 0.00%, book id 1044, page 20: Correct text: -to Vratislav, v prospÄ›ch otce našeho a královstvĂ ÄŤeskĂ©ho. Neb o to byla -pĹ™ed tĂm rĹŻznice mezi nimi, protoĹľe dÄ›d náš Václav II., král ÄŤeskĂ˝, -drĹľel Ĺ™eÄŤenĂ© Nižšà Polsko s vĂ©vodstvĂm krakovskĂ˝m a sandoměřskĂ˝m -po svĂ© ĹľenÄ›, jedinĂ© dceĹ™i PĹ™emysla, krále NižšĂho Polska a vĂ©vody kra- -kovskĂ©ho a sandoměřskĂ©ho; ten PĹ™emysl dal po smrti svĂ© dÄ›du našemu -a korunÄ› královstvĂ ÄŤeskĂ©ho na vÄ›ky jak královstvĂ tak vĂ©vodstvĂ v drĹľe- -nĂ. KazimĂr dĹ™ĂveĹ™eÄŤnĂ˝ byl však strĂ˝cem tĂ© panĂ a Ĺ™Ăkal, Ĺľe má právo na -královstvĂ NižšĂho Polska, tvrdÄ›, Ĺľe Ĺľena nemĹŻĹľe dÄ›diti v královstvĂ. -A tak od dávnĂ˝ch ÄŤasĹŻ trvala válka mezi králi ÄŤeskĂ˝mi a KazimĂrem a -otcem jeho nÄ›kdy Vladislavem, králi krakovskĂ˝mi neboli dolnopolskĂ˝mi. -A tak ona válka byla skonÄŤena skrze dĹ™ĂveĹ™eÄŤenĂ©ho krále uherskĂ©ho, -jenĹľ se proto spojil s otcem našĂm a slĂbil mu bĂ˝ti na pomoc proti vĂ©vo- -dovi rakouskĂ©mu, jenĹľ byl odĹal bratru našemu vĂ©vodstvĂ korutanskĂ©, -a proti LudvĂkovi. V tomto spolku pak byli tito: totiĹľ otec náš, král -uherskĂ˝, vĂ©voda bavorskĂ˝ JindĹ™ich, jenĹľ mÄ›l naši sestru za manĹľelku. -TĂ©hoĹľ ÄŤasu poslal nás otec náš do hrabstvĂ tyrolskĂ©ho, abychom je spra- -vovali a bratra našeho s jeho Ĺľenou, neboĹĄ oba byli v dÄ›tskĂ©m vÄ›ku. -A tak jsme jeli a uvázali jsme se v to, jakoĹľ nám byl otec náš poruÄŤil, a -byli jsme pĹ™ipuštÄ›ni k vladaĹ™stvĂ onĂ© zemÄ› skrze zemany toho hrabstvĂ. -64 +tolikĂ©Ĺľ ÄŤekati museli, kdoĹľ by tam vysláni byli, a Ĺľe jsme od +tÄ›ch za kacĂĹ™e odsouzeni, od kterĂ˝chĹľ slyšáni bĂ˝ti máme +a skrze kterĂ©Ĺľ dvacet let války jsme vedli a pĹŻvodem jich +mnoho set vsĂ, mÄ›steÄŤek a zámkĹŻ zkaĹľeno, stolice královskĂ© +Vyšehrad a hrad svatĂ©ho Václava vyvráceny a nesÄŤĂslnĂ© +mnoĹľstvĂ tisĂc lidu zhubeno. +KdyĹľ pak concilium basilejskĂ© se zaÄŤalo a válku vedlo proti +Eugeniovi papeĹľi, k svĂ©mu posilnÄ›nĂ ten sbor myslil takto, Ĺľe +nás ÄŚechy, aby vÄ›tšà moc mÄ›li, mohl by k sobÄ› pĹ™ipojiti. Po- +slali jsou posly do Hba, pobĂzejĂce nás slovy našimi a pravĂce: +„Dávno jste žádali svobodnĂ©ho slyšenĂ, aj, jiĹľ se vám dává, +lĂbĂ-li se vám, pĹ™ijeÄŹtel" +My pak tÄ›ch třà vÄ›cà šetĹ™Ăce: +1. Jedno: Žádosti našich protivnĂkĹŻv, jenĹľ toliko povolenĂ +cĂrkve žádali, aby se spĂš buÄŹ k našà vĂĹ™e obrátili aneb +protiviti se pĹ™estali. +2. DruhĂ©: SlyšenĂ našeho, skrze kterĂ©Ĺľ abychom dokázali +pravdy evangelium svatĂ©ho, abychom za bludnĂ© držáni ne- +byli, ale coĹľ jsme mluvili, toho pĹ™ede všĂm svÄ›tem po- +tvrdili. +3. TĹ™etĂ: Ĺ etĹ™Ăce pokoje velmi potĹ™ebnĂ©ho a uĹľiteÄŤnĂ©ho, neb +skrze ty války na dvaceti let málo se silo a voralo, v chle- +bÄ› byl nedostatek a nÄ›kteřà poddanĂ tudĂĹľ ÄŤtverĂ˝m pánĹŻm +platiti museli, žádnĂ©ho řádu nebylo, kdo s koho mohl bĂ˝ti, +ten toho pán, a tak se mnohĂ˝m pĹ™itiskovalo. +I vyjeli jsme do Hba, a ustanovivše mezi sebou soudce +napĹ™ed Ĺ™eÄŤenĂ©ho, zákon BoĹľĂ, ve tĹ™ech osobách jsme poselstvĂ +uÄŤinili, na mĂstÄ› všà zemÄ› pan Vilhelm Kostka a Prokop HolĂ˝ +a mistr Jan Rokycan, orator cĂrkve pod obojĂ. TáborštĂ takĂ© +vyslali Mikuláše Biskupce, knÄ›ze Galiena a Petra Engliše, jenĹľ +byl v teologice a v retorice zbÄ›hlĂ˝ a vĂ˝mluvnĂ˝. A kdyĹľ jsme +jiĹľ do Basileje jeli, Prokop HolĂ˝ vzal sebou 400(?) lidu váleÄŤ- +nĂ©ho, kdyby nám chtÄ›li mocĂ hrdla odnĂti, aby nesmÄ›li. A ten +lid jeho ÄŤeskĂ˝ byl vĹľdy jaksi silnĂ˝, hroznĂ˝, vlasatĂ˝, maje pa- +zoury co nedvÄ›dĂ, kĹŻĹľi usmahlou co dubovou, tvář co vorliÄŤĂ, +20 Predicted text: -to Vratislav, v prospÄ›ch otce našeho a královstvĂ ÄŤeskĂ©ho. Neb o to byla -pĹ™ed tĂm rĹŻznice mezi nimi, protoĹľe dÄ›d náš Václav II., král ÄŤeskĂ˝, -drĹľel Ĺ™eÄŤenĂ© Nižšà Polsko s vĂ©vodstvĂm krakovskĂ˝m a sandoměřskĂ˝m -po svĂ© ĹľenÄ›, jedinĂ© dceĹ™i PĹ™emysla, krále NižšĂho Polska a vĂ©vody kra- -kovskĂ©ho a sandoměřskĂ©ho ; ten PĹ™emysl dal po smrti svĂ© dÄ›du našemu -a korunÄ› královstvĂ ÄŤeskĂ©ho na vÄ›ky jak královstvĂ tak vĂ©vodstvĂ v drĹľe- -nĂ. KazimĂr dĹ™ĂveĹ™eÄŤnĂ˝ byl však strĂ˝cem tĂ© panĂ a Ĺ™Ăkal, Ĺľe má právo na -královstvĂ NižšĂho Polska, tvrdÄ›, Ĺľe Ĺľena nemĹŻĹľe dÄ›diti v královstvĂ. -A tak od dávnĂ˝ch ÄŤasĹŻ trvala válka mezi králi ÄŤeskĂ˝mi a KazimĂrem a -otcem jeho nÄ›kdy Vladislavem, králi krakovskĂ˝mi neboli dolnopolskĂ˝mi. -A tak ona válka byla skonÄŤena skrze dĹ™ĂveĹ™eÄŤenĂ©ho krále uherskĂ©ho, -jenĹľ se proto spojil s otcem našĂm a slĂbil mu bĂ˝ti na pomoc proti vĂ©vo- -dovi rakouskĂ©mu, jenĹľ byl odĹal bratru našemu vĂ©vodstvĂ korutanskĂ©, -a proti LudvĂkovi. V tomto spolku pak byli tito: totiĹľ otec náš, král -uherskĂ˝, vĂ©voda bavorskĂ˝ JindĹ™ich, jenĹľ mÄ›l naši sestru za manĹľelku. - -"TĂ©hoĹľ ÄŤasu poslal nás otec náš do hrabstvĂ tyrolskĂ©ho, abychom je spra- -vovali a bratra našeho s jeho Ĺľenou, neboĹĄ oba byli v dÄ›tskĂ©m vÄ›ku. -A tak jsme jeli a uvázali jsme se v to, jakoĹľ nám byl otec náš poruÄŤil, a -byli jsme pĹ™ipuštÄ›nĂ k vladaĹ™stvĂ onĂ© zemÄ› skrze zemany toho hrabstvĂ. - -64 +tolikĂ©Ĺľ ÄŤekati museli, kdoĹľ by tam vysláni byli, a Ĺľe jsme od +tÄ›ch za kacĂĹ™e odsouzeni, od kterĂ˝chĹľ slyšáni bĂ˝ti máme +a skrze kterĂ©Ĺľ dvacet let války jsme vedli a pĹŻvodem jich +mnoho set vsĂ, mÄ›steÄŤek a zámkĹŻ zkaĹľeno, stolice královskĂ© +Vyšehrad a hrad svatĂ©ho Václava vyvráceny a nesÄŤĂslnĂ© +mnoĹľstvĂ tisĂc lidu zhubeno. + +KdyĹľ pak concilium basilejskĂ© se zaÄŤalo a válku vedlo proti +Eugeniovi papeĹľi, k svĂ©mu posilnÄ›nĂ ten sbor myslil takto, Ĺľe +nás ÄŚechy, aby vÄ›tšà moc mÄ›li, mohl by k sobÄ› pĹ™ipojiti. Po- +slali jsou posly do Hba, pobĂzejĂce nás slovy našimi a pravĂce: +„Dávno jste žádali svobodnĂ©ho slyšenĂ, aj, jiĹľ se vám dává, +lĂbĂ-li se vám, pĹ™ijeÄŹtel“' + +My pak tÄ›ch třà vÄ›cà šetĹ™Ăce: + +1. Jedno: Žádosti našich protivnĂkĹŻv, jenĹľ toliko povolenĂ +cĂrkve žádali, aby se spĂš buÄŹ k našà vĂĹ™e obrátili aneb +protiviti se pĹ™estali. + +2. DruhĂ©: SlyšenĂ našeho, skrze kterĂ©Ĺľ abychom dokázali +pravdy evangelium svatĂ©ho, abychom za bludnĂ© držáni ne- +byli, ale coĹľ jsme mluvili, toho pĹ™ede všĂm svÄ›tem po- +tvrdili. . + +3. TĹ™etĂ: Ĺ etĹ™Ăce pokoje velmi potĹ™ebnĂ©ho a uĹľiteÄŤnĂ©ho, neb +skrze ty války na dvaceti let málo se silo a voralo, v chle- +bÄ› byl nedostatek a nÄ›kteřà poddanĂ tudĂĹľ ÄŤtverĂ˝m pánĹŻm +platiti museli, žádnĂ©ho řádu nebylo, kdo s koho mohl bĂ˝ti, +ten toho pán, a tak se mnohĂ˝m pĹ™itiskovalo. + +I vyjeli jsme do Hba, a ustanovivše mezi sebou soudce +napĹ™ed Ĺ™eÄŤenĂ©ho, zákon BoĹľĂ, ve tĹ™ech osobách jsme poselstvĂ +uÄŤinili, na mĂstÄ› všà zemÄ› pan Vilhelm Kostka a Prokop HolĂ˝ +a mistr Jan Rokycan, orator cĂrkve pod obojĂ. TáborštĂ takĂ© +vyslali Mikuláše Biskupce, knÄ›ze Galiena a Petra Engliše, jenĹľ +byl v teologice a v retorice zbÄ›hlĂ˝ a vĂ˝mluvnĂ˝. A kdyĹľ jsme +jiĹľ do Basileje jeli, Prokop HolĂ˝ vzal sebou 400(?2) lidu váleÄŤ- +nĂ©ho, kdyby nám chtÄ›li mocĂ hrdla odnĂti, aby nesmÄ›li. A ten +lid jeho ÄŤeskĂ˝ byl vĹľdy jaksi silnĂ˝, hroznĂ˝, vlasatĂ˝, maje pa- +zoury co nedvÄ›dĂ, kĹŻĹľi usmahlou co dubovou, tvář co vorliÄŤĂ, + +20 diff --git a/output-ocr4-twopass.100.accuracy-results-lowres.difficult-pages b/output-ocr4-twopass.100.accuracy-results-lowres.difficult-pages index 230fbf11fd47ee0b87dbc77926bee559f49e5c5f..3e6acb4abaa0905ff7788972787aa55e5427cf43 100644 --- a/output-ocr4-twopass.100.accuracy-results-lowres.difficult-pages +++ b/output-ocr4-twopass.100.accuracy-results-lowres.difficult-pages @@ -97,7 +97,7 @@ }, { "book_id": 1179, - "page": 83, + "page": 82, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -152,11 +152,6 @@ } ], "relevant_pages": [ - { - "book_id": 1167, - "page": 25, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 1167, "page": 24, @@ -189,17 +184,22 @@ }, { "book_id": 1167, - "page": 17, + "page": 16, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1167, - "page": 16, + "page": 15, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1167, - "page": 15, + "page": 14, + "word_error_rate": 100.0 + }, + { + "book_id": 1167, + "page": 13, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -269,37 +269,37 @@ }, { "book_id": 1069, - "page": 78, + "page": 77, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1069, - "page": 77, + "page": 75, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1069, - "page": 76, + "page": 74, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1069, - "page": 75, + "page": 73, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1069, - "page": 74, + "page": 71, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1069, - "page": 73, + "page": 70, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1069, - "page": 72, + "page": 69, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -507,11 +507,6 @@ "page": 6, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 821, - "page": 5, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 821, "page": 4, @@ -542,11 +537,6 @@ "page": 491, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 818, - "page": 490, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 818, "page": 489, @@ -559,17 +549,17 @@ }, { "book_id": 818, - "page": 487, + "page": 486, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 818, - "page": 486, + "page": 485, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 800, - "page": 256, + "book_id": 818, + "page": 484, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -582,31 +572,11 @@ "page": 254, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 800, - "page": 253, - "word_error_rate": 100.0 - }, - { - "book_id": 800, - "page": 252, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 800, "page": 251, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 800, - "page": 250, - "word_error_rate": 100.0 - }, - { - "book_id": 800, - "page": 249, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 800, "page": 248, @@ -622,11 +592,6 @@ "page": 375, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 799, - "page": 374, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 799, "page": 267, @@ -644,27 +609,27 @@ }, { "book_id": 799, - "page": 264, + "page": 262, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 799, - "page": 263, + "page": 260, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 799, - "page": 262, + "page": 256, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 799, - "page": 261, + "page": 255, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 799, - "page": 260, + "page": 253, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -687,11 +652,6 @@ "page": 636, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 797, - "page": 635, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 797, "page": 634, @@ -714,7 +674,12 @@ }, { "book_id": 797, - "page": 630, + "page": 629, + "word_error_rate": 100.0 + }, + { + "book_id": 797, + "page": 628, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -734,22 +699,57 @@ }, { "book_id": 795, - "page": 385, + "page": 384, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 795, - "page": 384, + "page": 383, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 795, - "page": 383, + "page": 382, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 795, - "page": 382, + "page": 381, + "word_error_rate": 100.0 + }, + { + "book_id": 795, + "page": 380, + "word_error_rate": 100.0 + }, + { + "book_id": 795, + "page": 379, + "word_error_rate": 100.0 + }, + { + "book_id": 795, + "page": 378, + "word_error_rate": 100.0 + }, + { + "book_id": 793, + "page": 481, + "word_error_rate": 100.0 + }, + { + "book_id": 793, + "page": 480, + "word_error_rate": 100.0 + }, + { + "book_id": 793, + "page": 479, + "word_error_rate": 100.0 + }, + { + "book_id": 793, + "page": 478, "word_error_rate": 100.0 } ] diff --git a/output-ocr4-twopass.15.accuracy-results-hires b/output-ocr4-twopass.15.accuracy-results-hires index 1bf1350e7537ac33f058605e98cf8deb90322bc3..b5cb273f26773284d03111989b2404318e0494eb 100644 --- a/output-ocr4-twopass.15.accuracy-results-hires +++ b/output-ocr4-twopass.15.accuracy-results-hires @@ -1,5 +1,5 @@ -Mean CER point estimate: 9.90% -Mean CER 95.00% CI estimate: [9.76%; 10.05%] +Mean CER point estimate: 10.11% +Mean CER 95.00% CI estimate: [9.97%; 10.26%] Worst CER: 97.97%, book id 240, page 3: @@ -161,69 +161,88 @@ ordnung herkomen, geappellirt werden und nach derselben urtl und erkantnus -Mean WER point estimate: 14.05% -Mean WER 95.00% CI estimate: [13.87%; 14.22%] +Mean WER point estimate: 14.51% +Mean WER 95.00% CI estimate: [14.33%; 14.68%] -Worst WER: 100.00%, book id 240, page 3: +Worst WER: 100.00%, book id 1053, page 198: Correct text: -Rreningen -ducho -a dálenowc brabpolfinas y que se le puede -e pranon goppen day spruciat ce sa cgepate.pple -rĂ©gsĂ© Misam osetio fracre corrupto.acrubs -gone.Et papegaat te sou peas.src ældg's ppte eft -qua caleak proa het sua imbracing -tee pilazy ft &rels Secousetrimis ppte dois.com -Fraviesa Pindar se suo rcumictens aute Copies tuossa -pud van egliaus Joob apppan fugiale opgan -pomesanog Gore Buge cadaueriture et optang niet pocket -hiluky seker2 BefoĂ˝jo tie orzás for qui -8 + ( -ha incico y troups madod aggabizeps locupe de -norabur amar ofsaat and andrsti. sa li tas -ferente al hutate sa firmou vobe patie poeg -ottaplusuga u botulisyydsvag.atas planned -quafferman? dtia rff Giplicit ooperides dötĂ©te -Paceptorf Si descapotza guth as calles pueden -Julbo w Shilbach -Helfandang damage -Seluzuia -que routseda selama de zanget -Poraba valde plaatfe femme lupalomti valde moardy -- Las auty O poticano maalat filmpofuccount -Andormaieftatory Blufforunde toplumune -capon po prar com o panatag a zo goed istulong -ed apag mbezporo collocaiso tackyar roca.coste -yras y anal! -graffermatu tatu infesand shesin -walang gawing Ezust pelag populeae prifti tot -pappi -Sual que est grandt ad fing -admiferos Stefánsipi fred Sans pramogopfept -papely -ona 2 -Porea +tiem pozdviĹľenĂm potupie i sami ÄŤasto na svÄ›tÄ› zahynĂş. +JsĂş jinĂ, ješto nic dobrĂ©ho nemyslĂ© proti žádnĂ©mu. JsĂş +druzĂ, ješto svĂ˝m bláznovstvĂm viec sobÄ› vyslúžie pĹ™i +knieĹľecĂch dvoĹ™iech neĹľli druzĂ urozenĂ nebo mĂşdĹ™Ă. JsĂş +jinĂ, ješto vše, coĹľ ÄŤiniti majĂ, radĂş jinĂ˝ch lidĂ ÄŤinie. JsĂş +jinĂ, ješto na všem po svĂ© vuoli ÄŤiniti chtie. JsĂş jinĂ, +ješto rádi lehkĂ˝m a marnĂ˝m utrhavĂ˝m Ĺ™eÄŤem svěřie. +JsĂş jinĂ, ješto žádnĂ© Ĺ™eÄŤi nepĹ™ijmĂş od žádnĂ©ho, by jie +neb nepĹ™iÄŤinil neb neujal. JsĂş jinĂ, ješto vĹľdy myslĂ +vysokĂş nade všemi bĂ˝ti chtie, však toho druhdy dostati +nemohĂş. JsĂş jinĂ, ješto chudobu svĂş a rozliÄŤnĂ˝ nedosta- +tek rozliÄŤnÄ› pĹ™ed lidmi okrašlujĂ. JsĂş jinĂ, ješto, chtiec +jinĂ˝m naspoĹ™iti a jim se v tom slĂbiti, svĂ© marnÄ› utrá- +cejĂ. JsĂş jinĂ, jenĹľ jinĂ˝m zboĹľĂm velmi opatrni jsĂş a pilni, +a svĂ˝ch vÄ›cĂ doma nechajĂce. JsĂş jinĂ, ješto se o nic ne- +starajĂ, neĹľ s nedbánlivostĂ sobÄ› jeden den jako druhĂ˝ +pokládajĂ. JsĂş jinĂ, jenĹľ náboĹľenstvie vedĂş lidem na oÄŤi. +JsĂş jinĂ, ješto jedno lidem aniĹľ Bohu se slĂbiti myslĂ©. +JsĂş jinĂ, ješto sobÄ› sami na niÄŤemĹľ nerozumÄ›jĂ. JsĂş jinĂ, +ješto pĹ™ed lidmi se velmi poÄŤestnÄ› stavÄ›jĂ a poÄŤestnÄ› +ÄŤinie, a kromÄ› lidĂ jsĂş jako hovada. JsĂş jinĂ, ješto sobÄ› +to zvolĂ© na mysli a v srdci, ješto toho pĹ™ed lidmi zjeviti +nesmÄ›jĂ, avšak sobÄ› tiem druhdy utěšenie ÄŤinie. JsĂş jinĂ, +ješto kaĹľdĂ©ho ÄŤlovÄ›ka Ĺ™eÄŤ svĂ˝m smyslem a svĂş Ĺ™eÄŤĂ +chce ozdobiti. JsĂş jinĂ, ješto sobÄ› všecky lidi zachovati +chtie, chtiece tady u pĹ™iezen vjĂti svÄ›tskĂş. JsĂş druzĂ, +cokoli jednajĂ, nikdy sami sebĂş toho nejednajĂ, neĹľ vĹľdy +po jinĂ˝ch lidech, zda by je co potkalo, aby z toho vyjĂti +mohli a toho odbyti. JsĂş jinĂ, ješto se všeho strachujĂ. +JsĂş jinĂ, ješto vše zvÄ›dÄ›ti chtie. JsĂş jinĂ, ješto s lidmi +se všemi bydlĂ© velmi ochotnÄ›, a kromÄ› oÄŤĂ o nich nic +dobrĂ©ho nepovÄ›dĂ. JsĂş jinĂ, ješto všechna tajemstvie +lidská zvÄ›dÄ›ti chtie, avšak svĂ©ho žádnĂ©ho nezjevĂ. JsĂş +jinĂ, ješto kaĹľdĂ©ho ÄŤlovÄ›ka tupie, a sami se za najlepšie +198 Predicted text: - - - - - - -| - - - -SODOWA OUTRO - - - - +Чет рохйŃтепйт ротир1е 1 ват! базто па вŃŃ‘1Ń‘ Ń…Đ°Đ‘Ńпй. +Два и, ]еёво ŃŽ1Ń ĐąĐľĐ‘ĐłŃ‘Đ¬Đľ петŃ5!6 ргоп Зайпёти. Лвй +Чгп21, )е81Đľ Đ˛Ń Đ«Đ°Ń…ĐżĐľŃетŃйт Ń1ĐµŃ Đ˛ĐľĐ‘Ń‘ ŃŃвайе рй +ĐšŃейеŃ1ŃЬ ĐąŃойеŃЬ пей @гп21 игохею! пебо тайн. Два +Ńно, ]еёго Ńйе, Ńой &ёти1 Ń‚Đ°)! тайй ппоŃŃЬ Đ‘Đ° ётие. Два +)и!, ]её10 па Ńбёет ро вŃŃ‘ ŃпоП &тил Ńие. Двй Đż, +]е8!Đľ гай: 1еБКŃŃ‚ Đ° тагоŃŃ‚ ŃŃ‚Đ‘Đ°ŃŃŃŽŃ ĐµĐ±ĐµŃ‚ вŃёйе. +Два |1, ]еёто Жайпё её: перй)Ń‚Đą ой #айпёЬо, Đ‘Ń }1е +пе перй&0! пеЬ пец)Đ°!. Два |1, )её10 ŃĐąĐ´Ń ŃŃĐ·Đť +ŃŃвоКа падйе Ńбепи Đ‘ŃĐą ŃВие, ŃбаК тоВво аЧгаБ Đ°Ń ĐąĐľĐ˛Ń‚Đ°Đż +пето\Đ°. ДЛвй |1), ]её1Đľ ŃБайбоЬи вŃĐą Đ° ĐłĐľĐ·ĐźŃ‘ĐżŃ ĐżĐµĐąĐľĐ·1Đ°- +тек гохНёпё ркей Пат! оКта цŃ)!. Лвй |1, )еёто, ŃĐ«Đ«ĐµŃ +Ń‚ŃŃ‚ павройн1 Đ° Đż ве Ń Đ˘ĐľŃ‚ 5ПЫĐ1, Đ·Ńб тагоё ŃŃ‚Đ°- +Ńе)!. Два 111, ]епй Ń‚ŃŃ Ń…Đ‘ĐľĐąĐąŃ‚ Ńе|Ń‚1 ора1гп1 }5Đą Đ° Ń€ĐŃ‚, +Đ° вŃŃŃЬ ŃŃ‘Ń!1 4ота пеŃĐ’Đ°)1Ńе. Đ›5Đą ]1)1, ]её!Đľ ве Đľ Đż1Ń ĐżĐµ- +в!ага)1, пей в пейБапНŃовЫ воБё }ейеп деп ]аКо айга\Ń +роК4Đ´Đ°)!. Đ›5Đą ]101, ]еп? паБойепвтŃ1е Ńейй ПЧет па ой. +Двй им, )её1Đľ ]ейпо Бет Đ°Đż1% ВоБи ве вНЫн1 Ń‚Ńв\6. +Đ”5Đą и, ]еёго во|Ń‘ ват! па обет? пегозитё)!. Два 11, +)её!0 рей Đ’Ń‚! ве ŃеПт!1 робез!пё 51Đ°ŃŃ‘)!1 Đ° робевтпё +&иие, Đ° КтоŃŃ‘ На! ]5Đą ]аКо Đ‘ĐľŃаба. Đ›5Đą ]1), ]её10 воБё +10 Đ·Ń0]6 па Ń‚ŃŃĐ·Đą Đ° Ń Đ˛ĐłĐ°Ń!, ]еёто ТоБо Ń€Đей Папа! Ń…]еŃĐą +пезвтё)1, Đ°Ń8Đ°Đš воБё пет агиБ Đ°Ń ĐżŃлёвеŃе &пие. Двй и, +)её10 КаййёБо &ŃŽŃёКа теб вŃŃŃ‚ 5втŃ5ет Đ° вŃĐą Рей +ŃЬŃе озйоБи1. Лвй 1), ]еёто воБё ŃбеŃĐšŃ ĐźĐ°! Ń…Đ°ŃĐ’ĐľŃĐ°Đą +ŃБые, ŃЬнеŃе Ń‚Đ°ĐąĐ´Ń Đż рНелев Ń])11 вŃётвКа. Двй ги, +ŃоКой ]ейпа]1, ĐľĐšĐ°Ń Đ˛Đ°Ń‚! веЬй тоБо пе)ейпа)!, пей ŃĐąĐąŃ +ро )ŃŃЬ ПдеŃЬ, 24Đ° Đ‘Ń }е ŃĐľ роёКа!Đľ, Đ°Đ‘Ń 2 ТоБо ŃŃ) +Ń‚ĐľĐĐ™ Đ° тоБо офЪŃĐą. Лзй ]11, ]еёто ве ŃбеБо в1гаŃЬцŃ!. +Два )и!, ]её5Đľ Ńёбе Ń…Ńёйёы ŃЪые. Đ›5Đą )и, ето в Đ’Đ°Ń‚! +ве Ńёет! Đ‘Ń@6 Ńейт1 ĐľŃБотпё, Đ° КтоŃŃ‘ об Đľ СЫ Ńе +ЧоБгёБо пероŃŃ‘@. Лвй ]иМ, )её1Đľ ŃбвеŃЬпа 1Та]етвбŃ1е +ПавКа Đ·Ńёйён ŃЬне, Đ°ŃŃ‘Đ°Đš вŃŃ‘Đ‘Đľ йайпбЬо пегх)еŃ!. Два +)Đť, ]еёто КаййёЬо ĐŻĐľŃёКа Тир1е, Đ° вапи! ве га па)ерЯе + +198 Best WER: 0.00%, book id 1004, page 118: diff --git a/output-ocr4-twopass.15.accuracy-results-human b/output-ocr4-twopass.15.accuracy-results-human index a4f2ac82676747a5088ae2b4e76d2651b6793cfe..e1117ed24881a5342f134b0d250f5362439dfa14 100644 --- a/output-ocr4-twopass.15.accuracy-results-human +++ b/output-ocr4-twopass.15.accuracy-results-human @@ -1,7 +1,7 @@ -Mean CER point estimate: 4.66% -Mean CER 95.00% CI estimate: [4.00%; 5.32%] +Mean CER point estimate: 4.99% +Mean CER 95.00% CI estimate: [4.26%; 5.72%] -Worst CER: 28.08%, book id 103, page 262: +Worst CER: 28.24%, book id 103, page 262: Correct text: @@ -54,7 +54,7 @@ Predicted text: -Urkunden zum Jahre 1425. +Urkunden zum Jahre 1435. 1425. Zwischen April 8 und 22. @@ -62,7 +62,7 @@ Nickil Walter ein buchsenmeister ist off genomen [in GĂłrlitz] die woche umme 6 gr. virzentage noch ostern. — Niclos buchsen- -meister is& abegescheiden von deme dinste in. der wochen noch +meister is& abegescheiden von deme dinste in der wochen noch 10 @@ -70,23 +70,23 @@ meister is& abegescheiden von deme dinste in. der wochen noch 20 -Qt +gr ostern. -Mus Görl. Xr. VI 3L 92a. +Mus GĂłrl. Rr. VI BL 92a. -[1425]. April 11. +[1425]. April IL Die Oberlausitzer bitten die Niederlausitzer um einen neuen Tag nach Senftenberg. -Aus Sculteti annales II BL 48b f. unter dem 5. 1420. +Aus Sculteti annales II BL 48b f. unter dem 5. 1420. | Also wir unsere frĂĽnde vor kurzen zeiten von landen und -steten. keigen Hoierswerde.. gesand +steten keigen Hoierswerde.. gesand den edeln herrn ern Hannsen von aller wegen an dieselbe stat geschicket @@ -128,11 +128,11 @@ ten des landes und den ersamen und weisen burgermeistern und -^'ratmannen zu Loockaw unde +^'ratmannen -zu Lockaw unde -80 +30 -Calaw etc. zu Lusiez, unsern +Calaw etc. zu Lusicz, unsern gunstigen furdern und besundern liben frĂĽnden. @@ -151,11 +151,11 @@ schafft der lande, burgermeister und ratinanne der stete Budissin, Gorlicz, Zittaw, Luban, Lobaw -und Camenz. +und Camenz, -daĂź um Mitte Sanuar 1425 +daĂź um ATitte Januar 1425 -der erwähnte Tag von Hoyerswerde {tattfand, f. oben 5. 217, 18 ff., 28 ff. +der erwähnte Tag von Hoyerswerde itattfano, f. oben 5. 217, 18 ff., 28 ff. @@ -166,85 +166,101 @@ der erwähnte Tag von Hoyerswerde {tattfand, f. oben 5. 217, 18 ff., 28 ff. -Best CER: 0.75%, book id 364, page 4: +Best CER: 0.21%, book id 119, page 134: Correct text: -Anno domini millesimo quadringentesimo trecen- -tesimo septimo sabbato proximo post epiphaniam domini -celebratum est colloquium baronum czude Olomucensis -presidentibus serenissimo principe domino Alberto dei -gracia duce Austrie et marchione Moravie, necnon re- -uerendo in Christo patre domino Pavlo, episcopo Olo- -mucensi, ac dominis et baronibus: Wankone de Bozkowicz -alias de Czrnahora, capitaneo marchionatus Moravie, -Johanne de Lichtenburg alias de Czornstain camerario, -Sbynkone Dubrawka de Dubrawicz czudario, venerabili -viro domino Johanne, preposito Cremsirensi, canonico -Brunensi atque prothonotario, supremis czude majoris -Olomucensis, Johanne de Lompnicz, Jodoco Hecht de -Rossicz, Benessio de Walstain, Dobeschio de Mezirziecz -alias de Czimburg, Benessio de Bozkowicz, Henniko -de Walstein alias de Zidlochowicz, Johanne Ozorek de -Bozkowicz alias de Luca, Georgio de Crawar alias de -Straznicz, Arklebo de Arklebow alias de Deblin, Cuna -de Cunstat et Boczkone de Cunstat fratribus de Bole- -hradicz, Erhardo de Cunstat alias de Lyssicz, Erhardo -de Sowinecz alias de Dubrawicz, Wockone de Holsstain. -Proczkone de Cunstat alias de Opatowicz, Johanne de -Czimburg alias de Towaczow, Georgio de Cunstat alias -de Podyebrad, Petro de Conicz, Wockone de Sowinecz, -Cristoforo de Lichtenstain, Paulo de Sowinecz, Georgio -et Laczkone fratribus de Lukkaw, Alberto de Luckaw, -Johanne Balssan de Czimburg alias de Sehradicz, Jo- -hanne Zagiecz de Waldek residente in Bossowicz, -Stephano de Wartnow residente in Czimburg, Miroslao -de Czimburg alias de Sehradicz et Pertoldo de Lippa -alias de Templstain. -1 +110 1435. +suas certi tenoris litteras concessit, quod extunc in antea extra dic- +tum opidum super quacunque etiam actione ad ullum iudicium +provinciale evocari deberent, nisi querulantibus in eodem opido +per iudicem, qui pro tempore foret, ibidem iustitia denegaretur, +prout in predictis litteris dicebatur plenius contineri, idemque +cardinalis et legatus attendens eorundem proconsulum, consulum +et communitatis devotionem sinceram, qua Romanam reverebantur +ecclesiam, eisdem proconsulibus, consulibus ac opidanis auctori- +tate legationis, qua fungebatur, per suas litteras concessit, quod +ipsi in causis ad iuditium seculare mero et pleno iure spectan- +tibus extra dictum opidum per iudices ecclesiasticos non trahe- +rentur, nisi cause essent tales, que de iure, iuris approbatione +aut prescriptione vel privilegio ad forum ecclesiasticum specta- +rent seu consvevissent in foro ecclesiastico tractari, apostolicis +etiam iudicibus exceptis, ac decrevit exnunc irritum et inane, +quidquid contra concessionem huiusmodi contingeret quomodolibet +attemptari, prout in eiusdem cardinalis et legati litteris plenius +continetur. Cum autem pro parte proconsulum, consulum et com- +munitatis predictorum asserentium, quod ipsi a tempore con- +cessionis et indulti cardinalis et legati huiusmodi illis pacifice +usi fuerunt et utuntur, de presenti nobis supplicatum fuerit, qua- +tenus, ut etiam ipsis super usu et observatione concessionis et +indulti eorundem potior cautela subministret, illis nostri officii +auctoritatem adiicere dignaremur, nos, qui ipsis proconsulibus, +consulibus et opidanis propter diversa virtutum opera, que in +fidei catholice defensione adversus hereticorum in regno Bohemie +constitutorum persequutiones et invasiones commendabiliter gesse- +runt, specialibus afficimur favoribus, huiusmodi supplicationibus +inclinati, concessionem et indultum cardinalis et legati huiusmodi +legationis, qua nos fungimur, auctoritate tenore presentium inno- +vamus illaque decernimus irrefragabiliter fore perpetuo obser- +vanda ac irritum et inane, quidquid contra ea contigerit quo- +modolibet attemptari. Datum Basilee die secunda marcii, anno +Domini millesimo quadringentesimo tricesimo quinto, indictione +tertia decima, pontificatus sanctissimi in Christo patris et +domini nostri, domini Eugeni, divina providentia pape quarti, +anno quarto. +[Na ohbu:] Johannes de Lobenstein. Predicted text: -Amo domini millesimo quadringentesimo trecen- -tesimo septimo sabbato proximo post epiphaniam domini -celebratum est colloquium baronum czude Olomucensis -presidentibus serenissimo principe domino Alberto dei -gracia duce Austrie et marchione Moravie, necnon re- -uerendo in Christo patre domino Pavlo, episcopo Olo- -mucensi, ac dominis et baronibus: Wankone de Bozkowicz -alias de Czrnahora, capitaneo marchionatus Moravie, -Johanne de Lichtenburg alias de Czornstain camerario, -Sbynkone Dubrawka de Dubrawicz czudario, venerabili -viro domino Johanne, preposito Oremsirensi, canonico -Brunensi atque prothonotario, supremis czude majoris -Olomucensis, Johanne de Lompnicz, Jodoco Hecht de -Rossicz, Benessio de Walstain, Dobeschio de Mezirziecz -alias de Czimburg, Benessio de Bozkowicz, Henniko -de Walstein alias de Zidlochowicz, Johanne Ozorek de -Bozkowicz alias de Luca, Georgio de Orawar alias de -Straznicz, Arklebo de Arklebow alias de Deblin, Cuna -de Cunstat et Boczkone de Cunstat fratribus de Bole- -hradicz, Erhardo de Cunstat alias de Lyssicz, Erhardo -' de Sowinecz alias de Dubrawicz, Wockone de Holsstain. -Proczkone de Cunstat alias de Opatowicz, Johanne de -Czimburg alias de Towaczow, Georgio de Cunstat alias -de Podyebrad, Petro de Conicz, Wockone de Sowinecz, -Cristoforo de Lichtenstain, Paulo de Sowinecz, Greorgio -et Laczkone fratribus de Lukkaw, Alberto de Luckaw, -Johanne Balssan de Czimburg alias de Sehradicz, Jo- -hanne Zagiecz de Waldek residente in Bossowicz, -Stephano de Wartnow residente in Czimburg, Miroslao -.de Czimburg alias de $ehradicz et Pertoldo de Lippa -alias de Templstain. ' -1 +110 1435. + +suas certi tenoris litteras concessit, quod extunc in antea extra dic- +tum opidum super quacunque etiam actione ad ullum iudicium +provinciale evocari deberent, nisi querulantibus in eodem opido +per iudicem, qui pro tempore foret, ibidem iustitia denegaretur, +prout in predictis litteris dicebatur plenius contineri, idemque +cardinalis et legatus attendens eorundem proconsulum, consulum +et communitatis devotionem sinceram, qua Romanam reverebantur +ecclesiam, eisdem proconsulibus, consulibus ac opidanis auctori- +tate legationis, qua fungebatur, per suas litteras concessit, quod +ipsi in causis ad iuditium seculare mero et pleno iure spectan- +tibus extra dictum opidum per iudices eecclesiasticos non trahe- +rentur, nisi cause essent tales, que de iure, iuris approbatione +aut prescriptione vel privilegio ad forum ecclesiasticum specta- +rent seu consvevissent in foro ecclesiastico tractari, apostolicis +etiam iudicibus exceptis, ac decrevit exnunc irritum et inane, +quidquid contra concessionem huiusmodi contingeret quomodolibet +attemptari, prout in eiusdem cardinalis et legati litteris plenius +continetur. Cum autem pro parte proconsulum, consulum et com- +munitatis predictorum asserentium, quod ipsi a tempore con- +cessionis et indulti cardinalis et legati huiusmodi illis pacifice +usi fuerunt et utuntur, de presenti nobis supplicatum fuerit, qua- +tenus, ut etiam ipsis super usu et observatione concessionis et +indulti eorundem potior cautela subministret, illis nostri officii +auctoritatem adiicere dignaremur, nos, qui ipsis proconsulibus, +consulibus et opidanis propter diversa virtutum opera, que in +fidei catholice defensione adversus hereticorum in regno Bohemie +constitutorum persequutiones et invasiones commendabiliter gesse- +runt, specialibus afficimur favoribus, huiusmodi supplicationibus +inclinati, concessionem et indultum cardinalis et legati huiusmodi +legationis, qua nos fungimur, auctoritate tenore presentium inno- +vamus illaque decernimus irrefragabiliter fore perpetuo obser- +vanda ac irritum et inane, quidquid contra ea contigerit quo- +modolibet attemptari. Datum Basilee die secunda marcii, anno +Domini millesimo quadringentesimo tricesimo quinto, indictione +tertia decima, pontificatus sanctissimi in Christo patris et +domini nostri, domini Hugeni, divina providentia pape quarti, +anno quarto. + +[Na ohbu:] Johannes de Lobenstein. -Mean WER point estimate: 8.59% -Mean WER 95.00% CI estimate: [7.55%; 9.63%] +Mean WER point estimate: 8.92% +Mean WER 95.00% CI estimate: [7.82%; 10.02%] -Worst WER: 33.45%, book id 103, page 262: +Worst WER: 32.29%, book id 103, page 262: Correct text: @@ -297,7 +313,7 @@ Predicted text: -Urkunden zum Jahre 1425. +Urkunden zum Jahre 1435. 1425. Zwischen April 8 und 22. @@ -305,7 +321,7 @@ Nickil Walter ein buchsenmeister ist off genomen [in GĂłrlitz] die woche umme 6 gr. virzentage noch ostern. — Niclos buchsen- -meister is& abegescheiden von deme dinste in. der wochen noch +meister is& abegescheiden von deme dinste in der wochen noch 10 @@ -313,23 +329,23 @@ meister is& abegescheiden von deme dinste in. der wochen noch 20 -Qt +gr ostern. -Mus Görl. Xr. VI 3L 92a. +Mus GĂłrl. Rr. VI BL 92a. -[1425]. April 11. +[1425]. April IL Die Oberlausitzer bitten die Niederlausitzer um einen neuen Tag nach Senftenberg. -Aus Sculteti annales II BL 48b f. unter dem 5. 1420. +Aus Sculteti annales II BL 48b f. unter dem 5. 1420. | Also wir unsere frĂĽnde vor kurzen zeiten von landen und -steten. keigen Hoierswerde.. gesand +steten keigen Hoierswerde.. gesand den edeln herrn ern Hannsen von aller wegen an dieselbe stat geschicket @@ -371,11 +387,11 @@ ten des landes und den ersamen und weisen burgermeistern und -^'ratmannen zu Loockaw unde +^'ratmannen -zu Lockaw unde -80 +30 -Calaw etc. zu Lusiez, unsern +Calaw etc. zu Lusicz, unsern gunstigen furdern und besundern liben frĂĽnden. @@ -394,11 +410,11 @@ schafft der lande, burgermeister und ratinanne der stete Budissin, Gorlicz, Zittaw, Luban, Lobaw -und Camenz. +und Camenz, -daĂź um Mitte Sanuar 1425 +daĂź um ATitte Januar 1425 -der erwähnte Tag von Hoyerswerde {tattfand, f. oben 5. 217, 18 ff., 28 ff. +der erwähnte Tag von Hoyerswerde itattfano, f. oben 5. 217, 18 ff., 28 ff. @@ -409,110 +425,94 @@ der erwähnte Tag von Hoyerswerde {tattfand, f. oben 5. 217, 18 ff., 28 ff. -Best WER: 1.66%, book id 364, page 12: +Best WER: 0.66%, book id 119, page 134: Correct text: -433 -se zdá, Ĺľe Bukovec nemá odpovĂdati, poniĹľ ti sirotci -let nemajĂ a tu inhed Bára na ty sirotky dal Ăştok. -61. O panu KuĹľelovi se panem MstÄ›jem Ĺ vam- -berkem, jakoĹľ zastupuje svĂ© rukojmÄ›, páni to odkládajĂ -do Brna, poniĹľ zde nenĂ jeden rukojmÄ›. -62. Mezi Janem KuĹľelem a panem JiĹ™Ăkem z Lu- -kova, jehoĹľ pan MstÄ›j zastupuje, jako rukojmĂ svĂ©ho, -to páni odkládajĂ do Brna. -Páni odloĹľili posudek tohoto senmu, Ĺľe má bĂ˝ti -prvĂş sobotu po prĂłvodÄ›, aby tu byli, ktoĹľ má co ÄŤiniti, -pakli kto nebude, Ĺľe svĂ©mu právu pohoršà a to odloĹľenĂ -stalo se pro krátkosĹĄ masopusta, Ĺľe v puostÄ› pĹ™Ăsahy -nejdĂş a v BrnÄ› sĂşdili i v puostÄ›. -PĹ™Ăsudy, pomocnĂ© i Ăştoky tohoto senmu vide post -citationes hujus colloquii in modulo parvo similiter eciam -et inducciones etc.*) -PĹ™ĂsudovĂ© tohoto senmu. -PanĂ Anna HĹ™ivnáčová na pana Albrechta Lukov- -skĂ©ho. -Pan JiĹ™Ăk PlumlovskĂ˝ na BlaĹľka z VeselĂ©. -PanĂ Kuna na Jana z SvÄ›tlova. -ÄŚapek na pana JiĹ™Ăka LukovskĂ©ho. -PavlĂk z LitenÄŤic na JakĂşbka z PostĂşpek. -Jeronim Markusov syn z OlomĂşce na Hanapera. -PavlĂk z LitenÄŤic na BoĹ™itu. -VojtÄ›ch na VlÄŤka z Zarúšek. -Václav (z) Doloplaz na Jana z SvÄ›tlova. -Jan z Doloplaz na JindĹ™icha SpiÄŤskĂ©ho. -Cigán na Mikše z HĂşserovy Lhoty. -Hereš z Ĺ vábenic na Jana z SvÄ›tlova. -Arkleb z Nemotic na Jana z SvÄ›tlova. -PomocnĂ©. -Pan Jan LompnickĂ˝ na HĂşsku. -Hanúšek z Bohuslavic na SvÄ›tlĂka. -Pan JiĹ™Ăk LukovskĂ˝ na BlaĹľka z VeselĂ©. -*) My klademe tyto pĹ™Ăsudy, pomocnĂ© i Ăştoky hned zde. +110 1435. +suas certi tenoris litteras concessit, quod extunc in antea extra dic- +tum opidum super quacunque etiam actione ad ullum iudicium +provinciale evocari deberent, nisi querulantibus in eodem opido +per iudicem, qui pro tempore foret, ibidem iustitia denegaretur, +prout in predictis litteris dicebatur plenius contineri, idemque +cardinalis et legatus attendens eorundem proconsulum, consulum +et communitatis devotionem sinceram, qua Romanam reverebantur +ecclesiam, eisdem proconsulibus, consulibus ac opidanis auctori- +tate legationis, qua fungebatur, per suas litteras concessit, quod +ipsi in causis ad iuditium seculare mero et pleno iure spectan- +tibus extra dictum opidum per iudices ecclesiasticos non trahe- +rentur, nisi cause essent tales, que de iure, iuris approbatione +aut prescriptione vel privilegio ad forum ecclesiasticum specta- +rent seu consvevissent in foro ecclesiastico tractari, apostolicis +etiam iudicibus exceptis, ac decrevit exnunc irritum et inane, +quidquid contra concessionem huiusmodi contingeret quomodolibet +attemptari, prout in eiusdem cardinalis et legati litteris plenius +continetur. Cum autem pro parte proconsulum, consulum et com- +munitatis predictorum asserentium, quod ipsi a tempore con- +cessionis et indulti cardinalis et legati huiusmodi illis pacifice +usi fuerunt et utuntur, de presenti nobis supplicatum fuerit, qua- +tenus, ut etiam ipsis super usu et observatione concessionis et +indulti eorundem potior cautela subministret, illis nostri officii +auctoritatem adiicere dignaremur, nos, qui ipsis proconsulibus, +consulibus et opidanis propter diversa virtutum opera, que in +fidei catholice defensione adversus hereticorum in regno Bohemie +constitutorum persequutiones et invasiones commendabiliter gesse- +runt, specialibus afficimur favoribus, huiusmodi supplicationibus +inclinati, concessionem et indultum cardinalis et legati huiusmodi +legationis, qua nos fungimur, auctoritate tenore presentium inno- +vamus illaque decernimus irrefragabiliter fore perpetuo obser- +vanda ac irritum et inane, quidquid contra ea contigerit quo- +modolibet attemptari. Datum Basilee die secunda marcii, anno +Domini millesimo quadringentesimo tricesimo quinto, indictione +tertia decima, pontificatus sanctissimi in Christo patris et +domini nostri, domini Eugeni, divina providentia pape quarti, +anno quarto. +[Na ohbu:] Johannes de Lobenstein. Predicted text: -433 - -se zdá, Ĺľe Bukovec nemá odpovĂdati, poniĹľ ti sirotci -let nemajĂ a tu inhed Bára na ty sirotky dal Ăştok. - -61. O panu KuĹľelovi se panem MstÄ›jem Ĺ vam- -berkem, jakoĹľ zastupuje svĂ© rukojmÄ›, páni to odkládajĂ -do Brna, poniĹľ zde nenĂ jeden rukojmÄ›. - -62. Mezi Janem KuĹľelem a panem JiĹ™Ăkem z Lu- -kova, jehoĹľ pan MstÄ›j zastupuje, jako rukojmĂ svĂ©ho, -to páni odkládajĂ do Brna. - -Páni odloĹľili posudek tohoto senmu, Ĺľe má bĂ˝ti -prvĂş sobotu po prĂłvodÄ›, aby tu byli, ktoĹľ má co ÄŤiniti, -pakli kto nebude, Ĺľe svĂ©mu právu pohoršà a to odloĹľenĂ -stalo se pro krátkost masopusta, Ĺľe v puostÄ› pĹ™Ăsahy -nejdĂş a v BrnÄ› sĂşdili i v puostÄ›. - -PĹ™Ăsudy, pomocnĂ© i Ăştoky tohoto senmu vide post -citationes hujus collognii in modulo parvo similiter eciam -et inducciones eto.*) - -PĹ™ĂsudovĂ© tohoto senmu. - -PanĂ Anna HĹ™ivnáčová na pana Albrechta Lukov- -skĂ©ho. - -Pan JiĹ™Ăk PlumlovskĂ˝ na BlaĹľka z VeselĂ©. - -PanĂ Kuna na Jana z sSvÄ›tlova. - -Capek na pana JiĹ™Ăka LukovskĂ©ho. - -PavlĂk z LitenÄŤic na JakĂşbka z PostĂşpek. - -Jeronim MarkusĂłv syn z OlomĂşce na Hanapera. - -PavlĂk z LitenÄŤic na BoĹ™itu. - -VojtÄ›ch na VlÄŤka z Zarúšek. - -Václav (z) Doloplaz na Jana z SvÄ›tlova. - -Jan z Doloplaz na JindĹ™icha SpiÄŤskĂ©ho, - -Cigán na Mikše z HĹŻĂşserovy Lhoty. - -Hereš z Svábenic na Jana z SvÄ›tlova. - -Arkleb z Nemotic na Jana z SvÄ›tlova. - -PomocnĂ©. - -Pan Jan LompnickĂ˝ na HĂşsku,. -Hanúšek z Bohuslavic na- SvÄ›tlĂka. -Pan JiĹ™Ăk LukovskĂ˝ na BlaĹľka z VeselĂ©. - -*) My klademe tyto pĹ™Ăsudy, pomocnĂ© i Ăştoky hned zde. +110 1435. + +suas certi tenoris litteras concessit, quod extunc in antea extra dic- +tum opidum super quacunque etiam actione ad ullum iudicium +provinciale evocari deberent, nisi querulantibus in eodem opido +per iudicem, qui pro tempore foret, ibidem iustitia denegaretur, +prout in predictis litteris dicebatur plenius contineri, idemque +cardinalis et legatus attendens eorundem proconsulum, consulum +et communitatis devotionem sinceram, qua Romanam reverebantur +ecclesiam, eisdem proconsulibus, consulibus ac opidanis auctori- +tate legationis, qua fungebatur, per suas litteras concessit, quod +ipsi in causis ad iuditium seculare mero et pleno iure spectan- +tibus extra dictum opidum per iudices eecclesiasticos non trahe- +rentur, nisi cause essent tales, que de iure, iuris approbatione +aut prescriptione vel privilegio ad forum ecclesiasticum specta- +rent seu consvevissent in foro ecclesiastico tractari, apostolicis +etiam iudicibus exceptis, ac decrevit exnunc irritum et inane, +quidquid contra concessionem huiusmodi contingeret quomodolibet +attemptari, prout in eiusdem cardinalis et legati litteris plenius +continetur. Cum autem pro parte proconsulum, consulum et com- +munitatis predictorum asserentium, quod ipsi a tempore con- +cessionis et indulti cardinalis et legati huiusmodi illis pacifice +usi fuerunt et utuntur, de presenti nobis supplicatum fuerit, qua- +tenus, ut etiam ipsis super usu et observatione concessionis et +indulti eorundem potior cautela subministret, illis nostri officii +auctoritatem adiicere dignaremur, nos, qui ipsis proconsulibus, +consulibus et opidanis propter diversa virtutum opera, que in +fidei catholice defensione adversus hereticorum in regno Bohemie +constitutorum persequutiones et invasiones commendabiliter gesse- +runt, specialibus afficimur favoribus, huiusmodi supplicationibus +inclinati, concessionem et indultum cardinalis et legati huiusmodi +legationis, qua nos fungimur, auctoritate tenore presentium inno- +vamus illaque decernimus irrefragabiliter fore perpetuo obser- +vanda ac irritum et inane, quidquid contra ea contigerit quo- +modolibet attemptari. Datum Basilee die secunda marcii, anno +Domini millesimo quadringentesimo tricesimo quinto, indictione +tertia decima, pontificatus sanctissimi in Christo patris et +domini nostri, domini Hugeni, divina providentia pape quarti, +anno quarto. + +[Na ohbu:] Johannes de Lobenstein. diff --git a/output-ocr4-twopass.15.accuracy-results-lowres b/output-ocr4-twopass.15.accuracy-results-lowres index 287b216e6db1ccef393e54411a091b199e06f577..44f1f32c04d3cbe85b2049fd36559f0ddbca60d7 100644 --- a/output-ocr4-twopass.15.accuracy-results-lowres +++ b/output-ocr4-twopass.15.accuracy-results-lowres @@ -1,5 +1,5 @@ -Mean CER point estimate: 9.70% -Mean CER 95.00% CI estimate: [9.55%; 9.84%] +Mean CER point estimate: 9.91% +Mean CER 95.00% CI estimate: [9.76%; 10.05%] Worst CER: 98.06%, book id 240, page 3: @@ -168,146 +168,88 @@ ordnung herkomen, geappellirt werden und nach derselben urtl und erkantnus -Mean WER point estimate: 13.71% -Mean WER 95.00% CI estimate: [13.54%; 13.88%] +Mean WER point estimate: 14.17% +Mean WER 95.00% CI estimate: [14.00%; 14.35%] -Worst WER: 100.00%, book id 118, page 1327: +Worst WER: 100.00%, book id 1053, page 198: Correct text: -1297 -frau 20. -1085, 1133, 1149, 1150; purkrabĂ servi, die Juden in dem lande zu -1077. -Behem gesessen, camerknechte 20, 26, -ze Ĺ˝ebráka ZajĂcovĂ©: OldĹ™ich 339, ZbynÄ›k 161, 328, 329, 346-348, 352, 437, -228, 339. -438, 559, 597, 767, 768, 821, 871, 872, -Ĺ˝ebráni žákĹŻ 1122. -937, 946; v Chebsku, die Juden zu -Ĺ˝eletice 1127. -Eger 200, 201, 390, 443, 444, 708, 721, -Ĺ˝elezo, ferrum 487, 583, 584, 590-592, -809, 810, 837, 866. -733, 816, 942; bavorskĂ© 599, chebskĂ© -Ĺ˝irotin hrad, 1003, 1163. -599, kadaĹskĂ© 599; ruÄŤnĂ, ferrum Ĺľitava, Sittavia 189, 410, 411, 538. -manuale 18, 68, 79. -Ĺ˝itavskĂ˝ Jan, Sittauwer, pĹ™ĂseĹľnĂ˝ na -Ĺ˝elivo, Zelew, klášter 901. -Horách KutnĂ˝ch 443. -Ĺ˝ena obecni, mulier communis, gemaine ze Ĺ˝itavy, Sittawia, ÄŚastalov 6, Chval -41, JindĹ™ich 6, 41. -Ĺ˝ernoseky, Zrnoseky, Srnossek 422, 423. Ĺ˝itenice u Litoměřic 462. -Ĺ˝ertĂ©Ĺ™i, truffatores, teuscher 13. Ĺ˝ito, siligo 216, 305, 307, 792. -Ĺ˝estoky, Zestok, 1013~—-1015. -Ĺ˝iĹľelice, Zewslicz, ves 939. -Ĺľháři, paliÄŤi, incendiarii, incensores, Ĺ˝leby 162, 163, 165, 246-248. -mortprenner 19, 20, 64, 75, 336, 364, Ĺ˝lutice, oppidum Luticz, Lueticz 487, -365, 1142, 1144. -615, 616. -ĹľhářstvĂ, zapálenĂ, pálenĂ, oheĹ, incen- Ĺ˝ofie, Ĺ˝ofka, královna ÄŚeská 928, 930, -dium, ignis, fewer, brant, mortprant, -19, 20, 66, 77, 181, 182, 209, 210, 688, -972, 1106, 1137, 1138, 1152, 1153, -1182. -692, 753, 754, 1046, 1141, 1143; noÄŤnĂ, -nocturna incendia 186, 187; ĂşkladnĂ©, Ĺ˝oky chmele, sacci humuli, 484, 485, -secretum seu mortiferum incendium solnĂ, sacci 483. -240, 241, 601, 640. -Ĺ˝oldnĂ©Ĺ™i mÄ›stštĂ, stipendiarii 1114, 1116. -Ĺ˝idĂ© v ÄŚechách, sluĹľebnĂci komory krá Ĺ˝umburk, Sumirburch, Sumerburc 48 -lovskĂ©, Judei Boemie, regie camere 49, 107, 108, 1185. +tiem pozdviĹľenĂm potupie i sami ÄŤasto na svÄ›tÄ› zahynĂş. +JsĂş jinĂ, ješto nic dobrĂ©ho nemyslĂ© proti žádnĂ©mu. JsĂş +druzĂ, ješto svĂ˝m bláznovstvĂm viec sobÄ› vyslúžie pĹ™i +knieĹľecĂch dvoĹ™iech neĹľli druzĂ urozenĂ nebo mĂşdĹ™Ă. JsĂş +jinĂ, ješto vše, coĹľ ÄŤiniti majĂ, radĂş jinĂ˝ch lidĂ ÄŤinie. JsĂş +jinĂ, ješto na všem po svĂ© vuoli ÄŤiniti chtie. JsĂş jinĂ, +ješto rádi lehkĂ˝m a marnĂ˝m utrhavĂ˝m Ĺ™eÄŤem svěřie. +JsĂş jinĂ, ješto žádnĂ© Ĺ™eÄŤi nepĹ™ijmĂş od žádnĂ©ho, by jie +neb nepĹ™iÄŤinil neb neujal. JsĂş jinĂ, ješto vĹľdy myslĂ +vysokĂş nade všemi bĂ˝ti chtie, však toho druhdy dostati +nemohĂş. JsĂş jinĂ, ješto chudobu svĂş a rozliÄŤnĂ˝ nedosta- +tek rozliÄŤnÄ› pĹ™ed lidmi okrašlujĂ. JsĂş jinĂ, ješto, chtiec +jinĂ˝m naspoĹ™iti a jim se v tom slĂbiti, svĂ© marnÄ› utrá- +cejĂ. JsĂş jinĂ, jenĹľ jinĂ˝m zboĹľĂm velmi opatrni jsĂş a pilni, +a svĂ˝ch vÄ›cĂ doma nechajĂce. JsĂş jinĂ, ješto se o nic ne- +starajĂ, neĹľ s nedbánlivostĂ sobÄ› jeden den jako druhĂ˝ +pokládajĂ. JsĂş jinĂ, jenĹľ náboĹľenstvie vedĂş lidem na oÄŤi. +JsĂş jinĂ, ješto jedno lidem aniĹľ Bohu se slĂbiti myslĂ©. +JsĂş jinĂ, ješto sobÄ› sami na niÄŤemĹľ nerozumÄ›jĂ. JsĂş jinĂ, +ješto pĹ™ed lidmi se velmi poÄŤestnÄ› stavÄ›jĂ a poÄŤestnÄ› +ÄŤinie, a kromÄ› lidĂ jsĂş jako hovada. JsĂş jinĂ, ješto sobÄ› +to zvolĂ© na mysli a v srdci, ješto toho pĹ™ed lidmi zjeviti +nesmÄ›jĂ, avšak sobÄ› tiem druhdy utěšenie ÄŤinie. JsĂş jinĂ, +ješto kaĹľdĂ©ho ÄŤlovÄ›ka Ĺ™eÄŤ svĂ˝m smyslem a svĂş Ĺ™eÄŤĂ +chce ozdobiti. JsĂş jinĂ, ješto sobÄ› všecky lidi zachovati +chtie, chtiece tady u pĹ™iezen vjĂti svÄ›tskĂş. JsĂş druzĂ, +cokoli jednajĂ, nikdy sami sebĂş toho nejednajĂ, neĹľ vĹľdy +po jinĂ˝ch lidech, zda by je co potkalo, aby z toho vyjĂti +mohli a toho odbyti. JsĂş jinĂ, ješto se všeho strachujĂ. +JsĂş jinĂ, ješto vše zvÄ›dÄ›ti chtie. JsĂş jinĂ, ješto s lidmi +se všemi bydlĂ© velmi ochotnÄ›, a kromÄ› oÄŤĂ o nich nic +dobrĂ©ho nepovÄ›dĂ. JsĂş jinĂ, ješto všechna tajemstvie +lidská zvÄ›dÄ›ti chtie, avšak svĂ©ho žádnĂ©ho nezjevĂ. JsĂş +jinĂ, ješto kaĹľdĂ©ho ÄŤlovÄ›ka tupie, a sami se za najlepšie +198 Predicted text: -1085, -1077. - -ze Ĺ˝ebráka ZajĂcovĂ©: OldĹ™ich 339, ZbynÄ›k -228, 339. - -Ĺ˝ebránà žákĹŻ 1122. - -Ĺ˝eletice 1127. - -Zelezo, ferrum 487, 583, 584, 590—592, -783, 816, 942 ; bavorskĂ© 599, chebskĂ© -599, kadaĂĽskĂ© 599; ruÄŤnĂ, ferrum - -.manuale 18, 68, 79. - -Zelivo, Zelew, klášter 901. - -Ĺ˝ena obecnĂ, mulier communis, gemaine -frau 20. - -Ĺ˝ernoseky, Zrnoseky, Srnossek 422, 423. - -Ĺ˝ertĂ©Ĺ™i, truffatores, teuscher 13. - -Zestoly, Zestok, 1013—1015. - -Ĺ˝háři, paliĂ©i, incendiarii, incensores, -mortprenner 19, 20, 64, 75, 336, 364, -365, 1142, 1144. - -Ĺ˝hářstvĂ, zapálenĂ, pálenĂ, oheĹ, incen- -dium, ignis, fewer, brant, mortprant, -19, 20, 66, 77, 181, 182, 209, 210, 688, -692, 183, 754, 1046, "141, 1143; noĂ©nĂ, -nocturna incendia 186, 187; ĂşkladnĂ©, -secretum seu mortiferum incendium -240, 241, 601, 640. - -Ĺ˝idĂ© v ÄŚechách, sluĹľebnĂci komory krá- -lovskĂ©, Judei Boemie, regie camere - -1188, 1149, 1150; purkrabĂ - -1297 - -servi, die Juden in dem lande zu -Behem gesessen, camerknechte 20, 26, -161, 328, 329, 346—348, 852, 437, -438, 559, 597, 167, 768, 821, 871, 872, -987, 946; v Chebsku, die Juden zu -Eger 200, 201, 390, 448, 444, 708, 721, -809, 810, 837, 866. - -ZirotĂn hrad, 1003, 1163. - -Ĺ˝itava, Sittavia 189, 410, 411, 538. - -Ĺ˝itavskĂ˝ Jan, Sittauwer, pĹ™ĂseĹľnĂ˝ na -Horách KutnĂ˝ch 443. - -ze Ĺ˝itavy, Sittawia, ÄŚastalov 6, Chval -41, Jindrich 6, 41. - -Ĺ˝itenice u Litoměřic 462. - -Zito, siligo 216, 305, 307, 792. - -ZiĹľelice, Zewslicz, ves 989. - -Ĺ˝leby 162, 163, 165, 246—248. - -Ziutice, oppidum Luticz, Lueticz 487, -615, 616. - -Ĺ˝ofie, Ĺ˝ofka, královna ÄŚeská 928, 930, -972, 1106, 1137, 1138, 1152, 1153, -1182. - -Zoky chmele, sacci humuli, 484, 485, -solnĂ, sacci 483. - -ZoldnĂ©Ĺ™i mÄ›stštĂ, stipendiarii 1114, 1116. - -Zumburk, Sumirburch, Sumerburc 48 -49, 107, 108, 1185. +Чет рохйŃтепйт ротир1е 1 ват! базто па вŃŃ‘1Ń‘ Ń…Đ°Đ‘Ńпй. +Два и, ]еёво ŃŽ1Ń ĐąĐľĐ‘ĐłŃ‘Đ¬Đľ петŃ5!6 ргоп Зайпёти. Лвй +Чгп21, )е81Đľ Đ˛Ń Đ«Đ°Ń…ĐżĐľŃетŃйт Ń1ĐµŃ Đ˛ĐľĐ‘Ń‘ ŃŃвайе рй +ĐšŃейеŃ1ŃЬ ĐąŃойеŃЬ пей @гп21 игохею! пебо тайн. Два +Ńно, ]еёго Ńйе, Ńой &ёти1 Ń‚Đ°)! тайй ппоŃŃЬ Đ‘Đ° ётие. Два +)и!, ]её10 па Ńбёет ро вŃŃ‘ ŃпоП &тил Ńие. Двй Đż, +]е8!Đľ гай: 1еБКŃŃ‚ Đ° тагоŃŃ‚ ŃŃ‚Đ‘Đ°ŃŃŃŽŃ ĐµĐ±ĐµŃ‚ вŃёйе. +Два |1, ]еёто Жайпё её: перй)Ń‚Đą ой #айпёЬо, Đ‘Ń }1е +пе перй&0! пеЬ пец)Đ°!. Два |1, )её10 ŃĐąĐ´Ń ŃŃĐ·Đť +ŃŃвоКа падйе Ńбепи Đ‘ŃĐą ŃВие, ŃбаК тоВво аЧгаБ Đ°Ń ĐąĐľĐ˛Ń‚Đ°Đż +пето\Đ°. ДЛвй |1), ]её1Đľ ŃБайбоЬи вŃĐą Đ° ĐłĐľĐ·ĐźŃ‘ĐżŃ ĐżĐµĐąĐľĐ·1Đ°- +тек гохНёпё ркей Пат! оКта цŃ)!. Лвй |1, )еёто, ŃĐ«Đ«ĐµŃ +Ń‚ŃŃ‚ павройн1 Đ° Đż ве Ń Đ˘ĐľŃ‚ 5ПЫĐ1, Đ·Ńб тагоё ŃŃ‚Đ°- +Ńе)!. Два 111, ]епй Ń‚ŃŃ Ń…Đ‘ĐľĐąĐąŃ‚ Ńе|Ń‚1 ора1гп1 }5Đą Đ° Ń€ĐŃ‚, +Đ° вŃŃŃЬ ŃŃ‘Ń!1 4ота пеŃĐ’Đ°)1Ńе. Đ›5Đą ]1)1, ]её!Đľ ве Đľ Đż1Ń ĐżĐµ- +в!ага)1, пей в пейБапНŃовЫ воБё }ейеп деп ]аКо айга\Ń +роК4Đ´Đ°)!. Đ›5Đą ]101, ]еп? паБойепвтŃ1е Ńейй ПЧет па ой. +Двй им, )её1Đľ ]ейпо Бет Đ°Đż1% ВоБи ве вНЫн1 Ń‚Ńв\6. +Đ”5Đą и, ]еёго во|Ń‘ ват! па обет? пегозитё)!. Два 11, +)её!0 рей Đ’Ń‚! ве ŃеПт!1 робез!пё 51Đ°ŃŃ‘)!1 Đ° робевтпё +&иие, Đ° КтоŃŃ‘ На! ]5Đą ]аКо Đ‘ĐľŃаба. Đ›5Đą ]1), ]её10 воБё +10 Đ·Ń0]6 па Ń‚ŃŃĐ·Đą Đ° Ń Đ˛ĐłĐ°Ń!, ]еёто ТоБо Ń€Đей Папа! Ń…]еŃĐą +пезвтё)1, Đ°Ń8Đ°Đš воБё пет агиБ Đ°Ń ĐżŃлёвеŃе &пие. Двй и, +)её10 КаййёБо &ŃŽŃёКа теб вŃŃŃ‚ 5втŃ5ет Đ° вŃĐą Рей +ŃЬŃе озйоБи1. Лвй 1), ]еёто воБё ŃбеŃĐšŃ ĐźĐ°! Ń…Đ°ŃĐ’ĐľŃĐ°Đą +ŃБые, ŃЬнеŃе Ń‚Đ°ĐąĐ´Ń Đż рНелев Ń])11 вŃётвКа. Двй ги, +ŃоКой ]ейпа]1, ĐľĐšĐ°Ń Đ˛Đ°Ń‚! веЬй тоБо пе)ейпа)!, пей ŃĐąĐąŃ +ро )ŃŃЬ ПдеŃЬ, 24Đ° Đ‘Ń }е ŃĐľ роёКа!Đľ, Đ°Đ‘Ń 2 ТоБо ŃŃ) +Ń‚ĐľĐĐ™ Đ° тоБо офЪŃĐą. Лзй ]11, ]еёто ве ŃбеБо в1гаŃЬцŃ!. +Два )и!, ]её5Đľ Ńёбе Ń…Ńёйёы ŃЪые. Đ›5Đą )и, ето в Đ’Đ°Ń‚! +ве Ńёет! Đ‘Ń@6 Ńейт1 ĐľŃБотпё, Đ° КтоŃŃ‘ об Đľ СЫ Ńе +ЧоБгёБо пероŃŃ‘@. Лвй ]иМ, )её1Đľ ŃбвеŃЬпа 1Та]етвбŃ1е +ПавКа Đ·Ńёйён ŃЬне, Đ°ŃŃ‘Đ°Đš вŃŃ‘Đ‘Đľ йайпбЬо пегх)еŃ!. Два +)Đť, ]еёто КаййёЬо ĐŻĐľŃёКа Тир1е, Đ° вапи! ве га па)ерЯе + +198 Best WER: 0.00%, book id 1004, page 118: diff --git a/output-ocr4-twopass.20.accuracy-results-hires b/output-ocr4-twopass.20.accuracy-results-hires index af169986ca6f8fc9ee13024594f636142be2dbe9..7995bb3e66b9f02f7e10e0159f863851f03cdcad 100644 --- a/output-ocr4-twopass.20.accuracy-results-hires +++ b/output-ocr4-twopass.20.accuracy-results-hires @@ -1,127 +1,117 @@ -Mean CER point estimate: 9.92% -Mean CER 95.00% CI estimate: [9.78%; 10.07%] +Mean CER point estimate: 10.20% +Mean CER 95.00% CI estimate: [10.05%; 10.35%] -Worst CER: 99.97%, book id 833, page 456: +Worst CER: 99.97%, book id 908, page 416: Correct text: -státi -stÄ›ha. -453 -staven -m. - -.: -státi vb. impf. = sta 292, 1716 stoy -(vloĹľka) ald. -sb. vb. stánie v. t. -stativa pl. nt. ansa Boh. 839 statywa -(var. staczywa dial., staczwa E) -inezi názvy tkalcovskýıni; Mam A -145 (austa mylnĂ©) atd. Klaret stativky; -sydvr. stativy. -stativka 1. nerba 853 statywka AB -„herba“. -stativky pl. f. = ansa 2574 statywki -(rĂ˝m úřezky) pĹ™i náčinĂ tkalcovskĂ©mi; -kontext stativky, vlákno, suÄŤidlo, moto- -vidlo, poÄŤesánie ald. Jgm. „u stavu -tkadlcovskĂ©ho po stranách stojĂcĂ dieva -dvÄ›, v nichĹľ všecky tĂ©měř dĂly spojeny -jsou“; novoÄŤ. plur. f. stativy i nt. sta- -tiva, tĂ©Ĺľ sg. stativo, stativa; srovn. -Jirásek, U nás, Spisy XXIII, 161, 242, -377 a j.; Klarel demin, asi pro rĂ˝mi. -Srovn. Boliem. lex. 19) staczywa ansa -a násl. -stativy pl. f. repegallum 2522 statywy -Gjen v B, 4 nemá) - - pĹ™i náčini zlynář- -skĂ©m; ) :: „v mlĂ˝nÄ› stativa jsou s obou -stran Ĺľlahu na vodÄ› osazenĂ© trámy“; -Georges repagula, plur. „wohl, weil -immer je zwei“, „zwei Balken, die -entweder wagerecht unten... -setzt wurden“... (11 dveĹ™Ă). -stav m, intervallum 358 stav (A:B -slup) (rĂ˝m splav); kontext stav, splav, -pĹ™ievoz, tĂłnÄ›, jez; y „nádrĹľka nily- -nářská“; pol. staw rybnĂk, slc. a ni. -dial, tĂ©Ĺľ jcz Kl. -substamen (asi mĂsto stamen omy- -lem) 2566 staw stamen staw Boh. -841 Mam. A 36' (testamen asi omy- -lem) Veleš. (substamen) ald.; rnini -se slau tkalcovskĂ˝. -status 1333 staw atd. -veškeri stav: fola Boh. 813 vesken stav -pĹ™i názvech mlynářskĂ˝ch; Klaret nemá. --stav v. ostav, nástav, ustav, zástav -podstav, sluneÄŤstav --stava v. po(d)stava, Yostava -stávuii v. dostávati --stavec 2. postavec -Slavec m. arculus Boh. 964 stanecz -(m. stauccz; vedle smyÄŤec): Wicsb. -54 stawecz = Veleš. stawecz artul a(in. -arculus) druh smyire. -sirma 1877 stawen AB -(kontext opleceh, plachta, staven, ru- -báš), Jo staveĹ f.; Georges „syrma -(= ovouc) das Schleppkleid, der Ta- -lar". -stavenie v. stavenie -stavenie nt. arestacio 2292 stavenie -(A: stawyenye B) (vĂ˝m pĹ™Ăměřie) -stawenie Veleš, atd. -structura 2439 stavenie (kontext -stavenie, práva, postava) atd. -stavÄ›li v. stavenie -Ď…. --staviÄŤnost v. ustaviÄŤnost -stavidla pl. nt. -centuaris 2535 sta- -vidla: pĹ™i názvech mlynářskĂ˝ch. -stavili v. stavenie --stávka v podstávka --stavnĂ© v. nástavnĂ© --siavnec u. ustavnec -staviek v. stavniet -stavnicÄ“ 1. cardiaca 1329 stawnyczye -(B : Stawnicze A) mezi jmĂ©ny Ĺľil -(z Ĺ™eckĂ©ho xaodlari srdeÄŤnĂ ĹľĂla). -stavniet m articulus 2490 Stawnyet -(A :B stawnek; rĂ˝m svet): nlni se -ÄŤlárlek viry. TvoĹ™eno hlinÄ›le. -stavnik v. postavnĂk, leko- --stavnost v. Ăşstavnost -stazlice? secte 887 stazlicze (kontext -kuzlec, drĹľma, stazlice, kosti, poÄŤinek) -,,rodices in apoteca". -puteus 345 Stbel (AB: E -stwel omylem) (kontext lúžě, stbel, -okov..) Veleš, Boh. 59 ald.; 120- -voć. zbel, Ĺľbel; 110v. ĹľbĂlek Ĺľbán na -vodu Bart. Dial. I 337. (ZlĂ˝: zbelĂk. -„byla studánka v kotlivĂ©m paĹ™ezu“ -Rais, Spisy IV, 20. Rais takĂ© 13. XII. -1921 zistnÄ› opakoval, Ĺľe to je studánka -u dutĂ©m paĹ™ezu, jak bĂ˝vá nÄ›kdy v lesĂch.) -stblo nt. -calamus 724 Stblo (A:G -steblo) Boh. 285 (var, steblo) -zablo Boh. lcx. 119 = steblo Lact. -DIVra ald.; 20 10 7ÄŤ. zblo: ani zbla; -jinak jen stĂ©blo, stĂ˝blo. -siblosu f. race(m)us 752 stblosa (kon- -text zrno, strbol, slupek, stblosa, bub- -lanci). -steblo v. stblu -stÄ›ha f. consita 1934 styeha (rĂ˝m -teltÄ›ha) AB „vestis“; kuulcxl postava, -tĹ™epec, kápÄ›, teltĂ©ha, okrov, stÄ›ha, -koltra, tĹ™evĂ, -Srovit. OstÄ›ha. -ange- -sibel ni +409 +zpĂłsobovati, upravovati, impf.: To hospo- +din dřéve zpoſſobuge, aby (kĹ™esĹĄanĂ©) +duchovnie lidi pĹ™ijĂmali 168b. +zpovÄ›d, f.: Zpowied hĹ™iechĂłv 34a. +zpovie dati sÄ›, impf.: zpowiedagice fie +svĂ˝ch hĹ™iechĂłv 31a. +zpraviti, pf., zpraviti, napraviti: PĹ™ipra- +vujte cestu božà a zprawte jeho stezky +30b; I zprawena ge mĂşdrost od svĂ˝ch +synĂłv 176a. +zprávnÄ›, adv.: hlad lidskĂ˝ (prawnĂ˝e +jmajice za omluvu 1972; Ale zajistĂ© on +je mÄ›l k nim Ĺżprawnyegie tĂ©cı: 323a. +zpravovati, impf.: jenĹľ nebe i zemi zpra- +wugie, gubernat 112b. +zprostiti, pf., vysvoboditi: aby nás sluĹľby +diábelskĂ© zproĹżtyl 7b. +zprostĹ™ieti, pf., rozprostĹ™Ăti: svĂ© kázanie +a uÄŤenie zproĹżtrziel (jez.) 236b. +zpĂ˝chati, pf., zpyšnÄ›ti: (aby) nezpychal, +pĹ™epuščena nemoc na jeho tÄ›lo byla +123a. +zpytati, impf., zpytovati: chcemy-lı vyššĂm +smyslem to, coĹľ sÄ› stalo, Ĺżpytaty 1288. +zpytaÄŤ, m.: skrze dvanádcste Ĺżpytaczow +poslanĂ˝ch od MojĹľieše 143b. +zraÄŤenie, n.: O milostivĂ©, o pĹ™edivnĂ© +zracenye 379a. +zrádcÄ›, m.: 1 Judáše zradczy máme pĹ™i- +jĂmatı 168b. +zraditi, pf.: kdyĹľ uslyše JežÚ, Ĺľe geĹżt +Jan zrazen 51a. +zrak, m.: kdyĹľ tito (slepci), zraku ne- +majĂce, jedinĂ˝m slyšenĂm v syna bo- +Ĺľieho jsĂş věřılı 137b. +zrazovati, impf.: Judáši, polĂbenĂm syna +ÄŤlověčieho zralĹżugeĹżl 382b. +zrcadlo, n.: abychom tu (nad vodĂş sv. +pĂsma) jako w zrczadle osidla dıábla ... +vidÄ›li 446 +zĹ™ieti, impf.: MistĹ™e, viemy, (Ĺľe) nebojĂš +sÄ› nikohĂ©ho, nebo nezrzyĹżl na dĂłsto- +jenstvie ÄŤlověčie 335b. +zrno, n.: žádnĂ© zrno pšeniÄŤnĂ© 38a. +zrovnati, pf., vyrovnati: zemÄ› ta jako +jablko zrownana buude 357b. +zrĂşbiti, pf., zrubati: vÄ›tvÄ› planĂ© jablanı +buudu Ĺżruubeny 35b. +zrušenie, n.: kdy sÄ› to stane, tovÄ›z +chrámu zruſſienĂ˝e 3498. +zrušiti, pf.: aby byl zruſſen +mir zlĂ˝ +rumperetur 167a; Tit a Vespezian zru- +ĹżlĂ˝wĹżie Jeruzalem a chrám 352a. +zrušovati, impf.: na svÄ›deÄŤstvie, Ĺľe zá- +kona nezzrulligie, ale zákon doplnije +(jez.) 277a. +zstydnĂşti, pf.: A proto Ĺľe bude pĹ™ielišná +zlost, zĹżtĂ˝dne milovánie mnohĂ˝ch 349a. +ztáhnĂşti v. vztáhnĂşti. +ztlaÄŤiti, pf.: drahokamenie nemecte pĹ™ed +svinÄ›, nebo snad by je ztlaczĂli svĂ˝mi +nohami 876 +ztonĂşti, pf., utonouti: v nÄ›mĹľto (jezeĹ™e) +gĹżuu vepĹ™ovĂ© ztonuli 1176. +ztopiti, pf.: proto luu diáblovĂ© ty vepĹ™e +ztopili 120a +ztracenie, n. — Ztráta: Ĺ˝alost jest smutek +pro ztraczenĂ˝e milĂ˝ch vÄ›cĂ 61a. +Zatraceni: Aby sobÄ› věčnĂ©ho ztraczenĂ˝e +pĹ™ĂÄŤinılı (ĹľidĂ©) 21b. +ztracovati, impf.: ztraczugice odplatu +perdentes 101a; (hĹ™iešnĂci) tak ztra- +czygy oÄŤi milosti boĹľie 228a. +ztráta, f.: Ztraty cizie jako sám svĂ© Ĺľeleti +54b. Ĺ koda: ÄŚemu je tato ztrata? +371b. +ztratiti, pf.: UÄŤinÄ›na jest matkĂş, ale +ÄŤistoty neztratyla non amisit 15b. +Zatratili: Já, ÄŤlovÄ›k ztraceny, tvĂ©ho +všeho zetĹ™enie byl jsem pĹ™ĂÄŤinek 383b. +ztrava, f.: odkud ztrawa, ÄŤĂm sÄ› Ĺľiviti +sumptus 168a. +ztráviti, pf.: AÄŤ jsĂş co s sebĂş pĹ™inesli +(zástupovĂ©), to gfĹżu juĹľ v tÄ›ch tĹ™ech +dnech ztrawılı 262a. +ztĹ™iesti sÄ›, pf., otřásti se: ZemÄ› fĹże ztrzelfie +a skály sÄ› ssedachu 376b. +zub, m.: zub za zub 75b. +zváti, impf.: avšak jeho (jez.), an nás +zowe, netbáme následovatı 53a, kterĂ©Ĺľ +kolivÄ›k naleznete, zowte na svatbu +3301 +zvÄ›dÄ›ti v. vzvÄ›dÄ›ti. +zvěř, m. i f.: Všicku jeho krásu krvi +zkálel zwỹerz 386a; neboĹĄ jej zwierzz +škaĹ™edá zleptala 385b. +zvieřátko, n.: KdyĹľ malá zwier zatka a +laciná bez buoha stvoĹ™itele nemohĂş +zhynĂşti animalia 164b. +zvieřě, n.: smyslnĂ© zwierzie, tovÄ›z andÄ›l +animal 21a. +zvÄ›stovati, impf.: aby ktoĹľ ÄŤtenie zwie- +Itugie, od ÄŤtenie takĂ© Ĺľiv byl 153a. +z. sÄ›: (ten lid) v tom slovÄ› ĹżĂe zwieĹżto- +wallie 18b. Predicted text: @@ -129,154 +119,215 @@ Predicted text: -Best CER: 0.06%, book id 122, page 15: +Best CER: 0.06%, book id 122, page 381: Correct text: -geruglicher und ire narunge ordenlicher, so sie in gebirgen sitzen, zu erwerben -haben mochten, haben wir angesehen ire czimliche bete, auch ir und irer vor- -farn getrawe und gehorsame dinste, welche sie uns und allem unserm geslechte -undertaniclichen getan haben, tegelich tun, furbas tun mochten, haben sulche -bedechticlichen mit freien wissen und willen, auch mit rate unser rete diselbige -unsere burgere zum Graupen sampt allen iren nachkomlingen befreit, begnodt -und begabigt mit und in craft diss brifs, befrein, begnoden, befestigen und -bestetigen in alle stuck, punckt und artickel folgende begriffen, das sie alle -sampt ire nachkomlinge solcher begnadung und freiheit ungehindert zu gebrau- -chen und sie ewiclich darnach zu richten. Wir bestetigen in ir altherkomen -stadrecht und bergrecht, das zu haben und zu gebrauchen, inmossen in andern -hernsteten und freien berckwercken in der Crone zu Behmen gewonheit und -recht ist. Sie solen auch zu ewigen gezeiten als freie bercklewt unbedrangit -sitzen und wonen, als sie von aldersher bei unserm vater, vorfarn und uns geses- -sen und gewonet haben, zins- und rentfrei, keine newickeit auf sie zu brengen, -sundern bei irer alden herkomen gewonheit zu lassen. Auch sollen sie macht -haben alle sĂĽsse wein, auslendisch und einhaimisch, auch fremde bir zu schenk- -ken, zu ordenen und zu setzen als oft, als die not erfordert. Wie hoch, tewer -und wo der in der stat geschanckt sal werden, davon sullen sie ein gewonlichs -gelt einer gemeine zu gute nemen. Dergleichen auf allen unsern berckwercken, -die itzĂĽndt sein ader zukunfticlich werden, diweil sie mit sunderlichem stadrecht -von der herschaft Graupen nicht begnodt sein, auch in allen unsern dorfern, -die itzundt sein ader zukunftliclich zu unser herschaft Graupen gehöeren moch- -ten, sal nimands nachgelossen nach erlaubt sein fremde bir zu schencken ader -selbe zu brewen. Und wer uf genanten gutern bir schencken wil, der sal das -nindert anders kewfen nach nemen denne aus den Graupen. Und ab imands -darwider tete, eigenwilliclich fremde bir schencken wolde, sal solchs ein burger- -meister, rat und die eldisten sampt der gantzen gemeine macht haben zu weren -ane unser und unser nachkomlingen vorhinderung, dorinne wir sie und alle -unsere nachkomlinge hanthaben; vorteidingen und schutzen wollen. Ab sach -were, das ein gerichte von alders her befreit were, der itzund brewet vor sich -und seinen kretschmern, das in ubung und gebrauchung bassher gehalten, so -sullen doch die gnanten richter nicht eher anheben zu brewen denne auf -Michaelis und uf Georgi wider aufhoren, inmessen die von Graupen, und kein -richter sal sein bir nach geringen uf dorfern nach nimands anders, vil nach -wenig, in vassen, virteln nach tonnen vorkewfen bei der busse undene gesatzt. -Und ap den richtern in mitler zeit bir gebreche, sollen sie das nindert anders -holen noch kewfen, denne uf Graupen. Es sal auch suf allen unsern dorfern kein -wein, vil nach wenig, geschanckt werden. Und so einer ader mehrer solche -gebote, begnadung und freiheit ubertrete, sal allewege der herschaft Graupen -ein weiss schock vorfallen sein ane alle gnade. Dergleichen alle di in Graupen -hewslich gessessen sein, den gebraw uf ire hewser gesatzt sein, sollen macht -15 +meine erben das gold, so durch unsern verordentn und geschwornen probierer +im silber durch die prob befunden wirt, von den gewerken im gebrauch und +gewicht, wie es in Sand Joachimtal geantwurt, auch also anzunemen und zu +bezalen schuldig sein. Zum sechsten sollen die jetzigen und zuekunftigen ge- +werken alle die schlaken, so si aus iren ertzten machen, als oft si wellen, zu +irem nutz und notturft auf disem perkwerch, doch nit anderswo zu gebrauchen +on allermenigklichs irrung guet recht und macht haben. Zum sibendn haben +ich und mein erben allen jetzigen und zuekunftigen gewerken von dato ditz +briefs siben jar lang alles holtz, was si des zu iren gepewen der zechen, zu +schachten, stollen, hutten, kolheusern und rostholtz, aus unsern walden und +holtzern zu nemen gestatt und vergunt, doch nit anderswo dann wo es inen +durch unsern amptman nach gelegenhaid angetzaigt wirdet, und auf ir aigen +darlegen sollen fueren lassen und geprauchen. Dagegen sollen si mir, meinen +erben in ainer jeden altn oder neuen zechen zu widerstattung den erbtail vier +gukus auf ir aigen darlegen frei pawen und den nutz, so davon gefallen wirt, in +unser camer ze antwurtn phlichtig sein. Zum achten ist allen gewerken und +perkleutn, so itz und alhie seind und kunftigklich herkomen mochten, in son- +derhaid dise gnad und freihaid gegeben, das diselben mit iren heusern, aller +hab und gueter, so si mit inen herbringen oder alhie gewinnen und uberkumen +mochten, wo ir ainer oder mere hie nit beleiben, sonder ir narung anderswo +suechen wolten, alsdann mit verkaufen, verschaffen, vermachen oder uber- +geben ires gefallens, von mir, meinen erben und allermenigklich gantz onbet- +zwungen, unverhindert ziehen und bleiben sollen. Doch dieselben, so sich +under uns setzen und niderlassen, sollen uns nach gebuer dietzeit, so si under +uns bleiben, mit aid und phlicht verwant sein. Zum neunden ist auch allen +gewerken, so alhie pawen, die freihaid gegeben, das si disem perkwerch zu guet +allerlai speis, getrank, specerei, salz, eisen, getraid, wullen und leinen, tuecher +und alle andere notturft, nichtz ausgeschlossen, zuefueren und zuebringen, +mit kaufen und verkaufen nach irem gefallen und nutz handln mugen, daran +si von mir, meinen erben, auch sonst allermenigklich gantz unverhindert +bleiben sollen getreulichen und ungeverlich. Zum zehenden ist allen den iheni- +gen, so ausserhalb der Cron zu Beham schuldig seind vil oder wenig oder sonst +aus beweglichen redlichen ursachen vor gwalt haben fliehen muessen, die genad +und freihaid gegeben, daz si bei disem perkwerch frei sicherhaid und guet +gelait vor mir, meinen erben und allermenigklich alhie zu pawen und zu han- +tieren haben sollen wie ander gewerken. So sich aber jemand diser zeit, weil +sich alhie enthelt, es sei inner- oder ausserhalb der Cron Beham, schuldigen +wurde, darzue soll nach perkwerchsgeprauch wie in Sand Joachimtal verholfen +werden. Zum aindelften so sich alhie auf disem berkwerch in perksachen und +handlungen zwitracht erhueben und durch unsere amptleut nit endschiden +mochten werden, soll weiter nit dann in Sand Joachimtal, davon unser perk- +ordnung herkomen, geappellirt werden und nach derselben urtl und erkantnus +381 Predicted text: -geruglicher und ire narunge ordenlicher, so sie in gebirgen sitzen, zu erwerben -haben mochten, haben wir angesehen ire czimliche bete, auch ir und irer vor- -farn getrawe und gehorsame dinste, welche sie uns und allem unserm geslechte -undertaniclichen getan haben, tegelich tun, furbas tun mochten, haben sulche -bedechticlichen mit freien wissen und willen, auch mit rate unser rete diselbige -unsere burgere zum Graupen sampt allen iren nachkomlingen befreit, begnodt -und begabigt mit und in craft diss brifs, befrein, begnoden, befestigen und -bestetigen in alle stuck, punckt und artickel folgende begriffen, das sie alle -sampt ire nachkomlinge solcher begnadung und freiheit ungehindert zu gebrau- -chen und sie ewiclich darnach zu richten. Wir bestetigen in ir altherkomen -stadrecht und bergrecht, das zu haben und zu gebrauchen, inmossen in andern -hernsteten und freien berckwercken in der Crone zu Behmen gewonheit und -recht ist. Sie solen auch zu ewigen gezeiten als freie bercklewt unbedrangit -sitzen und wonen, als sie von aldersher bei unserm vater, vorfarn und uns geses- -sen und gewonet haben, zins- und rentfrei, keine newickeit auf sie zu brengen, -sundern bei irer alden herkomen gewonheit zu lassen. Auch sollen sie macht -haben alle sĂĽsse wein, auslendisch und einhaimisch, auch fremde bir zu schenk- -ken, zu ordenen und zu setzen als oft, als die not erfordert. Wie hoch, tewer -und wo der in der stat geschanckt sal werden, davon sullen sie ein gewonlichs -gelt einer gemeine zu gute nemen. Dergleichen auf allen unsern berckwercken, -die itzĂĽndt sein ader zukunfticlich werden, diweil sie mit sunderlichem stadrecht -von der herschaft Graupen nicht begnodt sein, auch in allen unsern dorfern, -die itzundt sein ader zukunftliclich zu unser herschaft Graupen gehöeren moch- -ten, sal nimands nachgelossen nach erlaubt sein fremde bir zu schencken ader -selbe zu brewen. Und wer uf genanten gutern bir schencken wil, der sal das -nindert anders kewfen nach nemen denne aus den Graupen. Und ab imands -darwider tete, eigenwilliclich fremde bir schencken wolde, sal solchs ein burger- -meister, rat und die eldisten sampt der gantzen gemeine macht haben zu weren -ane unser und unser nachkomlingen vorhinderung, dorinne wir sie und alle -unsere nachkomlinge hanthaben; vorteidingen und schutzen wollen. Ab sach -were, das ein gerichte von alders her befreit were, der itzund brewet vor sich -und seinen kretschmern, das in ubung und gebrauchung bassher gehalten, so -sullen doch die gnanten richter nicht eher anheben zu brewen denne auf -Michaelis und uf Georgi wider aufhoren, inmessen die von Graupen, und kein -richter sal sein bir nach geringen uf dorfern nach nimands anders, vil nach -wenig, in vassen, virteln nach tonnen vorkewfen bei der busse undene gesatzt. -Und ap den richtern in mitler zeit bir gebreche, sollen sie das nindert anders -holen noch kewfen, denne uf Graupen. Es sal auch suf allen unsern dorfern kein -wein, vil nach wenig, geschanckt werden. Und so einer ader mehrer solche -gebote, begnadung und freiheit ubertrete, sal allewege der herschaft Graupen -ein weiss schock vorfallen sein ane alle gnade. Dergleichen alle di in Graupen -hewslich gessessen sein, den gebraw uf ire hewser gesatzt sein, sollen macht - -15 +meine erben das gold, so durch unsern verordentn und geschwornen probierer +im silber durch die prob befunden wirt, von den gewerken im gebrauch und +gewicht, wie es in Sand Joachimtal geantwurt, auch also anzunemen und zu +bezalen schuldig sein. Zum sechsten sollen die jetzigen und zuekunftigen ge- +werken alle die schlaken, so si aus iren ertzten machen, als oft si wellen, zu +irem nutz und notturft auf disem perkwerch, doch nit anderswo zu gebrauchen +on allermenigklichs irrung guet recht und macht haben. Zum sibendn haben +ich und mein erben allen jetzigen und zuekunftigen gewerken von dato ditz +briefs siben jar lang alles holtz, was si des zu iren gepewen der zechen, zu +schachten, stollen, hutten, kolheusern und rostholtz, aus unsern walden und +holtzern zu nemen gestatt und vergunt, doch nit anderswo dann wo es inen +durch unsern amptman nach gelegenhaid angetzaigt wirdet, und auf ir aigen +darlegen sollen fueren lassen und geprauchen. Dagegen sollen si mir, meinen +erben in ainer jeden altn oder neuen zechen zu widerstattung den erbtail vier +gukus auf ir aigen darlegen frei pawen und den nutz, so davon gefallen wirt, in +unser camer ze antwurtn phlichtig sein. Zum achten ist allen gewerken und +perkleutn, so itz und alhie seind und kunftigklich herkomen mochten, in son- +derhaid dise gnad und freihaid gegeben, das diselben mit iren heusern, aller +hab und gueter, so si mit inen herbringen oder alhie gewinnen und uberkumen +mochten, wo ir ainer oder mere hie nit beleiben, sonder ir narung anderswo +suechen wolten, alsdann mit verkaufen, verschaffen, vermachen oder uber- +geben ires gefallens, von mir, meinen erben und allermenigklich gantz onbet- +zwungen, unverhindert ziehen und bleiben sollen. Doch dieselben, so sich +under uns setzen und niderlassen, sollen uns nach gebuer dietzeit, so si under +uns bleiben, mit aid und phlicht verwant sein. Zum neunden ist auch allen +gewerken, so alhie pawen, die freihaid gegeben, das si disem perkwerch zu guet +allerlai speis, getrank, specerei, salz, eisen, getraid, wullen und leinen, tuecher +und alle andere notturft, nichtz ausgeschlossen, zuefueren und zuebringen, +mit kaufen und verkaufen nach irem gefallen und nutz handln mugen, daran +si von mir, meinen erben, auch sonst allermenigklich gantz unverhindert +bleiben sollen getreulichen und ungeverlich. Zum zehenden ist allen den iheni- +gen, so ausserhalb der Cron zu Beham schuldig seind vil oder wenig oder sonst +aus beweglichen redlichen ursachen vor gwalt haben fliehen muessen, die genad +und freihaid gegeben, daz si bei disem perkwerch frei sicherhaid und guet +gelait vor mir, meinen erben und allermenigklich alhie zu pawen und zu han- +tieren haben sollen wie ander gewerken. So sich aber jemand diser zeit, weil +sich alhie enthelt, es sei inner- oder ausserhalb der Cron Beham, schuldigen +wurde, darzue soll nach perkwerchsgeprauch wie in Sand Joachimtal verholfen +werden. Zum aindelften so sich alhie auf disem berkwerch in perksachen und +handlungen zwitracht erhueben und durch unsere amptleut nit endschiden +mochten werden, soll weiter nit dann in Sand Joachimtal, davon unser perk- +ordnung herkomen, geappellirt werden und nach derselben urtl und erkantnus + +381 -Mean WER point estimate: 14.17% -Mean WER 95.00% CI estimate: [13.99%; 14.34%] +Mean WER point estimate: 14.73% +Mean WER 95.00% CI estimate: [14.56%; 14.91%] -Worst WER: 100.00%, book id 1178, page 98: +Worst WER: 100.00%, book id 1014, page 177: Correct text: -98 -EvangelnĂ zlomek Undol'skĂ©ho -13. EVANGELNI ZLOMEK UNDOÄ˝SKÉHO. -(Vydal E. F. Karskij: „ЛиŃтки УндольŃкаго, отрывок кириловŃкаго -евангелія XI-го вѣка“, Ń Petrohrade 1904; str. vydanf 5—8. V naÄŤem -otisku oznaÄŤeny verše evang. textu; nÄ›kterĂ© paleografickĂ© zvláštnosti ru- -kopisu nebylo lze napodobiti.) -Đ’. ПОН -» євє -екѓе : tŃŤ ĐĽĐ° :: гла : рі- -? -0 koukolu mezi pšenicĂ. -Mat. XIII. 24-30; ib. 36—43. -Denis -гъ притъч Ńнж. 24. подwбно еŃŃ‚ŃŚ црŃтво нѣŃнов - члкко -ŃквъŃĐľŃ Đ´ĐľĐ˛Ń€ĐľĐ˛ Ńҡма - на Ńелѣ Ńвоемъ • 25. ŃъпиŃемъже -чавкомъ . придв врагъ его и къŃtt паккелъ поŃрѣдѣ пъŃе- -ници нютнде. 26. егда же проҳĐке трква . и плодъ Ńътво- -ри - тогда икки ŃĐ° Đżaквелъ • 27. приŃедъŃе же рави гна рѣŃĐ° -EMOM ги не довров ли ŃŃŁĐĽĐ° ŃttlŃŠ вŃи на Ńвак Ńвоемъ . -Отъ 3 кмдо 8Ń”w иматъ паkавлъ - 28. wнъ же рече нмъ - вргъ -чавкъ Ń‚Đľ Ńътвори . Они 3 же рѣŃи ҳоŃвŃи ли Đ´Đ° ŃвдъŃе изъ- -Беремъ • 29. wнъ же рече ни еда како въŃтръzakще паккелŃ. -въŃтръгнете и ŃŃŠ ними пъŃениця. 30. ĐžŃтавите3 копъно раŃти -Đ´Đľ Житвы - и въ врѣМРЖĐткреки жителемъ . ŃедъŃе -нэъверѣтв прѣжде плѣкелъ • и Ńъвежѣте E4 въ Ńнопы. -Đ’ŃŠ Еко -ŃъжвŃи . Đ° пъŃениця Ńъверѣте въ житъниця мож. -36. и приŃтжлъŃе оченици; рѣŃĐ° емот ќн Ńъкажи намъ при- -тъчж Ńнж • плѣкелъ Ńвлҡныхъ . 37. WвѣŃавъ же Ń–Ń‚ŃŚ рече къ -нимъ. Đ’ŃŠŃtteŃ‹ довоwе Ńѣми Ńнъ чакчъŃĐş вŃŃ‚ŃŠ. 38. Đ° Ńело -вŃŃ‚ŃŠ къŃŃŠ миръ - доврз же ŃŃŁĐĽĐ° Ńи Ńжтъ Ńнове црŃткнж. -Đ° паkевли Ńжтъ Ńнове японфянинн - 39. Đ° врагъ къŃѣквы еŃŃ‚ŃŠ -днѣколъ• a Đ–ĐТка конъчина вѣка еŃтъ• 4 житель англі -1 V rukopise je moĹľno ještÄ› rozeznat A: NONEA. — ? Pod titlou bylo -podle vydavatele snad a; ÄŤekali bychom však § (136); 7 (131) je však -y Ass. 126в 10. — Đ· VĂ©tki „Siroke“ Đľ. — 4 Sic. +XX. REINMAR. +173 +357 C2 +152 Ist daz mich dienest helfen sol +13 B, 19 C"; 333 E; Walther 26 A, +35 als ez doch mangen hĂĄt getân, +so gewinnet mir ir hulde wol +ein wille den ich hiute hân. +der riet mir deich ir bæte, +153 und zurnde ab siz, daz ich ez dannoch tæte. +nu wil ichz tuon, swaz mir geschiht. +cin reine wĂ®se sælic wĂ®p +laz ich số lihte niht. +28 A, 12 B, 15 C, 284 E +5 Gewan ich ie deheinen muot +der höhe stuont, den hĂĄn ich noch. +mĂ®n leben dunket mich số guot; +und ist ez viht, sĂŞ wane ichs doch. +daz tuot mir wol: waz wil i's mĂŞre ? +10 ichn fĂĽrhte unrehten spot niht alze sĂŞre +und kan wol lĂ®den boesen haz. +solt i's alsĂ´ die lenge pflegen, +in gertes niemer baz. +29 A, 9 B, C, 285 E +Wiest ime ze muote, wundert mich, +15 dem herzeclĂ®che liep geschiht? +er sælic man, da fröit er sich, +als ich wol wæne, ich weiz ez niht. +och weste ich gerne wie er tæte: +ob er iht pflæge wunneclĂ®cher stæte; +152,35. doh mÄgen C2: doch menegÄ“ A, vil manig E, manigen B, mangÄ“ Ci! +37. den ich lange ban BC1. 38. riete E. +dc ich ir bete (irbete A) AC, +das ich si (nicht si si? b. BC1, daz ich b. E. +153,1. vĹ© 2nde abÂş si dc AC2, vĹ© zvinde sis BC, vĹ© zÂşnáşżt siez E. +de ichs dÄnoh Ct, daz ichz dennoch E. 2. ich ez AC?, iz E. av tön ich +es swas so mir BCI! 3. ein reiniv wise A, in rainer wise ain BCI. +4. lasse ich so BC”, enlazze ich doch so E, der laz (laze C?) ich doch so A! C2. +*5. dekeinen E. 7. mich vil gởt BC. 8. als ist ez niht E. so wen ichs C +so wene ich es B, so wein ich ez A, ich wenes E. 9. daz A: es BCE. +is E: ich ez A, ich sip BC. 1o. ich envurhte A, ich fĂĽrbte E, vñ förhte BC. +al H nach Hagen: fehlt ABCE. 12. solte B. iz also E! ich sin also BC, +ich ez so A. 13. ine gert ez A, ich gertes E, ich gerte sin BC. +ist BCE. im C. 15. hertzelichĂŞ liebe E. hfcecliches liep A, H. 16. do E. +dar vĂĄrt A. +17. enwaises BC. 18. doch west E, doch sehe BC. +19. obe A. iht fehlt E. wunderlicher E. +14. Wie Predicted text: - - +ĐĄĐĄ. Đ’Đ•!ГММĐĐ’. 173 + +152 — [5 {Đ°Ń… пмŃЬ @епе5! Беер 50] 15 Đ’, 19 Ст; 333 Đ•; \МаĐВег 26 Đ, +35 Đ°1в ей @Đ´ĐľŃЬВ тапреп Đ‘Đ6 рейар, 357 С? +50 ремтпеб пик Đż Бойе ĐĽĐľ! +ео Ńе Яео 1ŃĐą Đ‘Ń{е Đ‘Đ—Đľ. +Яег Đł1её Ń‚Đ°Đł йе1Ń\Đ’ 1Đł Бабе, +55 — по гигойе Đ° 517, @Đ°Ń… 1ŃРех ЙаппоŃ\ {ге!е. +по â„–1] 1С62 Кпоп, 5жах пит резŃĐ«ĐŞĐş. +Ń1Đľ геле Ń15е 52ĐąŃ Ńпр +182 1ŃĐŞ 56 ĐĐ«Ńе пк. + +5 Семап 1ŃĐą 1е ЧĐеЪетмепо гпапо? 28 Đ, 12 Đ’, 15 С, 284 Đ• +Че бе 5{попб, йе Đ‘Đ°Đľ 1ŃЬ поŃĐą. +Ń‚Đ°Đ·Đ° 1ебей @ЯооКеё пиŃ\Ь 56 риоё; +цоф@ 155 ей Đľ10$, 56 жопе 1СЬ5 йоŃŃ€. +Чаз &006 па ĐĽĐľ]: Ń‚Đ°Ń… ĐĽ1} Đ“5 тёте? +10 1ŃЬо ĐкЫе ппотеМеп 5роб Đľ6 Đ°1хе 5ёге +чо Каз Đ–Đľ] Đź4еп Бозеп Đ‘Đ°Ń…. +5015 15 Đ°150 @ Тепре рйевеп, +1Đľ рег(ев метет Đ‘Đ°Ń…. + +МУ/1е5Ń‘ пе ге гоцо!е, Уппбекб поŃ, 29 Đ, 9 Đ’, 11 С, 285 Đ• +‹5 Чет БегхеŃĐźŃЬе Пер резŃĐŞĐŞĐ•? + +ег 5|\Ń ĐżĐ°Đż, йа ПбМ ег Ń‹ŃЬ, + +Đ°15 1СЬ ĐĽĐľ] жвепе, 16 ме ей ĐĐš. + +ĐľŃ Ńезке 1ŃЬ регпе Ń…Ńле ег базе; + +оБ ет 16% рйжŃе ŃппопеŃĐźŃЬег 5{2{Đе; + + + +152,35. Ч0\ĐŞ Ńареп С?: Đ´ĐľŃЬ тмеперё Đ, Ń! Ńащйр Đ’, Ń‚Đ°ŃщŃев Đ‘Đ’, Ńапоё Ст! +37. деп 1ŃĐŞ 1апре Đ‘Đ°Đż БС1. 38. небе Đ’. @Ń 1ŃЬ Đż Бебе (ŃБеве Đ) ĐС*, +4Đ°5 1ŃĐŞ 51 (ĐĽĐ·Ńйё 51 51!) Ь. ВС, 4Đ°2 1ŃЬ ĐŞ. Đ. + +153,1. ĐŁĐą 29тойе аЪ° 51 4Ń ĐС?, ĐŁĐ’ ĐłŃŃ‚ĐľĐąŃ 56 ВСт, ŃĐż 2Đł%Ń‚Đ°&& вех Đ’. +Đ°Ń 1ŃĐŞ5 Яапо\ С!) Đ´Đ°Đ» 1ŃĐŞ2 деопоŃЬ Đ. 2. 1ŃĐŞ ей ĐС? 1% Đ’. ĐżŃ Đ° 1ŃĐŞ +ев 5\Đ°5 50 Đż ВС1! 3. ет Ń‚ĐµĐ˝ĐĽŃ Ń15е Đś, 10 га!пег Ń15е Đ°Đľ ВС! +4. 1Đ°55е 1ŃĐŞ 50 ВС1, евахте 16ĐŞ йоŃĐą 50 Đ’, ег 1Đ°Ń… (1ате СĐ) 1еЪ Чоей 50 Đ! С. +Đ–Đľ, деКке!пепр Đ›. 7. па1еЪ Ń! 2% ВС. 8. Đ°15 15% ей Đ®1ЬЕ Đ’. 50 птеп 15 С, +5Đľ жепе 10ĐŞ ев Đ’, 50 мет 1еЪ ет 4, 1ŃĐŞ мтепез Đ’. 9. 4Đ°% Đ: е5 ВСЕ. +15 Đ•: 1ŃЬ ет Đ, 1ĐŞ 5 ДС. 10. 16ĐŞ епŃнгЫ(е Đ, 16ĐŞ Đ’@гЫ(е Đ’Đ‘) ŃĐż Đ’Ń‚Đ«(е БС. +Đ°! РпаŃĐą Нареп: /ейЙй ĐВСЕ. 12. 50\е Đ’. 1 Đ°150 Đ•/ 1ŃĐŞ 5 Đ°150 ВС, +16Đ’ е2 50 Đ. 13. 1пе рег ед Đ, 1ŃĐŞ рег!ез Đ’, 1ŃĐŞ реге Đ·Đż ВС. 14. \/1е +156 ВСЕ. Ń‚ С. — 15$. ЪБетб:еПŃЬЕ Пебе ĐŻ. Đ‘Đ·ŃеŃПеЪЬев Пер 4, ĐťĐ. — 16. Đ´Đľ Đ›. +ĐŻĐ°Đł ŃйгЕ Đ. 17. епжа15 е$ ЛС. 18. 4ĐľŃĐŞ жче5Ń‘ Đ’, 4ĐľŃĐŞ зейве ВС. +19. обе 4. 1Đ«Đ• ĐĐ™ Đ’ĐŻ. ŃŃавйетНŃЬе: Đ’. + Best WER: 0.00%, book id 1004, page 118: diff --git a/output-ocr4-twopass.20.accuracy-results-human b/output-ocr4-twopass.20.accuracy-results-human index 348efb346a412d7bc83cd75b959eefc11bf85fcd..8850a464815ef5a554b5900c70031d1313b0c950 100644 --- a/output-ocr4-twopass.20.accuracy-results-human +++ b/output-ocr4-twopass.20.accuracy-results-human @@ -1,5 +1,5 @@ -Mean CER point estimate: 4.61% -Mean CER 95.00% CI estimate: [3.90%; 5.31%] +Mean CER point estimate: 5.30% +Mean CER 95.00% CI estimate: [4.51%; 6.09%] Worst CER: 30.49%, book id 103, page 262: @@ -166,302 +166,353 @@ ber erĂĽlbnte Gag von Ejoyersmeroe ftatifauo, f. oben 5. 217, 18 ff., 28 ff. -Best CER: 0.87%, book id 364, page 4: +Best CER: 0.21%, book id 119, page 134: Correct text: -Anno domini millesimo quadringentesimo trecen- -tesimo septimo sabbato proximo post epiphaniam domini -celebratum est colloquium baronum czude Olomucensis -presidentibus serenissimo principe domino Alberto dei -gracia duce Austrie et marchione Moravie, necnon re- -uerendo in Christo patre domino Pavlo, episcopo Olo- -mucensi, ac dominis et baronibus: Wankone de Bozkowicz -alias de Czrnahora, capitaneo marchionatus Moravie, -Johanne de Lichtenburg alias de Czornstain camerario, -Sbynkone Dubrawka de Dubrawicz czudario, venerabili -viro domino Johanne, preposito Cremsirensi, canonico -Brunensi atque prothonotario, supremis czude majoris -Olomucensis, Johanne de Lompnicz, Jodoco Hecht de -Rossicz, Benessio de Walstain, Dobeschio de Mezirziecz -alias de Czimburg, Benessio de Bozkowicz, Henniko -de Walstein alias de Zidlochowicz, Johanne Ozorek de -Bozkowicz alias de Luca, Georgio de Crawar alias de -Straznicz, Arklebo de Arklebow alias de Deblin, Cuna -de Cunstat et Boczkone de Cunstat fratribus de Bole- -hradicz, Erhardo de Cunstat alias de Lyssicz, Erhardo -de Sowinecz alias de Dubrawicz, Wockone de Holsstain. -Proczkone de Cunstat alias de Opatowicz, Johanne de -Czimburg alias de Towaczow, Georgio de Cunstat alias -de Podyebrad, Petro de Conicz, Wockone de Sowinecz, -Cristoforo de Lichtenstain, Paulo de Sowinecz, Georgio -et Laczkone fratribus de Lukkaw, Alberto de Luckaw, -Johanne Balssan de Czimburg alias de Sehradicz, Jo- -hanne Zagiecz de Waldek residente in Bossowicz, -Stephano de Wartnow residente in Czimburg, Miroslao -de Czimburg alias de Sehradicz et Pertoldo de Lippa -alias de Templstain. -1 +110 1435. +suas certi tenoris litteras concessit, quod extunc in antea extra dic- +tum opidum super quacunque etiam actione ad ullum iudicium +provinciale evocari deberent, nisi querulantibus in eodem opido +per iudicem, qui pro tempore foret, ibidem iustitia denegaretur, +prout in predictis litteris dicebatur plenius contineri, idemque +cardinalis et legatus attendens eorundem proconsulum, consulum +et communitatis devotionem sinceram, qua Romanam reverebantur +ecclesiam, eisdem proconsulibus, consulibus ac opidanis auctori- +tate legationis, qua fungebatur, per suas litteras concessit, quod +ipsi in causis ad iuditium seculare mero et pleno iure spectan- +tibus extra dictum opidum per iudices ecclesiasticos non trahe- +rentur, nisi cause essent tales, que de iure, iuris approbatione +aut prescriptione vel privilegio ad forum ecclesiasticum specta- +rent seu consvevissent in foro ecclesiastico tractari, apostolicis +etiam iudicibus exceptis, ac decrevit exnunc irritum et inane, +quidquid contra concessionem huiusmodi contingeret quomodolibet +attemptari, prout in eiusdem cardinalis et legati litteris plenius +continetur. Cum autem pro parte proconsulum, consulum et com- +munitatis predictorum asserentium, quod ipsi a tempore con- +cessionis et indulti cardinalis et legati huiusmodi illis pacifice +usi fuerunt et utuntur, de presenti nobis supplicatum fuerit, qua- +tenus, ut etiam ipsis super usu et observatione concessionis et +indulti eorundem potior cautela subministret, illis nostri officii +auctoritatem adiicere dignaremur, nos, qui ipsis proconsulibus, +consulibus et opidanis propter diversa virtutum opera, que in +fidei catholice defensione adversus hereticorum in regno Bohemie +constitutorum persequutiones et invasiones commendabiliter gesse- +runt, specialibus afficimur favoribus, huiusmodi supplicationibus +inclinati, concessionem et indultum cardinalis et legati huiusmodi +legationis, qua nos fungimur, auctoritate tenore presentium inno- +vamus illaque decernimus irrefragabiliter fore perpetuo obser- +vanda ac irritum et inane, quidquid contra ea contigerit quo- +modolibet attemptari. Datum Basilee die secunda marcii, anno +Domini millesimo quadringentesimo tricesimo quinto, indictione +tertia decima, pontificatus sanctissimi in Christo patris et +domini nostri, domini Eugeni, divina providentia pape quarti, +anno quarto. +[Na ohbu:] Johannes de Lobenstein. Predicted text: -Amo domini millesimo quadringentesimo trecen- -tesimo septimo sabbato proximo post epiphaniam domini -celebratum est colloquium baronum czude Olomucensis -presidentibus serenissimo principe domino Alberto dei -gracia duce Austrie et marchione Moravie, necnon re- -uerendo in Christo patre domino Pavlo, episcopo Olo- -mucensi, ac dominis et baronibus: Wankone de Bozkowicz -alias de Czrnahora, capitaneo marchionatus Moravie, -Johanne de Lichtenburg alias de Czornstain camerario, -Sbynkone Dubrawka de Dubrawicz czudario, venerabili -viro domino Johanne, preposito Oremsirensi, canonico -Brunensi atque prothonotario, supremis czude majoris -Olomucensis, Johanne de Lompnicz, Jodoco Hecht de -Rossicz, Benessio de Walstain, Dobeschio de Mezirziecz -alias de Czimburg, Benessio de Bozkowicz, Henniko -de Walstein alias de Zidlochowicz, Johanne Ozorek de -Bozkowicz alias de Luca, Georgio de Orawar alias de -Straznicz, Arklebo de Arklebow alias de Deblin, Cuna -de Cunstat et Boczkone de Cunstat fratribus de Bole: -hradicz, Erhardo de Cunstat alias de Lyssicz, Erhardo -' de Sowinecz alias de Dubrawicz, Wockone de Holsstain. -Proczkone de COunstat alias de Opatowicz, Johanne de -Czimburg alias de Towaczow, Georgio de Cunstat alias -de Podyebrad, Petro de Conicz, Wockone de Sowinecz, -Cristoforo de Lichtenstain, Paulo de Sowinecz, Greorgio -et Laczkone fratribus de Lukkaw, Alberto de Luckaw, -Johanne Balssan de Czimburg alias de Sehradicz, Jo- -hanne Zagiecz de Waldek residente in Bossowicz, -Stephano de Wartnow residente in Czimburg, Miroslao -.de Czimburg alias de $ehradicz et Pertoldo de Lippa -alias de Templstain. ' -1 +110 1435. + +suas certi tenoris litteras concessit, quod extunc in antea extra dic- +tum opidum super quacunque etiam actione ad ullum iudicium +provinciale evocari deberent, nisi querulantibus in eodem opido +per iudicem, qui pro tempore foret, ibidem iustitia denegaretur, +prout in predictis litteris dicebatur plenius contineri, idemque +cardinalis et legatus attendens eorundem proconsulum, consulum +et communitatis devotionem sinceram, qua Romanam reverebantur +ecclesiam, eisdem proconsulibus, consulibus ac opidanis auctori- +tate legationis, qua fungebatur, per suas litteras concessit, quod +ipsi in causis ad iuditium seculare mero et pleno iure spectan- +tibus extra dictum opidum per iudices eecclesiasticos non trahe- +rentur, nisi cause essent tales, que de iure, iuris approbatione +aut prescriptione vel privilegio ad forum ecclesiasticum specta- +rent seu consvevissent in foro ecclesiastico tractari, apostolicis +etiam iudicibus exceptis, ac decrevit exnunc irritum et inane, +quidquid contra concessionem huiusmodi contingeret quomodolibet +attemptari, prout in eiusdem cardinalis et legati litteris plenius +continetur. Cum autem pro parte proconsulum, consulum et com- +munitatis predictorum asserentium, quod ipsi a tempore con- +cessionis et indulti cardinalis et legati huiusmodi illis pacifice +usi fuerunt et utuntur, de presenti nobis supplicatum fuerit, qua- +tenus, ut etiam ipsis super usu et observatione concessionis et +indulti eorundem potior cautela subministret, illis nostri officii +auctoritatem adiicere dignaremur, nos, qui ipsis proconsulibus, +consulibus et opidanis propter diversa virtutum opera, que in +fidei catholice defensione adversus hereticorum in regno Bohemie +constitutorum persequutiones et invasiones commendabiliter gesse- +runt, specialibus afficimur favoribus, huiusmodi supplicationibus +inclinati, concessionem et indultum cardinalis et legati huiusmodi +legationis, qua nos fungimur, auctoritate tenore presentium inno- +vamus illaque decernimus irrefragabiliter fore perpetuo obser- +vanda ac irritum et inane, quidquid contra ea contigerit quo- +modolibet attemptari. Datum Basilee die secunda marcii, anno +Domini millesimo quadringentesimo tricesimo quinto, indictione +tertia decima, pontificatus sanctissimi in Christo patris et +domini nostri, domini Hugeni, divina providentia pape quarti, +anno quarto. + +[Na ohbu:] Johannes de Lobenstein. -Mean WER point estimate: 8.74% -Mean WER 95.00% CI estimate: [7.57%; 9.92%] +Mean WER point estimate: 9.73% +Mean WER 95.00% CI estimate: [8.41%; 11.04%] -Worst WER: 40.49%, book id 103, page 228: +Worst WER: 39.45%, book id 103, page 262: Correct text: -216 Urkunden zum Jahre 1424/25. - -1424/25. Oktober - Oktober. -Verschiedene Ausgaben der Stadt Görlitz. -Aus Görl. Rr. VI. BI. 22. -Item der konigynne zu erunge 38 sch. 24 gr.— Summa - -das man den [von] Budissin und den von Luban geben hat von -dem gelde, das der zalner von Gubin bezalte vor Hannus von -Polencz, das in geborte 25 sch. minus 15 gr.— Item Hannus -Ulrichsdorff hat verzeret 28 sch. kein Ungern minus 24 gr. - -1424/25. Oktober — Oktober. -Item Nicklaus Gessener dedit der stad mit willen 2 sch., -das her nicht wepener uszurichten hatte. -Aus Görl. Rr. VI BI. 98 a, auch (gestrichen) V Bl. 296b. - -1425. -Görlitzer Ratsrechnungen. -B. V mnd VI 1). -[B. V Bl. 276d] In die epiphanie [Januar 6]: -Hannus Ulrsdorff, Mathis Gizeler mit landen unde steten -kein der Lobaw zu tage durch der andern hulfe wille den Missener -unde durch der ketzer wille, als sie von Ussk zogen unde sich -under Hasenburg kein Trebenicz legerten, mit ander vil sachen -27 gr. — Vinum dominorum 10 gr. — Laurencius Jureberg vom -Bunczlaw quam von der Swidenicz, wart abir geert etc., 9 gr. — -Der stat diner mit dem houtmanne in die hute off die heide etc. -18 gr. — Item off schickunge wepener unde schuczen unde wagn -off die herfart kein Missen unde Usk, die wart wendig, umme - -1) Die Görlitzer Ratsrechnungen von Anfang bis Oktober 1425 wurdert ohrie -die sonst gewohnte Ordnung und Sorgfalt niedergeschriebeil. In B. V der Rech- -nungen finden sich vont Bl. 276a bis 296b die Eintragungen in einer solchen Ver- -fassung, daĂź, um die zeitliche Ordnung zu Kennzeichnen, die zeitgenössischen Görlitzischen -Stadtbeamten sich nur durch allerlei zugesetzte Zeichen orientieren konnten Die Rech- -nungen vom 27. Januar bis 14. April, die sehr flĂĽchtig geschrieben sind, fand ich -unvermutet an ganz anderer Stelle, sie sind auch den beiden Ercerpenten der Rats- -rechnungen Cruidelins und KloĂź unbekannt geblieben, ich habe sie jetzt dem B. V beigelegt, -die Rechnungen vom 4. August bis 14. Oktober stehen jetzt in B. VI der Rechnungen -BI. 138 — 22a. Die Rechnungen vom Oktober bis Ende des Jahres liest man in -guter Ordnung in B. V BI. 298a ff. +250 Urkunden zum Jahre 1425. +1425. Zwischen April 8 und 22. +Nickil Walter ein buchsenmeister ist off genomen [in Görlitz] +die woche umme 6 gr. virzentage noch ostern. — Niclos buchsen- +meister ist abegescheiden von deme dinste in der wochen noch +ostern. +Aus Görl. Rr. VI Bl. 92a. + +[1425). April 11. +Die Oberlausitzer bitten die Niederlausitzer um einen neuen +Tag nach Senftenberg. +Aus Sculteti annales II Bl. 48b f. unter dem J. 1420. +Also wir unsere frĹŻnde vor kurzen zeiten von landen und +steten keigen Hoierswerde gesand haben, zu den ir zu der zeit +den edeln herrn ern Hannsen von Cottbus den eldern von euir +aller wegen an dieselbe stat geschicket hattet, gemeinlichen der +lande und stete sachen und gebrechen kein enander zu handeln +und zu obertragen, doselbist der ehgenante herr Hans von Cottbus +der sachen einen ofschob nam hinder sich an euch zu brengen +und dornach euir meynunge und willen wider zu schreiben, der +antwort wir bis an dise zeit gewartet haben: also bethen wir +euch aber mit ganzem fleisse, das ir die euern keigen uns off den +nehsten sente Jörgen tag [April 23] kein Senftenberg geruhet zu +senden. Off denselben tag wir auch die unsern senden wollen, +beider lande und stete sachen etc. Gegeben an der mitwochen +in den oster heiligen tagen. +Den edlen herren, gestrengen und Ritter und knechte der man- +woltuchtigen rittern und knech- schafft der lande, burgermeister +ten des landes und den ersamen und ratmanne der stete Budissin, +und weisen burgermeistern und Gorlicz, Zittaw, Luban, Lobaw +ratmannen Lockaw unde +und Camenz. + +Calaw etc. zu Lusicz, unsern +gunstigenfurdern und besundern +liben frĹŻnden. +[RĂĽckseite] Lusicz etc. Lockaw +wulden den briff nicht offnemen. + +Das Jahr ergiebt sich aus der Thatsache, daĂź im Mitte Januar 1425 +der erwähnte Tag von Hoyerswerde stattfand, f. oben S. 217, 18 ff., 28 ff. Predicted text: - +250 -216 Yirfunben jum Jahre 1424/25. +Nrfunben 3um jahre 1425. + +1425. Zwischen April 8 und 22. + +Nickil Walter ein buchsenmeister ist off genomen [in GĂłrlitz] + +die woche umme 6 gr. virzentage noch ostern. — Niclos buchsen- + +meister is& abegescheiden von deme dinste in. der wochen noch 10 - +15 - +20 -1494/25. Oktober— Oktober. -Verschiedene Ausgaben der Stadt GĂĽrlitz. -2hus Ă“Ă©rL Wr. VL 23[ 22. +Qt -Item der konigynne zu erunge 38 sch. 24 gr. — Summa -das man den [von] Budissin und deg von Luban geben hat von -dem gelde, das der zalner von Gubin bezalte vor Hannus von -Polenez, das in geborte 25 sch. minus 15 gr. — Item Hannus -Ulrichsdorff hat verzeret 28 sch. kein Ungern minus 24 gr. +ostern. - +2lus Gor[, Xr. VI 3L 92a. -1424/25. Oktober —Oktober. -Item Nicklaus Gessener dedit der stad mit willen 2 sch., -das her nicht wepener uszurichten hatte. -Jus dcl. Xu. VI 3L. 982, aud) (geftrichen) V. 2f. 296b. - -1435. -(55rli&er 2Xatsrecnungen. - -^5. V unb VIP. -[B. V Dl. 2764]. In die epiphanie [Januar 6]: - -Hannus Ulrsdorff, Mathis Gizeler mit landen unde steten -kein der Lobaw zu tage durch der andern hulfe wille den Missener -unde durch der ketzer wille, als sie von. Ussk zogen unde sich -under Hasenburg kein Trebenicz legerten, mit ander vil sachen -27 gr. — Vinum dominorum 10 gr. — Laurencius Jureberg vom -Bunezlaw quam von der Swidenicz, wart abir geert etc. 9 gr. — -Der stat diner mit dem houtmanne in die hute off die heide eto. -18 gr. — Item off schickunge wepener unde schuezen unde wagn -off die herfart kein Missen unde Usk, die wart wendig, umme - -1) Die &orlier ORatsredbrumgen. Don 2Infana bis Oftober 1425 iurben ofnie -bie fonft aemohnte Orbnung ino Sorgfalt nteberaefdrieben. — 2u 3, V ber Xedy -mungen finben fi von SL 2968 bis 296b 9ie CĂĽntragungen im einer foldoen Der: -fajfuna, 0af, 1m ote seitlicbe Qrbnung 31 Fennaeichien, ote seitaenĂłffijchen Grlitfden -Stabtbeamten. fid) mur ourd) alferfet 3ugefebte &eiden ortentiereit fonntern Die Red» -iungen pom 27. Samar bis 4. 2pri, oie fehr fiĂĽidhtia aefdrieben. fimo, fano id -inpermutet am gan amoerer Stelle, fie fio aud) Oen beiben Grcerpenten oer JAats- -redynugen CuibelĂĽis uno KIog unbefannt geblieben, id) habe fie jet bem 23. V beiaeleat, -Sie Xedomungen vom. u. 2tguĂt bis 14. QHober fteben jet tm 23. VI oer Sedpnmngeu -3. 15a—22a. Die Neduungen vom (DÉober bis &noe Oes Jahres lieff mam in -guter Orbrumg in 233. V 3BL 298a ff. +5]. — April 11. - +Die Oberlausitzer bitlen, die. .Niederlausitzer wm einen neuen - +Tag mach Senftenberg. - - +2hus Seulteti annales II 3I. aeb f. unter bem 5. W20. -Best WER: 1.66%, book id 364, page 12: +Also wir unsere frĂĽnde vor kurzen zeiten von landen und -Correct text: +steten. keigen Hoierswerde.. gesand -433 -se zdá, Ĺľe Bukovec nemá odpovĂdati, poniĹľ ti sirotci -let nemajĂ a tu inhed Bára na ty sirotky dal Ăştok. -61. O panu KuĹľelovi se panem MstÄ›jem Ĺ vam- -berkem, jakoĹľ zastupuje svĂ© rukojmÄ›, páni to odkládajĂ -do Brna, poniĹľ zde nenĂ jeden rukojmÄ›. -62. Mezi Janem KuĹľelem a panem JiĹ™Ăkem z Lu- -kova, jehoĹľ pan MstÄ›j zastupuje, jako rukojmĂ svĂ©ho, -to páni odkládajĂ do Brna. -Páni odloĹľili posudek tohoto senmu, Ĺľe má bĂ˝ti -prvĂş sobotu po prĂłvodÄ›, aby tu byli, ktoĹľ má co ÄŤiniti, -pakli kto nebude, Ĺľe svĂ©mu právu pohoršà a to odloĹľenĂ -stalo se pro krátkosĹĄ masopusta, Ĺľe v puostÄ› pĹ™Ăsahy -nejdĂş a v BrnÄ› sĂşdili i v puostÄ›. -PĹ™Ăsudy, pomocnĂ© i Ăştoky tohoto senmu vide post -citationes hujus colloquii in modulo parvo similiter eciam -et inducciones etc.*) -PĹ™ĂsudovĂ© tohoto senmu. -PanĂ Anna HĹ™ivnáčová na pana Albrechta Lukov- -skĂ©ho. -Pan JiĹ™Ăk PlumlovskĂ˝ na BlaĹľka z VeselĂ©. -PanĂ Kuna na Jana z SvÄ›tlova. -ÄŚapek na pana JiĹ™Ăka LukovskĂ©ho. -PavlĂk z LitenÄŤic na JakĂşbka z PostĂşpek. -Jeronim Markusov syn z OlomĂşce na Hanapera. -PavlĂk z LitenÄŤic na BoĹ™itu. -VojtÄ›ch na VlÄŤka z Zarúšek. -Václav (z) Doloplaz na Jana z SvÄ›tlova. -Jan z Doloplaz na JindĹ™icha SpiÄŤskĂ©ho. -Cigán na Mikše z HĂşserovy Lhoty. -Hereš z Ĺ vábenic na Jana z SvÄ›tlova. -Arkleb z Nemotic na Jana z SvÄ›tlova. -PomocnĂ©. -Pan Jan LompnickĂ˝ na HĂşsku. -Hanúšek z Bohuslavic na SvÄ›tlĂka. -Pan JiĹ™Ăk LukovskĂ˝ na BlaĹľka z VeselĂ©. -*) My klademe tyto pĹ™Ăsudy, pomocnĂ© i Ăştoky hned zde. +den edeln herrn ern Hannsen von +aller wegen an dieselbe stat geschicket +haben, zu den ir zu der zeit +Cottbus den eldern von euir +hattet, gemeinlchen der -Predicted text: +lande und stete sachen und gebrechen kein enander zu handeln + +und zu obertragen, + +doselbist der ehgenante herr Hans von Cottbus + +der sachen einen ofschob nam hinder sich an euch zu brengen + +und dornach euir + +meynunge und willen wider zu schreiben, der + +antwort wir bis an dise zeit gewartet haben: also bethen wir + +euch aber mit ganzem fleisse, da + +2 s ir die euern keigen uns off den +nehsten sente JĂłrgen tag [April 23] + +kein Senftenberg geruhet zu + +senden. Off deuselben tag wir auch die unsern senden wollen, -433 +beider lande und stete sachen eto. -se zdá, Ĺľe Bukovec nemá odpovĂdati, poniĹľ ti sirotci -let nemajĂ a tu inhed Bára na ty sirotky dal Ăştok. +in den oster heiligen. tagen. -61. O panu KuĹľelovi se panem MstÄ›jem Ĺ vam- -berkem, jakoĹľ zastupuje svĂ© rukojmÄ›, páni to odkládajĂ -do Brna, poniĹľ zde nenĂ jeden rukojmÄ›. +Den edlenherren, gestrengen und +woltuchtigen rittern und knech- +ten des landes und den ersamen -62. Mezi Janem KuĹľelem a panem JiĹ™Ăkem z Lu- -kova, jehoĹľ pan MstÄ›j zastupuje, jako rukojmĂ svĂ©ho, -to páni odkládajĂ do Brna. +und weisen burgermeistern und -Páni odloĹľili posudek tohoto senmu, Ĺľe má bĂ˝ti -prvĂş sobotu po prĂłvodÄ›, aby tu byli, ktoĹľ má co ÄŤiniti, -pakli kto nebude, Ĺľe svĂ©mu právu pohoršà a to odloĹľenĂ -stalo se pro krátkost masopusta, Ĺľe v puostÄ› pĹ™Ăsahy -nejdĂş a v BrnÄ› sĂşdili i v puostÄ›. +^'ratmannen zu Loockaw unde -PĹ™Ăsudy, pomocnĂ© i Ăştoky tohoto senmu vide post -citationes hujus collognii in modulo parvo similiter eciam -et inducciones eto.*) +80 -PĹ™ĂsudovĂ© tohoto senmu. +Calaw etc. zu Lusiez, unsern +gunstigen furdern und besundern +liben frĂĽnden. -PanĂ Anna HĹ™ivnáčová na pana Albrechta Lukov- -skĂ©ho. +[RĂĽckseite] Lusioz eto. Lockaw -Pan JiĹ™Ăk PlumlovskĂ˝ na BlaĹľka z VeselĂ©. +wulden den briff nicht offnemen. -PanĂ Kuna na Jana z sSvÄ›tlova. +Das "jahr ergiebt, (id) aus ber Ciat[adee, -Capek na pana JiĹ™Ăka LukovskĂ©ho. +Gegeben an der mitwochen -PavlĂk z LitenÄŤic na JakĂşbka z PostĂşpek. +Ritter und knechte der man- -Jeronim MarkusĂłv syn z OlomĂşce na Hanapera. +schafft der lande, burgermeister -PavlĂk z LitenÄŤic na BoĹ™itu. +und ratinanne der stete Budissin, + +Gorlicz, Zittaw, Luban, Lobaw +und Camenz. + +(af um Jitte Sauna 25 + +ber erĂĽlbnte Gag von Ejoyersmeroe ftatifauo, f. oben 5. 217, 18 ff., 28 ff. -VojtÄ›ch na VlÄŤka z Zarúšek. + + + -Václav (z) Doloplaz na Jana z SvÄ›tlova. + -Jan z Doloplaz na JindĹ™icha SpiÄŤskĂ©ho, + + -Cigán na Mikše z HĹŻĂşserovy Lhoty. +Best WER: 0.66%, book id 119, page 134: -Hereš z Svábenic na Jana z SvÄ›tlova. +Correct text: -Arkleb z Nemotic na Jana z SvÄ›tlova. +110 1435. +suas certi tenoris litteras concessit, quod extunc in antea extra dic- +tum opidum super quacunque etiam actione ad ullum iudicium +provinciale evocari deberent, nisi querulantibus in eodem opido +per iudicem, qui pro tempore foret, ibidem iustitia denegaretur, +prout in predictis litteris dicebatur plenius contineri, idemque +cardinalis et legatus attendens eorundem proconsulum, consulum +et communitatis devotionem sinceram, qua Romanam reverebantur +ecclesiam, eisdem proconsulibus, consulibus ac opidanis auctori- +tate legationis, qua fungebatur, per suas litteras concessit, quod +ipsi in causis ad iuditium seculare mero et pleno iure spectan- +tibus extra dictum opidum per iudices ecclesiasticos non trahe- +rentur, nisi cause essent tales, que de iure, iuris approbatione +aut prescriptione vel privilegio ad forum ecclesiasticum specta- +rent seu consvevissent in foro ecclesiastico tractari, apostolicis +etiam iudicibus exceptis, ac decrevit exnunc irritum et inane, +quidquid contra concessionem huiusmodi contingeret quomodolibet +attemptari, prout in eiusdem cardinalis et legati litteris plenius +continetur. Cum autem pro parte proconsulum, consulum et com- +munitatis predictorum asserentium, quod ipsi a tempore con- +cessionis et indulti cardinalis et legati huiusmodi illis pacifice +usi fuerunt et utuntur, de presenti nobis supplicatum fuerit, qua- +tenus, ut etiam ipsis super usu et observatione concessionis et +indulti eorundem potior cautela subministret, illis nostri officii +auctoritatem adiicere dignaremur, nos, qui ipsis proconsulibus, +consulibus et opidanis propter diversa virtutum opera, que in +fidei catholice defensione adversus hereticorum in regno Bohemie +constitutorum persequutiones et invasiones commendabiliter gesse- +runt, specialibus afficimur favoribus, huiusmodi supplicationibus +inclinati, concessionem et indultum cardinalis et legati huiusmodi +legationis, qua nos fungimur, auctoritate tenore presentium inno- +vamus illaque decernimus irrefragabiliter fore perpetuo obser- +vanda ac irritum et inane, quidquid contra ea contigerit quo- +modolibet attemptari. Datum Basilee die secunda marcii, anno +Domini millesimo quadringentesimo tricesimo quinto, indictione +tertia decima, pontificatus sanctissimi in Christo patris et +domini nostri, domini Eugeni, divina providentia pape quarti, +anno quarto. +[Na ohbu:] Johannes de Lobenstein. -PomocnĂ©. -Pan Jan LompnickĂ˝ na HĂşsku,. -Hanúšek z Bohuslavic na- SvÄ›tlĂka. -Pan JiĹ™Ăk LukovskĂ˝ na BlaĹľka z VeselĂ©. +Predicted text: -*) My klademe tyto pĹ™Ăsudy, pomocnĂ© i Ăştoky hned zde. +110 1435. + +suas certi tenoris litteras concessit, quod extunc in antea extra dic- +tum opidum super quacunque etiam actione ad ullum iudicium +provinciale evocari deberent, nisi querulantibus in eodem opido +per iudicem, qui pro tempore foret, ibidem iustitia denegaretur, +prout in predictis litteris dicebatur plenius contineri, idemque +cardinalis et legatus attendens eorundem proconsulum, consulum +et communitatis devotionem sinceram, qua Romanam reverebantur +ecclesiam, eisdem proconsulibus, consulibus ac opidanis auctori- +tate legationis, qua fungebatur, per suas litteras concessit, quod +ipsi in causis ad iuditium seculare mero et pleno iure spectan- +tibus extra dictum opidum per iudices eecclesiasticos non trahe- +rentur, nisi cause essent tales, que de iure, iuris approbatione +aut prescriptione vel privilegio ad forum ecclesiasticum specta- +rent seu consvevissent in foro ecclesiastico tractari, apostolicis +etiam iudicibus exceptis, ac decrevit exnunc irritum et inane, +quidquid contra concessionem huiusmodi contingeret quomodolibet +attemptari, prout in eiusdem cardinalis et legati litteris plenius +continetur. Cum autem pro parte proconsulum, consulum et com- +munitatis predictorum asserentium, quod ipsi a tempore con- +cessionis et indulti cardinalis et legati huiusmodi illis pacifice +usi fuerunt et utuntur, de presenti nobis supplicatum fuerit, qua- +tenus, ut etiam ipsis super usu et observatione concessionis et +indulti eorundem potior cautela subministret, illis nostri officii +auctoritatem adiicere dignaremur, nos, qui ipsis proconsulibus, +consulibus et opidanis propter diversa virtutum opera, que in +fidei catholice defensione adversus hereticorum in regno Bohemie +constitutorum persequutiones et invasiones commendabiliter gesse- +runt, specialibus afficimur favoribus, huiusmodi supplicationibus +inclinati, concessionem et indultum cardinalis et legati huiusmodi +legationis, qua nos fungimur, auctoritate tenore presentium inno- +vamus illaque decernimus irrefragabiliter fore perpetuo obser- +vanda ac irritum et inane, quidquid contra ea contigerit quo- +modolibet attemptari. Datum Basilee die secunda marcii, anno +Domini millesimo quadringentesimo tricesimo quinto, indictione +tertia decima, pontificatus sanctissimi in Christo patris et +domini nostri, domini Hugeni, divina providentia pape quarti, +anno quarto. + +[Na ohbu:] Johannes de Lobenstein. diff --git a/output-ocr4-twopass.20.accuracy-results-lowres b/output-ocr4-twopass.20.accuracy-results-lowres index d94211e07be3bf7bea7309c61464834774e23657..7abf9eeabb38b74c3676e44add8f0291b589c2cd 100644 --- a/output-ocr4-twopass.20.accuracy-results-lowres +++ b/output-ocr4-twopass.20.accuracy-results-lowres @@ -1,120 +1,117 @@ -Mean CER point estimate: 9.71% -Mean CER 95.00% CI estimate: [9.57%; 9.86%] +Mean CER point estimate: 9.99% +Mean CER 95.00% CI estimate: [9.85%; 10.14%] -Worst CER: 99.97%, book id 833, page 456: +Worst CER: 99.97%, book id 908, page 416: Correct text: -státi --- steha. -453 -státi vb. impf. = sta 292, 1716 stoy -(vloĹľka) ald. -sb. vb. stánie v. t. -stativa pl. nt. = ansa Boh. 839 statywa -(var. staczywa dial., staczwa E) - -mezi názvy tkalcovskĂ˝mi; = Mam A -14" (austa mylnĂ©) atd. Klaret stativky; -sYoun. stativy. -stativka 1. = nerba 853 statywka AB -,,herba". -stativky pl. 1. = ansa 2574 statywki -(rĂ˝m úřezky) - pĹ™i náčini tkalcovskĂ©n; -kontext stativky, vlákno, suÄŤidlo, moto- -vidlo, poÄŤesánie ald. Jgm. ,,u stavu -tkadicovskĂ©ho po stranách stojĂcĂ dĹ™eva -dvÄ›, v nichĹľ všecky tĂ©měř dĂly spojeny -jsou"; novoÄŤ. plur. f. stativy i nt. sta- -tiva, tĂ©Ĺľ sg. stativo, stativa; srovn. -Jirásek, U nás, Spisy XXIII, 161, 242, -377 a j.; Klarel demin. asi pro vĂ˝m. -Sroun. Bohem. lex. 191 staczywa ansa -a násl. -stativy pl. 1. repegallum 2522 statywy -Gjen v B, 4 nema) -- pĹ™i náčini mlynář- -skĂ©m; JS. „V mlĂ˝nÄ› stativa jsou s obou -stran Ĺľlahu na vodÄ› osazenĂ© trámy"; -Georges repagula, plur. ,,wohl, weil -immer je zwei", ,,zwei Balken, die -entweder wagerecht unten... ange- -setzt wurden"... (u dveĹ™Ă). -stav m. = intervallum 358 stav (A:B -slup) (rĂ˝m splav); kontext stav, splav, -prievoz, tĂłnÄ›, jez; 6. ,,nádrĹľka nily- -nářská"'; pol. staw rybnĂk, slc. a ni. -dial. tes jez Ki. -=substamen (asi mĂsto stamen omy- -lem) 2566 staw = stamen staw Boh. -841 = Mam. A 36" (testamen asi omy- -lem) = Veleš. (substamen) ald.; nini -se stav tkalcovskĂ˝. -= status 1353 staw atd. -vešk en stav: fola Boh. 813 vesken staw -pĹ™i názvech mlynářskĂ˝ch, Klaret nemá. --stav v. ostav, nástav, ustav, zástav -podstav, sluneÄŤstav --slava v. po(d)stava, rostava -stávati v. dostávati --stavec 2. postavec -stavec m. arculus Boh. 964 stanecz -(m. stauccz; vedle smyÄŤec) Wicsb. -54 stawecz Veleš. stawecz artul a(m. -arculus) -druh swire. -staven m. = sirma 1877 stawen AB -(kontext opleceh, plachta, staven, ru- -bás). JgstaveĹ i.; Georges ,,syrma -(= ououa) das Schleppkleid, der Ta- -lar". -stavenie v. stavenie -stavenie nt. = arestacio 2292 stavenie -(A: stawyenye B) (vĂ˝m pĹ™Ăměřie) = -stawenie Veleš. atd. -= structura 2439 stavenie (kontext -stavenie, práva, postava) atd. -stavÄ›li v. stavenie --slavitnost v. ustaviÄŤnost -stavidla pl. nt. .. centuaris 2535 Sta. -vidla: pĂĄ názvech mlynářskĂ˝ch. -stavili v. stavenie --stávka v podstávka --stavno v. nástavnĂ© --slavnec v. ustavnec -stavnck v. stavniet -stavnicÄ› f. = cardiaca 1329 stawnyczye -(B : Stawnicze A) - mezi jmĂ©ny Ĺľil -(z Ĺ™eckĂ©ho xapolazi = srdeÄŤnĂ ĹľĂla). -stavniet m -= articulus 2490 stawnyet -(A:B stawnek; rĂ˝m svet): mini se -ÄŤlánek viry. TvoĹ™eno umele. -stavnik v. postavnĂk, leko- --slavnost v. Ăşstavnost -stazlice? E secte 887 stazlicze (kontext -kuzlcc, drĹľma, stazlice, kosti, poÄŤinek) -,,radices in apoteca". -sibel m. = puteus 345 Stbel (AB:E -stwel omylem) (kontext lúžě, stbel, -okov..) = Veleš. = Boh. 59 ald.; no- -voć. zbel, Ĺľbel; mor. ĹľbĂlek = Ĺľbán na -vodu Bart. Dial. I 337. (ZlĂ˝: zbelik -., byla studánka v kotlavĂ©m paĹ™ezu" -Rais, Spisy XV, 20. Rais takĂ© 13. XII. -1921 ustnÄ› opakoval, Ĺľe to je studánka -v dutĂ©m paĹ™ezu, jak bĂ˝vá nikdy v lesĂch.) -stblo nt. = calamus 724 Stblo (A: G -steblo) = Boh. 283 (var. Steblo) = -zablo Boh. lcx. 119 = steblo Lact. -DIV'a ald.; sa to nÄ›. zblo: ani zbla; -jinak jen stĂ©blo, stĂ˝blo. -stblosa f. = race mus 752 stblosa (kon- -lext zrno, strbol, slupek, stblosa, bub- -lenci). -steblo v. stblo -stÄ›ha f. = consita 1934 styeha (rĂ˝m -teltÄ›ha) AB ,,vestis"; koulcxt postava, -tĹ™epec, kápÄ›, telteha, okrov, stÄ›ha, -koltra, tĹ™evĂ. -Srovn. osteha. +409 +zpĂłsobovati, upravovati, impf.: To hospo- +din dřéve zpoſſobuge, aby (kĹ™esĹĄanĂ©) +duchovnie lıdı pĹ™ijĂmalı 168b. +zpovÄ›d, f.: Zpowied hĹ™iechĂłv 34a. +zpovie dati sÄ›, impf.: zpowiedagice fie +svĂ˝ch hĹ™iechĂłv 318. +zpraviti, pf., zpraviti, napraviti: PĹ™ipra- +vujte cestu božà a zprawte jeho stezky +30b; I zprawena ge mĂşdrost od svĂ˝ch +synov 176a. +zprávnÄ›, adv.: hlad lidskĂ˝ ĹżprawnĂ˝e +jmajice za omluvu 197a; Ale zajistĂ© on +je mÄ›l k nim Ĺżprawnyegie rĂ©cı: 323a. +zpravovati, impf.: jenĹľ nebe i zemi zpra- +wugie, gubernat 112b. +zprostiti, pf., vysvoboditi: aby nás sluĹľby +diábelskĂ© zproĹżtyl 7b. +zprostĹ™ieti, pf., rozprostĹ™iti: svĂ© kázanie +a uÄŤenie zproĹżtrziel (jez.) 236b. +zpĂ˝chati, pf., zpyšnÄ›ti: (aby) nezpychal, +pĹ™epuščena nemoc na jeho tÄ›lo byla +123a +zpytati, impf., zpytovati: chcemy-lı vyššĂm +smyslem to, coĹľ sÄ› stalo, Ĺżpytaty 128a. +zpytaÄŤ, m.: skrze dvanádcste Ĺżpytaczow +poslanĂ˝ch od MojĹľieše 143b. +zraÄŤenie, n.: O milostivĂ©, o pĹ™edivnĂ© +zracenye 379a. +zrádcÄ›, m.: 1 Judáše zradczy máme pĹ™i- +jĂmatı 1686. +zraditi, pf.: kdyĹľ uslyše JežÚ, Ĺľe geĹżt +Jan zrazen 51a. +zrak, m.: kdyĹľ tito (slepci), zraku ne- +majĂce, jedinĂ˝m slyšenĂm v syna bo- +Ĺľieho jsĂş věřili 137b. +zrazovati, impf.: Judáši, polĂbenĂm syna +ÄŤlověčieho zralĹżugeĹżl 382b. +zrcadlo, n.: abychom tu (nad vodĂş sv. +pĂsma) jako w zrczadle osidla dıábla ... +vidÄ›li 44b. +zĹ™ieti, impf.: MistĹ™e, viemy, (Ĺľe) nebojĂš +se nikohĂ©ho, nebo nezrzyſł na dĂłsto- +jenstvie ÄŤlověčie 335b. +zrno, n.: žádnĂ© zrno pšeniÄŤnĂ© 38a. +zrovnati, pf., vyrovnati: zemÄ› ta jako +jablko zrownana buude 357b. +zrĂşbiti, pf., zrubati: vÄ›tvÄ› planĂ© jablanı +buudu Ĺżruubeny 35b. +zrušenie, n.: kdy sÄ› to stane, tovÄ›z +chrámu zruſſienye 349a. +zrušiti, pf.: aby byl zruffen +rumperetur 167a; Tit a Vespezian zru- +ĹżlĂ˝wĹżie Jeruzalem a chrám 352a. +zrušovati, impf.: na svÄ›deÄŤstvie, Ĺľe zá- +kona nezzruſſıgie, ale zákon doplnije +(jez.) 2772 +zsty dnĂşti, pf.: A proto Ĺľe bude pĹ™ielišná +zlost, zĹżtĂ˝dne milovánie mnohĂ˝ch 349a. +ztáhnĂşti v. vztáhnĂşti. +ztlaÄŤiti, pf.: drahokamenie nemecte pĹ™ed +svinÄ›, nebo snad by je ztlaczılı svĂ˝mi +nohami 87b. +ztonĂşti, pf., utonouti: v nÄ›mĹľto (jezeĹ™e) +gluu vepĹ™ovĂ© ztonuli 1176. +ztopiti, pf.: proto luu dıáblovĂ© ty vepĹ™e +ztopılı 120a +ztracenie, n. — Ztráta: Zalost jest smutek +pro ztraczenĂ˝e milĂ˝ch vÄ›cĂ 61a. +ZatracenĂ: Aby sobÄ› věčnĂ©ho ztraczenĂ˝e +pĹ™iÄŤinılı (Ĺľide) 216. +ztracovati, impf.: ztraczugice odplatu +perdentes 101a; (hĹ™iešnĂci) tak ztra- +czygy oÄŤi milosti boĹľie 228a. +ztráta, f.: Ztraty cizie jako sám svĂ© Ĺľeleti +54b. Ĺ koda: ÄŚemu je tato ztrata? +3716 +ztratiti, pf.: UÄŤinÄ›na jest matkĂş, ale +ÄŤistoty neztratyla non amisit 156. – +Zatratiti: Já, ÄŤlovÄ›k ztraceny, tvĂ©ho +všeho zetĹ™enie byl jsem pĹ™ĂÄŤinek 383b. +ztrava, f.: odkud ztrawa, ÄŤĂm se Ĺľiviti +Sumptus 168a. +ztráviti, pf.: AÄŤ jsĂş co s sebĂş pĹ™inesli +(zástupovĂ©), gſſu juĹľ tÄ›ch tĹ™ech +dnech ztrawılı 262a. +ztĹ™iesti sÄ›, pf., otřásti se: ZemÄ› fĹże ztrzelfie +a skály sÄ› ssedachu 376b. +zub, m.: zub za zub 75b. +zváti, impf.: avšak jeho (jez.), an nás +zowe, netbáme následovati 53a; kterĂ©Ĺľ +kolivÄ›k naleznete, zowte na svatbu +330a +zvÄ›dÄ›ti v. vzvÄ›dÄ›ti. +zvěř, m. i f.: Všicku jeho krásu krvi +zkálel zwÄŁerz 386a; neboĹĄ jej zwierzz +škaĹ™edá zleptala 385b. +zvieřátko, n.: KdyĹľ malá zwier zatka a +lacıná bez buoha stvoĹ™itele nemohĂş +zhynĂşti animalia 164b. +zvieřě, n.: smyslnĂ© zwierzie, tovÄ›z andÄ›l +animal 21a. +zvÄ›stovati, impf.: aby ktoĹľ ÄŤtenie zwie- +Ĺżtugie, od ÄŤtenie takĂ© Ĺľiv byl 153a. +z. sÄ›: (ten lid) v tom slovÄ› Ĺżie zwieĹżto- +walfie 18b. +mir zlĂ˝ Predicted text: @@ -220,57 +217,115 @@ ordnung herkomen, geappellirt werden und nach derselben urtl und erkantnus -Mean WER point estimate: 13.83% -Mean WER 95.00% CI estimate: [13.66%; 14.00%] +Mean WER point estimate: 14.40% +Mean WER 95.00% CI estimate: [14.23%; 14.58%] -Worst WER: 100.00%, book id 1178, page 98: +Worst WER: 100.00%, book id 1014, page 177: Correct text: -98 -EvangelnĂ zlomek Undol'skĂ©ho -13. EVANGELNI ZLOMEK UNDOÄ˝SKÉHO. -. -(Vydal E. F. Karskij: „ЛиŃтки УндольŃкаго, отрывок кирилловŃкаго -евангелія XI-го вѣка“, v Petrohrade 1904; str. vydani 5—8. V nasem -otisku oznaÄŤeny verše evang. textu; nÄ›kterĂ© paleografickĂ© zvláštnosti ru- -kopisu nebylo lze napodobiti.) -Đ’ŃŠ пон -eRfE : @ na -... -гаа : рят -? -0 koukolu mezi pšenicĂ. -Mat. XIII. 24-30; ib. 36—43. -9 -гъ притъчм Ńнж • 24. подwбно еŃŃ‚ŃŚ црŃтво нѣŃнов - чакко -ckвъŃĐľŃ Đ´ĐľĐ˛Ń€ĐľĐ˛ ŃŃŁĐĽĐĽ - на Ńелѣ Ńковмъ - 25. ŃълаŃемъ же -чавкомъ . придв врагъ его и къŃtt плѣвелъ поŃрѣдѣ пъŃв- -ница Đ˝ Wтнде . 26. егда же проҳĐве трѣка . и плодъ Ńътво- -ри - тогда и квн ŃĐ° плѣкелъ • 27. приŃедъŃе же рави гна рѣŃŃ‚ -вмо .:. ĐĐ˝ не довров ли Ńѣми Ńtѣлъ вŃĐ˝ на Ńвлж Ńвоемъ . -От 3 кмдоү 86w иматъ пажкелъ • 28. wнъ же рече имъ . Đргъ -чавкъ Ń‚Đľ Ńътвори . ()ни 3 же рѣŃĐ° Ń…ĐľŃвŃи ли Đ´Đ° ŃвдъŃе най- -Беремъ • 29. wнъ же рече ни еда како въŃтръzажив паквелы . -въŃтръгнетен ŃŃŠ ними пъŃеннця. 30. ĐžŃтавете копъно раŃти -Đ´Đľ Житвы - Đ˝ въ врѣма жаткѣ рекЖĐтелвмъ . ŃвдъŃв -нзъЕврѣтв прѣжде плѣквоъ • и Ńъвмжѣте ÂŁ 4 въ Ńнопы - Еко -Ńъжещи . Đ° пъŃениця Ńъвержте въ жнтъниця мом. -36. и приŃтжплъŃе оченнцен) рѣŃĐ° емот ќн Ńъкажи намъ при- -тъчж Ńиж. паѣкелъ Ńвлънъхъ . 37. WвѣŃавъ же і°ь рече къ -нимъ - къŃkѣкы докоwе Ńѣми Ńнъ чавчъŃĐş вŃŃ‚ŃŠ . 38. Đ° Ńело -вŃŃ‚ŃŠ къŃŃŠ миръ - доврз же ŃŃŁĐĽĐ° Ńи Ńжтъ Ńнове црŃтвић. -Đ° паѣкван Ńжтъ Ńнове японѣзнини - 39. Đ° врагъ къŃѣѣкъ еŃŃ‚ŃŠ -днѣволъ . a Đ–Đтка конъчина вѣка вŃŃ‚ŃŠ . Đ° житвле англі -1 V rukopise je moĹľno ještÄ› rozeznat FA : NOHA. —- ? Pod titlou bylo -podle vydavatele snad a; ÄŤekali bychom však s (136); 7 (131) je však -y Ass. 1268 10. — Đ· VĂ©tsi siroke“ Đľ. — 4 Sic. +XX. REINMAR. +173 +357 C2 +152 Ist daz mich dienest helfen sol +13 B, 19 C1; 333 E; Walther 26 A, +35 als ez doch mangen hat getân, +so gewinnet mir ir hulde wol +ein wille den ich hiute hân. +der riet mir deich ir bæte, +153 und zurnde ab siz, daz ich ez dannoch täte. +nu wil ichz tuon, swaz mir geschiht. +cin reine wĂ®se sælic wĂ®p +laz ich số lihte niht. +28 A, 12 B, 15 C, 284 E +5 Gewan ich ie deheinen muot +der hĂ´he stuont, den hân ich noch. +mĂ®n leben dunket mich số guot; +und ist ez viht, sĂ´ wæne ichs doch. +daz tuot mir wol: waz wil i's mĂŞre? +10 ichn fĂĽrhte unrehten spot niht alze sĂŞre +und kan wol lĂ®den boosen haz. +solt i's alsố die lenge pflegen, +in gertes niemer baz. +29 A, 9B, 11 C, 285 E +Wiest ime ze muote, wundert mich, +15 dem herzeclĂ®che liep geschiht? +er sælic man, da fröit er sich, +als ich wol wæne, ich weiz ez niht. +och weste ich gerne wie er tæte: +ob er iht pflæge wunneclĂ®cher stæte; +152,35. doh mÄgen C2: doch menegĂ« A, vil manig E, manigen B, mangĂŞ Ci! +37. den ich lange han BC1. 38. riete E dc ich ir bete (irbete A) AC, +das ich si (nicht si si! b. BC, daz ich b. E. +153,1. vñ zvrnde abs si dc ACs, vĂ zvrnde sis BC, vÄ« zirnÄ“t siez E. +de ichs dÄnoh Ci, daz ichz dennoch E. 2. ich ez AC?, iz E. av ten ich +es swas so mir BCI! 3. ein reiniv wise A, in rainer wise ain BC1. +4. lasse ich so BC, enlazze ich doch so E, der laz (laze Ca) ich doch so A! C2. +*5. dekeinen E. 7. mich vil gøt BC. 8. als ist ez niht E. so wen ichs C, +so wene ich es B, so wein ich ez A, ich wenes E. 9. daz A: es BCE. +is E: ich ez A, ich sip BC. 10. ich envurhte A, ich fĂĽrbte E, vñ förhte BC. +al H nach Hagen: fehlt ABCE. 12. solte B. iz also El ich sin also BC, +ich ez so A. 13. ine gert ez A, ich gertes E, ich gerte sin BC. +ist BCE. im C. 15. hertzelichÄ“ liebe E. Scecliches liep A, H. 16. do E. +dar vĂĄrt A. 17. enwais es BC. 18. doch west E, doch sehe BC. +19. obe A. iht fehlt E. wunderlicher E. +14. Wie Predicted text: - - +ĐĄĐĄ. Đ’Đ•!ГММĐĐ’. 173 + +152 — [5 {Đ°Ń… пмŃЬ @епе5! Беер 50] 15 Đ’, 19 Ст; 333 Đ•; \МаĐВег 26 Đ, +35 Đ°1в ей @Đ´ĐľŃЬВ тапреп Đ‘Đ6 рейар, 357 С? +50 ремтпеб пик Đż Бойе ĐĽĐľ! +ео Ńе Яео 1ŃĐą Đ‘Ń{е Đ‘Đ—Đľ. +Яег Đł1её Ń‚Đ°Đł йе1Ń\Đ’ 1Đł Бабе, +55 — по гигойе Đ° 517, @Đ°Ń… 1ŃРех ЙаппоŃ\ {ге!е. +по â„–1] 1С62 Кпоп, 5жах пит резŃĐ«ĐŞĐş. +Ń1Đľ геле Ń15е 52ĐąŃ Ńпр +182 1ŃĐŞ 56 ĐĐ«Ńе пк. + +5 Семап 1ŃĐą 1е ЧĐеЪетмепо гпапо? 28 Đ, 12 Đ’, 15 С, 284 Đ• +Че бе 5{попб, йе Đ‘Đ°Đľ 1ŃЬ поŃĐą. +Ń‚Đ°Đ·Đ° 1ебей @ЯооКеё пиŃ\Ь 56 риоё; +цоф@ 155 ей Đľ10$, 56 жопе 1СЬ5 йоŃŃ€. +Чаз &006 па ĐĽĐľ]: Ń‚Đ°Ń… ĐĽ1} Đ“5 тёте? +10 1ŃЬо ĐкЫе ппотеМеп 5роб Đľ6 Đ°1хе 5ёге +чо Каз Đ–Đľ] Đź4еп Бозеп Đ‘Đ°Ń…. +5015 15 Đ°150 @ Тепре рйевеп, +1Đľ рег(ев метет Đ‘Đ°Ń…. + +МУ/1е5Ń‘ пе ге гоцо!е, Уппбекб поŃ, 29 Đ, 9 Đ’, 11 С, 285 Đ• +‹5 Чет БегхеŃĐźŃЬе Пер резŃĐŞĐŞĐ•? + +ег 5|\Ń ĐżĐ°Đż, йа ПбМ ег Ń‹ŃЬ, + +Đ°15 1СЬ ĐĽĐľ] жвепе, 16 ме ей ĐĐš. + +ĐľŃ Ńезке 1ŃЬ регпе Ń…Ńле ег базе; + +оБ ет 16% рйжŃе ŃппопеŃĐźŃЬег 5{2{Đе; + + + +152,35. Ч0\ĐŞ Ńареп С?: Đ´ĐľŃЬ тмеперё Đ, Ń! Ńащйр Đ’, Ń‚Đ°ŃщŃев Đ‘Đ’, Ńапоё Ст! +37. деп 1ŃĐŞ 1апре Đ‘Đ°Đż БС1. 38. небе Đ’. @Ń 1ŃЬ Đż Бебе (ŃБеве Đ) ĐС*, +4Đ°5 1ŃĐŞ 51 (ĐĽĐ·Ńйё 51 51!) Ь. ВС, 4Đ°2 1ŃЬ ĐŞ. Đ. + +153,1. ĐŁĐą 29тойе аЪ° 51 4Ń ĐС?, ĐŁĐ’ ĐłŃŃ‚ĐľĐąŃ 56 ВСт, ŃĐż 2Đł%Ń‚Đ°&& вех Đ’. +Đ°Ń 1ŃĐŞ5 Яапо\ С!) Đ´Đ°Đ» 1ŃĐŞ2 деопоŃЬ Đ. 2. 1ŃĐŞ ей ĐС? 1% Đ’. ĐżŃ Đ° 1ŃĐŞ +ев 5\Đ°5 50 Đż ВС1! 3. ет Ń‚ĐµĐ˝ĐĽŃ Ń15е Đś, 10 га!пег Ń15е Đ°Đľ ВС! +4. 1Đ°55е 1ŃĐŞ 50 ВС1, евахте 16ĐŞ йоŃĐą 50 Đ’, ег 1Đ°Ń… (1ате СĐ) 1еЪ Чоей 50 Đ! С. +Đ–Đľ, деКке!пепр Đ›. 7. па1еЪ Ń! 2% ВС. 8. Đ°15 15% ей Đ®1ЬЕ Đ’. 50 птеп 15 С, +5Đľ жепе 10ĐŞ ев Đ’, 50 мет 1еЪ ет 4, 1ŃĐŞ мтепез Đ’. 9. 4Đ°% Đ: е5 ВСЕ. +15 Đ•: 1ŃЬ ет Đ, 1ĐŞ 5 ДС. 10. 16ĐŞ епŃнгЫ(е Đ, 16ĐŞ Đ’@гЫ(е Đ’Đ‘) ŃĐż Đ’Ń‚Đ«(е БС. +Đ°! РпаŃĐą Нареп: /ейЙй ĐВСЕ. 12. 50\е Đ’. 1 Đ°150 Đ•/ 1ŃĐŞ 5 Đ°150 ВС, +16Đ’ е2 50 Đ. 13. 1пе рег ед Đ, 1ŃĐŞ рег!ез Đ’, 1ŃĐŞ реге Đ·Đż ВС. 14. \/1е +156 ВСЕ. Ń‚ С. — 15$. ЪБетб:еПŃЬЕ Пебе ĐŻ. Đ‘Đ·ŃеŃПеЪЬев Пер 4, ĐťĐ. — 16. Đ´Đľ Đ›. +ĐŻĐ°Đł ŃйгЕ Đ. 17. епжа15 е$ ЛС. 18. 4ĐľŃĐŞ жче5Ń‘ Đ’, 4ĐľŃĐŞ зейве ВС. +19. обе 4. 1Đ«Đ• ĐĐ™ Đ’ĐŻ. ŃŃавйетНŃЬе: Đ’. + Best WER: 0.00%, book id 1004, page 118: diff --git a/output-ocr4-twopass.25.accuracy-results-hires b/output-ocr4-twopass.25.accuracy-results-hires index 691a3317450467f8ce3b04e53936f129c4d8daa7..46602e33f281c54e24dc2d822afb7448565c4e4a 100644 --- a/output-ocr4-twopass.25.accuracy-results-hires +++ b/output-ocr4-twopass.25.accuracy-results-hires @@ -1,142 +1,168 @@ -Mean CER point estimate: 10.04% -Mean CER 95.00% CI estimate: [9.90%; 10.19%] +Mean CER point estimate: 10.45% +Mean CER 95.00% CI estimate: [10.30%; 10.60%] -Worst CER: 99.98%, book id 203, page 99: +Worst CER: 99.98%, book id 818, page 626: Correct text: -88 -Index locorurn. -Chacholiczy. Chocholice. -Chicz v. Chyjice. -Chlum, Mutyna de Chluma, 49. -ChlumÄŤany, Wykart de Chlumczan, 75. -Chlustina, super Chlustinie, 234. -ChmelištÄ›, Protywoy de Chmelisty, 158. -Chocerady, Choczerad, 175. -Chodowá Planá, Ostibor et Ulricus de Chodweplane, 14. -Chochanow v. Kochanov. -Chocholice, Radslaus de Chacholicz, 188. -Chomutov, Samforst commendator de Chomutow, 163. -Ditricus judex et plures alii de Chomutow, 163. -ChotÄ›bytice, in Chotyebiczicz, 202. -ChotÄ›nice, Wanek de Chotyenicz, Chotyemicz, 24, 30. -Chotoviny, Rziwyn de Chotowyn, 170. -ChoustnĂk, Benessius de Chusnika, 259. -Choyna v. Chvojno. -Chrast, Beneda de Hrasta, 36. Jaroslaus de Chrasta, -170. Miroslaus judex de Chrasty, 188, 189. Rad- -slaus de Chrasti, 33. -Chrašťany, Hraschan, 303. Cunrat et Raczek de Chra- -sczan, 305, -Chraštice, Domaslaua de Chrasczicz, 80. -ChĹ™enovice, Leo de Chrzenowicz, 216. -ChĹ™ĂÄŤ, in Chrzuczi, 44. -ChudeĹ™ice, Wsseslau et Sulek de Chuderzicz, 87. -ChudeĹ™in, Sulislaus et Allexius de Chuderzina, 305. -Chudir, Sdyslaus de Chudyers, 152. -Chusnik v. ChoustnĂk. -ChvatÄ›ruby, Jacub de Chwatyrub, 55. -Chvatlina, Luderz de ChwatĹżyni, 247. Marquardus de -Chuatliny, 236. -Chvojno, Albertus de Chwoyna, 275. Ditricus de Ch. 74. -Dietricus de Choyna, 116. -Chyjice, Hanuss et Zibrzid de Chicz, 376. -Chzahlaw v. Ĺ táhlavy. -Herka et Miloslaus do Kamenicze, 126. Bohuslaus -et Nicolaus de Kameniczie, 175. Marquardus de -Kamenicye, 236. Przibek de Kamenycze, 201. Woy- -slau de Kameniczie, 90, 257. Cziecz, Elisabeth et -Wbyssek de Kamenycze, 256. Jacub, Jan, Lucus, -Ossel, Paul, Petrus, Przibecz, Swata, Wanek de -Kamenicze, 270. Franek et Valentinus de Kameni- -cye, 272, 273, Jan de Cameniczie, 313. -Katovice, in Kathowicz, 132. -Kbelnice, Blahut de Kbelnyczie, 347. -KeteĹ„, in Keten, in Ketny, in Ketnye, in hereditate -Ketenske, 324, 326, 329, 337, 343, 357, 361, 359, -363, 371, 375, 376, 379, 382, 386, 387. -Ketnice, Ketniczie villa, 392. -Kirssowicz v. Krsovice. -Klada (?) in Clada, 120. -Kladno, Wirchota de Kladna, 215, 286, 287. Duchon, -Maczek, Marzik, Slauibor, Wacheket Wanek de -K. 266, 287. -Kladruby, Rzym de Kladorub, 260. -Klecany, Mladon de Kleczan, 71. -Klenice in Clenycy, 218. -Klimkovice in Climcowiczich, 328. -Klobasice (?) Pod KlobasicĂ, Wyecemil, Ĺżmolendinator -Podclobassycy, 279. -Klobouky, Jan de Klobuk, 214. -KlokoÄŤĂ, in Klococzu, in Klokocz, in Klokoczu, in -Klokoczw, in Klokoczy, 325, 327, 338, 345, 346, -354, 359, 383. -Klokoty, Bartuss de Klokot, 116. -KlouÄŤov, KluÄŤov (?) Bohuslaua et Cstibor de Kluczowa, -300. Bochuslawa de Kluchowa, 25. -Kloušovice, Petr de Kluzowicz, 116. -Kněž (?) in Knyzie, 120. -Kněževes, Dyetwin, Pessek, Jan, Waurzinecz de Knye- -zyewssy, 221. -Kněžmost, Syeczecz de Knyeziemost, 48. -KocĹovice, Olen de Cocznyoyowicz, 343. -Kochanov, Chochanov, 141. -Kokovice, Andreas et Nicolaus de Kokowicz, 19. Cun- -rat et Petr de K. 229. -Kolešovice, Prziech de Kolesewicz, 393. Woyslaus de -Kolessowicz, 305. -KomoĹ™any, Petrus de Komarzan, 200. -KonecchlumĂ, Leo de Koneczchlumie, 218. Hermannus, -Lewa, Naczerat de Koneczchlumye, 313, 314. -KonopištÄ›, Beness de Konopisczce, 156. Thobias de -Konopiscz, 168. -Kopidlno, Petr de Kopidlna, 335. -KorkynÄ›, Petr de Skorkyne, 197. -Koryta, Nyepr et Sdeborius de Koryt, 5. -Kossicz v. Košice, -Kostel, Hermannus de Kostel. 157. -Kostelec, in Kostelecz, 121, in Costelczi, 206. -Kostomlaty, Bicen de Costomlat, 17. -Košice, Bernardus, Budislaus, Hroznata, Petrus et Rad- -slaus de Kossycz, 22. Budislaus, Budislaw de Ko- -ssicz, 218, 231, 359, 370. -Kouta, Kouty, Bernhardus de Kutow, 95. Jaroslaus -de Kuta, 255, 274. Tyrman de Kuta, 264. Weygel -de Kuta, 263, in Kutiech, 262. -KovaÄŤ, Otto de Kowacy, 22. -KovaĹ, Nicolaus de Kowanye, 318. -Kovanice, in Chowanicih, 25. -KovaĹ™ov, Rynardus de Kowarzow, 121. -KovaĹ™ovice, Beness de Kowarzowicz, 233. Hodislaus -de K. 176. -... -Jablonec, Nicolaus de Jablonczie, 206. -Jablonná, Eberhardus de Jablone, 134. -Janov, Wanek de Janowa 255. Jacub et Barta, Bartha -de J. 260, 255, 274, 281. in Janowye, 274. -Jarpice, Paulus de Jarpicz, 198. -SeÄŤovice, Hermannus de Gyetssowycz, 150. Jaroslaus -de Gyeczsowicz, 278. Zdon de Gyetssowicz, 38, 39. -JenÄŤice, in Gyenczicz, 292. -Jenišovice, Ulricus de Gyenissowicz, 239. -Jezvina, Pessek de Jezwyn, 195. -Jichosrby, Zdeslaus de Juchosirb, 381, -JĂkev, Marquart et Miroslaus de Gyeque, 379, 382. -JiĹ™etice, Domaslaus de Jurzeticz, 295. -JiĹ™Ăn, in Hyrzinye, 164; in Hyrzyn, 169, 171.' -JištÄ›rpy, Wyss, Wysye de Dyescirp, Dyehrirp, 222, 292. -Jacobus de Dyechriper, 292. -Juchosirb v. Jichosrby. -K. -KaÄŤice, Sdenco de Kacziczie, 286. -Kalovice, Sdislaus de Kalowicz, 261. -Kaly, Nekmyr de Kal, 28. -Kamberk, Dobronyha de Karnberka, 76. -Kámen, Nymir, NĂ˝myrde Kamene, 74, 128. Ydyk -de K. 127. -Kamenice, Bernhart, Manek, Paulik, Sdislaus et We- -lek de Kamenicze, 38, 39. Bochuslaus, Franciscus, +626 +i +I +1 +8 Mildina, Diwiš (z Talmberka), 27. Mnichowice, mÄ›stys, 409. +Myška, wiz: z Hrádku. +Dhlon, 26. +Modihub, OldĹ™ich z Králowic, 488. OldĹ™ich ze Ĺľlunic, 324, 676, +Bledin, wes, 614, 681. +. Modletic, Jan, 470. +579. +Muošorosty, 817. +ModĹ™any, 25. +MyškorcskĂ˝, Bernard, 689. František, +Miletico, wes, 471, 668. Wiz: Reich- Mojek, JindĹ™ich z Pawlowic, 604. 689. Pawel, 589. +berk. +Mohelnice dolnĂ, wes, 688. +MysliboĹ™ice, 688. +Miletinka, Baltazar Mrzák, 601, Mohotice, wes, 688. +MysloÄŤorbic, BolunÄ›k, 514. +520. Diwis Botek, 442, 503, 606. MolerorcĂşskĂ˝, JiHk (na Malešowe), MĂ˝to WysokĂ©, 217, 254, 672, wiz: +Jetrich, 504. Jikt< PardubskĂ˝, 508, 142. +Liljenblut. +609, 680, 581. SobÄ›slaw ( Pardu- 1 von Moldroff, Jorge, hejtman BudÄ›- +bic), 601-503. Wanek (na Hra jowicky, 489. +dištku), 442, 308. +Moraroa, 19, 22, 23, 25, 81, 45, 46, +N. +Milkowec, wiz: z Ĺšwamberka. 61, 66, 67, 74,163, 175, 176, 287, 239, +Milondrice, wiz: KoÄŤka. +267, 287, 288, 294–296, 826, 888, Naudin, viz: Firsic. +Milotin, 437. +845, 374, 376, 878, 891, 898, 899, NaboÄŤany, wes, 587. +Miked, sluĹľebnĂk KosteleckĂ˝, 18. 401, 409, 413, 421, 492, 43, 446, . Nadatice, 681. +. Millic, Bohuslav, 819. +448-450, 456, 461-489, 471, 496, Nadryby, web, 569. +$ Milotina, Krušina, 820. +497, 604, 606, 608, 610-621, 622, Naháji, wes, 499, 589. +Milicin, wiz: Mládenec. +624, 526—686, 687, 689, 540, 642. Náchod, 79,636, 669. wiz: Baščin. +& MilÄŤina, Marta, 570. +--047, 670–676, 678, 679, 881, Náchoda, JindĹ™ich, 294, 626, 527, +Miloš, wix: Hostowic. +585, 687, 188, 591. wiz: Albrecht, 528, 648, 644. MatÄ›j (z BĹ™eznĂku), +Milotiny, wes, 087. +Jan, JindĹ™ich, Jošt, Prokop. +611, 513, 614, OldĹ™ich (BĹ™eznickĂ˝, +Milštein, wiz: Berka. +teka, 641, 569, 572. +z BĹ™eznĂku), 294. Petr (z Adrs- +& Minic, PeÄŤĂk, 486. +Moravcec, wiz: Ă OlešniÄŤky. +pachu, na Risenburce), 442, 620. +Minice, wes, 668. wiz: Mulfer a +& Moraloce, Jakub, 461-468. Naksera, Kuneš z ChotÄ›wic, 514. +Šátká. +& MoratoiÄŤan, Martin, kanownik, 499, NámÄ›stĂ, 518, 528, 544, wiz: z Lom- +MinowskĂ˝, komornĂk, 82. +801. +nice a z Wrahowic. +Minsterberk, 182. wiz: Albrecht, Horboch, wiz: NÄ›mec. +Namyslorc, hrad, 567. +Ilynck, JindĹ™ich, JiĹ™k, Karel, Ka- | Morkovic, Jan, 504. +Napajedly, wiz: Swojiš, 686. +tering & Viktorin. +Morkorrice, wiz: BarickĂ˝ a % Zá- Naririce, wes, 547. +Minsterborská knĂĹľata, 680. +strizi. +NásilĂ©, wiz: Berka. +& Mitojawa, Kunes, 486. +Morodicky, Hynek, 819. +& Násile, JiĹ™k, hejtman na Hrádku, +Akifejercice, 480. 582. +MoskovskĂ˝, Milotá z Moskowic, 607. 882, 683, 586. +Mirek, 319, 320. +& Mošnorca, Jan, 128. +NaumĂłrice, wes, 678. +Miltn, 527. +Mošovice, wes, 568. +Nawaroc, 677. +na Mifkowe, ZbynÄ›k, 470. +Modouce, Markwart, 15. +Nauarowa, ÄŤĂşch, 405. +Ahiroslaw, 536, 589, 643, 647. Most, 7, 92, 110, 116, 118, 119, 217, : Nas, JindĹ™ich z Chrenowic, 648. +: Miroslaric, Lidmila, 689. +263, 264, 289, 817, 406, 581, 086. NaÄŤelická louka, 540. +Mirotice, 209. +Mostkorice, wes, 498, 680. +& Nebeloc, Jaroslaw, 317. +Mfrou, wis: W&leckĂ˝. +8 Mostku, ZibĹ™Ăd, 321. +Neborcidy, 437. +Mirowice, 641, 668, 682. +& Mostu, Manwic, 817. +NebĹ™ehoicskĂ˝, 140, 316. +Midet, 164, 421, 442, 492. wiz: Mraked, wiz: z Noskowa. +& NebĹ™ehorcic, StĹ™eĹľek, 19. +: Plawpa & WilĂ©m. +& Mrákotic, Mikuláš, 627. +& NeÄŤtin, Wáclaw Beneda, 584. +Mišonská koĂĹľata, 288, 328. Mrás, Jan, 19, 316. +NeÄŤtiny, wiz: z Gutenšteina. +Misttoach, 68. +Mrdice, wiz: Racek. +& Nedrahorcic, Dabra, 674. +Mitror, hrad, 11. wiz: z Ronowa. Mrsklesy, wes, 520. +Neducedice, 439. +& Mitrovic, Jan Wratislaw, 680. +Mrbiciny, lesy, 630. +NedaĂ©dicky, 817. +Mitrowice, wix: : Otradowic. +Mrsák, Baltazar, knÄ›z, 526. wiz: Neducidkow, wiz: Troch. +Mitors, 320. +% MiletĂnka. +& Nedrcojoiric (Tudwojowic), Martin, +Mitroald, 620. +Mstenice, 499, 667. wiz: DĂtÄ› a ša- 368. Sankturin, 577. +MladÄ›joroskĂ˝, OndĹ™ej, 182. +šowaky. +& NekmĂĹ™e, Pawel, 607. Petr, 459, +Mládenec, PhibĂk s MiliÄŤĂna, 722. MstĂ©nik, wes, 668. +466. Sazema, 16. +Mladondvice, wes, 574. +Mstichowice, wes, 606. +Nelepec, les, 767. +Madota, Jan Pištan, 817. Ješek, MĂĽhlberk, wee, 689. +Nemdi, 432. +317. +MĂşchek, Jan ze swojkowa, 676. Nemcice, wes, 682. 636, 641. wiz: +& Mladotic, Petr (na druhĂ©m hradÄ› Bohuslaw, 320. JiĹ™ik, 320. z Tvorkowa. +Rosenberce), 27. +Atıkabrum, wes, 539. +NÄ›mÄŤickĂ© lauky, 640. +Masice, wiz: Brada. +Mukat, Jan (nÄ… ÄŚekyni, z Kokor, NÄ›mÄŤiÄŤky, wes, 546, 547. +MeckĂ˝, JiĹ™k, 319. +z Tršic a z Zerawic), 507, 614, NÄ›mconcice, wes. 572. +Mlesia, Petr, 476. +318, 628, 582. +Nemec, Jan z Morbocha, 589. +Mlikonsluj, 331. +MukaĹ™ou. wes, 688. +Nemedice, wes, 574. +Miniany, wiz: z Oráčowa. +Mulfer, AmbroĹľ z Minic, 676, 676. NÄ›mecká wes, 598. +se MnĂ©tic, Hertwik, 609. +od MĂşreninĂłw, Jaros, 591. Wáclaw, Nemojdeuces, 16. +Mnich, Jan, 821. +591. +& Nemošic, MatÄ›j, 442, 640. +Mnichoro, wiz: z PoÄŤernic. +Mušky, Wes 688. +Nemošice, viz: Kolec. +MnichoroĂ©, 682. +Mydlowary, wes, 687. +Nemošicky malĂ©, 692. +1 +I Predicted text: @@ -144,173 +170,187 @@ Predicted text: -Best CER: 0.06%, book id 122, page 15: +Best CER: 0.06%, book id 122, page 381: Correct text: -geruglicher und ire narunge ordenlicher, so sie in gebirgen sitzen, zu erwerben -haben mochten, haben wir angesehen ire czimliche bete, auch ir und irer vor- -farn getrawe und gehorsame dinste, welche sie uns und allem unserm geslechte -undertaniclichen getan haben, tegelich tun, furbas tun mochten, haben sulche -bedechticlichen mit freien wissen und willen, auch mit rate unser rete diselbige -unsere burgere zum Graupen sampt allen iren nachkomlingen befreit, begnodt -und begabigt mit und in craft diss brifs, befrein, begnoden, befestigen und -bestetigen in alle stuck, punckt und artickel folgende begriffen, das sie alle -sampt ire nachkomlinge solcher begnadung und freiheit ungehindert zu gebrau- -chen und sie ewiclich darnach zu richten. Wir bestetigen in ir altherkomen -stadrecht und bergrecht, das zu haben und zu gebrauchen, inmossen in andern -hernsteten und freien berckwercken in der Crone zu Behmen gewonheit und -recht ist. Sie solen auch zu ewigen gezeiten als freie bercklewt unbedrangit -sitzen und wonen, als sie von aldersher bei unserm vater, vorfarn und uns geses- -sen und gewonet haben, zins- und rentfrei, keine newickeit auf sie zu brengen, -sundern bei irer alden herkomen gewonheit zu lassen. Auch sollen sie macht -haben alle sĂĽsse wein, auslendisch und einhaimisch, auch fremde bir zu schenk- -ken, zu ordenen und zu setzen als oft, als die not erfordert. Wie hoch, tewer -und wo der in der stat geschanckt sal werden, davon sullen sie ein gewonlichs -gelt einer gemeine zu gute nemen. Dergleichen auf allen unsern berckwercken, -die itzĂĽndt sein ader zukunfticlich werden, diweil sie mit sunderlichem stadrecht -von der herschaft Graupen nicht begnodt sein, auch in allen unsern dorfern, -die itzundt sein ader zukunftliclich zu unser herschaft Graupen gehöeren moch- -ten, sal nimands nachgelossen nach erlaubt sein fremde bir zu schencken ader -selbe zu brewen. Und wer uf genanten gutern bir schencken wil, der sal das -nindert anders kewfen nach nemen denne aus den Graupen. Und ab imands -darwider tete, eigenwilliclich fremde bir schencken wolde, sal solchs ein burger- -meister, rat und die eldisten sampt der gantzen gemeine macht haben zu weren -ane unser und unser nachkomlingen vorhinderung, dorinne wir sie und alle -unsere nachkomlinge hanthaben; vorteidingen und schutzen wollen. Ab sach -were, das ein gerichte von alders her befreit were, der itzund brewet vor sich -und seinen kretschmern, das in ubung und gebrauchung bassher gehalten, so -sullen doch die gnanten richter nicht eher anheben zu brewen denne auf -Michaelis und uf Georgi wider aufhoren, inmessen die von Graupen, und kein -richter sal sein bir nach geringen uf dorfern nach nimands anders, vil nach -wenig, in vassen, virteln nach tonnen vorkewfen bei der busse undene gesatzt. -Und ap den richtern in mitler zeit bir gebreche, sollen sie das nindert anders -holen noch kewfen, denne uf Graupen. Es sal auch suf allen unsern dorfern kein -wein, vil nach wenig, geschanckt werden. Und so einer ader mehrer solche -gebote, begnadung und freiheit ubertrete, sal allewege der herschaft Graupen -ein weiss schock vorfallen sein ane alle gnade. Dergleichen alle di in Graupen -hewslich gessessen sein, den gebraw uf ire hewser gesatzt sein, sollen macht -15 +meine erben das gold, so durch unsern verordentn und geschwornen probierer +im silber durch die prob befunden wirt, von den gewerken im gebrauch und +gewicht, wie es in Sand Joachimtal geantwurt, auch also anzunemen und zu +bezalen schuldig sein. Zum sechsten sollen die jetzigen und zuekunftigen ge- +werken alle die schlaken, so si aus iren ertzten machen, als oft si wellen, zu +irem nutz und notturft auf disem perkwerch, doch nit anderswo zu gebrauchen +on allermenigklichs irrung guet recht und macht haben. Zum sibendn haben +ich und mein erben allen jetzigen und zuekunftigen gewerken von dato ditz +briefs siben jar lang alles holtz, was si des zu iren gepewen der zechen, zu +schachten, stollen, hutten, kolheusern und rostholtz, aus unsern walden und +holtzern zu nemen gestatt und vergunt, doch nit anderswo dann wo es inen +durch unsern amptman nach gelegenhaid angetzaigt wirdet, und auf ir aigen +darlegen sollen fueren lassen und geprauchen. Dagegen sollen si mir, meinen +erben in ainer jeden altn oder neuen zechen zu widerstattung den erbtail vier +gukus auf ir aigen darlegen frei pawen und den nutz, so davon gefallen wirt, in +unser camer ze antwurtn phlichtig sein. Zum achten ist allen gewerken und +perkleutn, so itz und alhie seind und kunftigklich herkomen mochten, in son- +derhaid dise gnad und freihaid gegeben, das diselben mit iren heusern, aller +hab und gueter, so si mit inen herbringen oder alhie gewinnen und uberkumen +mochten, wo ir ainer oder mere hie nit beleiben, sonder ir narung anderswo +suechen wolten, alsdann mit verkaufen, verschaffen, vermachen oder uber- +geben ires gefallens, von mir, meinen erben und allermenigklich gantz onbet- +zwungen, unverhindert ziehen und bleiben sollen. Doch dieselben, so sich +under uns setzen und niderlassen, sollen uns nach gebuer dietzeit, so si under +uns bleiben, mit aid und phlicht verwant sein. Zum neunden ist auch allen +gewerken, so alhie pawen, die freihaid gegeben, das si disem perkwerch zu guet +allerlai speis, getrank, specerei, salz, eisen, getraid, wullen und leinen, tuecher +und alle andere notturft, nichtz ausgeschlossen, zuefueren und zuebringen, +mit kaufen und verkaufen nach irem gefallen und nutz handln mugen, daran +si von mir, meinen erben, auch sonst allermenigklich gantz unverhindert +bleiben sollen getreulichen und ungeverlich. Zum zehenden ist allen den iheni- +gen, so ausserhalb der Cron zu Beham schuldig seind vil oder wenig oder sonst +aus beweglichen redlichen ursachen vor gwalt haben fliehen muessen, die genad +und freihaid gegeben, daz si bei disem perkwerch frei sicherhaid und guet +gelait vor mir, meinen erben und allermenigklich alhie zu pawen und zu han- +tieren haben sollen wie ander gewerken. So sich aber jemand diser zeit, weil +sich alhie enthelt, es sei inner- oder ausserhalb der Cron Beham, schuldigen +wurde, darzue soll nach perkwerchsgeprauch wie in Sand Joachimtal verholfen +werden. Zum aindelften so sich alhie auf disem berkwerch in perksachen und +handlungen zwitracht erhueben und durch unsere amptleut nit endschiden +mochten werden, soll weiter nit dann in Sand Joachimtal, davon unser perk- +ordnung herkomen, geappellirt werden und nach derselben urtl und erkantnus +381 Predicted text: -geruglicher und ire narunge ordenlicher, so sie in gebirgen sitzen, zu erwerben -haben mochten, haben wir angesehen ire czimliche bete, auch ir und irer vor- -farn getrawe und gehorsame dinste, welche sie uns und allem unserm geslechte -undertaniclichen getan haben, tegelich tun, furbas tun mochten, haben sulche -bedechticlichen mit freien wissen und willen, auch mit rate unser rete diselbige -unsere burgere zum Graupen sampt allen iren nachkomlingen befreit, begnodt -und begabigt mit und in craft diss brifs, befrein, begnoden, befestigen und -bestetigen in alle stuck, punckt und artickel folgende begriffen, das sie alle -sampt ire nachkomlinge solcher begnadung und freiheit ungehindert zu gebrau- -chen und sie ewiclich darnach zu richten. Wir bestetigen in ir altherkomen -stadrecht und bergrecht, das zu haben und zu gebrauchen, inmossen in andern -hernsteten und freien berckwercken in der Crone zu Behmen gewonheit und -recht ist. Sie solen auch zu ewigen gezeiten als freie bercklewt unbedrangit -sitzen und wonen, als sie von aldersher bei unserm vater, vorfarn und uns geses- -sen und gewonet haben, zins- und rentfrei, keine newickeit auf sie zu brengen, -sundern bei irer alden herkomen gewonheit zu lassen. Auch sollen sie macht -haben alle sĂĽsse wein, auslendisch und einhaimisch, auch fremde bir zu schenk- -ken, zu ordenen und zu setzen als oft, als die not erfordert. Wie hoch, tewer -und wo der in der stat geschanckt sal werden, davon sullen sie ein gewonlichs -gelt einer gemeine zu gute nemen. Dergleichen auf allen unsern berckwercken, -die itzĂĽndt sein ader zukunfticlich werden, diweil sie mit sunderlichem stadrecht -von der herschaft Graupen nicht begnodt sein, auch in allen unsern dorfern, -die itzundt sein ader zukunftliclich zu unser herschaft Graupen gehöeren moch- -ten, sal nimands nachgelossen nach erlaubt sein fremde bir zu schencken ader -selbe zu brewen. Und wer uf genanten gutern bir schencken wil, der sal das -nindert anders kewfen nach nemen denne aus den Graupen. Und ab imands -darwider tete, eigenwilliclich fremde bir schencken wolde, sal solchs ein burger- -meister, rat und die eldisten sampt der gantzen gemeine macht haben zu weren -ane unser und unser nachkomlingen vorhinderung, dorinne wir sie und alle -unsere nachkomlinge hanthaben; vorteidingen und schutzen wollen. Ab sach -were, das ein gerichte von alders her befreit were, der itzund brewet vor sich -und seinen kretschmern, das in ubung und gebrauchung bassher gehalten, so -sullen doch die gnanten richter nicht eher anheben zu brewen denne auf -Michaelis und uf Georgi wider aufhoren, inmessen die von Graupen, und kein -richter sal sein bir nach geringen uf dorfern nach nimands anders, vil nach -wenig, in vassen, virteln nach tonnen vorkewfen bei der busse undene gesatzt. -Und ap den richtern in mitler zeit bir gebreche, sollen sie das nindert anders -holen noch kewfen, denne uf Graupen. Es sal auch suf allen unsern dorfern kein -wein, vil nach wenig, geschanckt werden. Und so einer ader mehrer solche -gebote, begnadung und freiheit ubertrete, sal allewege der herschaft Graupen -ein weiss schock vorfallen sein ane alle gnade. Dergleichen alle di in Graupen -hewslich gessessen sein, den gebraw uf ire hewser gesatzt sein, sollen macht - -15 +meine erben das gold, so durch unsern verordentn und geschwornen probierer +im silber durch die prob befunden wirt, von den gewerken im gebrauch und +gewicht, wie es in Sand Joachimtal geantwurt, auch also anzunemen und zu +bezalen schuldig sein. Zum sechsten sollen die jetzigen und zuekunftigen ge- +werken alle die schlaken, so si aus iren ertzten machen, als oft si wellen, zu +irem nutz und notturft auf disem perkwerch, doch nit anderswo zu gebrauchen +on allermenigklichs irrung guet recht und macht haben. Zum sibendn haben +ich und mein erben allen jetzigen und zuekunftigen gewerken von dato ditz +briefs siben jar lang alles holtz, was si des zu iren gepewen der zechen, zu +schachten, stollen, hutten, kolheusern und rostholtz, aus unsern walden und +holtzern zu nemen gestatt und vergunt, doch nit anderswo dann wo es inen +durch unsern amptman nach gelegenhaid angetzaigt wirdet, und auf ir aigen +darlegen sollen fueren lassen und geprauchen. Dagegen sollen si mir, meinen +erben in ainer jeden altn oder neuen zechen zu widerstattung den erbtail vier +gukus auf ir aigen darlegen frei pawen und den nutz, so davon gefallen wirt, in +unser camer ze antwurtn phlichtig sein. Zum achten ist allen gewerken und +perkleutn, so itz und alhie seind und kunftigklich herkomen mochten, in son- +derhaid dise gnad und freihaid gegeben, das diselben mit iren heusern, aller +hab und gueter, so si mit inen herbringen oder alhie gewinnen und uberkumen +mochten, wo ir ainer oder mere hie nit beleiben, sonder ir narung anderswo +suechen wolten, alsdann mit verkaufen, verschaffen, vermachen oder uber- +geben ires gefallens, von mir, meinen erben und allermenigklich gantz onbet- +zwungen, unverhindert ziehen und bleiben sollen. Doch dieselben, so sich +under uns setzen und niderlassen, sollen uns nach gebuer dietzeit, so si under +uns bleiben, mit aid und phlicht verwant sein. Zum neunden ist auch allen +gewerken, so alhie pawen, die freihaid gegeben, das si disem perkwerch zu guet +allerlai speis, getrank, specerei, salz, eisen, getraid, wullen und leinen, tuecher +und alle andere notturft, nichtz ausgeschlossen, zuefueren und zuebringen, +mit kaufen und verkaufen nach irem gefallen und nutz handln mugen, daran +si von mir, meinen erben, auch sonst allermenigklich gantz unverhindert +bleiben sollen getreulichen und ungeverlich. Zum zehenden ist allen den iheni- +gen, so ausserhalb der Cron zu Beham schuldig seind vil oder wenig oder sonst +aus beweglichen redlichen ursachen vor gwalt haben fliehen muessen, die genad +und freihaid gegeben, daz si bei disem perkwerch frei sicherhaid und guet +gelait vor mir, meinen erben und allermenigklich alhie zu pawen und zu han- +tieren haben sollen wie ander gewerken. So sich aber jemand diser zeit, weil +sich alhie enthelt, es sei inner- oder ausserhalb der Cron Beham, schuldigen +wurde, darzue soll nach perkwerchsgeprauch wie in Sand Joachimtal verholfen +werden. Zum aindelften so sich alhie auf disem berkwerch in perksachen und +handlungen zwitracht erhueben und durch unsere amptleut nit endschiden +mochten werden, soll weiter nit dann in Sand Joachimtal, davon unser perk- +ordnung herkomen, geappellirt werden und nach derselben urtl und erkantnus + +381 -Mean WER point estimate: 14.36% -Mean WER 95.00% CI estimate: [14.19%; 14.54%] +Mean WER point estimate: 15.12% +Mean WER 95.00% CI estimate: [14.95%; 15.30%] -Worst WER: 100.00%, book id 1011, page 108: +Worst WER: 100.00%, book id 1009, page 104: Correct text: -66 -JOHANNIS WYCLIF. -CAP. XI. -non -answered that -must be a -est -non -illa differencia non adequate constituent illam speciem; -quod est contra assumptum. Si autem iterum constituitur -species subalterna, addatur iterum unica differencia -specifica, et cum sit procedere in infinitum, -devenietur tandem quod aliquod ultimum genus, cum 5 -unica ultima differencia, adequate speciem specialissimam -constituet; et tunc illa differencia de illa sola specie -predicabitur, eo quod aggregatum ex illo genere et illa -differencia cum specie convertitur, nisi fingeretur quod -illud genus et illa differencia mutuo et reciproce se 10 -contrahent ad quantitatem cum illa specie: quod est -inconveniens. -It may be Hic forte dicetur, sicud prius, cum quecunque diffe- -a difference rencia specifica insir speciei quam constituit sicud -universale eius intrinsecum et per consequens sicud 222" -universal, -intrinsic sibi commune intrinsecum principium. Sed non -principle of -division; which possibile aliquid esse ut commune intrinsecum principium -is impossible alicui, nisi sibi et aliis poterit sic esse principium. -belongs to Alias esset proprie proprium et ut universale -species. -principium, et ut universalis et communis eius forma; 20 -cum tamen de racione differencie specifice sit quod -predicetur de sua specie ut universale, -It is said, Unde dicetur ulterius quod non est possibile sub -further, that -you cannot aliquo genere constitui duas solas immediatas species -divide a genus et quamlibet earum per unicam differenciam essencialem 23 -2 species by sibi debitam; sed constituuntur sole due species inmediate -difference only. ex opposito quo ad esse quodammodo materiale ipsius -generis appropriate per duas differencias quasi materiales. -Two differences Et constituuntur due species inmediate ex opposito quo -in a genus -ad esse quodammodo formale ipsius generis appropriate 30 -species in the -per differencias quasi formales. Eciam et prime inmediate -species due, et secunde inmediate species due, per -respectum vel sub respectu esse quodammodo materiale -ipsius generis ad esse quodammodo formale generis -eiusdem et econtra constituuntur. Et sic differencia 35 -quasi materialis, appropriate constituens unam speciem -quasi materialem, convenit alicui de speciebus quasi -formalibus, licet non appropriate; et econtra quelibet -more than one -make four -same. -14. constituunt MS. 26. de ta MS.; ib. Ă® mto MS. 29. i meto Ms. -33. materiales MS. -18. Sibi et aliis. Thus impar is a difference which belongs -not only to 3 but to 5, 7 .: primus, not only to 3, but to -2, 5, 7 ... Evidently, these differences are not of the same -character as 'Animal rationale aut irrationale'. -. +22 +JOHANNIS WYCLIF +CAP. I. +good. +otherwise +nature must be +evil. +abstracting, illa est famosa responsio dicens actum per accidens +from that, ji is +esse activum. +Rejoinders. Contra primum arguitur: actus invidendi, actus men- +(1) Certain acts +arc so evil that tiendi, et odiendi deum sunt inseparabiliter mali; igitur +thicy can by no +means be good; +non quilibet est per accidens malus. Pro antecedente sup- ; +and that good pono quod non obsit actum esse malum, et bonum fieri ex +them docs not illo, immo illum esse occasionein multorum bonorum. +essential malice. Sic enim ex maxima malicia vel privacione que fundatur +in substancia actus, frequenter occasionantur multa bona. +Thic subject is Quo supposito, arguitur sic. Si aliquis talium actuum 10 +them according informat suum subiectum secundum naturalem infor- +to their nature, macionem, tunc est malus; sed quilibet illorum sic per +se informat, igitur quilibet illorum est inseparabiliter +determined by +them; and as malus. Minor postmodum probabitur. Et maior patet +the subject is +necessarily +per hoc quod non posset esse quod homo diceret contra 13 +determined by, conscienciam, odiret deum, vel desideraret nihil esse, +sense, their vel odiret rem sine racione possibili, nisi hoc esset +malum. Cum igitur ille sint proprie denominaciones +As, V: 8., an illorum actuum, sequitur quod illis denominantibus se- +act of hatred of +God, or of cundum proprias denominaciones essent mali. +speaking against +Similiter, si unus contrariorum actuum voluntatis est F. 536 +truth; however per se bonus, relicus est per se vel inseparabiliter malus. +clicited, thcsc Sed est dare aliquos actus per se bonos, igitur est dare +arc cvil, +therefore, +actus illis contrarios inseparabiliter malos. Maior patet +essentially so. ex hoc quod, dato opposito, oportet dare de possibili 25 +contrary acts quod uterque talium actuum contrariorum sit malus, +one is Soadure, vel uterque bonus; et loquor de bonitate laudis meri- +the other is bad torie subiecto. Quo dato, duo contradictoria +simul vera, ut: "bonum est Socratem habere a actum, +contradictory +et bonum est ipsum non habere illum, sed actum oppo- 30 +propositions situm”. Et minor patet de actu diligendi deum, de actu +same time be volendi vitare malum culpe, et ceteris multis que deus +Now some acts non posset facere malos; sic quod homo habendo illos +are such that demeretur in quantum haberet illos. Ideo dicunt theologi +they cannot be +morally evil. quod est dare actus indifferentes, actus bonos de +genere, +35 +Theological +divisions of et actus simpliciter bonos vel simpliciter malos, actus +neutros (ut elevacio fragminis, vel alia que non speci- +ficantur plus ad bonum quam ad malum moris quoad +20 +the known +essent +in the same +way, +or two +would at the +acts, +16. MS, desiti. +21. MS. 2 in marg. +37. MS. +3. MS. 1 in mary. +imio. +37. I can see no distinction between the 'actus indifferentes' +and 'neutros'. Predicted text: @@ -318,104 +358,90 @@ Predicted text: -Best WER: 0.00%, book id 1004, page 40: +Best WER: 0.00%, book id 1004, page 118: Correct text: -PotĂrá nejprve názor, dle nÄ›hoĹľ laici jsou oprávnÄ›ni trestati chy- -bujĂcĂ kněžstvo. To jest názor falešnĂ˝ se stanoviska právnĂho i so- -ciálnĂho. Odporujet kánonĹŻm, dle nichĹľ laici nemajĂ naprosto -žádnĂ©ho práva trestati knÄ›ze. Zásada ta jest nebezpeÄŤna po stránce -sociálnĂ, neb se tim poddanĂ˝m dává právo stavÄ›ti se proti duchov- -nĂm pĹ™edstavenĂ˝m. To jest počátek revoluce, neb taková zásada -se mĹŻĹľe snadno rozšĂĹ™iti z pole cĂrkevnĂho na svÄ›tskĂ©, od cĂrkev- -nĂch vrchnostĂ se mĹŻĹľe pĹ™ejiti na svÄ›tskĂ©. -HusitĂ© odsuzujĂ, Ĺľe kněžstvo má statky. To nenĂ nic novĂ©ho, -VĹľdyĹĄ jiĹľ Julian odpadlĂk zabavoval cĂrkevnĂ majetek, a ÄŤeštĂ -sektáři majĂcĂ podobnĂ© intence mÄ›li by se proto jmenovati „Julia- -nisté“ mĂsto „husité“. NestaÄŤĂ dovolávati se PĂsma sv., neb jest -známo, Ĺľe husitĂ© sami se jĂm neĹ™ĂdĂ. Jsou pro evangelickou chu- -dobu, ale pĹ™i tom se všemoĹľnÄ› snažà uvázati se v drĹľenĂ cĂrkev- -nĂch statkĹŻ oni sami. StejnÄ› nestaÄŤĂ poukazovati, Ĺľe bohatstvĂ jest -na ujmu mravnĂ dokonalosti kněžstva. VĹľdyĹĄ beneficia mohou slou- -Ĺľiti i vÄ›cem mravnÄ› ušlechtilĂ˝m a dobroÄŤinnosti. Naproti tomu jest -známo, Ĺľe chudoba husity tolik vynášená tak ÄŤasto nutĂ ke lĹľi, -pokrytectvĂ, podvodu a k nemravnostem, zvláštÄ› u Ĺľen. Tedy ne- -toliko bohatstvĂ, ale i chudoba mohou bĂ˝ti pĹ™ĂÄŤinou zla. Sv. Au- -gustin pak dokázal, Ĺľe kaĹľdá vÄ›c mĹŻĹľe svĂ©sti ÄŤlovÄ›ka ke zlĂ©mu -a proto by nesmÄ›lo bĂ˝ti vĹŻbec nic na svÄ›tÄ›. NesmÄ›lo by bĂ˝ti -žádnĂ˝ch stromĹŻ, aby nesvádÄ›ly k oběšenĂ, bylo by tĹ™eba odstra- -niti okna, by se lidĂ© nemohli skokem s nich zabiti. Na konec -poukazuje na praktickĂ© dĹŻsledky chudoby. Zná z vlastnĂ zkuše- -nosti, kterak pĹ™i bohatĂ˝ch kostelĂch jest kněžstvo velice vzdÄ›lanĂ©, -kdeĹľto pĹ™i chudĂ˝ch tomu je naopak. Jest to zcela pĹ™irozenĂ©, ne- -bot lidĂ© s hodnostmi akademickĂ˝mi snažà se dosáhnouti mĂsta od- -povĂdajĂcĂho jejich spoleÄŤenskĂ©mu postavenĂ. Ti, jimĹľ se to nepo- -daĹ™Ă, radÄ›ji si hledajĂ bohatĂ© nevÄ›sty, neĹľli by se dali vysvÄ›titi. -TĂm pak se stává, Ĺľe chudĂ© farnosti majĂ knÄ›ze neuÄŤenĂ©, ke kte- -rĂ˝m lid nemá Ăşcty. To jsou praktickĂ© dĹŻsledky chudoby kněžstva. -Falešnost mĂnÄ›nĂ o totoĹľnosti chudoby s dokonalostĂ lze pozoro- -vati i na ÄŤeskĂ©m kněžstvu. Bylo sice ochuzeno, ale -nestalo se -proto mravnÄ› dokonalejšĂm. Tolik asi pravil opat z LĂ©rins o tá- -borskĂ©m manifestĂ©. -V pĹ™edchozĂ kapitole jsme poznali, Ĺľe husitskĂ© hnutĂ v severnĂ -Francii i v DauphinĂ© se jevilo odporem proti odvádÄ›nĂ dávek -vrchnostem. Proto chápeme, proÄŤ opat Geoffroi tak dĹŻkladnÄ› po- -tiral sociálnĂ názory husitskĂ©, a tĂm takĂ© rozumĂme i jinĂ˝m do- -kladĹŻm z tĂ©Ĺľe doby. Jsou to listy koncilia zaslanĂ© opatovi v Cluny. -V druhĂ© z tÄ›chto bul, danĂ© dne 31. ledna 1432 pĹ™edstavujĂ otcovĂ© -40 +seigneur de Ternant, maistre Thiery le Roy et autres presens et +signe de secretaire G. Serrurier.] +Kopie XVI. stoletĂ, podepsán: J. Bevere. +25. +BASILEJSKĂť KONCIL ZVE SORBONNU K ÚČASTI NA JEDNĂ- +NĂŤCH S PODOTKNUTĂŤM, Ĺ˝E I Z ÄŚECH A Z ANGLIE PĹIĹ LY +V TOM OHLEDU ZPRĂVY PĹĂŤZNIVÉ +1430, srpen 9., Basilej. +Archives nationales, Paris, M, 65, A, No. 7. +26. +Z ANONYMNĂŤ INSTRUKCE URÄŚENÉ KNĂŤĹ˝ETI BURGUNDSKÉ- +MU STRAN POLITIKY PĹI KONCILU BASILEJSKÉM +1430, pĹ™ed 27. Ĺ™Ăjnem. +Archives dĂ©partementales de la CĂ´te d'Or, Dijon, Layette 79, B, 11615. +INSTRUCCIONES alique circa facienda per dominum ducem ad +conservacionem et augmentum status sui. +In primis avisetur dominus dux, quod, cum noviter propter facta +Boemie sit nova discordia suborta inter dominum regem Romanorum +et electores imperii ex una, et regem Polonie et ducem Litvanie +ex alia, procuratque nunc dominus rex Ro[manorum] processus +decerni contra dictos principes tamquam contra fautores heretico- +rum, non est ambigendum, quim (sic) in proximo concilio generali +idem dominus rex Romanorum totis viribus hanc causam prose- +quatur in qua, ut possit obtinere, oportebit eum procurare fautores +et pro tanto dubitandum est, ne dominus dalphinus se cum ipso +intelligat in ista materia ad finem, ut possit eciam habere ipsum +in fautorem in concilio circa facta sua et maxime, si vellet red(d)ire +ad materiam proposicionum magistri Johannis parvi, in qua materia +idem dominus rex fuit infestus bo[ne] me[morie] patri domini ducis +moderni, et ideo ad finem, ut huic rei obvietur, cogitavi ista media: +Et primo, quod dominus dux cum modo habili et cauto tenere +118 Predicted text: -PotĂrá nejprve názor, dle nÄ›hoĹľ laici jsou oprávnÄ›ni trestati chy- -bujĂcĂ kněžstvo. To jest názor falešnĂ˝ se stanoviska právnĂho i so- -ciálnĂho. OdporujeĹĄ kánonĹŻm, dle nichĹľ laici nemajĂ naprosto -žádnĂ©ho práva trestati knÄ›ze. Zásada ta jest nebezpeÄŤna po stránce -sociálnĂ, neb se tĂm poddanĂ˝m dává právo stavÄ›ti se proti duchov- -nĂm pĹ™edstavenĂ˝m. To jest počátek revoluce, neb taková zásada -se mĹŻĹľe snadno rozšĂĹ™iti z pole cĂrkevnĂho na svÄ›tskĂ©, od cĂrkev- -nĂch vrchnostĂ se mĹŻĹľe pĹ™ejiti na svÄ›tskĂ©. - -HusitĂ© odsuzujĂ, Ĺľe kněžstvo má statky. To nenĂ nic novĂ©ho, -VĹľdyĹĄ jiĹľ Julian — odpadlĂk zabavoval cĂrkevnĂ majetek, a ÄŤeštĂ -sektáři majĂcĂ podobnĂ© intence mÄ›li by se proto jmenovati „Julia- -nisté“ mĂsto „husité“. NestaÄŤĂ dovolávati se PĂsma sv., neb jest -známo, Ĺľe husitĂ© sami se jĂm neĹ™ĂdĂ. Jsou pro evangelickou chu- -dobu, ale pĹ™i tom se všemoĹľnÄ› snažà uvázati se v drĹľenĂ cĂrkev- -nĂch statkĹŻ oni sami. StejnÄ› nestaÄŤĂ poukazovati, Ĺľe bohatstvĂ jest -na ujmu mravnĂ dokonalosti kněžstva. VĹľdyĹĄ benĂ©ficia mohou slou- -ĹľitĂ i vÄ›cem mravnÄ› ušlechtilĂ˝m a dobroÄŤinnosti. Naproti tomu jest -známo, Ĺľe chudoba husity tolik vynášená tak ÄŤasto nutĂ ke lĹľi, -pokrytectvĂ, podvodu a k nemravnostem, zvláštÄ› u Ĺľen. Tedy ne- -toliko bohatstvĂ, ale i chudoba mohou bĂ˝ti pĹ™ĂÄŤinou zla. Sv. Au- -gustin pak dokázal, Ĺľe kaĹľdá vÄ›c mĹŻĹľe svĂ©sti ÄŤlovÄ›ka ke zlĂ©mu -a proto by nesmÄ›lo bĂ˝ti vĹŻbec nic na svÄ›tÄ›. NesmÄ›lo by bĂ˝ti -žádnĂ˝ch stromĹŻ, aby nesvádÄ›ly k oběšenĂ, bylo by tĹ™eba odstra- -niti okna, by se lidĂ© nemohli skokem s nich zabiti, Na konec -poukazuje na praktickĂ© dĹŻsledky chudoby. Zná z vlastnĂ zkuše- -nosti, kterak pĹ™i bohatĂ˝ch kostelĂch jest kněžstvo velice vzdÄ›lanĂ©, -kdeĹľto pĹ™i chudĂ˝ch tomu je naopak. Jest to zcela pĹ™irozenĂ©, ne- -boĹĄ lidĂ© s hodnostmi akademickĂ˝mi snažà se dosáhnouti mĂsta od- -povĂdajĂcĂho jejich spoleÄŤenskĂ©mu postavenĂ. Ti, jimĹľ se to nepo- -daĹ™Ă, radÄ›ji si hledajĂ bohatĂ© nevÄ›sty, neĹľli by se dali vysvÄ›titi. -TĂm pak se stává, Ĺľe chudĂ© farnosti majĂ knÄ›ze neuÄŤenĂ©, ke kte- -rĂ˝m lid nemá Ăşcty. To jsou praktickĂ© dĹŻsledky chudoby kněžstva. -Falešnost mĂnÄ›nĂ o totoĹľnosti chudoby s dokonalostĂ lze pozoro- -vati i na ÄŤeskĂ©m kněžstvu. Bylo sice ochuzeno, ale -— nestalo se -proto mravnÄ› dokonalejšĂm. — Tolik asi pravil opat z LĂ©rins o tá- -borskĂ©m manifestÄ›. - -V pĹ™edchozĂ kapitole jsme poznali, Ĺľe husitskĂ© hnutĂ v severnĂ -Francii i v DauphinĂ© se jevilo odporem proti odvádÄ›nĂ dávek -vrchnostem. Proto chápeme, proÄŤ opat Geoffroi tak dĹŻkladnÄ› po- -tĂral sociálnĂ názory husitskĂ©, a tĂm takĂ© rozumĂme i jinĂ˝m do- -kladĹŻm z tĂ©Ĺľe doby. Jsou to listy koncilia zaslanĂ© opatovi v Cluny. -V druhĂ© z tÄ›chto bul, danĂ© dne 31. ledna 1432 pĹ™edstavujĂ otcovĂ© - -40 +seigneur de Ternant, maistre Thiery le Roy et autres presens et +signe de secretaire G. Serrurier.] +Kopie XVI. stoletĂ, podepsán: J. Bevere. + +29. + +BASILEJSKY KONCIL ZVE SORBONNU K ĂśCASTI NA JEDNĂ- +NĂŤCH S PODOTKNUTĂŤM, ZE I Z CECH A Z ANGLIE PRISLY +V TOM OHLEDU ZPRĂVY PRĂŤZNIVÉ + +1430, srpen 9., Basilej. + +Archives nationales, Paris, M, 65, A, No. 7. + +20. + +Z ANONYMNĂŤ INSTRUKCE URCENÉ KNĂŤZETI BURGUNDSKÉ- +MU STRAN POLITIKY PRI KONCILU BASILEJSKÉM + +1430, pĹ™ed 27. Ĺ™Ăjnem. + +Archives dĂ©partementales de la CĂłte d'Or, Dijon, Layette 79, B, 11615. + +INSTRUCCIONES alique circa facienda per dominum ducem ad +conservacionem et augmentum status sui. + +In primis avisetur dominus dux, quod, cum noviter propter facta +Boemie sit nova discordia suborta inter dominum regem Romanorum +et electores imperii ex una, et regem Polonie et ducem Litvanie +ex alia, procuratque nunc dominus rex Ro[manorum] processus +decerni contra dictos principes tamquam contra fautores heretico- +rum, non est ambigendum, quim (sic) in proximo concilio generali +idem dominus rex Romanorum totis viribus hanc causam prose- +quatur in qua, ut possit obtinere, oportebit eum procurare fautores +et pro tanto dubitandum est, ne dominus dalphinus se cum ipso +intelligat in ista materia ad finem, ut possit eciam habere ipsum +in fautorem in concilio circa facta sua et maxime, si vellet red(d)ire +ad materiam proposicionum magistri Johannis parvi, in qua materia +idem dominus rex fuit infestus bo[ne| me[morie] patri domini ducis +moderni, et ideo ad finem, ut huic rei obvietur, cogitavi ista media: + +Et primo, quod dominus dux cum modo habili et cauto tenere + +118 diff --git a/output-ocr4-twopass.25.accuracy-results-hires.difficult-pages b/output-ocr4-twopass.25.accuracy-results-hires.difficult-pages index 9c4ad69bb4f4ada7b181d508aa6ca99d73b775ad..ae65ab047d11827bd3ce7a6db1c8768bfc93167c 100644 --- a/output-ocr4-twopass.25.accuracy-results-hires.difficult-pages +++ b/output-ocr4-twopass.25.accuracy-results-hires.difficult-pages @@ -7,17 +7,17 @@ }, { "book_id": 1178, - "page": 225, + "page": 228, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1178, - "page": 223, + "page": 222, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1178, - "page": 222, + "page": 220, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -27,136 +27,131 @@ }, { "book_id": 1178, - "page": 218, + "page": 211, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1178, - "page": 215, + "page": 148, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1178, - "page": 207, + "book_id": 1174, + "page": 234, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1178, - "page": 190, + "book_id": 1174, + "page": 223, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1178, - "page": 183, + "book_id": 1174, + "page": 213, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1107, - "page": 108, + "book_id": 1174, + "page": 155, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1104, - "page": 573, + "book_id": 1171, + "page": 246, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1104, - "page": 322, + "book_id": 1171, + "page": 57, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1104, - "page": 285, + "book_id": 1157, + "page": 121, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1104, - "page": 247, + "book_id": 1157, + "page": 33, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1104, - "page": 244, + "book_id": 1157, + "page": 9, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1101, - "page": 619, + "book_id": 1131, + "page": 519, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1101, - "page": 563, + "book_id": 1130, + "page": 138, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1086, - "page": 174, + "book_id": 1129, + "page": 643, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1086, - "page": 14, + "book_id": 1129, + "page": 296, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1071, - "page": 113, + "book_id": 1129, + "page": 29, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1071, - "page": 112, + "book_id": 1118, + "page": 239, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1071, - "page": 108, + "book_id": 1117, + "page": 38, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1071, - "page": 86, + "book_id": 1113, + "page": 622, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1025, - "page": 16, + "book_id": 1113, + "page": 534, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1024, - "page": 290, + "book_id": 1113, + "page": 229, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1024, - "page": 255, + "book_id": 1113, + "page": 188, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1024, - "page": 156, + "book_id": 1113, + "page": 121, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1021, - "page": 62, + "book_id": 1107, + "page": 488, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1016, - "page": 315, + "book_id": 1107, + "page": 110, "word_error_rate": 100.0 } ], "relevant_pages": [ - { - "book_id": 103, - "page": 622, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 103, "page": 612, @@ -164,33 +159,28 @@ }, { "book_id": 103, - "page": 610, + "page": 88, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 103, - "page": 600, + "page": 84, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 103, - "page": 67, + "page": 46, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 793, "page": 385, - "word_error_rate": 94.04517453798768 - }, - { - "book_id": 793, - "page": 383, - "word_error_rate": 91.70305676855895 + "word_error_rate": 93.82716049382717 }, { "book_id": 818, "page": 498, - "word_error_rate": 91.64969450101833 + "word_error_rate": 92.2920892494929 }, { "book_id": 793, @@ -199,18 +189,23 @@ }, { "book_id": 793, - "page": 388, - "word_error_rate": 88.81720430107526 + "page": 383, + "word_error_rate": 91.26637554585153 }, { "book_id": 793, "page": 381, - "word_error_rate": 88.59223300970874 + "word_error_rate": 90.51094890510949 }, { "book_id": 793, - "page": 389, - "word_error_rate": 88.44444444444444 + "page": 386, + "word_error_rate": 89.39051918735892 + }, + { + "book_id": 793, + "page": 388, + "word_error_rate": 88.81720430107526 }, { "book_id": 793, @@ -229,13 +224,13 @@ }, { "book_id": 793, - "page": 386, - "word_error_rate": 87.81038374717834 + "page": 391, + "word_error_rate": 87.32943469785575 }, { "book_id": 818, "page": 499, - "word_error_rate": 85.36585365853658 + "word_error_rate": 86.06271777003484 }, { "book_id": 795, @@ -245,7 +240,7 @@ { "book_id": 795, "page": 378, - "word_error_rate": 68.44262295081967 + "word_error_rate": 69.38775510204081 }, { "book_id": 795, @@ -263,9 +258,9 @@ "word_error_rate": 49.166666666666664 }, { - "book_id": 103, - "page": 228, - "word_error_rate": 42.20183486238532 + "book_id": 818, + "page": 488, + "word_error_rate": 44.986449864498645 }, { "book_id": 103, @@ -273,484 +268,489 @@ "word_error_rate": 41.522491349480966 }, { - "book_id": 103, - "page": 486, - "word_error_rate": 36.87315634218289 + "book_id": 818, + "page": 406, + "word_error_rate": 38.516746411483254 }, { - "book_id": 103, - "page": 46, - "word_error_rate": 36.71232876712329 + "book_id": 822, + "page": 518, + "word_error_rate": 38.46153846153846 }, { - "book_id": 103, - "page": 51, - "word_error_rate": 34.26573426573427 + "book_id": 818, + "page": 396, + "word_error_rate": 38.0 }, { - "book_id": 822, - "page": 179, - "word_error_rate": 26.995305164319248 + "book_id": 818, + "page": 403, + "word_error_rate": 35.22458628841608 }, { - "book_id": 838, - "page": 24, - "word_error_rate": 23.225806451612904 + "book_id": 103, + "page": 228, + "word_error_rate": 34.5565749235474 }, { - "book_id": 822, - "page": 181, - "word_error_rate": 22.736842105263158 + "book_id": 799, + "page": 265, + "word_error_rate": 34.40860215053763 }, { - "book_id": 119, + "book_id": 818, "page": 43, - "word_error_rate": 22.2972972972973 + "word_error_rate": 33.397683397683394 + }, + { + "book_id": 818, + "page": 42, + "word_error_rate": 32.77777777777778 }, { "book_id": 119, - "page": 206, - "word_error_rate": 19.375 + "page": 46, + "word_error_rate": 30.54755043227666 }, { - "book_id": 1069, - "page": 69, - "word_error_rate": 19.248826291079812 + "book_id": 1124, + "page": 226, + "word_error_rate": 30.42168674698795 }, { - "book_id": 119, - "page": 237, - "word_error_rate": 18.855218855218855 + "book_id": 103, + "page": 334, + "word_error_rate": 30.412371134020617 }, { - "book_id": 119, - "page": 28, - "word_error_rate": 18.529411764705884 + "book_id": 792, + "page": 203, + "word_error_rate": 29.77667493796526 }, { - "book_id": 119, - "page": 145, - "word_error_rate": 18.43003412969283 + "book_id": 103, + "page": 74, + "word_error_rate": 29.447852760736197 }, { - "book_id": 119, + "book_id": 795, "page": 167, - "word_error_rate": 18.374558303886925 + "word_error_rate": 28.660436137071652 }, { "book_id": 119, - "page": 168, - "word_error_rate": 17.78523489932886 + "page": 196, + "word_error_rate": 28.571428571428573 }, { "book_id": 119, - "page": 232, - "word_error_rate": 17.512690355329948 + "page": 89, + "word_error_rate": 28.346456692913385 }, { - "book_id": 119, - "page": 209, - "word_error_rate": 17.293233082706767 + "book_id": 792, + "page": 49, + "word_error_rate": 27.977839335180054 }, { - "book_id": 119, - "page": 239, - "word_error_rate": 17.16171617161716 + "book_id": 792, + "page": 206, + "word_error_rate": 27.791563275434243 }, { - "book_id": 350, - "page": 270, - "word_error_rate": 16.294642857142858 + "book_id": 792, + "page": 218, + "word_error_rate": 27.77777777777778 }, { - "book_id": 272, - "page": 291, - "word_error_rate": 15.384615384615385 + "book_id": 103, + "page": 486, + "word_error_rate": 27.43362831858407 }, { - "book_id": 350, - "page": 261, - "word_error_rate": 14.6095717884131 + "book_id": 103, + "page": 25, + "word_error_rate": 27.049180327868854 }, { - "book_id": 350, - "page": 171, - "word_error_rate": 14.420062695924765 + "book_id": 792, + "page": 23, + "word_error_rate": 27.03488372093023 }, { - "book_id": 350, - "page": 173, - "word_error_rate": 14.335664335664335 + "book_id": 119, + "page": 235, + "word_error_rate": 26.501766784452297 }, { - "book_id": 1124, - "page": 200, - "word_error_rate": 14.0 + "book_id": 272, + "page": 293, + "word_error_rate": 26.17283950617284 }, { - "book_id": 350, - "page": 195, - "word_error_rate": 13.941018766756033 + "book_id": 119, + "page": 137, + "word_error_rate": 25.93220338983051 }, { - "book_id": 350, - "page": 191, - "word_error_rate": 13.861386138613861 + "book_id": 792, + "page": 410, + "word_error_rate": 25.699745547073793 }, { - "book_id": 272, - "page": 293, - "word_error_rate": 13.72549019607843 + "book_id": 795, + "page": 248, + "word_error_rate": 25.669642857142858 }, { - "book_id": 818, - "page": 443, - "word_error_rate": 13.559322033898304 + "book_id": 792, + "page": 158, + "word_error_rate": 25.5 }, { - "book_id": 350, - "page": 295, - "word_error_rate": 13.541666666666666 + "book_id": 792, + "page": 416, + "word_error_rate": 25.272331154684096 }, { - "book_id": 1069, - "page": 71, - "word_error_rate": 13.229571984435797 + "book_id": 795, + "page": 166, + "word_error_rate": 23.728813559322035 }, { - "book_id": 350, - "page": 288, - "word_error_rate": 13.101604278074866 + "book_id": 795, + "page": 249, + "word_error_rate": 23.459715639810426 }, { - "book_id": 350, - "page": 40, - "word_error_rate": 12.88135593220339 + "book_id": 822, + "page": 179, + "word_error_rate": 22.897196261682243 }, { "book_id": 822, - "page": 180, - "word_error_rate": 12.307692307692308 + "page": 181, + "word_error_rate": 22.736842105263158 }, { - "book_id": 818, - "page": 442, - "word_error_rate": 12.062256809338521 + "book_id": 350, + "page": 222, + "word_error_rate": 22.535211267605632 }, { - "book_id": 792, - "page": 49, - "word_error_rate": 11.944444444444445 + "book_id": 119, + "page": 35, + "word_error_rate": 22.372881355932204 }, { - "book_id": 350, - "page": 263, - "word_error_rate": 11.904761904761905 + "book_id": 119, + "page": 104, + "word_error_rate": 22.349570200573066 }, { - "book_id": 272, - "page": 292, - "word_error_rate": 11.881188118811881 + "book_id": 350, + "page": 168, + "word_error_rate": 22.342733188720175 }, { "book_id": 818, - "page": 444, - "word_error_rate": 11.627906976744185 + "page": 427, + "word_error_rate": 21.99074074074074 }, { - "book_id": 1124, - "page": 196, - "word_error_rate": 11.604095563139932 + "book_id": 119, + "page": 125, + "word_error_rate": 21.826280623608017 + }, + { + "book_id": 350, + "page": 290, + "word_error_rate": 21.797752808988765 }, { "book_id": 1069, "page": 81, - "word_error_rate": 11.330049261083744 + "word_error_rate": 21.67487684729064 }, { - "book_id": 364, - "page": 15, - "word_error_rate": 11.11111111111111 + "book_id": 822, + "page": 180, + "word_error_rate": 21.428571428571427 }, { - "book_id": 231, - "page": 8, - "word_error_rate": 10.92436974789916 + "book_id": 119, + "page": 138, + "word_error_rate": 20.545746388443018 }, { - "book_id": 944, - "page": 445, - "word_error_rate": 10.76923076923077 + "book_id": 119, + "page": 152, + "word_error_rate": 20.0 }, { - "book_id": 818, - "page": 441, - "word_error_rate": 10.66997518610422 + "book_id": 350, + "page": 170, + "word_error_rate": 19.75609756097561 }, { - "book_id": 944, - "page": 447, - "word_error_rate": 10.555555555555555 + "book_id": 1069, + "page": 67, + "word_error_rate": 19.69111969111969 }, { - "book_id": 944, - "page": 441, - "word_error_rate": 10.465116279069768 + "book_id": 838, + "page": 24, + "word_error_rate": 19.292604501607716 }, { - "book_id": 822, - "page": 177, - "word_error_rate": 10.379746835443038 + "book_id": 1069, + "page": 69, + "word_error_rate": 19.248826291079812 }, { - "book_id": 822, - "page": 189, - "word_error_rate": 10.368663594470046 + "book_id": 350, + "page": 252, + "word_error_rate": 19.206680584551147 }, { - "book_id": 818, - "page": 398, - "word_error_rate": 10.311750599520384 + "book_id": 272, + "page": 283, + "word_error_rate": 18.807339449541285 }, { - "book_id": 822, - "page": 178, - "word_error_rate": 10.282776349614396 + "book_id": 792, + "page": 412, + "word_error_rate": 18.683651804670912 }, { - "book_id": 792, - "page": 28, - "word_error_rate": 10.187667560321715 + "book_id": 795, + "page": 384, + "word_error_rate": 18.41541755888651 }, { - "book_id": 818, - "page": 479, - "word_error_rate": 10.045662100456621 + "book_id": 350, + "page": 238, + "word_error_rate": 18.26923076923077 }, { - "book_id": 818, - "page": 477, - "word_error_rate": 10.0 + "book_id": 792, + "page": 29, + "word_error_rate": 17.48633879781421 }, { "book_id": 1069, - "page": 75, - "word_error_rate": 9.689922480620154 + "page": 73, + "word_error_rate": 16.39344262295082 }, { - "book_id": 117, - "page": 405, - "word_error_rate": 9.621993127147766 + "book_id": 350, + "page": 270, + "word_error_rate": 16.294642857142858 }, { - "book_id": 822, - "page": 301, - "word_error_rate": 9.609120521172638 + "book_id": 1124, + "page": 228, + "word_error_rate": 16.23931623931624 }, { - "book_id": 272, - "page": 288, - "word_error_rate": 9.595959595959595 + "book_id": 364, + "page": 5, + "word_error_rate": 15.714285714285714 }, { - "book_id": 818, - "page": 396, - "word_error_rate": 9.495548961424332 + "book_id": 1124, + "page": 213, + "word_error_rate": 15.463917525773196 }, { "book_id": 272, - "page": 282, - "word_error_rate": 9.49074074074074 + "page": 291, + "word_error_rate": 15.384615384615385 }, { - "book_id": 1124, - "page": 188, - "word_error_rate": 9.387755102040817 + "book_id": 350, + "page": 274, + "word_error_rate": 14.97584541062802 }, { - "book_id": 1124, - "page": 227, - "word_error_rate": 9.31174089068826 + "book_id": 1069, + "page": 71, + "word_error_rate": 14.901960784313726 }, { - "book_id": 944, - "page": 435, - "word_error_rate": 9.269662921348315 + "book_id": 818, + "page": 398, + "word_error_rate": 14.454976303317535 + }, + { + "book_id": 350, + "page": 191, + "word_error_rate": 14.191419141914192 + }, + { + "book_id": 797, + "page": 626, + "word_error_rate": 14.130434782608695 }, { "book_id": 1124, - "page": 221, - "word_error_rate": 9.236947791164658 + "page": 200, + "word_error_rate": 13.6 }, { - "book_id": 822, - "page": 183, - "word_error_rate": 9.236947791164658 + "book_id": 350, + "page": 295, + "word_error_rate": 13.541666666666666 }, { - "book_id": 792, - "page": 25, - "word_error_rate": 9.13978494623656 + "book_id": 821, + "page": 407, + "word_error_rate": 12.917594654788418 }, { - "book_id": 1124, - "page": 194, - "word_error_rate": 9.03225806451613 + "book_id": 231, + "page": 8, + "word_error_rate": 11.974789915966387 }, { - "book_id": 1124, - "page": 190, - "word_error_rate": 8.9171974522293 + "book_id": 364, + "page": 15, + "word_error_rate": 11.11111111111111 }, { - "book_id": 792, - "page": 47, - "word_error_rate": 8.80503144654088 + "book_id": 822, + "page": 189, + "word_error_rate": 11.059907834101383 }, { "book_id": 944, - "page": 448, - "word_error_rate": 8.791208791208792 + "page": 441, + "word_error_rate": 10.787172011661808 }, { - "book_id": 792, - "page": 157, - "word_error_rate": 8.775981524249422 + "book_id": 822, + "page": 183, + "word_error_rate": 10.642570281124499 }, { - "book_id": 272, - "page": 285, - "word_error_rate": 8.757062146892656 + "book_id": 944, + "page": 447, + "word_error_rate": 10.555555555555555 }, { - "book_id": 1124, - "page": 197, - "word_error_rate": 8.614232209737828 + "book_id": 822, + "page": 177, + "word_error_rate": 10.379746835443038 }, { - "book_id": 792, - "page": 201, - "word_error_rate": 8.493150684931507 + "book_id": 117, + "page": 403, + "word_error_rate": 10.344827586206897 }, { - "book_id": 795, - "page": 249, - "word_error_rate": 8.293838862559241 + "book_id": 822, + "page": 301, + "word_error_rate": 10.294117647058824 }, { - "book_id": 1124, - "page": 177, - "word_error_rate": 8.264462809917354 + "book_id": 822, + "page": 178, + "word_error_rate": 10.282776349614396 }, { - "book_id": 1124, - "page": 225, - "word_error_rate": 8.223684210526315 + "book_id": 272, + "page": 292, + "word_error_rate": 10.123456790123457 }, { - "book_id": 795, - "page": 542, - "word_error_rate": 8.148148148148149 + "book_id": 1124, + "page": 227, + "word_error_rate": 9.7165991902834 }, { "book_id": 1069, - "page": 67, - "word_error_rate": 8.108108108108109 - }, - { - "book_id": 795, - "page": 248, - "word_error_rate": 8.053691275167786 + "page": 75, + "word_error_rate": 9.689922480620154 }, { "book_id": 117, - "page": 398, - "word_error_rate": 7.988980716253444 + "page": 405, + "word_error_rate": 9.621993127147766 }, { "book_id": 944, - "page": 446, - "word_error_rate": 7.936507936507937 - }, - { - "book_id": 822, - "page": 185, - "word_error_rate": 7.925407925407925 + "page": 445, + "word_error_rate": 9.422492401215806 }, { - "book_id": 272, - "page": 289, - "word_error_rate": 7.658643326039387 + "book_id": 117, + "page": 396, + "word_error_rate": 9.411764705882353 }, { - "book_id": 792, - "page": 29, - "word_error_rate": 7.6502732240437155 + "book_id": 1124, + "page": 188, + "word_error_rate": 9.387755102040817 }, { - "book_id": 272, - "page": 287, - "word_error_rate": 7.647058823529412 + "book_id": 117, + "page": 397, + "word_error_rate": 9.363295880149813 }, { - "book_id": 792, - "page": 416, - "word_error_rate": 7.625272331154684 + "book_id": 1124, + "page": 194, + "word_error_rate": 9.03225806451613 }, { - "book_id": 822, - "page": 299, - "word_error_rate": 7.512953367875648 + "book_id": 1124, + "page": 190, + "word_error_rate": 8.9171974522293 }, { "book_id": 944, - "page": 433, - "word_error_rate": 7.49063670411985 + "page": 448, + "word_error_rate": 8.791208791208792 }, { - "book_id": 795, - "page": 175, - "word_error_rate": 7.48792270531401 + "book_id": 272, + "page": 285, + "word_error_rate": 8.757062146892656 }, { - "book_id": 117, - "page": 397, - "word_error_rate": 7.462686567164179 + "book_id": 1124, + "page": 207, + "word_error_rate": 8.403361344537815 }, { - "book_id": 792, - "page": 410, - "word_error_rate": 7.3979591836734695 + "book_id": 1124, + "page": 177, + "word_error_rate": 8.264462809917354 }, { - "book_id": 792, - "page": 12, - "word_error_rate": 7.374631268436578 + "book_id": 117, + "page": 398, + "word_error_rate": 7.988980716253444 }, { - "book_id": 944, - "page": 439, - "word_error_rate": 7.339449541284404 + "book_id": 272, + "page": 282, + "word_error_rate": 7.87037037037037 }, { - "book_id": 944, - "page": 437, - "word_error_rate": 7.22543352601156 + "book_id": 822, + "page": 185, + "word_error_rate": 7.6923076923076925 }, { "book_id": 272, - "page": 284, - "word_error_rate": 7.142857142857143 - }, - { - "book_id": 944, - "page": 436, - "word_error_rate": 7.086614173228346 + "page": 289, + "word_error_rate": 7.658643326039387 }, { "book_id": 272, - "page": 283, - "word_error_rate": 7.061503416856492 + "page": 287, + "word_error_rate": 7.647058823529412 } ] } \ No newline at end of file diff --git a/output-ocr4-twopass.25.accuracy-results-human b/output-ocr4-twopass.25.accuracy-results-human index b31dfb6a711b31f146d7a554478f742afe9ccf20..506d2ade1d2f5247d6e097b6187be70ca1e077db 100644 --- a/output-ocr4-twopass.25.accuracy-results-human +++ b/output-ocr4-twopass.25.accuracy-results-human @@ -1,170 +1,62 @@ -Mean CER point estimate: 4.62% -Mean CER 95.00% CI estimate: [3.89%; 5.35%] +Mean CER point estimate: 6.91% +Mean CER 95.00% CI estimate: [4.57%; 9.25%] -Worst CER: 30.49%, book id 103, page 262: +Worst CER: 99.96%, book id 103, page 46: Correct text: -250 Urkunden zum Jahre 1425. -1425. Zwischen April 8 und 22. -Nickil Walter ein buchsenmeister ist off genomen [in Görlitz] -die woche umme 6 gr. virzentage noch ostern. — Niclos buchsen- -meister ist abegescheiden von deme dinste in der wochen noch -ostern. -Aus Görl. Rr. VI Bl. 92a. - -[1425). April 11. -Die Oberlausitzer bitten die Niederlausitzer um einen neuen -Tag nach Senftenberg. -Aus Sculteti annales II Bl. 48b f. unter dem J. 1420. -Also wir unsere frĹŻnde vor kurzen zeiten von landen und -steten keigen Hoierswerde gesand haben, zu den ir zu der zeit -den edeln herrn ern Hannsen von Cottbus den eldern von euir -aller wegen an dieselbe stat geschicket hattet, gemeinlichen der -lande und stete sachen und gebrechen kein enander zu handeln -und zu obertragen, doselbist der ehgenante herr Hans von Cottbus -der sachen einen ofschob nam hinder sich an euch zu brengen -und dornach euir meynunge und willen wider zu schreiben, der -antwort wir bis an dise zeit gewartet haben: also bethen wir -euch aber mit ganzem fleisse, das ir die euern keigen uns off den -nehsten sente Jörgen tag [April 23] kein Senftenberg geruhet zu -senden. Off denselben tag wir auch die unsern senden wollen, -beider lande und stete sachen etc. Gegeben an der mitwochen -in den oster heiligen tagen. -Den edlen herren, gestrengen und Ritter und knechte der man- -woltuchtigen rittern und knech- schafft der lande, burgermeister -ten des landes und den ersamen und ratmanne der stete Budissin, -und weisen burgermeistern und Gorlicz, Zittaw, Luban, Lobaw -ratmannen Lockaw unde -und Camenz. - -Calaw etc. zu Lusicz, unsern -gunstigenfurdern und besundern -liben frĹŻnden. -[RĂĽckseite] Lusicz etc. Lockaw -wulden den briff nicht offnemen. - -Das Jahr ergiebt sich aus der Thatsache, daĂź im Mitte Januar 1425 -der erwähnte Tag von Hoyerswerde stattfand, f. oben S. 217, 18 ff., 28 ff. +34 Urkunden zum Jahre 1420. +[1420]. Ende April bis Anfang August. +Einzelausgaben der Stadt Görlitz fĂĽr den Feldzug nach +Böhmen. +Görl. Rr. V. Bl. 37a ff. 1) +[Bl. 37 a] Dis nochgeschrebene geschefte ist gegangen of die +herfart: +Zu der rynner 2) banyr zwu elen roter seide 1/2 mr., vor +funf virteil weissir zeide 16 gr., deme moler zu lyme 10 gr., vor +60 elen lymet 1/2 sch.; vor 7 phund odern 3) 14 gr.; vor steyn- +kulen zu hauen zu den buchsen 9 fert.; vor eyne trone zu ge- +rethe 4 gr.; vor zwene kessel zu der herfart, die haben 1 1/2 stein +koppher minus 2 phund, dorzu ist unsers kopphers 1/2 steyn +2 phund, 7 fert.; vor einen iserinnen twirl 1 1/2 gr.; vor 6 exse +16 gr. 4); vor 6 kilhauen unde rodehauen 18 gr., vor 2 1/2 schok +hufysen 1 sch. 15 gr., item vor oberige hufnaile zu den ysen +18 gr.; item vor röste, dreiffĂĽsse, stocczen 5) unde eine iserinne +spille zu deme gezelde 1/2 mr.; vor 4 neue schyben 6) zu deme +buchsenwayne 18 gr., vor waynschenen 7) zu denselben raden +34 gr., item dieselben rade zu beslohen 1/2 mr.; vor buchsenachsen, +schossbaume 8) zu deme buchsenwayne 6 gr.; item vor binden unde +börsten 9) die selben waynerade 2 1/2 gr. 10); deme buchsenmeister +vor eine trone zu den buchsen 6 gr.; item vor ein schok vor- +slege 11) zu den buchsen 5 gr.; [Bl. 370] Item vor 4 schirmen +ader 12) setczetarczhen zu machen 13) 12 gr.; vor haspen zu den +- +1) Die folgenden Eintragungen finden sich auch Bl. 48 b ff., so daĂź Bl. 37a bis +39b und Bl. 48 b bis 51 b des 5. Bandes der Ratsrechnungen bis auf kleine unwesent- +liche Verschiedenheiten dasselbe bringen. Die Ausgabeposten Bl. 48 b ff. sind gestrichen. +Alle Varianten anzugeben halte ich fĂĽr unnĂĽtz +2) Mittelhochdeutsch rennaere Reitknecht. +3) Steht wohl fĂĽr ader = Bogensehne. +4) 48 b kosten dieselben Ă„rte 21 gr. +5) Klötze. +6) Räder. +7) Wagenschienen. +8) Sind wahrscheinlich die Hemmbäume (Schuhe), die quer unter dem Wagenkasten +angebracht sind, vergl. mittelniederd. schot = Riegel, VerschluĂź behufs Hemmung. +9) Räder binden = mit Reifen versehen; das alliterirende borsten ist mir +nicht klar, es kommt des Ă–fteren in den Rr. vor. +10) 48 b steht 3 gr. +11) Vorschlag ist das Ortscheit am BĂĽchsenwagen, f. Schmoller, bayr. Wörterb. II. S.18. +12) 49a steht unde. +13) 49a setzt hinzu mit eyme cymmermanne. Ăśber Setzetarschen — eine +bretterne Wand zum Schutz des BĂĽchsenmeisters — s. Anzeiger fĂĽr Kunde der deutschen +Vorzeit 17. Bd. 1870 Sp. 356. Predicted text: -250 - -Nrfunben 3um jahre 1425. - -1425. Zwischen April 8 und 22. - -Nickil Walter ein buchsenmeister ist off genomen [in GĂłrlitz] - -die woche umme 6 gr. virzentage noch ostern. — Niclos buchsen- - -meister is& abegescheiden von deme dinste in. der wochen noch - -10 - -15 - -20 - -Qt - -ostern. - -2lus Gor[, Xr. VI 3L 92a. - -5]. — April 11. - -Die Oberlausitzer bitlen, die. .Niederlausitzer wm einen neuen - -Tag mach Senftenberg. - -2hus Seulteti annales II 3I. aeb f. unter bem 5. W20. - -Also wir unsere frĂĽnde vor kurzen zeiten von landen und - -steten. keigen Hoierswerde.. gesand - -den edeln herrn ern Hannsen von -aller wegen an dieselbe stat geschicket - -haben, zu den ir zu der zeit -Cottbus den eldern von euir -hattet, gemeinlchen der - -lande und stete sachen und gebrechen kein enander zu handeln - -und zu obertragen, - -doselbist der ehgenante herr Hans von Cottbus - -der sachen einen ofschob nam hinder sich an euch zu brengen - -und dornach euir - -meynunge und willen wider zu schreiben, der - -antwort wir bis an dise zeit gewartet haben: also bethen wir - -euch aber mit ganzem fleisse, da - -2 s ir die euern keigen uns off den -nehsten sente JĂłrgen tag [April 23] - -kein Senftenberg geruhet zu - -senden. Off deuselben tag wir auch die unsern senden wollen, - -beider lande und stete sachen eto. - -in den oster heiligen. tagen. - -Den edlenherren, gestrengen und -woltuchtigen rittern und knech- -ten des landes und den ersamen - -und weisen burgermeistern und - -^'ratmannen zu Loockaw unde - -80 - -Calaw etc. zu Lusiez, unsern -gunstigen furdern und besundern -liben frĂĽnden. - -[RĂĽckseite] Lusioz eto. Lockaw - -wulden den briff nicht offnemen. - -Das "jahr ergiebt, (id) aus ber Ciat[adee, - -Gegeben an der mitwochen - -Ritter und knechte der man- - -schafft der lande, burgermeister - -und ratinanne der stete Budissin, - -Gorlicz, Zittaw, Luban, Lobaw -und Camenz. - -(af um Jitte Sauna 25 - -ber erĂĽlbnte Gag von Ejoyersmeroe ftatifauo, f. oben 5. 217, 18 ff., 28 ff. - - - - - - - - - Best CER: 0.21%, book id 119, page 134: @@ -257,122 +149,65 @@ anno quarto. -Mean WER point estimate: 8.84% -Mean WER 95.00% CI estimate: [7.57%; 10.11%] +Mean WER point estimate: 11.31% +Mean WER 95.00% CI estimate: [8.81%; 13.80%] -Worst WER: 40.49%, book id 103, page 228: +Worst WER: 100.00%, book id 103, page 84: Correct text: -216 Urkunden zum Jahre 1424/25. - -1424/25. Oktober - Oktober. -Verschiedene Ausgaben der Stadt Görlitz. -Aus Görl. Rr. VI. BI. 22. -Item der konigynne zu erunge 38 sch. 24 gr.— Summa - -das man den [von] Budissin und den von Luban geben hat von -dem gelde, das der zalner von Gubin bezalte vor Hannus von -Polencz, das in geborte 25 sch. minus 15 gr.— Item Hannus -Ulrichsdorff hat verzeret 28 sch. kein Ungern minus 24 gr. - -1424/25. Oktober — Oktober. -Item Nicklaus Gessener dedit der stad mit willen 2 sch., -das her nicht wepener uszurichten hatte. -Aus Görl. Rr. VI BI. 98 a, auch (gestrichen) V Bl. 296b. - -1425. -Görlitzer Ratsrechnungen. -B. V mnd VI 1). -[B. V Bl. 276d] In die epiphanie [Januar 6]: -Hannus Ulrsdorff, Mathis Gizeler mit landen unde steten -kein der Lobaw zu tage durch der andern hulfe wille den Missener -unde durch der ketzer wille, als sie von Ussk zogen unde sich -under Hasenburg kein Trebenicz legerten, mit ander vil sachen -27 gr. — Vinum dominorum 10 gr. — Laurencius Jureberg vom -Bunczlaw quam von der Swidenicz, wart abir geert etc., 9 gr. — -Der stat diner mit dem houtmanne in die hute off die heide etc. -18 gr. — Item off schickunge wepener unde schuczen unde wagn -off die herfart kein Missen unde Usk, die wart wendig, umme - -1) Die Görlitzer Ratsrechnungen von Anfang bis Oktober 1425 wurdert ohrie -die sonst gewohnte Ordnung und Sorgfalt niedergeschriebeil. In B. V der Rech- -nungen finden sich vont Bl. 276a bis 296b die Eintragungen in einer solchen Ver- -fassung, daĂź, um die zeitliche Ordnung zu Kennzeichnen, die zeitgenössischen Görlitzischen -Stadtbeamten sich nur durch allerlei zugesetzte Zeichen orientieren konnten Die Rech- -nungen vom 27. Januar bis 14. April, die sehr flĂĽchtig geschrieben sind, fand ich -unvermutet an ganz anderer Stelle, sie sind auch den beiden Ercerpenten der Rats- -rechnungen Cruidelins und KloĂź unbekannt geblieben, ich habe sie jetzt dem B. V beigelegt, -die Rechnungen vom 4. August bis 14. Oktober stehen jetzt in B. VI der Rechnungen -BI. 138 — 22a. Die Rechnungen vom Oktober bis Ende des Jahres liest man in -guter Ordnung in B. V BI. 298a ff. +72 Urkunden zum Jahre 1421/22. +tilgen unde dy fursten uffnehmen etc. Gegeben am montage +vor Hedwigis zu felde vor Mittenwalde. + +Iterum postscriptum. Wir mĂĽssen keuffen 1/4 byers vor +1 mark, vor 41/2 schilling unde auch teuer und neher 1) und +mogen mit 4 fudir biers den tag nicht zukommen unde ynanda 2) +musen wir haben 3/4 virtel, auch hat man ir 4/4 eynen tag aus- +getruncken. Noch mussen wir horen, Swobe sey wedir uffge- +standen. Ouch, liben herren, haben wir zu speisen 20 menschen +unde 200 adir me, das last euch auch zu hertzen gan. +Herman Schultes 3), Hannus Pletzil unde Heinrich Ebirhard, +der slift 4), den irbern weysen burgermeister unde ratmann der +stat Gorlicz. + +GrĂĽnhagen datiert das Hauptschreiben vom 10., Palacky vom 12. Oktober, +die Verschiedenheit kommt daher, daĂź der Tag des heiligen Burchard sowohl +auf den 11. als auf den 14. Oktober fällt (bei Palacky ist wohl irrtĂĽmlich +der 12. fĂĽr den 13. Oktober gesetzt). Die Datierungen im ersten postscriptum +erweisen, daĂź das richtige Datum der 10. Oktober ist. + +„1421. Dezember 31 bis 1422 August 5.“ +Unter den Propinationes (Verehrungen in Getränken) der Stadt +NĂĽrnberg vor und bei dem Reichstage daselbst (vom Juli bis +September 1422) findet sich: „Propinavimus den von Pawdisz- +heim und den von Görlitz und den von der Syttaw 10 qr.; +summa 1 lb. 9 sh. 2 hllr. +Aus Deutsche Reichstagsakten VIII. S. 230, 3 ff. +Von Görlitz war nur der Stadtdiener Hasse mit in NĂĽrnberg; der FĂĽhrer der +Gesandtschaft war Punzel von Bautzen, der gegen Ende Juli 1422 wegritt und +in der Woche nach dem 12. September 1422 zurĂĽckkam, f. unten Rr. Ĺ . 88, 29 +und S. 92, 14. + +1421/1422 Oktober - Oktober. +Einnahme und Ausgabe der Stadt Görlitz. +Rr. V. 64a — 70b, 138 a. +1) Die Einnahmen des Jahres betrugen 2123 sch. minus +6 gr., die Summe der beiden Geschosse 1331 sch. 13 gr. und zwar +[Bl. 67a] Von deme geschosse noch circumdederunt [1422. Febr. 8] + +1) Ist kaum richtig, „auch theuerer und mehr“? +2) Ist mir unklar. +3) Nicht wie Scultet. schreibt Schultz. +4) „qui dormiebat“; einen Beinamen „der Slif" mit GrĂĽnhagen und Palacky +möchte ich nicht annehmen, da in den ziemlich zahlreichen Urkunden, in denen H. Ebir- +hard vorkommt, sich ein solcher nicht findet. Predicted text: - - - - -216 Yirfunben jum Jahre 1424/25. - -10 - - - - - -1494/25. Oktober— Oktober. -Verschiedene Ausgaben der Stadt GĂĽrlitz. -2hus Ă“Ă©rL Wr. VL 23[ 22. - -Item der konigynne zu erunge 38 sch. 24 gr. — Summa -das man den [von] Budissin und deg von Luban geben hat von -dem gelde, das der zalner von Gubin bezalte vor Hannus von -Polenez, das in geborte 25 sch. minus 15 gr. — Item Hannus -Ulrichsdorff hat verzeret 28 sch. kein Ungern minus 24 gr. - -1424/25. Oktober —Oktober. -Item Nicklaus Gessener dedit der stad mit willen 2 sch., -das her nicht wepener uszurichten hatte. -Jus dcl. Xu. VI 3L. 982, aud) (geftrichen) V. 2f. 296b. - -1435. -(55rli&er 2Xatsrecnungen. - -^5. V unb VIP. -[B. V Dl. 2764]. In die epiphanie [Januar 6]: - -Hannus Ulrsdorff, Mathis Gizeler mit landen unde steten -kein der Lobaw zu tage durch der andern hulfe wille den Missener -unde durch der ketzer wille, als sie von. Ussk zogen unde sich -under Hasenburg kein Trebenicz legerten, mit ander vil sachen -27 gr. — Vinum dominorum 10 gr. — Laurencius Jureberg vom -Bunezlaw quam von der Swidenicz, wart abir geert etc. 9 gr. — -Der stat diner mit dem houtmanne in die hute off die heide eto. -18 gr. — Item off schickunge wepener unde schuezen unde wagn -off die herfart kein Missen unde Usk, die wart wendig, umme - -1) Die &orlier ORatsredbrumgen. Don 2Infana bis Oftober 1425 iurben ofnie -bie fonft aemohnte Orbnung ino Sorgfalt nteberaefdrieben. — 2u 3, V ber Xedy -mungen finben fi von SL 2968 bis 296b 9ie CĂĽntragungen im einer foldoen Der: -fajfuna, 0af, 1m ote seitlicbe Qrbnung 31 Fennaeichien, ote seitaenĂłffijchen Grlitfden -Stabtbeamten. fid) mur ourd) alferfet 3ugefebte &eiden ortentiereit fonntern Die Red» -iungen pom 27. Samar bis 4. 2pri, oie fehr fiĂĽidhtia aefdrieben. fimo, fano id -inpermutet am gan amoerer Stelle, fie fio aud) Oen beiben Grcerpenten oer JAats- -redynugen CuibelĂĽis uno KIog unbefannt geblieben, id) habe fie jet bem 23. V beiaeleat, -Sie Xedomungen vom. u. 2tguĂt bis 14. QHober fteben jet tm 23. VI oer Sedpnmngeu -3. 15a—22a. Die Neduungen vom (DÉober bis &noe Oes Jahres lieff mam in -guter Orbrumg in 233. V 3BL 298a ff. - - - - - - - Best WER: 0.66%, book id 119, page 134: diff --git a/output-ocr4-twopass.25.accuracy-results-human.difficult-pages b/output-ocr4-twopass.25.accuracy-results-human.difficult-pages index 285cd78095e71eba536c8e5fddded9730ff1d945..d0cce0d0948a3c4bcc1f6b1f7763423e3a7f206b 100644 --- a/output-ocr4-twopass.25.accuracy-results-human.difficult-pages +++ b/output-ocr4-twopass.25.accuracy-results-human.difficult-pages @@ -3,23 +3,43 @@ "relevant_pages": [ { "book_id": 103, - "page": 228, - "word_error_rate": 40.49079754601227 + "page": 84, + "word_error_rate": 100.0 + }, + { + "book_id": 103, + "page": 46, + "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 103, "page": 262, "word_error_rate": 39.44636678200692 }, + { + "book_id": 822, + "page": 518, + "word_error_rate": 37.75933609958506 + }, + { + "book_id": 818, + "page": 42, + "word_error_rate": 31.666666666666668 + }, { "book_id": 103, - "page": 46, - "word_error_rate": 36.71232876712329 + "page": 228, + "word_error_rate": 31.595092024539877 }, { - "book_id": 838, - "page": 24, - "word_error_rate": 25.0 + "book_id": 792, + "page": 23, + "word_error_rate": 27.03488372093023 + }, + { + "book_id": 792, + "page": 49, + "word_error_rate": 26.869806094182824 }, { "book_id": 103, @@ -27,104 +47,109 @@ "word_error_rate": 25.0 }, { - "book_id": 119, - "page": 43, - "word_error_rate": 22.2972972972973 + "book_id": 103, + "page": 65, + "word_error_rate": 24.20212765957447 }, { "book_id": 103, "page": 59, "word_error_rate": 22.135416666666668 }, + { + "book_id": 272, + "page": 293, + "word_error_rate": 21.97530864197531 + }, + { + "book_id": 838, + "page": 24, + "word_error_rate": 21.25 + }, { "book_id": 103, "page": 45, "word_error_rate": 20.62146892655367 }, - { - "book_id": 119, - "page": 145, - "word_error_rate": 19.453924914675767 - }, { "book_id": 103, "page": 13, "word_error_rate": 19.140625 }, + { + "book_id": 350, + "page": 238, + "word_error_rate": 18.509615384615383 + }, + { + "book_id": 793, + "page": 381, + "word_error_rate": 18.37708830548926 + }, + { + "book_id": 272, + "page": 283, + "word_error_rate": 18.119266055045873 + }, + { + "book_id": 1069, + "page": 81, + "word_error_rate": 18.0 + }, { "book_id": 822, - "page": 179, - "word_error_rate": 16.431924882629108 + "page": 180, + "word_error_rate": 17.602040816326532 }, { - "book_id": 119, - "page": 122, - "word_error_rate": 16.300940438871475 + "book_id": 818, + "page": 498, + "word_error_rate": 17.038539553752535 + }, + { + "book_id": 792, + "page": 29, + "word_error_rate": 16.939890710382514 }, { "book_id": 793, "page": 392, "word_error_rate": 15.705128205128204 }, - { - "book_id": 103, - "page": 84, - "word_error_rate": 15.625 - }, { "book_id": 119, "page": 169, "word_error_rate": 15.615615615615615 }, - { - "book_id": 103, - "page": 65, - "word_error_rate": 15.591397849462366 - }, { "book_id": 103, "page": 48, "word_error_rate": 15.48913043478261 }, { - "book_id": 119, - "page": 79, - "word_error_rate": 15.331010452961673 - }, - { - "book_id": 119, - "page": 231, - "word_error_rate": 14.556962025316455 + "book_id": 1069, + "page": 67, + "word_error_rate": 15.234375 }, { "book_id": 1069, "page": 69, "word_error_rate": 14.553990610328638 }, - { - "book_id": 119, - "page": 118, - "word_error_rate": 14.37308868501529 - }, { "book_id": 350, "page": 270, "word_error_rate": 14.285714285714286 }, { - "book_id": 818, - "page": 498, - "word_error_rate": 14.024390243902438 - }, - { - "book_id": 119, - "page": 174, - "word_error_rate": 13.649851632047477 + "book_id": 792, + "page": 25, + "word_error_rate": 13.746630727762803 }, { - "book_id": 119, - "page": 123, - "word_error_rate": 13.592233009708737 + "book_id": 792, + "page": 47, + "word_error_rate": 13.522012578616351 }, { "book_id": 272, @@ -132,59 +157,69 @@ "word_error_rate": 13.247863247863247 }, { - "book_id": 364, - "page": 15, - "word_error_rate": 11.11111111111111 + "book_id": 792, + "page": 28, + "word_error_rate": 12.064343163538874 }, { - "book_id": 350, - "page": 238, - "word_error_rate": 11.031175059952039 + "book_id": 793, + "page": 386, + "word_error_rate": 12.053571428571429 + }, + { + "book_id": 119, + "page": 122, + "word_error_rate": 11.912225705329154 }, { "book_id": 792, - "page": 49, - "word_error_rate": 10.803324099722992 + "page": 201, + "word_error_rate": 11.780821917808218 + }, + { + "book_id": 822, + "page": 179, + "word_error_rate": 11.448598130841122 + }, + { + "book_id": 364, + "page": 15, + "word_error_rate": 11.11111111111111 + }, + { + "book_id": 119, + "page": 145, + "word_error_rate": 10.95890410958904 }, { "book_id": 793, "page": 384, "word_error_rate": 10.690423162583519 }, + { + "book_id": 119, + "page": 174, + "word_error_rate": 10.385756676557863 + }, { "book_id": 822, "page": 181, "word_error_rate": 10.169491525423728 }, - { - "book_id": 793, - "page": 386, - "word_error_rate": 10.044642857142858 - }, { "book_id": 350, "page": 295, "word_error_rate": 10.034602076124568 }, { - "book_id": 793, - "page": 381, - "word_error_rate": 10.023866348448687 - }, - { - "book_id": 1124, - "page": 196, - "word_error_rate": 9.965635738831615 - }, - { - "book_id": 272, - "page": 292, - "word_error_rate": 9.900990099009901 + "book_id": 818, + "page": 398, + "word_error_rate": 9.95260663507109 }, { - "book_id": 272, - "page": 293, - "word_error_rate": 9.558823529411764 + "book_id": 119, + "page": 43, + "word_error_rate": 9.45945945945946 }, { "book_id": 793, @@ -192,24 +227,24 @@ "word_error_rate": 8.656036446469248 }, { - "book_id": 822, - "page": 180, - "word_error_rate": 8.461538461538462 + "book_id": 1069, + "page": 71, + "word_error_rate": 8.627450980392156 }, { "book_id": 272, - "page": 288, - "word_error_rate": 8.354430379746836 + "page": 292, + "word_error_rate": 8.395061728395062 }, { - "book_id": 792, - "page": 47, - "word_error_rate": 8.176100628930818 + "book_id": 119, + "page": 123, + "word_error_rate": 8.116883116883116 }, { - "book_id": 944, - "page": 435, - "word_error_rate": 8.169014084507042 + "book_id": 1124, + "page": 227, + "word_error_rate": 8.097165991902834 }, { "book_id": 272, @@ -221,36 +256,21 @@ "page": 388, "word_error_rate": 8.067940552016985 }, - { - "book_id": 1124, - "page": 194, - "word_error_rate": 7.8431372549019605 - }, { "book_id": 793, "page": 380, "word_error_rate": 7.792207792207792 }, { - "book_id": 818, - "page": 442, - "word_error_rate": 7.782101167315175 - }, - { - "book_id": 1124, - "page": 227, - "word_error_rate": 7.6923076923076925 + "book_id": 119, + "page": 118, + "word_error_rate": 7.6452599388379205 }, { "book_id": 350, "page": 240, "word_error_rate": 7.329842931937173 }, - { - "book_id": 792, - "page": 28, - "word_error_rate": 7.238605898123325 - }, { "book_id": 944, "page": 447, @@ -267,54 +287,54 @@ "word_error_rate": 7.083333333333333 }, { - "book_id": 1069, - "page": 71, + "book_id": 818, + "page": 442, "word_error_rate": 7.003891050583658 }, { - "book_id": 1069, - "page": 81, - "word_error_rate": 7.0 + "book_id": 1124, + "page": 194, + "word_error_rate": 6.818181818181818 }, { "book_id": 818, "page": 443, "word_error_rate": 6.779661016949152 }, - { - "book_id": 1124, - "page": 197, - "word_error_rate": 6.7669172932330826 - }, { "book_id": 1124, "page": 190, "word_error_rate": 6.7092651757188495 }, { - "book_id": 793, - "page": 383, - "word_error_rate": 6.5359477124183005 + "book_id": 119, + "page": 79, + "word_error_rate": 6.620209059233449 }, { - "book_id": 272, - "page": 287, - "word_error_rate": 6.470588235294118 + "book_id": 231, + "page": 8, + "word_error_rate": 6.485355648535565 }, { "book_id": 944, - "page": 445, - "word_error_rate": 6.441717791411043 + "page": 435, + "word_error_rate": 6.47887323943662 + }, + { + "book_id": 272, + "page": 287, + "word_error_rate": 6.470588235294118 }, { "book_id": 944, "page": 441, - "word_error_rate": 6.395348837209302 + "word_error_rate": 6.41399416909621 }, { - "book_id": 944, - "page": 436, - "word_error_rate": 6.299212598425197 + "book_id": 793, + "page": 383, + "word_error_rate": 6.318082788671024 }, { "book_id": 1124, @@ -328,13 +348,13 @@ }, { "book_id": 1124, - "page": 188, - "word_error_rate": 6.172839506172839 + "page": 196, + "word_error_rate": 6.185567010309279 }, { - "book_id": 272, - "page": 283, - "word_error_rate": 6.150341685649202 + "book_id": 1124, + "page": 188, + "word_error_rate": 6.172839506172839 }, { "book_id": 117, @@ -342,14 +362,19 @@ "word_error_rate": 6.140350877192983 }, { - "book_id": 792, - "page": 29, - "word_error_rate": 6.0109289617486334 + "book_id": 272, + "page": 288, + "word_error_rate": 6.075949367088608 + }, + { + "book_id": 119, + "page": 231, + "word_error_rate": 6.012658227848101 }, { "book_id": 792, - "page": 25, - "word_error_rate": 5.913978494623656 + "page": 152, + "word_error_rate": 5.9734513274336285 }, { "book_id": 818, @@ -361,6 +386,11 @@ "page": 385, "word_error_rate": 5.7026476578411405 }, + { + "book_id": 350, + "page": 233, + "word_error_rate": 5.681818181818182 + }, { "book_id": 822, "page": 178, @@ -382,14 +412,24 @@ "word_error_rate": 5.4945054945054945 }, { - "book_id": 1124, - "page": 220, - "word_error_rate": 5.217391304347826 + "book_id": 350, + "page": 289, + "word_error_rate": 5.492424242424242 }, { - "book_id": 792, - "page": 201, - "word_error_rate": 5.205479452054795 + "book_id": 944, + "page": 445, + "word_error_rate": 5.47112462006079 + }, + { + "book_id": 350, + "page": 34, + "word_error_rate": 5.32319391634981 + }, + { + "book_id": 350, + "page": 83, + "word_error_rate": 5.299539170506913 }, { "book_id": 1124, @@ -401,25 +441,15 @@ "page": 165, "word_error_rate": 5.113636363636363 }, - { - "book_id": 272, - "page": 284, - "word_error_rate": 5.031446540880503 - }, { "book_id": 818, - "page": 42, - "word_error_rate": 5.027932960893855 - }, - { - "book_id": 231, - "page": 8, - "word_error_rate": 5.02092050209205 + "page": 444, + "word_error_rate": 4.909560723514212 }, { "book_id": 818, - "page": 444, - "word_error_rate": 4.909560723514212 + "page": 499, + "word_error_rate": 4.878048780487805 }, { "book_id": 944, @@ -431,11 +461,21 @@ "page": 75, "word_error_rate": 4.8582995951417 }, + { + "book_id": 822, + "page": 189, + "word_error_rate": 4.838709677419355 + }, { "book_id": 792, "page": 51, "word_error_rate": 4.833836858006042 }, + { + "book_id": 272, + "page": 284, + "word_error_rate": 4.821802935010482 + }, { "book_id": 795, "page": 379, @@ -451,21 +491,16 @@ "page": 411, "word_error_rate": 4.622871046228711 }, - { - "book_id": 822, - "page": 189, - "word_error_rate": 4.608294930875576 - }, - { - "book_id": 350, - "page": 233, - "word_error_rate": 4.545454545454546 - }, { "book_id": 793, "page": 387, "word_error_rate": 4.4496487119437935 }, + { + "book_id": 822, + "page": 183, + "word_error_rate": 4.417670682730924 + }, { "book_id": 792, "page": 157, @@ -477,119 +512,84 @@ "word_error_rate": 4.385964912280702 }, { - "book_id": 792, - "page": 23, - "word_error_rate": 4.373177842565598 - }, - { - "book_id": 818, - "page": 398, - "word_error_rate": 4.316546762589928 + "book_id": 1124, + "page": 220, + "word_error_rate": 4.329004329004329 }, { "book_id": 822, "page": 187, "word_error_rate": 4.185022026431718 }, - { - "book_id": 944, - "page": 446, - "word_error_rate": 4.126984126984127 - }, - { - "book_id": 1069, - "page": 74, - "word_error_rate": 3.9867109634551494 - }, - { - "book_id": 822, - "page": 518, - "word_error_rate": 3.9419087136929463 - }, { "book_id": 822, "page": 301, - "word_error_rate": 3.902439024390244 - }, - { - "book_id": 792, - "page": 152, - "word_error_rate": 3.7610619469026547 + "word_error_rate": 4.065040650406504 }, { "book_id": 797, "page": 633, - "word_error_rate": 3.6093418259023355 + "word_error_rate": 4.033970276008493 }, { - "book_id": 818, - "page": 499, - "word_error_rate": 3.484320557491289 + "book_id": 1069, + "page": 74, + "word_error_rate": 3.9867109634551494 }, { - "book_id": 350, - "page": 83, - "word_error_rate": 3.456221198156682 + "book_id": 944, + "page": 446, + "word_error_rate": 3.8338658146964857 }, { - "book_id": 1069, - "page": 80, - "word_error_rate": 3.321033210332103 + "book_id": 795, + "page": 378, + "word_error_rate": 3.673469387755102 + }, + { + "book_id": 1124, + "page": 197, + "word_error_rate": 3.3834586466165413 }, { "book_id": 272, "page": 290, "word_error_rate": 3.288201160541586 }, - { - "book_id": 795, - "page": 378, - "word_error_rate": 3.278688524590164 - }, { "book_id": 818, "page": 441, "word_error_rate": 3.225806451612903 }, + { + "book_id": 1069, + "page": 80, + "word_error_rate": 2.962962962962963 + }, { "book_id": 350, "page": 211, "word_error_rate": 2.960526315789474 }, + { + "book_id": 944, + "page": 436, + "word_error_rate": 2.9023746701846966 + }, { "book_id": 364, "page": 4, "word_error_rate": 2.690582959641256 }, - { - "book_id": 350, - "page": 34, - "word_error_rate": 2.6717557251908395 - }, - { - "book_id": 822, - "page": 183, - "word_error_rate": 2.610441767068273 - }, - { - "book_id": 1069, - "page": 67, - "word_error_rate": 2.4 - }, { "book_id": 1069, "page": 68, - "word_error_rate": 2.3972602739726026 - }, - { - "book_id": 350, - "page": 289, - "word_error_rate": 2.2857142857142856 + "word_error_rate": 2.0547945205479454 }, { "book_id": 822, "page": 185, - "word_error_rate": 2.102803738317757 + "word_error_rate": 1.8691588785046729 }, { "book_id": 364, diff --git a/output-ocr4-twopass.25.accuracy-results-lowres b/output-ocr4-twopass.25.accuracy-results-lowres index 8aca8481bb39ce98f4dc8509a3e1de570defba75..a521e176e2442e21cbace6ecd7fe1264af3f9bc4 100644 --- a/output-ocr4-twopass.25.accuracy-results-lowres +++ b/output-ocr4-twopass.25.accuracy-results-lowres @@ -1,141 +1,140 @@ -Mean CER point estimate: 9.84% -Mean CER 95.00% CI estimate: [9.69%; 9.99%] +Mean CER point estimate: 10.25% +Mean CER 95.00% CI estimate: [10.10%; 10.40%] -Worst CER: 99.98%, book id 203, page 99: +Worst CER: 99.98%, book id 203, page 104: Correct text: -88 -Index locorun. -Ch. -Chacholicz v. Chocholice. -Chicz v. Chyjice. -Chlum, Mutyna de Chluma, 49. -ChlumÄŤany, Wykart de Chlumczan, 75. -Chlustina, super Chlustinie, 234. -Chmelište, Protywoy de Chmelisty, 158. -Chocerady, Choczerad, 175. -Chodowa Plana, Cstibor et Ulricus de Chodweplane, 14. -Chochanow v. Kochanoo. -Chocholice, Radslaus de Chacholicz, 188. -Chomutov, Samforst commendator de Chomutow, 163. -Ditricus judex et plures alii de Chomutow, 163. -ChotÄ›bytice, in Chotyebiczicz, 202. -ChotÄ›nice, Wanek de Chotyenicz, Chotyemicz, 24, 30. -Chotoviny, Rziwyn de Chotowyn, 170. -Choustnik, Benessius de Chusnika, 259. -Choyna v. Chvojno. -Chrast, Beneda de Hrasta, 36. Jaroslaus de Chrasta, -170. Miroslaus judex de Chrasty, 188, 189. Rad- -slaus de Chrasti, 33. -Chraštany, Hraschan, 303. Cunrat et Raczek de Chra- -sczan, 305. -Chraštice, Domaslaua de Chrasczicz, 80. -ChĹ™enovice, Leo de Chrzenowicz, 216. -ChĹ™iÄŤ, in Chrzuczi, 44. -ChudeĹ™ice, Wsseslau et Sulek de Chuderzicz, 87. -ChudeĹ™in, Sulislaus et Allexius de Chuderzina, 305. -Chudir, Ĺšdyslaus de Chudyers, 152. -Chusnik v. Choustnik. -Chvatèruby, Jacub de Chwatyrub, 55. -Chvatlina, Luderz de Chwatlyni, 247. Marquardus de -ChuatlĂny, 286. -Chvojno, Albertus de Chwoyna, 275. Ditricus de Ch. 74. -Dietricus de Choyna, 116. -Chyjice, Hanuss et Ĺ˝ibrzid de Chicz, 376. -Chzahlaw v. Ĺ táhlavy. -Herka et Miloslaus do Kamenicze, 126. Bohuslaus -et Nicolaus de Kameniczie, 175. Marquardus de -Kamenicye, 236. Przibek de Kamenycze, 201. Woy. -slau de Kameniczie, 90, 257. Cziecz, Elisabeth et -Whyssek de Kamenycze, 256. Jacub, Jan, Lucus, -Ossel, Paul, Petrus, Przibecz, Swata, Wanek de -Kamenicze, 270. Franek et Valentinus de Kameni- -cye, 272, 273. Jan de Cameniczie, 313. -Katovice, in Kathowicz, 132. -Kbelnice, Blahut de Kbelnyczie, 347. -Keten, in Keten, in Ketny, in Ketnye, in hereditate -Ketenske, 324, 326, 329, 337, 343, 357, 361, 359, -363, 371, 375, 376, 379, 382, 386, 387. -Ketnice, Ketniczie villa, 392. -Kirssowicz v. Krsovice. -Klada (*) in Clada, 120. -Kladno, Wirchota de Kladna, 215, 286, 287. Duchon, -Maczek, Marzik, Slauibor, Wachek et Wanek de -K. 266, 287. -Kladruby, Rzym de Kladorub, 260. -Klecany, Mladon de Kleczan, 71. -Klenice in Clenycy, 218. -Klimkovice in ÄŚlimcowiczich, 328. -Klobasice () Pod KlobasicĂ, Wyecemil, Imolendinator -Podclobassycy, 279. -Klobouky, Jan de Klobuk, 214. -KlokoÄŤi, in Klococzu, in Klokocz, in Klokoczu, in -Klokoczw, in Klokoczy, 325, 327, 338, 345, 346, -354, 359, 383. -Klokoty, Bartuss de Klokot, 116. -KlouÄŤov, KluÄŤov (?) Bohuslaua et Cstibor de Kluczowa, -300. Bochuslawa de Kluchowa, 25. -Kloušovice, Petr de Kluzowicz, 116. -Kněž (?) in Knyzie, 120. -Kněževes, Dyetwin, Pessek, Jan, Waurzinecz de Knye- -zyewssy, 221. -Kněžmost, Syeczecz de Knyeziemost, 48. -KocĹovice, Olen de Cocznyoyowicz, 343. -Kochano, Chochanow, 141. -Kokovice, Andreas et Nicolaus de Kokowicz, 19. Cun- -rat et Petr de K. 229. -Kolešovice, Prziech de Kolesewicz, 393. Woyslaus de -Kolessowicz, 305. -KomoĹ™any, Petrus de Komarzan, 200. -KonecchlumĂ, Leo de Koneczchlumie, 218. Hermannus, -Lewa, Naczerat de Koneczchlumye, 313, 314. -KonopištÄ›, Beness de Konopisczce, 156. 'Thobias de -Konopiscz, 168. -Kopidlno, Petr de Kopidlna, 335. -KorkynÄ›, Petr de Skorkyne, 197. -Koryta, Nyepr et Sdeborius de Koryt, 5. -Kossicz v. Košice. -Kostel, Hermannus de Kostel. 157. -Kostelec, in Kostelecz, 121, in Costelczi, 206. -Kostomlaty, Bicen de Costomlat, 17. -Košice, Bernardus, Budislaus, Hroznata, Petrus et Rad- -slaus de Kossycz, 22. Budislaus, Budislaw de Ko- -ssicz, 218, 28i, 359, 370. -Kouta, Kouty, Bernhardus de Kutow, 95. Jaroslaus -de Kuta, 255, 274. Tyrman de Kuta, 264. Weygel -de Kuta, 263, in Kutiech, 262. -KovaÄŤ, Otto de Kowacy, 22. -Kovan, Nicolaus de Kowanye, 318. -Kovanice, in Chowanicih, 25. -KovaĹ™ov, Rynardus de Kowarzow, 121. -KovaĹ™ovice, Beness de Kowarzowicz, 233. Hodislaus -de K. 176. -Jablonec, Nicolaus de Jablonczie, 206. -Jablonná, Eberhardus de Jablone, 134. -Janov, Wanek de Janowa 255. Jacub et Barta, Bartha -de J. 260, 255, 274, 281. in Janowye, 274. -Jarpice, Paulus de Jarpicz, 198. -JeÄŤovice, Hermannus de Gyetssowycz, 150. Jaroslaus -de Gyeczsowicz, 278. Zdon de Gyetssowicz, 38, 39. -JenÄŤice, in Gyenczicz, 292. -Jenišovice, Ulricus de Gyenissowicz, 239. -Jesvina, Pessek de Jezwyn, 195. -Jichosrby, Zdeslaus de Juchosirb, 381. -Jikev, Marquart et Miroslaus de Gyeque, 379, 382. -JiĹ™etice, Domaslaus de Jurzeticz, 295. -JiĹ™in, in Hyrzinye, 164; in Hyrzyn, 169, 171. -JištÄ›rpy, Wyss, Wysye de Dyescirp, Dyehrirp, 222, 292. -Jacobus de Dyechriper, 292. -Juchosirb v. Jichosrby. -KaÄŤice, Sdenco de Kacziczie, 286. -Kalovice, Sdislaus de Kalowicz, 261. -Kaly, Nekmyr de Kal, 28. -Kamberk, Dobronyha de Karnberka, 76. -Kámen, Nymir, Nymyr de Kamene, 74, 128. Ydyk -de K. 127. -Kamenice, Bernhart, Manek, Paulik, Sdislaus et We- -lek de Kamenicze, 38, 39. Bochuslaus, Franciscus, +Index locorum. +93 +Trojovice, Troyowicz, 193. Budislaus de Troyowic +193. Henricus et Budislaus de T. 299. +Tuhan, in Tuhani, 97. +Tuchoměřice, Johannes de Tuchomerzicz, 260. Pauel +de Tuchomyerzycz, 221. +TuchynÄ›, Albera de Stuchinye, 142. +Tunochody, Petr de Tunochod, 162, 224. +Turnov, Purkart et plures alii de Turnowa, 327. Be- +ness et plures ali de Turnowa. 349. +Turov, Pilungus de Turow, 37. Bonka, Pessek, Pilung +de Turowa, 193. +Turovec, Slawa de Turowczie, 116 +Tuzetyna v. Toušetin. +Tyechlowicz v. TÄ›chlovice. +TĂ˝nec, Ulricus de Thynec, Tynchye, 153, 303. +Tysmicz, Tysmie v. Tismice. +Tyssowe v. Tisová. +Tystye v. Tist. +Tytry, Sudek de Tyter, 205. +Udrnice, in Udrunicz, in Udrunicz, in Udrynicziech, +in Udriny, in Udrinyezie, in hereditate Udriniczske, +322, 324, 326, 329, 333, 335, 337, 343, 348, 350, +357-359, 361, 368, 375, 376, 386, 387. Mathieg +de Udrinicz, pag. 67, 313. Wanek de Udrinicz, +Udrynycz, 349, 365, 366, 371, 372, 382, 384, 390. +Ugezdcze v. 'Ăšjezdec. +Ăšjezd, in Vgiezd, 74. Dluhwoy de Wgezda, 118. +Gestbor de Ugiezda, 322. Chwalata de Wgezda, 261. +Jacobus et Nicolaus de W. 187. Jan de W. 301. +Nyetka de Wgessd sub Petrino, 278. Welislaus de +Wgiezda, 46. +Ăšjezdec, blasias de Wgiezdczie, 44. Wilczek de U- +Ujkovice, Wyeczek de Wykowicz, 49, 248–250. Je- +ssek et sdenek de W. 250. Gallus, Sebyk, Sebik, +et Wyecek de Vykowycz, 306. +Ustupenic v. Oustupenice. +Veselá, VeselĂ© (?), Benes, Beness de Wessele, 359, 370. +Beness de Wessele et de Wartenberka, 385. +VÄ›trušice, in Wyetrossicz, 70. +Věžniky, Henricus et Jacobus de Weznika, in Weznik, +134, 135. +Wgessd, wgezda, Ăšjezd; Wgiezdczie v. Ăšjezdec. +Vidim, Potho et Gindrzich de Wydimye, 206. +VikaĹ„, in Wikani, 207, +Wilkowa v. Vikov. +VinaĹ™ce, Byczen de Winarzecz, Wynarzecz, 38, 40, +41, 152. Bartuss et Climent de W. 41. Troian de +W. 43. +ViskeĹ™, Wneslaus de Wyskrzie, 309. +Višin (p), Sdislaus de Wyssyna. 82. Sdislaus, Thyema +de Wissina, in Vissin, 254. Symon de Zwissina, 270. +VitinÄ›ves, Ondrzei de Witiniwsi, 384, 390. +VĂtov, Dobrohost et Jan de Witowa, 38, 39. +Vlašim, Hynco, Hynek de Wlassimie, Wlassimye, 127, +164, 169, 294. +viÄŤĂ, Bohuslaus de Wylcye, Wylczieho, Wlczieho +102, 282 +VlÄŤĂ pole, Sulek de Wylczieho pole, 350. +VlÄŤnov, ÄŚstibor de Wylcznowa, 309. +Vlkonice, Bukole de Wylkonicz, 134. +Vlkov, Budislaua de Wylkowa, 231. Przibek de W. +229. Jan de Wilkowa, 364. +Voderady, Sulek de Wodyer ad. 194. +Vodice, in Odycz, 320. +VodĹany, camerarius de Wodnan, 177. +VojniÄŤky, Wanco de Woyniczek 103. +Vojslavice, Cstibor, Ostiborius de Woyslauicz, Woy- +zlawicz, 84, 95, 111, 112. +Volanice, Stoyslaus de Olanicz, 384. +Wolfstern, Beneda et Cstibor de Wolfsteyna 14. +Volovice, Sbraslaus de Olouicze, 298. +Woyniczek v. VojniÄŤky. +Woyslawicz v. Vojslavice. +Vodice, Wilem, Wilhelmus, Wylem de Wozicz, Wo- +zicze, Woziczie, Wozycye, 255, 259, 260, 274, 281, +293. Welislaw de W. 281. in Woziczi, 260. +VraÄŤovice, Protywa de Wraczowycz, 146. Sud de Wra- +czowicz, 164, 169, 170, 171. Sudek de Wraczowicz, +127. in Wraczowicz, 130. +Vranovice, Hermannus de Wranowicz, 141. +VraĹ (VranĂ© ?) Rudolt et plures alii de Wran, 161, +163. +Vrat, in Wratie, in Wratiech, 327, 345, 346, 360, 366, +382, 383. Hosczek de Wrat, de Wrata, 313, 349, +384, 390. pag. 67. +VrbiÄŤany, Hynek de Wirbichan, Wyrbychan, 155, 214. +Prziedbor de Wirbichan, 214, 215. +Vrbka, Artleb de Wyrbky, 95. +Vrsce, Radslaus de Wyrsecz, 387. +Vskury, Bleh de Wsskur, Wzkor, 20, 26. +Wstoyowa v. Oustojov. +Všehiuchy, Sulislaus de Wssehluch, 79, 90. +Všehrdy, Jurzik et Mstita de Wssehird, 44. +VšeĹ, in Wssen, 311. +Všestudy, Pribislaus de Wssetud, 269. +Všetice, Katherina relicta Ottonis de Wseticz, 391. +Wydimye v. Vidim +Wyetrossicz v. VÄ›trušice. +Vygowicz, +Vykowycz, v. Ujkovice. +Wylcye, +Wylzieho v. VlÄŤi. +Wylczieho pole v. VlÄŤĂpole. +Wylcznowa v. VlÄŤnov. +W. +Vacovice, Ywanis de Waczowicz, 305. +Valdek, Wilhelmus et Elizabet de Waldek, 234. +Valdštein, Jan, Albertus, Hynek, Hennyk de Walden +steyna, 310. Sdeslaus, Minek, Henyk de W. 315. +Albertus de W. 316. Sdenek, Hynek, Henyk, Al- +brecht, Jan de Waldsteyn, 345. +ValeÄŤov, Bartoss de Waleczowa, 378. +Vápno, Bussie de Wapna, 86. +Vartenberk, Beness. Benessius de Wartenberg, War- +tenberk, Wartenberka, 152, 359, 385. Benessius, +Wanek et Jesco fratres de Wartenberk, 396. +VavĹ™inec, Strziezimir de Waurzincye, 279. +Wboczie v OuboÄŤ. +Velemyšloves, Bohess de Welemisliwssi, 75. Guntherus +de Welemysslewsi, 161. +Velence, in Welenczi, 180-186. Adam et plures alii +de Welenczie, 180—186. Wichna, Wychna de We- +lencze, 243, 258. Przedbor, Prziedbor de W. 244, +258. +Veltēše, Dobrohost de Weltyez, 253. +Velvsi (?), Hinek de Welwsie, 313. +Vesce, Bolesud de Wesczie, 129, 170. +Vesec, Gindrzich de Wesczie, 325. Predicted text: @@ -241,81 +240,82 @@ ordnung herkomen, geappellirt werden und nach derselben urtl und erkantnus -Mean WER point estimate: 14.03% -Mean WER 95.00% CI estimate: [13.86%; 14.21%] +Mean WER point estimate: 14.80% +Mean WER 95.00% CI estimate: [14.62%; 14.97%] -Worst WER: 100.00%, book id 1011, page 108: +Worst WER: 100.00%, book id 1009, page 104: Correct text: -66 -JOHANNIS WYCLIF. -CAP. XI. -cum -non -answered that -a -must be a -difference -est -non -illa differencia non adequate constituent illam speciem; -quod est contra assumptum. Si autem iterum constituitur -species subalterna, addatur iterum unica differencia -specifica, et -sit procedere in infinitum, -devenietur tandem quod aliquod ultimum genus, cum 5 -unica ultima differencia, adequate speciem specialissimam -constituet; et tunc illa differencia de illa sola specie -predicabitur, eo quod aggregatum ex illo genere et illa -differencia cum specie convertitur, nisi fingeretur quod -illud genus et illa differencia mutuo et reciproce se 10 -contrahent ad quantitatem cum illa specie: quod est -inconveniens. -It may be Hic forte dicetur, sicud prius, cum quecunque diffe- -rencia specifica insit speciei quam constituit sicud -universal, -universale eius intrinsecum et per consequens sicud 222" -intrinsic -principle of -sibi commune intrinsecum principium. Sed non -division which possibile aliquid esse ut commune intrinsecum principium -is impossible alicui, nisi sibi et aliis poterit sic -unless it -esse principium. -belongs to Alias esset proprie proprium et ut universale -species. principium, et ut universalis et communis eius forma; 20 -cum tamen de racione differencie specifice sit quod -predicetur de sua specie ut universale, -It is said, Unde dicetur ulterius quod non est possibile sub -further, that -you cannot aliquo genere constitui duas solas immediatas species -divideya istinus et quamlibet earum per unicam differenciam essencialem 25 -2 species by sibi debitam; sed constituuntur sole due species inmediate -difference only. ex opposito quo ad esse quodammodo materiale ipsius -generis appropriate per duas differencias quasi materiales. -Two differences Et constituuntur due species inmediate ex opposito quo -ad esse quodammodo formale ipsius generis appropriate 30 -species in the -differencias quasi formales. Eciam et prime inmediate -species due, et secunde inmediate species due, per -respectum vel sub respectu esse quodammodo materiale -ipsius generis ad esse quodammodo formale generis -eiusdem et econtra constituuntur. Et sic differencia 35 -quasi materialis, appropriate constituens unam speciem -quasi materialem, convenit alicui de speciebus quasi -formalibus, licet non appropriate; et econtra quelibet -more than one -in a genus -make four -same. -per -14. constituunt MS. 26. de to MS.; ib. Ă® mto Ms. 29. i meto Ms. -33. materiales MS. -18. Sibi et aliis. Thus impar is a difference which belongs -not only to 3 but to 5, 7 ..... primus, not only to 3, but to -2, 5, 7 .. - Evidently, these differences are not of the same -character as 'Animal rationale aut irrationale'. +22 +the +is +s the against +JOHANNIS WYCLIF +CAP. I. +abstracting illa est famosa responsio dicens actum per accidens +from that, it is +good. +esse activum. +Rejoinders. Contra primum arguitur: actus invidendi, actus men- +(1) Certain acts +arc so cvil that tiendi, et odiendi deum sunt inseparabiliter mali; igitur +mex sane besonde non quilibet est per accidens malus. Pro antecedente sup- 3 +amay commodo pono quod non obsit actum esse malum, et bonum fieri ex +them docs not illo, immo illum esse occasionein multorum bonorum. +diminish their Sic enim ex maxima malicia vel privacione que fundatur +essential malice. +in substancia actus, frequenter occasionantur multa bona. +The subject is Quo supposito, arguitur sic. Si aliquis talium actuum 10 +them according informat suum subiectum secundum naturalem infor- +and cannot be' macionem, tunc est malus; sed quilibet illorum sic per +otherwise +se informat, igitur quilibet illorum est inseparabiliter +determined by +them; and as malus. Minor postmodum probabitur. Et maior patet +subject +necessarily +per hoc quod non posset esse quod homo diceret contra 13 +determined by, conscienciam, odiret deum, vel desideraret nihil esse, +sense, their vel odiret rem sine racione possibili, nisi hoc esset +nature must be malum. Cum igitur ille sint proprie denominaciones +AS, B, an illorum actuum, sequitur quod illis denominantibus se- +or of cundum proprias denominaciones essent mali, +Similiter, si unus contrariorum actuum voluntatis est F. 536 +they may become per se bonus, relicus est per se vel inseparabiliter malus. +clicĂted, thesc Sed est dare aliquos actus per se bonos, igitur est dare +therefore, +actus illis contrarios inseparabiliter malos. Maior patet +cssentially so. ex hoc quod, dato opposito, oportet dare de possibili 25 +contrary acts quod uterque talium actuum contrariorum sit malus, +one ver con duo, vel uterque bonus; et loquor de bonitate laudis meri- +the other is bad torie subiecto. Quo dato, duo contradictoria essent +in the same +simul vera, ut: "bonum est Socratem habere a actum, +contradictory +et bonum est ipsum non habere illum, sed actum oppo- 30 +propositions situm”. Et minor patet de actu diligendi deum, de actu +same time be volendi vitare malum culpe, et ceteris multis que deus +Now some acts non posset facere malos; sic quod homo habendo illos +are such that demeretur in quantum haberet illos. Ideo dicunt theologi +morally evil. quod est dare actus indifferentes, actus bonos de genere, 35 +Theological +divisions of et actus simpliciter bonos vel simpliciter malos, actus +neutros (ut elevacio fragminis, vel alia que non speci- +ficantur plus ad bonum quam ad malum moris quoad +20 +known +arc cvil, +way, +or two +acts. +16. MS. desit +21. MS. 2 in marg. +3. MS. 1 in mary +imio. +37. MS. +3-. I can see no distinction between the 'actus indifferentes' +and 'neutros'. Predicted text: @@ -323,97 +323,90 @@ Predicted text: -Best WER: 0.00%, book id 1005, page 107: +Best WER: 0.00%, book id 1004, page 118: Correct text: -nemá pravdu. VĹľdyĹĄ jest celá spousta zámoĹľnĂ˝ch lidĂ, kteĹ™Ă, vstou- -pivše do stavu duchovnĂho, vzdali se všeho majetku, opustili vše, -aby se vÄ›novali spáse dušĂ! Dobrovolná chudoba má však i svĹŻj -kulturnĂ vĂ˝znam. Kolik vysokĂ˝ch cĂrkevnĂch hodnostářů dává si -do ĹĂma dopravovati svĂ© jmÄ›nĂ, jeĹľ ve svÄ›m zboĹľnĂ©m zanĂcenĂ -vÄ›nujĂ na vĂ˝zdobu chrámĹŻ! KromÄ› toho má evangelická chudoba -i dĹŻleĹľitost pro Ĺľivot charitativnĂ. TakovĂ bohatĂ hodnostáři cĂrkevnĂ -pouĹľĂvajĂ totiĹľ zhusta majetku po rodiÄŤĂch k odmÄ›nÄ› ctnosti a na -podporu chudiny. Je tohle obchodovánĂ evangeliem? Tito všichni -rozdávajĂ zdarma, pĹ™isluhujĂce svátostmi, rozdávajĂce almuĹľny, ba -v jistĂ©m smyslu lze s jistotou Ĺ™Ăci, Ĺľe zdarma dávajĂ, aÄŤkoliv ne- -obdrĹľeli zadarmo. VĹľdyt Ĺ™eholnĂci, aby se stali rozdavaÄŤi milosti -BoĹľĂ, vzdali se majetku, vysocĂ hodnostáři pak majetek rozdávajĂ, -kde mohou. Pisatel pĹ™i tom volá: „UkaĹľ se, kdokoliv jsi Ĺľalobcem- -husitou, a vzdej se oÄŤerĹovánĂ kněžà nejchudšĂch. -DISCORSO PRIMO. CAPO PRIMO. -SE le decime siano debiti legitimi, o vero limosine voluntarie, si -propre l'eresia di Vicleffo, degli Hussitti. -Fanno la guardia perpetua all'erario ecclesiastico delli stipendii -decimali la ragione della natura, l'authoritĂ di Dio e la consuetu- -dine del mondo. Pare impossibile che si ritrovono sofismi tanto te- -merarii che si mettono ad impugnare una cosi ben presidiata veritĂ . -Certo se alla difesa dovessero confederarsi tutti gl'interessati il nu- -meragli solamente dourebbe bastare per far cader l'armi di mano -ad ogni speranza sacrilega, le legioni delli angeli lasserebbero ru- -bure il tributo a Dio le nationi delli huomini non lasciarebbero sac- -cheggiare il patrimonio al publico. Non mi sovviene dottrina tanto -sfacciata che si ardisca di prohibire le decime. Non mancò gia una -fraude diabolica, che con protesto di zelo le conditionava in maniera -che le annullava, e chi vol maraviarsene? Conosce pur troppo l'in- -ferno che nelli negotii della salute universale l'inopia riesce spesso -impossibilitĂ . Pero macchina sempre strattagemini ne i cervelli empii -accio le richezze si levino da quei luoghi dove si sanctificano non -sapendo comportare che le armi di luce vi si possono fundare an- -cora con quei metalli con i quali suol fabricare per tutte le catene -della dannatione. -Capo 2.0 -Per questo effetto resuscitò poco meno di trecento / anni fĂ un Fol. 38.* -107 +seigneur de Ternant, maistre Thiery le Roy et autres presens et +signe de secretaire G. Serrurier.] +Kopie XVI. stoletĂ, podepsán: J. Bevere. +25. +BASILEJSKĂť KONCIL ZVE SORBONNU K ÚČASTI NA JEDNĂ- +NĂŤCH S PODOTKNUTĂŤM, Ĺ˝E I Z ÄŚECH A Z ANGLIE PĹIĹ LY +V TOM OHLEDU ZPRĂVY PĹĂŤZNIVÉ +1430, srpen 9., Basilej. +Archives nationales, Paris, M, 65, A, No. 7. +26. +Z ANONYMNĂŤ INSTRUKCE URÄŚENÉ KNĂŤĹ˝ETI BURGUNDSKÉ- +MU STRAN POLITIKY PĹI KONCILU BASILEJSKÉM +1430, pĹ™ed 27. Ĺ™Ăjnem. +Archives dĂ©partementales de la CĂ´te d'Or, Dijon, Layette 79, B, 11615. +INSTRUCCIONES alique circa facienda per dominum ducem ad +conservacionem et augmentum status sui. +In primis avisetur dominus dux, quod, cum noviter propter facta +Boemie sit nova discordia suborta inter dominum regem Romanorum +et electores imperii ex una, et regem Polonie et ducem Litvanie +ex alia, procuratque nunc dominus rex Ro[manorum] processus +decerni contra dictos principes tamquam contra fautores heretico- +rum, non est ambigendum, quim (sic) in proximo concilio generali +idem dominus rex Romanorum totis viribus hanc causam prose- +quatur in qua, ut possit obtinere, oportebit eum procurare fautores +et pro tanto dubitandum est, ne dominus dalphinus se cum ipso +intelligat in ista materia ad finem, ut possit eciam habere ipsum +in fautorem in concilio circa facta sua et maxime, si vellet red(d)ire +ad materiam proposicionum magistri Johannis parvi, in qua materia +idem dominus rex fuit infestus bo[ne] me[morie] patri domini ducis +moderni, et ideo ad finem, ut huic rei obvietur, cogitavi ista media: +Et primo, quod dominus dux cum modo habili et cauto tenere +118 Predicted text: -nemá pravdu. VĹľdyĹĄ jest celá spousta zámoĹľnĂ˝ch lidĂ, kteĹ™Ă, vstou- -pivše do stavu duchovnĂho, vzdalĂ se všeho majetku, opustili vše, -aby se vÄ›novali spáse dušĂ! Dobrovolná chudoba má však i svĹŻj -kulturnĂ vĂ˝znam. Kolik vysokĂ˝ch cĂrkevnĂch hodnostářů dává si -do ĹĂma dopravovati svĂ© jmÄ›nĂ, jeĹľ ve svÄ›m zboĹľnĂ©m zanĂcenĂ -vÄ›nujĂ na vĂ˝zdobu chrámĹŻ! KromÄ› toho má evangelická chudoba -i dĹŻleĹľitost pro Ĺľivot charitativnĂ. TakovĂ bohatĂ hodnostáři cĂrkevnĂ -pouĹľĂvajĂ totiĹľ zhusta majetku po rodiÄŤĂch k odmÄ›nÄ› ctnosti a na -podporu chudiny. Je tohle obchodovánĂ evangeliem? Tito všichni -rozdávajĂ zdarma, pĹ™isluhujĂce svátostmi, rozdávajĂce almuĹľny, ba -v jistĂ©m smyslu lze s jistotou Ĺ™Ăci, Ĺľe zdarma dávajĂ, aÄŤkoliv ne- -obdrĹľeli zadarmo. VĹľdyĹĄ Ĺ™eholnĂci, aby se stali rozdavaÄŤi milosti -BoĹľĂ, vzdali se majetku, vysocĂ hodnostáři pak majetek rozdávajĂ, -kde mohou. Pisatel pĹ™i tom volá: „UkaĹľ se, kdokoliv jsi Ĺľalobcem- -husitou, a vzdej se oÄŤerĹovánĂ kněžà nejchudšĂch. - -DISCORSO PRIMO. CAPO PRIMO. - -SE le decime siano debiti legitimi, o vero limosine voluntarie, si -propre l'eresia di Vicleffo, degli Hussitti. - -Fanno la guardia perpetua all'erario ecclesiastico delli stipendii -decimali la ragione della natura, l'authoritĂ di Dio e la consuetu- -dine del mondo. Pare impossibile che si ritrovono sofismi tanto te- -merarii che si mettono ad impugnare una cosi ben presidiata veritĂ . -Certo se alla difesa dovessero confederarsi tutti gl'interessati il nu- -meragli solamente dourebbe bastare per far cader l'armi di mano -ad ogni speranza sacrilega, le legioni delli angeli lasserebbero ru- -bure il tributo a Dio le nationi delli huomini non lasciarebbero sac- -cheggiare il patrimonio al publico. Non mi sovviene dottrina tanto -sfacciata che si ardisca di prohibire le decime. Non mancĂł gia una -fraude diabolica, che con protesto di zelo le conditionava in maniera -che le annullava, e chi vol maraviarsene? Conosce pur troppo l'in- -ferno che nelli negotii della salute universale l'inopia riesce spesso -impossibilitĂ . Pero macchina sempre strattagemini ne i cervelli empii -accio le richezze si levino da quei luoghi dove si sanctificano non -sapendo comportare che le armi di luce vi si possono fundare an- -cora con quei metalli con i quali suol fabricare per tutte le catene -della dannatione. - -Capo 2.9 -Per questo effetto resuscitĂł poco meno di trecento / anni fĂ un Fol. 38.4 - -107 +seigneur de Ternant, maistre Thiery le Roy et autres presens et +signe de secretaire G. Serrurier.] +Kopie XVI. stoletĂ, podepsán: J. Bevere. + +29. + +BASILEJSKY KONCIL ZVE SORBONNU K ĂśCASTI NA JEDNĂ- +NĂŤCH S PODOTKNUTĂŤM, ZE I Z CECH A Z ANGLIE PRISLY +V TOM OHLEDU ZPRĂVY PRĂŤZNIVÉ + +1430, srpen 9., Basilej. + +Archives nationales, Paris, M, 65, A, No. 7. + +20. + +Z ANONYMNĂŤ INSTRUKCE URCENÉ KNĂŤZETI BURGUNDSKÉ- +MU STRAN POLITIKY PRI KONCILU BASILEJSKÉM + +1430, pĹ™ed 27. Ĺ™Ăjnem. + +Archives dĂ©partementales de la CĂłte d'Or, Dijon, Layette 79, B, 11615. + +INSTRUCCIONES alique circa facienda per dominum ducem ad +conservacionem et augmentum status sui. + +In primis avisetur dominus dux, quod, cum noviter propter facta +Boemie sit nova discordia suborta inter dominum regem Romanorum +et electores imperii ex una, et regem Polonie et ducem Litvanie +ex alia, procuratque nunc dominus rex Ro[manorum] processus +decerni contra dictos principes tamquam contra fautores heretico- +rum, non est ambigendum, quim (sic) in proximo concilio generali +idem dominus rex Romanorum totis viribus hanc causam prose- +quatur in qua, ut possit obtinere, oportebit eum procurare fautores +et pro tanto dubitandum est, ne dominus dalphinus se cum ipso +intelligat in ista materia ad finem, ut possit eciam habere ipsum +in fautorem in concilio circa facta sua et maxime, si vellet red(d)ire +ad materiam proposicionum magistri Johannis parvi, in qua materia +idem dominus rex fuit infestus bo[ne| me[morie] patri domini ducis +moderni, et ideo ad finem, ut huic rei obvietur, cogitavi ista media: + +Et primo, quod dominus dux cum modo habili et cauto tenere + +118 diff --git a/output-ocr4-twopass.25.accuracy-results-lowres.difficult-pages b/output-ocr4-twopass.25.accuracy-results-lowres.difficult-pages index c4a9742de959612bb33b16a6d6e54f8ac6618558..08ec2cf3f1eb4e3ee8f1265575e72e987594b378 100644 --- a/output-ocr4-twopass.25.accuracy-results-lowres.difficult-pages +++ b/output-ocr4-twopass.25.accuracy-results-lowres.difficult-pages @@ -7,17 +7,17 @@ }, { "book_id": 1178, - "page": 225, + "page": 228, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1178, - "page": 223, + "page": 222, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1178, - "page": 222, + "page": 220, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -27,136 +27,131 @@ }, { "book_id": 1178, - "page": 218, + "page": 211, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1178, - "page": 215, + "book_id": 1174, + "page": 234, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1178, - "page": 207, + "book_id": 1174, + "page": 223, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1178, - "page": 190, + "book_id": 1174, + "page": 213, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1178, - "page": 183, + "book_id": 1174, + "page": 155, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1107, - "page": 108, + "book_id": 1171, + "page": 246, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1104, - "page": 573, + "book_id": 1171, + "page": 57, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1104, - "page": 322, + "book_id": 1157, + "page": 121, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1104, - "page": 285, + "book_id": 1157, + "page": 33, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1104, - "page": 247, + "book_id": 1157, + "page": 9, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1104, - "page": 244, + "book_id": 1131, + "page": 519, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1101, - "page": 563, + "book_id": 1130, + "page": 138, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1086, - "page": 174, + "book_id": 1129, + "page": 643, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1086, - "page": 14, + "book_id": 1129, + "page": 296, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1071, - "page": 113, + "book_id": 1129, + "page": 29, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1071, - "page": 112, + "book_id": 1118, + "page": 239, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1071, - "page": 108, + "book_id": 1117, + "page": 38, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1071, - "page": 86, + "book_id": 1113, + "page": 622, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1025, - "page": 16, + "book_id": 1113, + "page": 534, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1024, - "page": 290, + "book_id": 1113, + "page": 229, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1024, - "page": 255, + "book_id": 1113, + "page": 188, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1024, - "page": 156, + "book_id": 1113, + "page": 121, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1021, - "page": 62, + "book_id": 1107, + "page": 488, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1016, - "page": 315, + "book_id": 1107, + "page": 110, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1016, - "page": 313, + "book_id": 1107, + "page": 108, "word_error_rate": 100.0 } ], "relevant_pages": [ - { - "book_id": 103, - "page": 622, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 103, "page": 612, @@ -164,23 +159,28 @@ }, { "book_id": 103, - "page": 610, + "page": 88, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 103, - "page": 600, + "page": 84, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 103, - "page": 67, + "page": 46, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 793, "page": 385, - "word_error_rate": 93.83983572895278 + "word_error_rate": 93.62139917695474 + }, + { + "book_id": 818, + "page": 498, + "word_error_rate": 92.2920892494929 }, { "book_id": 793, @@ -190,12 +190,12 @@ { "book_id": 793, "page": 383, - "word_error_rate": 91.04803493449782 + "word_error_rate": 90.76923076923077 }, { - "book_id": 818, - "page": 498, - "word_error_rate": 91.0386965376782 + "book_id": 793, + "page": 381, + "word_error_rate": 90.73170731707317 }, { "book_id": 793, @@ -204,18 +204,18 @@ }, { "book_id": 793, - "page": 382, - "word_error_rate": 88.88888888888889 + "page": 386, + "word_error_rate": 90.09009009009009 }, { "book_id": 793, - "page": 388, - "word_error_rate": 88.57758620689656 + "page": 382, + "word_error_rate": 88.6574074074074 }, { "book_id": 793, - "page": 386, - "word_error_rate": 88.51351351351352 + "page": 388, + "word_error_rate": 88.57758620689656 }, { "book_id": 793, @@ -224,18 +224,13 @@ }, { "book_id": 793, - "page": 389, - "word_error_rate": 88.470066518847 - }, - { - "book_id": 793, - "page": 381, - "word_error_rate": 88.3495145631068 + "page": 387, + "word_error_rate": 87.91469194312796 }, { "book_id": 818, "page": 499, - "word_error_rate": 85.36585365853658 + "word_error_rate": 85.88850174216027 }, { "book_id": 795, @@ -245,7 +240,7 @@ { "book_id": 795, "page": 378, - "word_error_rate": 68.0327868852459 + "word_error_rate": 68.9795918367347 }, { "book_id": 795, @@ -263,9 +258,9 @@ "word_error_rate": 47.916666666666664 }, { - "book_id": 103, - "page": 228, - "word_error_rate": 41.358024691358025 + "book_id": 818, + "page": 488, + "word_error_rate": 43.90243902439025 }, { "book_id": 103, @@ -273,484 +268,489 @@ "word_error_rate": 41.1764705882353 }, { - "book_id": 103, - "page": 46, - "word_error_rate": 36.986301369863014 + "book_id": 822, + "page": 518, + "word_error_rate": 38.66943866943867 }, { - "book_id": 103, - "page": 486, - "word_error_rate": 36.87315634218289 + "book_id": 818, + "page": 406, + "word_error_rate": 38.516746411483254 }, { - "book_id": 103, - "page": 28, - "word_error_rate": 34.33874709976798 + "book_id": 818, + "page": 396, + "word_error_rate": 36.857142857142854 }, { - "book_id": 822, - "page": 179, - "word_error_rate": 24.413145539906104 + "book_id": 818, + "page": 403, + "word_error_rate": 35.9338061465721 }, { - "book_id": 822, - "page": 181, - "word_error_rate": 22.478991596638654 + "book_id": 799, + "page": 265, + "word_error_rate": 34.623655913978496 }, { - "book_id": 838, - "page": 24, - "word_error_rate": 22.258064516129032 + "book_id": 1124, + "page": 226, + "word_error_rate": 33.433734939759034 }, { - "book_id": 119, + "book_id": 818, "page": 43, - "word_error_rate": 21.95945945945946 + "word_error_rate": 32.625482625482626 }, { - "book_id": 119, - "page": 167, - "word_error_rate": 19.081272084805654 + "book_id": 103, + "page": 228, + "word_error_rate": 32.098765432098766 }, { - "book_id": 119, - "page": 206, - "word_error_rate": 19.003115264797508 + "book_id": 818, + "page": 42, + "word_error_rate": 32.03703703703704 }, { "book_id": 119, - "page": 237, - "word_error_rate": 18.855218855218855 + "page": 46, + "word_error_rate": 30.54755043227666 }, { - "book_id": 119, - "page": 28, - "word_error_rate": 18.823529411764707 + "book_id": 792, + "page": 203, + "word_error_rate": 30.024813895781637 }, { - "book_id": 119, - "page": 168, - "word_error_rate": 18.120805369127517 + "book_id": 792, + "page": 218, + "word_error_rate": 29.22705314009662 }, { - "book_id": 119, - "page": 145, - "word_error_rate": 18.088737201365188 + "book_id": 103, + "page": 74, + "word_error_rate": 29.141104294478527 }, { - "book_id": 119, - "page": 232, - "word_error_rate": 17.468354430379748 + "book_id": 792, + "page": 206, + "word_error_rate": 29.032258064516128 }, { - "book_id": 1069, - "page": 69, - "word_error_rate": 17.370892018779344 + "book_id": 103, + "page": 334, + "word_error_rate": 28.8659793814433 }, { - "book_id": 119, - "page": 209, - "word_error_rate": 17.293233082706767 + "book_id": 792, + "page": 23, + "word_error_rate": 28.77906976744186 }, { "book_id": 119, - "page": 33, - "word_error_rate": 16.558441558441558 - }, - { - "book_id": 272, - "page": 291, - "word_error_rate": 16.23931623931624 + "page": 196, + "word_error_rate": 28.055077452667813 }, { - "book_id": 350, - "page": 171, - "word_error_rate": 14.420062695924765 + "book_id": 795, + "page": 167, + "word_error_rate": 28.037383177570092 }, { - "book_id": 350, - "page": 261, - "word_error_rate": 14.357682619647354 + "book_id": 119, + "page": 89, + "word_error_rate": 27.74869109947644 }, { - "book_id": 350, - "page": 173, - "word_error_rate": 14.335664335664335 + "book_id": 103, + "page": 486, + "word_error_rate": 27.43362831858407 }, { - "book_id": 350, - "page": 191, - "word_error_rate": 14.191419141914192 + "book_id": 103, + "page": 25, + "word_error_rate": 27.3224043715847 }, { - "book_id": 350, - "page": 270, - "word_error_rate": 14.0625 + "book_id": 795, + "page": 248, + "word_error_rate": 27.008928571428573 }, { - "book_id": 1124, - "page": 200, - "word_error_rate": 14.0 + "book_id": 792, + "page": 49, + "word_error_rate": 26.869806094182824 }, { - "book_id": 818, - "page": 444, - "word_error_rate": 13.953488372093023 + "book_id": 119, + "page": 235, + "word_error_rate": 26.01769911504425 }, { - "book_id": 231, - "page": 8, - "word_error_rate": 13.445378151260504 + "book_id": 792, + "page": 410, + "word_error_rate": 25.954198473282442 }, { - "book_id": 350, - "page": 195, - "word_error_rate": 13.404825737265416 + "book_id": 119, + "page": 137, + "word_error_rate": 25.93220338983051 }, { - "book_id": 350, - "page": 227, - "word_error_rate": 12.937062937062937 + "book_id": 792, + "page": 158, + "word_error_rate": 25.5 }, { - "book_id": 822, - "page": 180, - "word_error_rate": 12.820512820512821 + "book_id": 792, + "page": 416, + "word_error_rate": 25.054466230936818 }, { - "book_id": 350, - "page": 288, - "word_error_rate": 12.566844919786096 + "book_id": 272, + "page": 293, + "word_error_rate": 24.691358024691358 }, { - "book_id": 1069, - "page": 71, - "word_error_rate": 12.45136186770428 + "book_id": 795, + "page": 249, + "word_error_rate": 23.933649289099527 }, { - "book_id": 350, - "page": 40, - "word_error_rate": 12.203389830508474 + "book_id": 119, + "page": 35, + "word_error_rate": 23.728813559322035 }, { - "book_id": 1124, - "page": 196, - "word_error_rate": 11.986301369863014 + "book_id": 818, + "page": 427, + "word_error_rate": 23.61111111111111 }, { - "book_id": 822, - "page": 177, - "word_error_rate": 11.868686868686869 + "book_id": 795, + "page": 166, + "word_error_rate": 22.71186440677966 }, { - "book_id": 272, - "page": 293, - "word_error_rate": 11.764705882352942 + "book_id": 350, + "page": 222, + "word_error_rate": 22.535211267605632 }, { - "book_id": 818, - "page": 442, - "word_error_rate": 11.673151750972762 + "book_id": 822, + "page": 181, + "word_error_rate": 22.478991596638654 }, { "book_id": 350, - "page": 263, - "word_error_rate": 11.609498680738787 + "page": 168, + "word_error_rate": 22.125813449023862 }, { - "book_id": 1124, - "page": 226, - "word_error_rate": 11.44578313253012 + "book_id": 822, + "page": 180, + "word_error_rate": 21.93877551020408 }, { - "book_id": 364, - "page": 15, - "word_error_rate": 11.11111111111111 + "book_id": 119, + "page": 104, + "word_error_rate": 21.77650429799427 }, { - "book_id": 272, - "page": 292, - "word_error_rate": 10.891089108910892 + "book_id": 119, + "page": 125, + "word_error_rate": 21.603563474387528 }, { - "book_id": 1124, - "page": 177, - "word_error_rate": 10.743801652892563 + "book_id": 350, + "page": 290, + "word_error_rate": 21.31519274376417 }, { - "book_id": 792, - "page": 49, - "word_error_rate": 10.584958217270195 + "book_id": 119, + "page": 138, + "word_error_rate": 20.86677367576244 }, { "book_id": 822, - "page": 301, - "word_error_rate": 10.423452768729641 + "page": 179, + "word_error_rate": 20.794392523364486 }, { - "book_id": 1124, - "page": 221, - "word_error_rate": 10.317460317460318 + "book_id": 119, + "page": 152, + "word_error_rate": 20.50632911392405 }, { - "book_id": 818, - "page": 398, - "word_error_rate": 10.311750599520384 + "book_id": 1069, + "page": 81, + "word_error_rate": 20.398009950248756 }, { - "book_id": 822, - "page": 189, - "word_error_rate": 10.138248847926267 + "book_id": 350, + "page": 252, + "word_error_rate": 18.997912317327767 }, { - "book_id": 818, - "page": 479, - "word_error_rate": 10.045662100456621 + "book_id": 1069, + "page": 73, + "word_error_rate": 18.852459016393443 }, { - "book_id": 818, - "page": 480, - "word_error_rate": 9.904761904761905 + "book_id": 838, + "page": 24, + "word_error_rate": 18.327974276527332 }, { "book_id": 795, - "page": 248, - "word_error_rate": 9.843400447427292 + "page": 384, + "word_error_rate": 18.201284796573876 }, { - "book_id": 944, - "page": 435, - "word_error_rate": 9.831460674157304 + "book_id": 272, + "page": 283, + "word_error_rate": 18.119266055045873 }, { - "book_id": 944, - "page": 447, - "word_error_rate": 9.722222222222221 + "book_id": 792, + "page": 412, + "word_error_rate": 18.046709129511676 }, { - "book_id": 117, - "page": 405, - "word_error_rate": 9.621993127147766 + "book_id": 350, + "page": 170, + "word_error_rate": 17.5609756097561 }, { - "book_id": 944, - "page": 445, - "word_error_rate": 9.538461538461538 + "book_id": 350, + "page": 238, + "word_error_rate": 17.50599520383693 }, { - "book_id": 1069, - "page": 81, - "word_error_rate": 9.45273631840796 + "book_id": 792, + "page": 29, + "word_error_rate": 17.48633879781421 }, { - "book_id": 818, - "page": 443, - "word_error_rate": 9.443099273607748 + "book_id": 1069, + "page": 69, + "word_error_rate": 17.370892018779344 }, { - "book_id": 792, - "page": 25, - "word_error_rate": 9.383378016085791 + "book_id": 1069, + "page": 67, + "word_error_rate": 17.1875 }, { - "book_id": 818, - "page": 476, - "word_error_rate": 9.333333333333334 + "book_id": 1124, + "page": 228, + "word_error_rate": 17.167381974248926 }, { "book_id": 272, - "page": 282, - "word_error_rate": 9.280742459396752 + "page": 291, + "word_error_rate": 16.23931623931624 }, { - "book_id": 822, - "page": 178, - "word_error_rate": 9.23076923076923 + "book_id": 364, + "page": 5, + "word_error_rate": 15.428571428571429 }, { - "book_id": 792, - "page": 157, - "word_error_rate": 9.216589861751151 + "book_id": 1124, + "page": 213, + "word_error_rate": 15.358361774744028 }, { - "book_id": 1124, - "page": 193, - "word_error_rate": 9.205020920502092 + "book_id": 231, + "page": 8, + "word_error_rate": 14.705882352941176 }, { "book_id": 818, - "page": 395, - "word_error_rate": 9.205020920502092 + "page": 398, + "word_error_rate": 14.691943127962086 }, { - "book_id": 1069, - "page": 75, - "word_error_rate": 9.05511811023622 + "book_id": 797, + "page": 626, + "word_error_rate": 14.565217391304348 }, { - "book_id": 944, - "page": 441, - "word_error_rate": 9.011627906976743 + "book_id": 350, + "page": 191, + "word_error_rate": 14.521452145214521 }, { - "book_id": 1124, - "page": 220, - "word_error_rate": 8.733624454148472 + "book_id": 1069, + "page": 71, + "word_error_rate": 14.117647058823529 }, { - "book_id": 822, - "page": 183, - "word_error_rate": 8.634538152610443 + "book_id": 350, + "page": 270, + "word_error_rate": 14.0625 }, { - "book_id": 272, - "page": 288, - "word_error_rate": 8.60759493670886 + "book_id": 1124, + "page": 200, + "word_error_rate": 13.2 }, { - "book_id": 1124, - "page": 209, - "word_error_rate": 8.583690987124463 + "book_id": 821, + "page": 407, + "word_error_rate": 13.140311804008908 }, { - "book_id": 795, + "book_id": 350, "page": 249, - "word_error_rate": 8.530805687203792 + "word_error_rate": 12.941176470588236 }, { - "book_id": 944, - "page": 439, - "word_error_rate": 8.256880733944953 + "book_id": 350, + "page": 227, + "word_error_rate": 12.937062937062937 }, { - "book_id": 1124, - "page": 197, - "word_error_rate": 8.239700374531836 + "book_id": 822, + "page": 177, + "word_error_rate": 11.868686868686869 }, { - "book_id": 792, - "page": 218, - "word_error_rate": 8.232445520581114 + "book_id": 364, + "page": 15, + "word_error_rate": 11.11111111111111 }, { - "book_id": 272, - "page": 285, - "word_error_rate": 8.215297450424929 + "book_id": 822, + "page": 301, + "word_error_rate": 10.784313725490197 }, { - "book_id": 792, - "page": 47, - "word_error_rate": 8.176100628930818 + "book_id": 1124, + "page": 177, + "word_error_rate": 10.743801652892563 }, { - "book_id": 792, - "page": 51, - "word_error_rate": 8.157099697885196 + "book_id": 822, + "page": 189, + "word_error_rate": 10.368663594470046 }, { - "book_id": 795, - "page": 542, - "word_error_rate": 8.148148148148149 + "book_id": 117, + "page": 403, + "word_error_rate": 10.344827586206897 }, { - "book_id": 1124, - "page": 227, - "word_error_rate": 8.097165991902834 + "book_id": 822, + "page": 183, + "word_error_rate": 10.040160642570282 }, { - "book_id": 272, - "page": 287, - "word_error_rate": 8.03921568627451 + "book_id": 944, + "page": 447, + "word_error_rate": 9.722222222222221 }, { - "book_id": 792, - "page": 28, - "word_error_rate": 7.774798927613941 + "book_id": 117, + "page": 405, + "word_error_rate": 9.621993127147766 }, { - "book_id": 795, - "page": 175, - "word_error_rate": 7.729468599033816 + "book_id": 117, + "page": 396, + "word_error_rate": 9.411764705882353 }, { - "book_id": 117, - "page": 398, - "word_error_rate": 7.7134986225895315 + "book_id": 822, + "page": 178, + "word_error_rate": 9.23076923076923 }, { - "book_id": 792, - "page": 415, - "word_error_rate": 7.5396825396825395 + "book_id": 272, + "page": 292, + "word_error_rate": 9.135802469135802 }, { - "book_id": 822, - "page": 518, - "word_error_rate": 7.484407484407485 + "book_id": 1069, + "page": 75, + "word_error_rate": 9.05511811023622 + }, + { + "book_id": 944, + "page": 441, + "word_error_rate": 9.037900874635568 }, { "book_id": 117, "page": 397, - "word_error_rate": 7.462686567164179 + "word_error_rate": 9.022556390977444 }, { - "book_id": 792, - "page": 203, - "word_error_rate": 7.444168734491315 + "book_id": 944, + "page": 445, + "word_error_rate": 8.814589665653495 }, { - "book_id": 792, - "page": 410, - "word_error_rate": 7.3979591836734695 + "book_id": 1124, + "page": 209, + "word_error_rate": 8.583690987124463 }, { - "book_id": 822, - "page": 185, - "word_error_rate": 7.209302325581396 + "book_id": 1124, + "page": 227, + "word_error_rate": 8.502024291497976 }, { "book_id": 944, - "page": 448, - "word_error_rate": 7.142857142857143 + "page": 435, + "word_error_rate": 8.426966292134832 }, { - "book_id": 944, - "page": 433, - "word_error_rate": 7.116104868913857 + "book_id": 1124, + "page": 193, + "word_error_rate": 8.368200836820083 }, { "book_id": 944, - "page": 424, - "word_error_rate": 7.083333333333333 + "page": 439, + "word_error_rate": 8.256880733944953 }, { - "book_id": 1069, - "page": 66, - "word_error_rate": 6.829268292682927 + "book_id": 1124, + "page": 196, + "word_error_rate": 8.219178082191782 }, { - "book_id": 944, - "page": 446, - "word_error_rate": 6.666666666666667 + "book_id": 272, + "page": 285, + "word_error_rate": 8.215297450424929 }, { "book_id": 272, - "page": 283, - "word_error_rate": 6.605922551252847 + "page": 287, + "word_error_rate": 8.03921568627451 }, { - "book_id": 272, - "page": 284, - "word_error_rate": 6.526315789473684 + "book_id": 1124, + "page": 207, + "word_error_rate": 7.983193277310924 }, { - "book_id": 944, - "page": 425, - "word_error_rate": 6.318082788671024 + "book_id": 272, + "page": 282, + "word_error_rate": 7.888631090487239 }, { "book_id": 117, - "page": 401, - "word_error_rate": 6.312292358803987 + "page": 398, + "word_error_rate": 7.7134986225895315 + }, + { + "book_id": 944, + "page": 444, + "word_error_rate": 7.6452599388379205 } ] } \ No newline at end of file diff --git a/output-ocr4-twopass.50.accuracy-results-hires b/output-ocr4-twopass.50.accuracy-results-hires index e7aa973e2f7a0534c71df89d021088c8f5d8f2ad..398697195fd484c7099950e9177220900fd6777e 100644 --- a/output-ocr4-twopass.50.accuracy-results-hires +++ b/output-ocr4-twopass.50.accuracy-results-hires @@ -1,229 +1,199 @@ -Mean CER point estimate: 27.05% -Mean CER 95.00% CI estimate: [26.74%; 27.36%] +Mean CER point estimate: 27.75% +Mean CER 95.00% CI estimate: [27.45%; 28.06%] -Worst CER: 99.99%, book id 1107, page 659: +Worst CER: 99.98%, book id 1107, page 643: Correct text: -624 +608 SEZNAM JMEN. -Ü•Ü -ÄŤeskĂ˝ ... -Pervily, pĹ™Ăstav na ostrovÄ› CejlonÄ›, 500. -Pessolanus mons atd., V. Montpellier. -PÄ›t bratĹ™Ă, quinque fratres, mniši, 570. -Petr sv., dĹ™Ăve Simon, apoštol, 356, 358, -35:), 385, 387, 388, 389, 425, 452, -453, 509, 5894595. 603, 604; den -sv. P., 241. 569, 594; halĂ©Ĺ™ P., 362, -30, 411; chrám sv. P. na PoĹ™ĂÄŤĂ -v Praze, 473, 600; chrám sv. P., -v RĂmÄ›, 128, 281; oltár sv. P. Ĺżu sv. -VĂta v Praze), 530; svátek stolovánĂ -sv. 1'., kathecrac 8. Petri, 591. -syn Lva, Petrus Leonis [Anaklet II), -protipapeĹľ, 560, 601. -de Ponte Curvo (Corvo), legat papeĹľ. -v Praze, 566. -(de Rosiers), opat FĂ©campskĂ˝, biskup -AuxerreskĂ˝, arcibiskup SenskĂ˝, po- -ton RouenskĂ˝, biskup knÄ›z kardinal -titulu sv. muÄŤ. Nerea a Achillea, -rada krále franc., koneÄŤnÄ› papeĹľ Kle- -ment VI, 310, 362, 372, 389, 390, -3:17. -biskup pasovskĂ˝, 317. -probošt kláštera OpatovickĂ©ho, 451. -ze Blois, Blesnensis, v. Blois. -z řádu MenšĂch bratĹ™Ă, 495. -I, kral uherskĂ˝, manĹľel Judity, matky -kriĹľete ÄŤ. SpytihnÄ›va II, 309, 540. -z RoĹľmberka, v. RoĹľmberk. -Lombard, skladatel DecretaliĂ, 234. -de Vico, prefekt Ĺ™ĂmskĂ˝, 563. -l'etran, v. Beltram, -l'etĹ™Ăn, Petrech, Petrich, Petrzin, vrch -nad MenšĂm m. PraĹľskĂ˝m, 17, 181, -195, 290, 292, 476, 526, 561. -Peyer, v. BavoĹ™i. -l'eyra, v. Pera. -Peyrsch wald, v. BavorskĂ˝ les. -Pfrimburch, v. PĹ™imda. -Pharan, poušt na poloostrovÄ› SinajskĂ©m, -513, -l'harius, v. Farius. -Philippus, v. Filipp. -Ph., v, i F. -Piacenza, l’lacencia, m. ital. v Emilii, -345, 376, 401, -l'icignicov hrad, Piczignitonis, castrum, -v. Pizzighettone. -Picus, syn SaturnĹŻv, kril v Latium, 516. -Pii, de' P., Dobrotivi, Pisi, Riss, šlech- -tickĂ˝ rod v ModenÄ›, 343, 346, 374, -377, 399, 402; Manfrerio de' P., vlá- -lai v ModenÄ›, 344, 375, 400. -Pilat. Poncius Pilatus, námÄ›stek cĂsaĹ™e -Ĺ™Ăm. v Palestine, 452, 586. -Pilgrims, v. PelhĹ™im. -Pilsner, Pilsin lant, v. PlzeĹ. -Pipezones, v. Ponzoni. -Pipin, syn cĂsaĹ™e Karla VelikĂ©ho. 534. -539. -l'isa, m. ital, v ToskánÄ›; moĹ™e P., 515; -pĹ™Ăstav 1., 604. -PĂsek, Piesek, Pyesek, hrad a m. v Prá- -chenskıl -, 349, 379, 405, 478. -Pisi, v. Pii. -L'istoja, Pistoria, Pastorium, PistoĹ™, Pi- -storium, m. ital. v ToskánÄ›; Simon -FilipĹŻv de' Reali z P., v. Reali. -Pius, papeĹľ, 453. -Pizzighettone, Picignicov hrad, Piczi- -gnitonis, Presigniconis castrum, hrad -italskĂ˝ v Lombardsku na Ĺ™. AddÄ›, -345, 346, 377, 401, 402. -Placencia, v. Piacenza. -Plato, filosof Ĺ™eckĂ˝, 519, 576. -Plavci, Polovci, dy Falwen, Vngirn -koÄŤovnĂ˝ národ pĹ™i moĹ™i ÄŚernĂ©m, -190, 191, 238; plavecky, plaweczsky -[t. j. pohansky), 256. -Plejady, Pliades, sedm dcer Attalanto- -vĂ˝ch, 515. -Plichta, Plychta z Ĺ˝erotina, v. Ĺ˝irotĂn. -Pluto, bĹŻh podsvÄ›tĂ, 576. -PlzeĹ, m.; obyvatelĂ© p., Pilsner, PlznÄ›- -nĂ©, 192, 565; kraj p., Pilsin lant, -92, 291. -Pobraslav, Bozazlaw, bratr sv. VojtÄ›cha, -533. -PodÄ›brady, Bodibrad, Podiebrat, Podye- -brad, hrad a m. v BydĹľovsku, 194, -292,476; páni z P., PodÄ›brazšti, -Podybradir, 98. -PodivĂn, Podin, Podiwin, hrad morav. -v kraji BrnÄ›nskĂ©m, 547, 556. -Podiven, lodwein, konjornĂk sv. -Václava, 55. -Podrzieczany, v. Praha (PoĹ™ĂÄŤi). -Poláci, Bolaner, Polacken, PolanĂ©, Po- -lenĂ©, Poloni, polskĂ˝ národ, 66-68, -73, 74, 88, 107, 108, 115, 117, 118, -124, 125, 136, 151, 269-271, 274, -277, 279, 281, 283, 285, 288, 293, -309, 316, 318, 406, 472, 530, 535 – -540, 550, 551, 554, 563. -Vratislavšti, 320. -PoliÄŤany, Polyczan, hrad v BydĹľovsku; -Jan, Jessco z P., pán ÄŤ., 480. -PoliÄŤka, m. v Chrudimsku; obyvatelĂ© P., -PoliÄŤenĂ©, Policensir, 212. -Polco, Polek, Polko, v. Bolek i Bole- -slay, -Polská zemÄ›, královstvĂ, Polany, Polanir -lant, Polen, Polonia atd., 67, 87, 88, -108, 124, 136, 163, 173, 174, 201, -205, 244, 269, 270, 274, 279, 293, -308, 309, 312, 320, 436, 464, 467, -470, 475, 477, 478, 507, 521, 523, -533, 535, 537–540, 542, 546, 547, -549–555, 557, 563, 596, 597. -knĂĹľe, král, vĂ©voda p., 68, 72, 76, -87, 92, 99, 243, 271, 275, 308, 309, -474, 475, 481, 535. 547, 549, 554, -555, 563, 566, 571, 573; Boleslav I, -B. II, B. III, B. V, Kazimir I, III, Vla- -dislav, Vratislav ÄŤeskĂ˝, PĹ™emysl, -Václav II a III, kiál ÄŤ.,' Vladislav, -Lokietek, v. Boleslav atd. -knĂĹľetstvi p., 367, 394, 415: krá- -lovna p., 200, 293; les p., 75, 271, -309; slovo p., 87; vládaĹ™ p., Otto -(z Kounic), 243: zlato p., 89, 274. -Velkopolsko, královstvĂ, Polonia ma- -jor, 478. -Polonia inferior, Nederste Polen, das -Cleync Polenland, Nižšà Polska. 351, -381, 406; královĂ© 351, 381, 407. -v. teĹľ jednotlivá knĂĹľetstvĂ polská -a slezská. -Polyczan, v. PoliÄŤany. -Polychronius. Polocromius, biskup mil- -ÄŤedlnik, 455. -PomoĹ™anĂ©, Pomerani, 557. -PomoĹ™any. Pomerania, vĂ©vodstvĂ pĹ™i -moĹ™i BaltickĂ©m, 200, 293, 478. 479. -l'ompilins. Numa P., král Ĺ™ĂmskĂ˝, 519. -Pomuky, Pomuk, m. v Klatoveku, 481. -Poncianus, papeĹľ, 454. -Ponte Curvo, Corvo, m. ital. v Neapol- -sku; l'etr de P. C., 566. -Pontissorgium, v. Sorglies. -Ponzoni, dei l'inczones, Punconi -staršĂ, Princzones, vznešenĂ˝ rod -v CremonÄ›, 343. 346, 374, 377, 402. -Popalios, uÄŤedlnĂk KristĹŻv, 593. -Pordenone, Portus Naonis, m. italskĂ© -v Benátsku, 572; PĹ™emysl II, král -pán P., 317 -Porej, Porey, bratr sv. VojtÄ›cha. 533. -PoĹ™ešĂn, hrad v BudÄ›jovickil; Valkoin -z P., 239 -PoĹ™ieÄŤany, PoĹ™ieÄŤie, Porsclist, v. Praha -[PoĹ™ĂÄŤi] -Porta apostolorum, v. Postoloprty. -Portegal. v. Bordeaux. -Portus Naonis, v. Pordenone. -Posna, v. OpoÄŤno a PoznaĹ„. -Posonium, Possen, v. Prešpurk. -Postoloprty, Porta apostolorum, Postel- -burg, Postolopertin, Postolopirthi, -Postoloprth, klášter p. Marie a m. -v Ĺ˝atecku, 45, 82, 246, 248–252, -265, 273, 528; mniši z P., 476; kraj -P., 43, 264. -Potenštein, l'otnsteyn, hrad v Hradecku, -361, 389, 410; pán z Pot., 360, 410; -Mikeš z Potšt., 389. -PoznaĹ„, PoznaĹ„skĂ© vĂ©vodstvi, králov- -stvĂ, das rich zcu Posna, 200. -Praeneste, Pencstra, staroitalskĂ© mÄ›sto -v Latium, 517. -Praha, Prag, Prayense castrum, PraĹľskĂ˝ -hrad, 72, 92, 136, 137, 209, 219, 220, -271, 275, 283, 285, 308, 348, 350, -378-380, 404, 406, 475, 478, 531, -564. 567, 571, 574, 602. - Chram -sv. VĂta, (Václava a VojtÄ›cha), na -hradÄ› PraĹľ., 62, 97, 2:2, 245, 247, -264, 268, 301, 302, 391, 412, 433, -402-464, 467, 468, 471, 472, 475, -481, 521, 526, 531 534, 510, 543, -543, 545 – 547, 554, 564, 565, 567, -571, 574, 595—597, 599, 602; hroli -sv. VojtÄ›cha v P., 512, 601; hrobka -sv. Martina v 1., 554; kaple sv. -Kosmy a Damiána, 574; zvonice -sv. K. a D. v P., 571 -biskupstvĂ, dioecese praĹľskĂ©, 100, -232, 269, 463. 467, 480 481, 513; -biskup praĹľskĂ˝, 101. 475, 5:2, 512, -564, 566, 567, 572, 597—599; DÄ›t- -mar, VojtÄ›ch, Thiddag, Ekkard, -Izzo, Ĺ ebĂĹ™, JaromĂr, Kosmas, Her- -man, Menhart, Jan 1, Silvestr, Otto, -Daniel 1, Fridrich, Valentin, JindĹ™ich -BĹ™etislav, Daniel II, OndĹ™ej, PelhĹ™im, -Jan II, Bernard, Mikuláš, Jan III, -Tobiáš, ĹehoĹ™, Jan IV, -Jan IV, Arnošt -z Pardubic, Jan OÄŤko z Vlašimi, v. -DÄ›tmar, VojtÄ›ch atd. -kanovnĂci praĹľ., 484, 561; probošt- -stvĂ praĹľ., 597; probošt Marek, 513; -OldĹ™ich z PabÄ›nic, 480; dÄ›kan, 574; +BojištÄ›, mĂsto stranou mezi Prahou +a Vyšehradem, blĂĹľe kostela sv. +Ĺ tÄ›pána na NovĂ©m mÄ›stÄ›, Begist, +Bogiscze, Bogist, Walstat, Waygist, +23, 120, 154, 158, 280, 286. +Bolaner, v. Poláci. +Bolan, v. Polská zemÄ›. +Bolek, Polco, Polek, l'olko, Boleslav IV, +knĂĹľe slezskĂ©, pán minsterberskĂ˝, +350, 380, 381, 406. +Bolek, Bolco, knĂĹľe svidnickĂ©, 365, 393, +414. +Bolek, rytĂĹ™ v boji i Creçy, 240. +Bolesa, bojovnik" BĹ™etislava, syna BĹ™e- +tislava II, knĂĹľete ÄŤeskĂ©ho, 559. +Boleslabs, v. Boleslav. +Boleslav, knĂĹľe ÄŤeskĂ© I, 52, 50—62, 64, +232, 245—248, 266—269, 307, 462, +463, 466, 467, 526, 530-532, 541, +595; B. II., 61, 67, 232, 246, 248, +269, 270, 307–309, 162, 463, 467, +521, 526, 531-531, 538, 595; B. III, +Wlatislaus, 67, 68, 232, 270, 309, +467, 526, 534, 535, 5996. +syn Vratislava I, krále ÄŤeskĂ©ho, 310. +(chybnÄ›] v. BĹ™etislav I, SobÄ›slav I. +1 IĂŚ, Vladislav II, a Fridrich. +('hrabry, knĂĹľe a král polskĂ˝, Meska, +Mezka, Mezko, Měšek, 68, 69, 72– +74, 76, 88, 270, 271, 274, 308, 535, +337--589, 596. +Il SmÄ›lĂ˝ syn KazimĂra, krále pol- +skĂ©ho, $38. +III KĹ™ivousty, chybnÄ›] Wratislaus, +král polskĂ˝, 518, 549. +1 StyillivĂ˝, Kazko, kral polskĂ˝ +vĂ©voda krakovskĂ˝), 569, 573. +LokĂ˝tek, v. Vladislav Lokietek. +III, knĂĹľe bĹ™eĹľskĂ©, bratr JindĹ™. VI, +knĂĹľete vratislavskĂ©ho, 350, 381, 106. +Volko, knĂĹľe opolskĂ© 1, 478, 479; +B. III. 483. +Madlá, lurad al mÄ›sto ÄŤeskĂ©, 65, 246, +248, 269, 301; Boleslav Stará, mÄ›sto +ÄŤeskĂ©, 4, 52, 59, 64, 85, 86, 88, 246, +248, 249, 257, 268, 269, 273, 274, +300, 307, 309, 355, 38, 462, 464, +166, 467, 531, 596; kostel V. 600); +probošt 1. HeĹ™man, 600. +Bologna, Bononia, mÄ›sto italskĂ©, 314, +315, 352, 376, 400, 401, 509; oby- +Vatole B, 302, 382, 408; kardinál B. +183; uÄŤenĂ B. 481. +Bomschin, oly B. gestin, v. ÄŚechovĂ©. +Bongajo, Bongagio, Bongogia; Sudra- +cius (la B., měšťan bellunskĂ˝, 3353, +3833, 109; Endrighetto, Andigetus, +dlat B., vznešenĂ˝ měšťána vladar +bellunskĂ˝, 354, 355, 38:3, 387. +Bonifac papeĹľ, I, 457; B. Il-V, 458; +B. VI, 162; B. VII, 463; B. VIII, +166, 459. +jahen, muÄŤedlnik, 157. +( král lombardskĂ˝ a burgundskĂ˝), +markrabĂ tuskanskĂ˝, 310. +Bononia, v. Bologna. +Booz; choĹĄ jeho Rutlı, 581. +Burcius, v. BoĹľej. +Bordeaux, Burdegala, Burdekala, Porte- +gal, mÄ›sto franc. y Aquitanii, 310, +372, 397. +BoĹ™ek, Borzek, Worsk, vládaĹ™, 161, BĹ™etislav, Boleslaus, BraÄŤislav, Brati- +287. +slav, BroÄŤiglav, Priczlab, Brzeczislaus, +Boreš, Borsso, B. z Oseka, pán ÄŤ., 476. Brzyeczyslaw, (chybnÄ›j Otto, Wrati- +(staršà z Risenburka), Borsz, Wors slaw, atd., knĂĹľe ÄŤ. I, 84–87, 89, +etc., 180, 290, 312, 313, 374; B. (mlad 92, 93, 232, 246—252, 273—275, 308– +ši] z Risenburka, 191, 291, 315. +310, 464, 467, 468,_526, 535, 5:36, +Bereyus, v. BoĹľej. +538, 510, 596, 597; B. II, 103, 107 +BoĹ™ivoj, Borziwingt, Burziwoy, Worzi. 110, 232, 276–278, 309, 310, 469, +wog, Worziwoius atd., knĂĹľc ÄŤeskĂ© 526, 544, 516, 547, 552, 559, 560, +1, 48, 49, 51, 52, 231, 234, 265, 599, 601; B. syn BĹ™etislava II, 127, +266, 299, 306, 307, 461, 462, 466, 128, 281; B. IN (JindĹ™ich), knĂĹľe +521, 526, 528–530; B. II., 111, 112, a biskup praĹľ., 157, 232, 286, 470, +115, 119, 120, 122, 127, 130, 132, +526, 603. +232 278-283, 310, 311, 469, 526, BĹ™evnov, Brunow, (chybnÄ›; Strahouia, +547–553, 556. +klášter u Prahy, 532, 557; mnich bĹ™. +Borsena, Borzienha, Borzyna, v. BoĹľena. VintĂĹ™, 309; kronika bĹ™., 4, 257. +Borsch, v. Beneš. +Briczisslab, Briczlab, v. BĹ™etislav. +Borss, Borsz, v. Boreš. +Brido, v. Brdo. +Borziwingt, Borziwoy, v. BoĹ™ivoj, Brieg, m. švĂ˝carskĂ© na Ĺ™ece RhĂ´nÄ›; +Bosa, v. BoĹľej. +montes Brige, lory BrixskĂ©, 311, +Bogáci, v. Menšà bratĹ™i. +373. +Boganum, v. Bassano. +Britanie, 454; král br. Lucius, 451; v. +Bosena, 1, BoĹľena. +i Anglie. +BosĹanĂ©, Bosnenses heretici, 569. BritanovĂ©, Britanni, 435. +Bouan, her B., v. KovaĹ. +Brixen, mÄ›sto v stĹ™. Tyrolech, Brixial, +Bourbon, Borbon, Burboysz, knĂĹľc B. 341, 312, 351, 373, 374, 381, 398, +z pokoleni králĹŻ francouzskĂ˝ch, 349, 407; biskupstvĂ B., Prixiensis (livce- +3380, 405; dcera jeho Beatrix, (Sva sis, 351, 363, 381, 391, 407, 412; +tochna), manĹľelká Jana krále ÄŤ. +biskup MatÄ›j, v. MatÄ›j. +Boyam, Slovan prĂ˝ jakys, od nÄ›hoĹľ Brloh, Burloli +, ves ÄŤ.; Jan z B., komornĂk +jmĂ©no má Bohemie, 522. +NeplachĹŻv, 451. +Bozazlaw, v. Pobraslav. +Brno, Brunna, BrĂĽnne, mÄ›sto morav., +Bozonia, v. Prešpurk. +106, 273, 277, 318, 321, 545, 517, +BoĹľej, Borcius, Boreyus, Bosa, Bozen, 573; B. hrad, 349, 379, +03; Mikuliš +Bozey, Bozyye, Busa, Wozey atd., z Brna, biskup, TridentskĂ˝, v. Mikuláš. +% rodu VršovcĹŻ, 110, 115-117, Brod (UherskĂ˝), mÄ›sto morav., 226, 297. +278, 279, 547–549, 552; syn, sy- +Bruck, v. Most. +novĂ© B., 116, 117, 553, 597. +Brunna, BrĂĽnne, v. Brno. +BoĹľena, Borsena, Borzienha, Borzyna, +Bruno, Brumo), opat, zakladatel raulu +Boscna, Boza, Bozana, Bozyena, atd., KartusiánskĂ©ho, 234. +chot OldĹ™icha, kuiĹľete ÄŤ., 82–84, (hr. z Flolštejna), rode in Sas, biskup +246, 248–252, 273, 308, 535, 510. olomĹŻcky, 312, 317, 318, 473, 566, +BoĹľetÄ›cha, Bozeteca, choĹĄ dÄ›jepisce +568. +Kosmy, 556. +Brunow, y. BĹ™evnov. +BoĹľĂk, Basit, Busic, kaplan SobÄ›slava I, +Brunšvicko, Brawnczwey, Brunswich +knĂĹľete ÄŤ., 559, 601. +atd., vĂ©vodstvĂ NÄ›meckĂ©; sestra kui- +Brabanti, Brabanten, Bravanti, Proban- +Ĺľete z B., 3+1, 318, 373, 379, 398, +104. +tir, 143, 281; brabantskĂ˝, vĂ©voda, +knĂĹľe, 318, 361, 379, 390, 401, 401; +Brunšvik, [Braunschweig), Brunswig, +hrad a hl. m. vĂ©vodstvĂ NÄ›m. tĂ©lio Ĺľ +Marketa, dcera knĂĹľete b., chĂłt cĂs. +JindĹ™icha VII, 339, 372, 396. +jmĂ©na, 560. +BraÄŤislav, v. BĹ™ctislav. +Brusnice, Bruska, Bern, Brusinica, Bru- +Bramini, Bragmani, kněži IndĹŻ, 505. +zinica, potok pod hradem PraĹľskĂ˝m, +Branibor, Bramburk, Brandenburg, mÄ›- +119, 280, 526, 574. +sto pruskĂ© na Ĺ™. Havole, 368, 395, +Brutus, Riman, vrah CaesarĹŻv, 519. +Brux, v. Most. +410; biskup b., 571. +Brz..., v. l'Ĺ™ibyslava. +Braniborsko, braniborská marka, 319, BudÄ›jovice, Budivojovici, Budweys, Bul- +3365, 393, 414; markrabĂ b., 1996, +dyegenicz, Wisbuc, atd., indsto v ÄŚe- +237, 292, 361, 390, 411, 471, 475. chách, 194, 242, 317, 476; CĂ©ÄŤ z B., +519, 566, 567, 569, 571, 573–575; V. CĂ©c. +Otto III a synovĂ© jeho Jan i Otto, Buchenstein, Budensteyn, bırad [v Ty- +Valdemar, LudvĂk, v. Otto, Jan atd. rolich) k panstvĂ BellunskĂ©mu pa- +Braticzlab, Bratisslab, v. Vratislav. +tĹ™ivši, 393. +Bratislav, Briczlab, v. BĹ™etislav. +Budin, Buda, Offen, Otin, hl. mÄ›sto +Bravanti, v. Brabanti. +uherskĂ©, 204, 293, 3:2, 382, 408. +Brawnczweg, v. Brunšvicko. +BudišĂn, Bautczenn, Budeschin, hl. mÄ›sto +Brilo, Brido, nynĂ Wartha, hrad v Slez- +HornĂ LuĹľice, 165, 287, 361, 368, +skil, 547. +390, 395, 411, 416. +Breslaw, Bresslaw, Breszlaw, Bretslab, Budlivoj, Budwoy, Budyvog, Worziwoills, +v. Vratislav. +jednatel knĂĹľete Svatopluka, 112, +Bresnicz, v. Vrestov. +278, 500, +ܕ• Predicted text: @@ -329,51 +299,59 @@ ordnung herkomen, geappellirt werden und nach derselben urtl und erkantnus -Mean WER point estimate: 29.85% -Mean WER 95.00% CI estimate: [29.55%; 30.16%] +Mean WER point estimate: 31.27% +Mean WER 95.00% CI estimate: [30.97%; 31.58%] -Worst WER: 100.00%, book id 1004, page 123: +Worst WER: 100.00%, book id 1004, page 100: Correct text: -fĂşrsten zĹŻ einner stat, heist zĹŻ der Widden vnd zuggent mit in -Ăşbberwalt fĂĽr Tachow vnd loggent do fĂşer neht vnd herggent vnd -brannten vmb vns uf IIII millen wegges vnd zuggent do furbas -gon Tus zĹŻ vnd branntent vmb vns vnd nebben vns woll uf CC -derffer vnd uf vnsser liebben frowen obben frueg nest ferganggen, -do brochhent die fĂşrssten uf fan Tus vnd kam in warnnung, wie -die Hussen gegen in ziggent vnd gobbent do menlich zĹŻ ferston, -wie sĂş an ein berg ruckken wolttent, no dobi vnd ir waggen burg -nachhen vnd irren strĂşt orden vnd do zĹŻ wartten, vnd wol uf -zwo stundden noch mittem tag do zuggent die Hussen do her vnd -w[e]rddent ir suhttĂşg vnd zĹŻ stunt, do kertent die fĂşrsten den -rickken vnd Ăşbbergobbent such der weggen vnd mahtent such -hĂşndder sĂşch, so sĂş erste mehttent Ăşberwalt zĹŻ kam zĹŻ. Und -mieststent wir vnd andder stet fan geheis weggen der fĂşrssten -noch trabben, vnd was Ăłch vnsser fenlin dz lest Ăşbberwalt gesin, -vnd also hant die Hussen woll zwei tussen weggen vns an ge- -wunnen vnd gros gĹŻt dor uf genommen. Och so wissent liebben -herren dz mir ewer bot Beinhein het broht IIII hunddert gĂşllin, die -hab ich vndder die gesellen geteilt. Geben zĹŻ Nierrenberg, uf sun- -nen dag noch vnsser frowen tag, anno Domini MCCCCXXXI. -KĂĽn fan Kölbsheim, -Och, liebben herren, so wissent, dz vnsser insĂşht des Waldes -ist gesin hunddert tussen strubber man vnd dor und der sint -fuertzzen tussen reissuger pfert gesin vnd sint aht tussen weggen -gesĂşn die kost vnd bussen vnd gezug fĂĽrttent. -In verso: „Den ersam fĂşrsĂşhtĂşgen, wissen meisste (sic) vnd rot -zĹŻ Strosburg, minnen geneddigen liebben herren. -Originál na papĂĹ™e, se zbytkem pĹ™itisknutĂ© peÄŤetÄ›. -Pod tĂm rukou XVIII stoletĂ: ,Hussiten-Krieg." -30. -CĂŤSAĹ ZIKMUND Ĺ˝ĂDĂ BRABANTSKÉ STAVY, BY SE SÚČAST- -NILI SNÄšMU SVOLANÉHO DO NORIMBERKU OHLEDNÄš -TAĹ˝ENĂŤ PROTI HUSITĹ®M -1431, zářĂ, 22., Norimberg. -SIGISMUNDUS, Dei gratia Romanorum semper Augustus, ac Hun- -garie, Boemie, etc. rex. Honorabiles, nobiles et fideles dilecti! Quan- -quam ad reprimendam insolentiam perfidorum hereticorum Boemie -123 +(4)... messager de notre dit Saint +messager de notre dit Saint +Père envoyĂ© Ă mon dit seigneur. Père envoyĂ© Ă mon dit seigneur, +Lequel, entre aultre[z] choses,parla lequel, entre aultrez 1 choses, parla +Ă mon dit seigneur en ce se vouloit Ă mon dit seigneur de ceste de- +employer pour le bien et relieve vant dite besongne et lui dist +ment de notre foy chretienne, et que notre dit Saint Père auroit +vouldroit bien que Dieux lui grant plaisir et seroit moult joyeux, +donnast la grace et l'honneur se mon dit seigneur en ce se vouloit +de venir ... +emploier pour le bien et relievement +de notre foy chrĂ©tienne ... +(5) Item et depuis ce que mon dit Item depuis ... oy par mon dit +seigneur le duc eut oy lesdis seigneur le cardinal les tres grans +cardinal et prieur aves les com cruaultez et heresies des dessu dits +plaintes que pluseursgrans princes, Housses le meschief que ce est et +prĂ©las, citĂ©s, et bonnes villes des seroit pour la chrĂ©tientĂ© se tele +parties d'Allemaigne ont fait et erreur et duroit longuement (et +font savoir journelment ... aussi ce) que de ceste besongne +lui avoit parle le devant dit mon- +seigneur le prieur ... +est tant ardamment desirans et af est tant ardamment desirans et +fecte, que plus ne puet de combattre affectĂ© tant que plus ne peut +et mettre tout ce que Dieux lui a mettre tout, et que Dieux lui a +prestĂ© pour resister Ă l'encontre prestĂ© pour resister Ă l'encontre +des dessus dis hĂ©rittes en delaissant des dessus dis hĂ©rites (et de- +tous ses aultres affaires. +laisser) en delaissant pour ceste +chose toutes aultres guerres et +querelles que les quelles soient. 2 +(8) Item et pour la cause dessus (4) Item et pour la cause dessus +dicte mon dit seigneur prie a notre dicte mon dit seigneur prie Ă notre +dit Saint Pere que pour haster et dit Saint Père, que pour haster +advanchier la besogne de la chre et advanchier son armee il lui +tiente et son armĂ©e, il lui vuelle vuelle prester la somme de etc... +prester la somme de etc ... la quelle +la quelle notre dit Saint Père +laquelle notre dit Saint Pere puet peut recouvrer par toute la chrĂ©- +recouvrer par toute la chretiente, tiente qui en ceste grant affaire +car nul ne doit pretendre excusa doit aidier Ă soustenir la foy et +tion en tel cas. +Äľ Eglise.3 +1 Bibl. nat., Paris, Rkp. fr. 1278, fol. 153b. +2 Fol. 153b. +3 154 a, +100 Predicted text: diff --git a/output-ocr4-twopass.50.accuracy-results-hires.difficult-pages b/output-ocr4-twopass.50.accuracy-results-hires.difficult-pages index c0ec1b4ac6fb1b307fd77e39b043c783d68381fd..b0c821b0abe7bf3d294508708400cc8152cbbd2a 100644 --- a/output-ocr4-twopass.50.accuracy-results-hires.difficult-pages +++ b/output-ocr4-twopass.50.accuracy-results-hires.difficult-pages @@ -16,33 +16,43 @@ "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1179, - "page": 82, + "book_id": 1186, + "page": 35, + "word_error_rate": 100.0 + }, + { + "book_id": 1186, + "page": 34, + "word_error_rate": 100.0 + }, + { + "book_id": 1186, + "page": 8, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1179, - "page": 81, + "page": 22, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1178, - "page": 236, + "book_id": 1179, + "page": 14, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1178, - "page": 235, + "page": 236, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1178, - "page": 232, + "page": 233, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1178, - "page": 231, + "page": 232, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -75,19 +85,24 @@ "page": 225, "word_error_rate": 100.0 }, + { + "book_id": 1178, + "page": 224, + "word_error_rate": 100.0 + }, { "book_id": 1174, - "page": 330, + "page": 331, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1174, - "page": 326, + "page": 330, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1174, - "page": 325, + "page": 326, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -125,11 +140,6 @@ "page": 318, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 1171, - "page": 452, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 1171, "page": 450, @@ -139,147 +149,137 @@ "book_id": 1171, "page": 444, "word_error_rate": 100.0 - }, - { - "book_id": 1171, - "page": 441, - "word_error_rate": 100.0 - }, - { - "book_id": 1171, - "page": 439, - "word_error_rate": 100.0 } ], "relevant_pages": [ { - "book_id": 1124, - "page": 228, + "book_id": 1167, + "page": 15, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1124, - "page": 227, + "page": 228, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1124, - "page": 220, + "page": 227, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1124, - "page": 219, + "page": 225, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1124, - "page": 216, + "page": 221, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1124, - "page": 214, + "page": 220, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1124, - "page": 211, + "page": 219, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1124, - "page": 207, + "page": 217, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1124, - "page": 203, + "page": 214, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1124, - "page": 200, + "page": 213, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1069, - "page": 81, + "book_id": 1124, + "page": 207, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1069, - "page": 73, + "page": 80, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1069, - "page": 67, + "book_id": 944, + "page": 446, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 944, - "page": 447, + "page": 436, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 944, - "page": 446, + "page": 435, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 944, - "page": 445, + "page": 432, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 944, - "page": 444, + "page": 428, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 944, - "page": 443, + "page": 427, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 944, - "page": 442, + "book_id": 913, + "page": 22, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 944, - "page": 435, + "book_id": 838, + "page": 23, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 944, - "page": 432, + "book_id": 823, + "page": 109, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 913, - "page": 22, + "book_id": 822, + "page": 519, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 913, - "page": 20, + "book_id": 822, + "page": 301, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 823, - "page": 109, + "book_id": 822, + "page": 300, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 822, - "page": 298, + "page": 184, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 822, - "page": 179, + "page": 180, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -294,7 +294,12 @@ }, { "book_id": 818, - "page": 477, + "page": 483, + "word_error_rate": 100.0 + }, + { + "book_id": 818, + "page": 479, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -304,52 +309,57 @@ }, { "book_id": 818, - "page": 42, + "page": 416, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 795, - "page": 384, + "book_id": 818, + "page": 415, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 795, - "page": 381, + "book_id": 818, + "page": 404, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 795, - "page": 378, + "book_id": 818, + "page": 398, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 795, - "page": 375, + "book_id": 800, + "page": 251, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 795, - "page": 249, + "book_id": 797, + "page": 638, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 795, - "page": 248, + "book_id": 797, + "page": 631, + "word_error_rate": 100.0 + }, + { + "book_id": 797, + "page": 626, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 795, - "page": 177, + "page": 381, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 795, - "page": 176, + "page": 378, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 795, - "page": 175, + "page": 375, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -357,24 +367,29 @@ "page": 169, "word_error_rate": 100.0 }, + { + "book_id": 795, + "page": 166, + "word_error_rate": 100.0 + }, { "book_id": 793, - "page": 480, + "page": 481, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 793, - "page": 479, + "page": 480, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 793, - "page": 478, + "page": 479, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 793, - "page": 476, + "page": 478, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -399,72 +414,82 @@ }, { "book_id": 793, - "page": 468, + "page": 469, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 793, - "page": 467, + "page": 468, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 792, - "page": 419, + "page": 418, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 792, - "page": 416, + "page": 417, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 792, - "page": 415, + "page": 409, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 792, - "page": 412, + "page": 408, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 792, - "page": 410, + "page": 220, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 792, - "page": 408, + "page": 215, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 792, - "page": 407, + "page": 214, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 792, - "page": 344, + "page": 213, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 792, - "page": 343, + "page": 210, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 792, - "page": 226, + "page": 208, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 350, - "page": 297, + "book_id": 364, + "page": 13, + "word_error_rate": 100.0 + }, + { + "book_id": 364, + "page": 11, + "word_error_rate": 100.0 + }, + { + "book_id": 364, + "page": 9, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 350, - "page": 294, + "page": 296, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -489,7 +514,7 @@ }, { "book_id": 350, - "page": 288, + "page": 281, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -499,17 +524,17 @@ }, { "book_id": 350, - "page": 274, + "page": 259, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 350, - "page": 271, + "page": 255, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 272, - "page": 293, + "book_id": 350, + "page": 242, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -524,77 +549,42 @@ }, { "book_id": 272, - "page": 288, - "word_error_rate": 100.0 - }, - { - "book_id": 272, - "page": 287, - "word_error_rate": 100.0 - }, - { - "book_id": 272, - "page": 286, + "page": 289, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 272, - "page": 283, + "page": 288, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 272, - "page": 282, - "word_error_rate": 100.0 - }, - { - "book_id": 119, - "page": 239, - "word_error_rate": 100.0 - }, - { - "book_id": 119, - "page": 238, - "word_error_rate": 100.0 - }, - { - "book_id": 119, - "page": 237, - "word_error_rate": 100.0 - }, - { - "book_id": 119, - "page": 229, - "word_error_rate": 100.0 - }, - { - "book_id": 119, - "page": 228, + "page": 287, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 119, - "page": 217, + "book_id": 231, + "page": 8, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 119, - "page": 214, + "page": 230, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 119, - "page": 213, + "page": 106, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 119, - "page": 212, + "page": 66, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 119, - "page": 211, + "page": 52, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -602,11 +592,6 @@ "page": 403, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 117, - "page": 394, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 103, "page": 656, @@ -614,47 +599,47 @@ }, { "book_id": 103, - "page": 655, + "page": 653, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 103, - "page": 654, + "page": 652, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 103, - "page": 653, + "page": 648, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 103, - "page": 651, + "page": 647, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 103, - "page": 650, + "page": 645, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 103, - "page": 648, + "page": 644, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 103, - "page": 647, + "page": 643, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 103, - "page": 646, + "page": 642, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 103, - "page": 644, + "page": 640, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -663,94 +648,109 @@ "word_error_rate": 85.36585365853658 }, { - "book_id": 822, - "page": 181, - "word_error_rate": 24.842105263157894 + "book_id": 795, + "page": 379, + "word_error_rate": 75.90361445783132 }, { - "book_id": 838, - "page": 24, - "word_error_rate": 23.225806451612904 + "book_id": 795, + "page": 376, + "word_error_rate": 59.642857142857146 }, { - "book_id": 822, - "page": 180, - "word_error_rate": 21.428571428571427 + "book_id": 795, + "page": 380, + "word_error_rate": 50.81967213114754 }, { - "book_id": 1069, - "page": 69, - "word_error_rate": 19.248826291079812 + "book_id": 795, + "page": 377, + "word_error_rate": 49.166666666666664 }, { "book_id": 818, - "page": 443, - "word_error_rate": 13.559322033898304 + "page": 488, + "word_error_rate": 44.986449864498645 }, { - "book_id": 1069, - "page": 71, - "word_error_rate": 13.229571984435797 + "book_id": 822, + "page": 189, + "word_error_rate": 40.732265446224254 }, { "book_id": 822, - "page": 300, - "word_error_rate": 12.994350282485875 + "page": 518, + "word_error_rate": 38.46153846153846 }, { - "book_id": 821, - "page": 407, - "word_error_rate": 12.917594654788418 + "book_id": 799, + "page": 265, + "word_error_rate": 34.40860215053763 }, { - "book_id": 818, - "page": 444, - "word_error_rate": 11.627906976744185 + "book_id": 119, + "page": 226, + "word_error_rate": 33.164556962025316 }, { - "book_id": 364, - "page": 15, - "word_error_rate": 11.11111111111111 + "book_id": 119, + "page": 46, + "word_error_rate": 30.54755043227666 }, { "book_id": 822, - "page": 301, - "word_error_rate": 11.074918566775244 + "page": 183, + "word_error_rate": 28.74251497005988 }, { - "book_id": 231, - "page": 8, - "word_error_rate": 10.92436974789916 + "book_id": 795, + "page": 167, + "word_error_rate": 28.660436137071652 }, { - "book_id": 818, - "page": 441, - "word_error_rate": 10.66997518610422 + "book_id": 119, + "page": 132, + "word_error_rate": 28.61035422343324 }, { - "book_id": 944, - "page": 441, - "word_error_rate": 10.465116279069768 + "book_id": 119, + "page": 196, + "word_error_rate": 28.571428571428573 }, { - "book_id": 117, - "page": 392, - "word_error_rate": 10.437710437710438 + "book_id": 119, + "page": 89, + "word_error_rate": 28.346456692913385 }, { - "book_id": 822, - "page": 177, - "word_error_rate": 10.379746835443038 + "book_id": 119, + "page": 235, + "word_error_rate": 26.501766784452297 + }, + { + "book_id": 272, + "page": 293, + "word_error_rate": 26.17283950617284 }, { "book_id": 822, - "page": 189, - "word_error_rate": 10.368663594470046 + "page": 181, + "word_error_rate": 25.68421052631579 }, { - "book_id": 818, - "page": 398, - "word_error_rate": 10.311750599520384 + "book_id": 838, + "page": 24, + "word_error_rate": 23.225806451612904 + }, + { + "book_id": 797, + "page": 634, + "word_error_rate": 23.02158273381295 + }, + { + "book_id": 822, + "page": 179, + "word_error_rate": 22.897196261682243 } ] } \ No newline at end of file diff --git a/output-ocr4-twopass.50.accuracy-results-human b/output-ocr4-twopass.50.accuracy-results-human index d3f162085715b447db2b01b2fde7ff8f19d53207..0baa7ce7d7e20f6b1d8a859d0024953794ca58fd 100644 --- a/output-ocr4-twopass.50.accuracy-results-human +++ b/output-ocr4-twopass.50.accuracy-results-human @@ -1,171 +1,59 @@ -Mean CER point estimate: 43.95% -Mean CER 95.00% CI estimate: [35.35%; 52.56%] +Mean CER point estimate: 34.61% +Mean CER 95.00% CI estimate: [26.66%; 42.57%] -Worst CER: 99.97%, book id 818, page 498: +Worst CER: 99.98%, book id 822, page 301: Correct text: -498 -Diplomatář pana WilĂ©ma z Pernšteina. - -15. -1382. V, 15. Jodocus marchio Moraviae -Stiborio de Cimburk confert in Ewan duos -laneos agrorum cum uno quartali et subside - -per mortem Alsonis de Ewans ad se devolu- - -tos. D. 1382 in die Ascensionis Christi. - -A. f. 463. +300 +C. XXI. Listiny ZvĂkovskĂ© a OrlickĂ© +milium uirginum, anno domini millesimo quadringentesimo tricesimo septimo, regnorum nostrorum +anno Hungarie etc quinquagesimo primo, Romanorum vigesimo septimo, Bohemie decimo septimo, +Imperii vero quinto. Ad mandatum domini imperatoris Caspar Slyck, miles cancellarius. +Vidimus archivu OrlickĂ©ho, v nÄ›mĹľ tato listina jest vloĹľena, datoráno jest na hradÄ› KrumlovskĂ©m +r. 1456 feria V. ipso die Ascensionis d. n. J. Ch. ÄŤili 6. kvÄ›tna; visĂ pĹ™i nÄ›m peÄŤeti všech šesti osob, kterĂ© +ten vidimus vydaly; jsou to Pavel opat VyšebrodskĂ˝, Gerhard opat SvatokorunskĂ˝, VilĂ©m mladšà z Risenberka +a z RabĂ, OndĹ™ej z DubĂ©, Jan RĂşs z ÄŚemin a Erazim z Michnic purkrabĂ na hradÄ› MeidšteinÄ›; ti jmenujĂ ori- +ginal literam perpulcro stilo et modulo ac proportione confectam, sanam et integram, non rasam aut cancel- +latam, nec suspectam, sigillo sue maiestatis pendenti munitam. +Vidimus archivu OrlickĂ©ho jest nepochybnÄ› pravĂ˝, ale listina cĂsaĹ™e Sigmunda v nÄ›m vepsaná vzbu- +zuje podezĹ™enĂ. PĹ™i tom nepadá sice na váhu okolnost, Ĺľe listina nenĂ zapsána v registĹ™Ăch královskĂ˝ch z roku +1437, uveĹ™ejnÄ›nĂ˝ch J. ÄŚelakovskĂ˝m (1890 v Kr. ÄŚ. SpoleÄŤnosti Náuk), ani v registĹ™Ăch zápisĹŻ z r. 1454 (v I. +a II. dĂle Arch. ÄŚ.), jeĹľto obojĂ registra jsou neĂşplná, a v registĹ™Ăch zápisĹŻ 1454 o ZvĂkovĂ© vĹŻbec nic nenĂ +poznamenáno. Ale Sigmundovu pĹ™Ătomnou listinu ÄŤinĂ podezĹ™elou špatná jejĂ latina a pak to, Ĺľe byla vidimo- +vána r. 1456 tĂ˝mĹľ zpĹŻsobem, kterĂ˝m OldĹ™ich z Rosenberka a jeho synovĂ© dali si dÄ›lati r. 1454 vidimus na +nÄ›kolik listin dĂlem pravĂ˝ch, dĂlem podvrĹľenĂ˝ch, a r. 1460 opÄ›t vidimus na smÄ›lĂ˝ falsifikát; viz ty dva vidi- +musy u Pangerla, Urkb. Goldenkron str. 581 ÄŤ. 208, str. 499 ÄŤ. 218. Všecky tyto vidimusy ověřeny jsou vĹľdy +od dvou závislĂ˝ch prelátĂş, od dvou pánĹŻ, spřátelenĂ˝ch s Rosenberky, a od dvou RosenberskĂ˝ch sluĹľebnĂkĹŻ +z vládyk. Účel tÄ›ch a jinĂ˝ch vidimusĹŻ RosenberskĂ˝ch z poslednĂch let OldĹ™ichovĂ˝ch osvÄ›tluje se listinou pod- +vrĹľenou k 13. lednu 1334, kterouĹľ prĂ˝ král Jan RosenberkĂşm udÄ›lil právo, aby na mĂsto originálĹŻ mohli +s plnou platnostĂ ukazovati vidimusy s peÄŤetmi prelátĂş, pánĂş a jinĂ˝ch hodnovÄ›rnĂ˝ch osob, obyvatelĂş králov- +stvĂ ÄŚeskĂ©ho; tento list domnÄ›le JanĹŻv jest tištÄ›n a za podvrĹľenĂ˝ oznaÄŤen v EmlerovĂ˝ch Regestech IV. str. 3 +ÄŤ. 9. Srovnej rozpravu Schmidtovu o podvrĹľeninách RosenberskĂ˝ch v Mitthlgn. d. Vereins f. Gesch. d. Deutschen +in Böhmen XXXII. 880. +Originál listu Sigmundova, datovanĂ˝ k 21. Ĺ™Ăjnu 1437, byl dne 28. zářà 1473 s hradem ZvĂkovem ode- +vzdán Bohuslavovi ze Ĺ vamberka; viz nĂĹľe str. 313. MoĹľná, Ĺľe takĂ© pĂsaĹ™, jenĹľ asi uprostĹ™ed 16. stol. psal kopiář +ZvĂkovskĂ˝ vde v ĂşvodÄ› str. 286 zmĂnÄ›nĂ˝, mÄ›l pĹ™ed rukama originál a z nÄ›ho psal. PalackĂ˝ v ArchivÄ› ÄŚeskĂ©m +III. 519 ÄŤ. 379 uveĹ™ejnil krátkĂ˝ vĂ˝tah ze pĹ™ĂtomnĂ© listiny Sigmundovy s poznámkou: „Orig. archiv. Worlik"; +v tom však jest omyl, neboĹĄ repertorium archiru OrlickĂ©ho, zdÄ›lanĂ© na konci 18. stoletĂ, neuvádĂ originál tĂ©to +listiny, neĹľ toliko jejĂ vidimus z r. 1456. Pan archivář František Mareš k dotazu mĂ©mu oznámil mi se vzácnou +ochotou, Ĺľe originál pĹ™ĂtomnĂ© listiny Sigmundovy chová se s knĂĹľecĂm archivÄ› TĹ™eboĹskĂ©m (Historica 397), +i Ĺľe jest to zjevná podvrĹľenina. TĂ©Ĺľ s archivÄ› TĹ™eboĹskĂ©m jest vidimus na tu listinu, datovanĂ˝ 25. ÄŤervence +1455, tedy rozdĂlnĂ˝ od OrlickĂ©ho. 16. -1385. I, 24. Beneš DĂşpowec de Walcz -Stiborio de Cimburg ad fideles manus ÄŚen- -konis de Letowic & Alberti ac Jaroslai de -Cimburg vendit bona sua in villa Ewan, quae -ibidem ratione dotalitii in 60 marcis possi- - -debat. Fidejussores Bernhardus de HoĹ™itow -(sic). MikšĂk de Hradek & Boczko de Ĺ˝elcz. - -D. 1385, fer. II ante convers. S. Pauli, -A.f. 466-7. - -17. -1389 X, 11. Jodocus marchio Branbur. -& dom. Moraviae componit litem inter Petrum -de KrawaĹ™ dominum in Plumlow & Bernhar- -dum de Cimburk dictum de TowaÄŤow ex- - -ortam de jure dicto stÄ›hownĂ©, consilio Er- - -hardi de Konino MÄ›sto, Petri senioris de - -KrawaĹ™ al. de StraĹľnic, Wilhelmi de Pernstein, - -Jarosii de Cimburk & Petri Hecht de Rosic. -D. Drunae 1389 (corr. 1399), 11 Octobr. -A.f. 451. - -18. -1392. VI, 14. Purkmistr, foit, pĹ™ĂseĹľnĂ - -konšelĂ© a všecka obec z KojetĂna pĹ™iznáwajĂ -se ke smlauwÄ›, kteráž se stala o mosty jdaucĂ - -pĹ™es zbožà manská arcibiskupstwĂ PraĹľskĂ©ho -mezi měštany KojetskĂ˝mi a tÄ›mi many z roz- -kazu arcibiskupa PraĹľskĂ©ho. D. ten pátek - -po boĹľĂm tÄ›le 1392. A.f. 441–2. - -19. -1405. VI, 7. Procopius marchio Moraviae -judicium in oppido Kralic seu advocatiam ad -se pertinentem confert Laurentio de Hranic - -plebano Bzenensi & protonotario suo atque - -fratri ejus Johanni de Hranic. D. in Brunna, - -die festo S. Spiritus 1405. Jodocus march. - -Brandeb. & Mor. facit idem. D. Brunnae, - -1406, fer. III post Circumcisionis dni. - -A.f. 479-80. - -20. - -1415. VII, 9. Laurentius natus Johannis - -dicti Jamka de Podhaji alias in Bonicz de- - -putat unam marcam grossorum in hered. sua - -in villa SmrĹľicz census annui ecclesiae ibidem - -in SmrĹľicz. D. Olomucz, 1415, in octava - -visit. S. Mariae. Appengum sigillum ejusd. - -Laurentii de Podhaji al. de Wonice, Johannis - -Jamka patris ipsius etc. A. f. 281. - -21. - -1417. VI, 15. Wenceslaus rex Potae de - -Czastolowicz deputat 150 sexagenas gr. Prag. - -percipiendas super berna regali ab abbate & - -conventu monastarii Opatovicensis singulis - -annis solvi solita. D. Pragae, 1417, die quin- - -tadecima Junii r. a. 54 & 41. - -Bb. no. 16. - -22. - -1418. VI, 14. Wenceslaus rex Johanni et - -Stiborio fratribus de Cimburg confirmat dona- - -tionem oppidi TowaÄŤow cum pertin. quam eis - -fecit Anna quondam nobilis Bernhardi de - -Cimburg nata. D. s . l. 1418, die XIV Junii, - -r. a. 55 & 42. A. f. 478. - -23. - -1430. XII, 2. Jan z Opatowic a z DlĂş- - -hĂ©wsi jistec a jeho spoluslibce Filip z PaÄŤ- - -kowic, Jošt z Ĺ elmberka, Mikeš z LilÄŤe, Beneš - -z Laškowa, Fricek z Olšan, a Arkleb z Kun- - -kowic, sstupujĂ 7 kop gr. platu ĂşroÄŤnĂho we wsi - -SmrĹľowicĂch k wÄ›nnĂ©mu práwu Arklebowi Wic- - -kowcowĂ˝m FilipowĂ˝m SĹ™icowĂ˝m (sic) bratĹ™Ăm - -wlastnĂm z WĂckowa w 70 kop gr. pr. a slibujĂ - -wloĹľiti do desk zemskĂ˝ch w OlomĂşci. LeĹľenĂ - -do ProstÄ›jowa mÄ›sta. D. w TowaÄŤowÄ› w so- - -botu pĹ™ed poÄŤetĂm p. Marie 1430. - -A. f. 230-231. - -24. - -1434. I, 30. WawĹ™inec Háj z PodhájĂ - -slibuje Janowi Kopáčowi we dsky zemskĂ© - -wloĹľiti dwĹŻr swĹŻj w PodhájĂ. SwÄ›dÄŤĂ JiĹ™Ăk - -z KrawaĹ™ a z Strážnice, pán jeho, Jakub z DĹ™ie- - -nowĂ©ho a Jan ze ZdÄ›tĂna purkrabÄ› na Plum- - -lowÄ›. D. na PlumlowÄ›, w sobotu pĹ™ed hrom- - -nicemi 1434. A. f. 254. +Král Ladislav vsem LetĹŻm, Probylovu, LhotÄ› JestřábĂ (KrálovÄ›), OhaĹ™i, MinicĹŻm, LuÄŤkovicĹŻm, +MilÄŤicĂşm a VadkovicĹŻm potvrzuje privilegium udÄ›lenĂ© cĂsaĹ™em Karlem IV. dne 1. srpna 1378. +V Praze 1454, 12. Ăşnora. — Orig. perg. arch. Orl. V. AU. ÄŤ. 1. +Ladislaus Dei gracia Hungarie, Bohemie, Dalmacie, Croacie, Rame, Seruie, +Galicie, Lodomerie, Cumanie Bulgarieque rex, Austrie et Lutzemburgeusis dux, +Morauie et Lusacie marchio &c notum facimus uniuersis: quod pro parte habita- +torum et incolarum villarum Letow, Probilow, Lhota Jastrzab, Oharz, Minitz, Lutz- +kowitz, Miltzitz et Wadkowitz, nostrorum fidelium dilectorum, fuit nostre Maiestati +humiliter supplicatum, quatenus eis dignaremur de solita nostra benignitate confir- +mare quoddam priuilegium cum omnibus in eo contentis Karoli Romanorum impera- +toris et Bohemie regis, serenissimi antecessoris nostri; cuius tenor sequitur et est +talis: [Vepsán jest list KarlĹŻv, tištÄ›nĂ˝ výše str. 289—291 ÄŤ. 4.] Predicted text: @@ -173,119 +61,143 @@ Predicted text: -Best CER: 0.87%, book id 364, page 4: +Best CER: 0.21%, book id 119, page 134: Correct text: -Anno domini millesimo quadringentesimo trecen- -tesimo septimo sabbato proximo post epiphaniam domini -celebratum est colloquium baronum czude Olomucensis -presidentibus serenissimo principe domino Alberto dei -gracia duce Austrie et marchione Moravie, necnon re- -uerendo in Christo patre domino Pavlo, episcopo Olo- -mucensi, ac dominis et baronibus: Wankone de Bozkowicz -alias de Czrnahora, capitaneo marchionatus Moravie, -Johanne de Lichtenburg alias de Czornstain camerario, -Sbynkone Dubrawka de Dubrawicz czudario, venerabili -viro domino Johanne, preposito Cremsirensi, canonico -Brunensi atque prothonotario, supremis czude majoris -Olomucensis, Johanne de Lompnicz, Jodoco Hecht de -Rossicz, Benessio de Walstain, Dobeschio de Mezirziecz -alias de Czimburg, Benessio de Bozkowicz, Henniko -de Walstein alias de Zidlochowicz, Johanne Ozorek de -Bozkowicz alias de Luca, Georgio de Crawar alias de -Straznicz, Arklebo de Arklebow alias de Deblin, Cuna -de Cunstat et Boczkone de Cunstat fratribus de Bole- -hradicz, Erhardo de Cunstat alias de Lyssicz, Erhardo -de Sowinecz alias de Dubrawicz, Wockone de Holsstain. -Proczkone de Cunstat alias de Opatowicz, Johanne de -Czimburg alias de Towaczow, Georgio de Cunstat alias -de Podyebrad, Petro de Conicz, Wockone de Sowinecz, -Cristoforo de Lichtenstain, Paulo de Sowinecz, Georgio -et Laczkone fratribus de Lukkaw, Alberto de Luckaw, -Johanne Balssan de Czimburg alias de Sehradicz, Jo- -hanne Zagiecz de Waldek residente in Bossowicz, -Stephano de Wartnow residente in Czimburg, Miroslao -de Czimburg alias de Sehradicz et Pertoldo de Lippa -alias de Templstain. -1 +110 1435. +suas certi tenoris litteras concessit, quod extunc in antea extra dic- +tum opidum super quacunque etiam actione ad ullum iudicium +provinciale evocari deberent, nisi querulantibus in eodem opido +per iudicem, qui pro tempore foret, ibidem iustitia denegaretur, +prout in predictis litteris dicebatur plenius contineri, idemque +cardinalis et legatus attendens eorundem proconsulum, consulum +et communitatis devotionem sinceram, qua Romanam reverebantur +ecclesiam, eisdem proconsulibus, consulibus ac opidanis auctori- +tate legationis, qua fungebatur, per suas litteras concessit, quod +ipsi in causis ad iuditium seculare mero et pleno iure spectan- +tibus extra dictum opidum per iudices ecclesiasticos non trahe- +rentur, nisi cause essent tales, que de iure, iuris approbatione +aut prescriptione vel privilegio ad forum ecclesiasticum specta- +rent seu consvevissent in foro ecclesiastico tractari, apostolicis +etiam iudicibus exceptis, ac decrevit exnunc irritum et inane, +quidquid contra concessionem huiusmodi contingeret quomodolibet +attemptari, prout in eiusdem cardinalis et legati litteris plenius +continetur. Cum autem pro parte proconsulum, consulum et com- +munitatis predictorum asserentium, quod ipsi a tempore con- +cessionis et indulti cardinalis et legati huiusmodi illis pacifice +usi fuerunt et utuntur, de presenti nobis supplicatum fuerit, qua- +tenus, ut etiam ipsis super usu et observatione concessionis et +indulti eorundem potior cautela subministret, illis nostri officii +auctoritatem adiicere dignaremur, nos, qui ipsis proconsulibus, +consulibus et opidanis propter diversa virtutum opera, que in +fidei catholice defensione adversus hereticorum in regno Bohemie +constitutorum persequutiones et invasiones commendabiliter gesse- +runt, specialibus afficimur favoribus, huiusmodi supplicationibus +inclinati, concessionem et indultum cardinalis et legati huiusmodi +legationis, qua nos fungimur, auctoritate tenore presentium inno- +vamus illaque decernimus irrefragabiliter fore perpetuo obser- +vanda ac irritum et inane, quidquid contra ea contigerit quo- +modolibet attemptari. Datum Basilee die secunda marcii, anno +Domini millesimo quadringentesimo tricesimo quinto, indictione +tertia decima, pontificatus sanctissimi in Christo patris et +domini nostri, domini Eugeni, divina providentia pape quarti, +anno quarto. +[Na ohbu:] Johannes de Lobenstein. Predicted text: -Amo domini millesimo quadringentesimo trecen- -tesimo septimo sabbato proximo post epiphaniam domini -celebratum est colloquium baronum czude Olomucensis -presidentibus serenissimo principe domino Alberto dei -gracia duce Austrie et marchione Moravie, necnon re- -uerendo in Christo patre domino Pavlo, episcopo Olo- -mucensi, ac dominis et baronibus: Wankone de Bozkowicz -alias de Czrnahora, capitaneo marchionatus Moravie, -Johanne de Lichtenburg alias de Czornstain camerario, -Sbynkone Dubrawka de Dubrawicz czudario, venerabili -viro domino Johanne, preposito Oremsirensi, canonico -Brunensi atque prothonotario, supremis czude majoris -Olomucensis, Johanne de Lompnicz, Jodoco Hecht de -Rossicz, Benessio de Walstain, Dobeschio de Mezirziecz -alias de Czimburg, Benessio de Bozkowicz, Henniko -de Walstein alias de Zidlochowicz, Johanne Ozorek de -Bozkowicz alias de Luca, Georgio de Orawar alias de -Straznicz, Arklebo de Arklebow alias de Deblin, Cuna -de Cunstat et Boczkone de Cunstat fratribus de Bole: -hradicz, Erhardo de Cunstat alias de Lyssicz, Erhardo -' de Sowinecz alias de Dubrawicz, Wockone de Holsstain. -Proczkone de COunstat alias de Opatowicz, Johanne de -Czimburg alias de Towaczow, Georgio de Cunstat alias -de Podyebrad, Petro de Conicz, Wockone de Sowinecz, -Cristoforo de Lichtenstain, Paulo de Sowinecz, Greorgio -et Laczkone fratribus de Lukkaw, Alberto de Luckaw, -Johanne Balssan de Czimburg alias de Sehradicz, Jo- -hanne Zagiecz de Waldek residente in Bossowicz, -Stephano de Wartnow residente in Czimburg, Miroslao -.de Czimburg alias de $ehradicz et Pertoldo de Lippa -alias de Templstain. ' -1 +110 1435. + +suas certi tenoris litteras concessit, quod extunc in antea extra dic- +tum opidum super quacunque etiam actione ad ullum iudicium +provinciale evocari deberent, nisi querulantibus in eodem opido +per iudicem, qui pro tempore foret, ibidem iustitia denegaretur, +prout in predictis litteris dicebatur plenius contineri, idemque +cardinalis et legatus attendens eorundem proconsulum, consulum +et communitatis devotionem sinceram, qua Romanam reverebantur +ecclesiam, eisdem proconsulibus, consulibus ac opidanis auctori- +tate legationis, qua fungebatur, per suas litteras concessit, quod +ipsi in causis ad iuditium seculare mero et pleno iure spectan- +tibus extra dictum opidum per iudices eecclesiasticos non trahe- +rentur, nisi cause essent tales, que de iure, iuris approbatione +aut prescriptione vel privilegio ad forum ecclesiasticum specta- +rent seu consvevissent in foro ecclesiastico tractari, apostolicis +etiam iudicibus exceptis, ac decrevit exnunc irritum et inane, +quidquid contra concessionem huiusmodi contingeret quomodolibet +attemptari, prout in eiusdem cardinalis et legati litteris plenius +continetur. Cum autem pro parte proconsulum, consulum et com- +munitatis predictorum asserentium, quod ipsi a tempore con- +cessionis et indulti cardinalis et legati huiusmodi illis pacifice +usi fuerunt et utuntur, de presenti nobis supplicatum fuerit, qua- +tenus, ut etiam ipsis super usu et observatione concessionis et +indulti eorundem potior cautela subministret, illis nostri officii +auctoritatem adiicere dignaremur, nos, qui ipsis proconsulibus, +consulibus et opidanis propter diversa virtutum opera, que in +fidei catholice defensione adversus hereticorum in regno Bohemie +constitutorum persequutiones et invasiones commendabiliter gesse- +runt, specialibus afficimur favoribus, huiusmodi supplicationibus +inclinati, concessionem et indultum cardinalis et legati huiusmodi +legationis, qua nos fungimur, auctoritate tenore presentium inno- +vamus illaque decernimus irrefragabiliter fore perpetuo obser- +vanda ac irritum et inane, quidquid contra ea contigerit quo- +modolibet attemptari. Datum Basilee die secunda marcii, anno +Domini millesimo quadringentesimo tricesimo quinto, indictione +tertia decima, pontificatus sanctissimi in Christo patris et +domini nostri, domini Hugeni, divina providentia pape quarti, +anno quarto. + +[Na ohbu:] Johannes de Lobenstein. -Mean WER point estimate: 46.46% -Mean WER 95.00% CI estimate: [38.19%; 54.72%] +Mean WER point estimate: 37.92% +Mean WER 95.00% CI estimate: [30.30%; 45.55%] -Worst WER: 100.00%, book id 1069, page 67: +Worst WER: 100.00%, book id 792, page 23: Correct text: -Manifest svazu plzeĹskĂ©mu. -67 -hĹ™iechy smrtedlnĂ© na všem zbožà aby stavoval, coĹľ móž najdál; -a to pod základem svrchupsanĂ˝m. Pakli bychom nezdrĹľeli -pĹ™Ăměřie svrchupsanĂ©ho, jehoĹľto boĹľe nedaj: tehdy máme -i slibujem základ svrchupsanĂ˝ od napomenutie v mÄ›sĂci splniti -na KrumlovÄ› neb na NovĂ©m HradÄ›, kdeĹľ nám naši věřitelovĂ© -ukážĂ. Pakli bychom základu svrchupsanĂ©ho v mÄ›sĂci nesplnili, -tehdy jim dáváme plnĂş moc svrchupsanĂ˝m, urozenĂ©mu pánu -OldĹ™ichovi z Rozmberka neb jeho purkrabiem, aby mohli -napĹ™ed nám i našim všem láti, pĹ™Ămluvati, stavovati, jĂmati, -šacovati tak dlĂşho, dokudĹľ bychom jim svrchupsanĂ©ho základu -nevyplnili. A k tomu ke všemu na potvrzenie svĂ© jsme peÄŤeti -k tomuto listu pĹ™ĂvÄ›sili. JenĹľ jest dán lĂ©ta ot narozenie boĹľieho -tisĂcieho ÄŤtyĹ™stĂ©ho a dvĹŻdcátĂ©ho, ten pondÄ›lĂ oktav svatĂ©ho -Martina - -2. Manifest katolickĂ©mu svazu plzeĹskĂ©mu. -Z počátku Ăşnora 1421. -My, Jan Ĺ˝iĹľka, Chval z Machovic, hejtmani a správce lidu -táborskĂ©ho, pravÄ› ÄŤeskĂ©ho v nadÄ›ji boĹľĂ, napomĂnámeĹĄ vás pro -božà umuÄŤenĂ, všecky rytĂĹ™e, panoše, měšťany i sedláky landfrĂdu -plzeĹskĂ©ho, abyste se Pánu Bohu neprotivili vĂce a pĹ™ikázánĂ -jeho svatĂ©mu ani tÄ›m ÄŤtyĹ™em kusĹŻm spasitedlnĂ˝m, o kterĂ©Ĺľ my -bojujeme s božà pomoci. A vy se jim protivĂte a nás tisknete od -toho dobrĂ©ho a od našich dušà spasenĂ. Nejprve od slova boĹľĂho -slyšenĂ, druhĂ© od tÄ›la boĹľĂho a krve božà pĹ™ijĂmánĂ; sami tak -pĹ™ijĂmati nechcete a nám i jinĂ˝m vÄ›rnĂ˝m bránĂte. TĹ™etĂ kněžstva -nadánĂ, jeĹľto byste je mÄ›li rušiti jako kacĂĹ™ská, proti Pánu Bohu -nadánĂ tÄ›ch bránĂte a chcete na tom umĹ™Ăti a nebezpeÄŤnÄ› smrt -chcete trpÄ›ti v kacĂĹ™stvĂ. ÄŚtvrtĂ˝ kus. HĹ™Ăchy smrtedlnĂ© mÄ›li byste +A. I. Psanj cjsare Sigmunda r. 1425. +23 + +23. +Maternowi z WoĹľice o swĂ©m wáleÄŤnĂ©m taĹľenj zpráwu dáwá, tĂ©Ĺľ o obleĹľenĂ˝ch na +WoĹľici pjše. +W Dalešicjch, 1425, 12 Oct. +Sigmund z boĹľie milosti ĹĂmskĂ˝ král wĹľdy rozmnoĹľitel řÚe, a UherskĂ˝, +CeskĂ˝ etc. král. +UrozenĂ˝ wèrnĂ˝ milĂ˝! DáwámeĹĄ wÄ›dÄ›ti, Ĺľe sme dnes s našà wojskĂş milĂ©mu +bohu dÄ›kujic zdráwi a weseli sem pĹ™ijeli, a bohdá zajtra dále potáhnĂşc, mienime +s našĂm milĂ˝m synem, jenĹľ sme sie s nĂm zde dnes sjeli, tak nepřátely hnĂşli, +chtieliĹĄ swĂ˝m pomoci, jakoĹľ prawie, ĹľeĹĄ sie musejĂ od WoĹľice odstĂşpiti a hnĂşti. +ProtoĹľ od tebe žádáme, aby swĂ© na hradÄ› tĂş našà pĹ™Ăjezdu utěšil, a kázal jim aby +sie bránili a drĹľeli jako dobřà lidĂ©, ĹľeĹĄ je bohdá naše pĹ™Ăjezda wĹľdy odplašĂ. A kte- +rak sie wšichni bÄ›howĂ© s tÄ›mi Tábory jednajĂ, to nám wše daj wÄ›dÄ›ti. Dan w Da- +lešicĂch, w pátek pĹ™ed s. Kalixtem, králowslwĂ našich etc. +Ad mandatum D. Regis: Michael praepositus Boleslaviensis. +Nobili Materno de Wozicz, +fideli nostro dilecto. +24. +Panu OldĹ™ichowi z Rosenberka: odpowÄ›d dáwage, chwalj, Ĺľe s nepřátely pĹ™jměřj ne- +má, a swau milostj se k nÄ›mu oswÄ›dÄŤuge. +U Drašowa polem, 1423, 28 Oct. +Sigmund z boĹľie milosti ĹĂmskĂ˝ král, wĹľdy rozmnoĹľitel řÚe, a UherskĂ˝, +ÄŚeskĂ˝ etc. král. +UrozenĂ˝ wÄ›rnĂ˝ milĂ˝! TwĂ©mu sme listu ĂşplnÄ› srozumÄ›li. A jakoĹľ nám +mezi jinĂ˝mi kusy pĂšeš, jakoĹľ rozumieme, Ĺľe s našimi nepřátely ješče žádnĂ©ho pĹ™Ă- +měřie nemáš, a Ĺľes toho bez našeho rozkázánie nechtiel pÄŤijieti É”c. to sme rádi +slyšeli, i žádáme, aby ješče žádnĂ©ho pĹ™ĂmĂ©tie s nimi neÄŤinil do našeho obeslánie: +neb skoro swĂ© poÄŤestnĂ© poselstwie chcem u tebe mieti. A na jinĂ© kusy, o něž +nám pĂšeš, nemohli sme nynie odpowÄ›di dáti; neĹľ po tÄ›ch poslĂ©ch dáme na to od- +powÄ›d dobrotiwĂş, a chcem sie k tobÄ› milostiwÄ› ukázati, a tak s tebĂş naloĹľiti, +jako sme i dřéwe ÄŤinili, Ĺľe toho wděčen budeš. Dán polem u Drašowa, den swa- +tĂ˝ch apoštolĂłw Ĺ imoniše a Judy, králowstwi našich UherskĂ©ho w XXXIX, ĹĂm- +skĂ©ho w XVI, a ÄŚeskĂ©ho w šestĂ©m lĂ©tÄ›. +Ad mandatum domini Regis: Michael praepositus Boleslaviensis. +Nobili Ulrico de Rozemberg, +fideli nostro dilecto. Predicted text: @@ -293,110 +205,94 @@ Predicted text: -Best WER: 1.66%, book id 364, page 12: +Best WER: 0.66%, book id 119, page 134: Correct text: -433 -se zdá, Ĺľe Bukovec nemá odpovĂdati, poniĹľ ti sirotci -let nemajĂ a tu inhed Bára na ty sirotky dal Ăştok. -61. O panu KuĹľelovi se panem MstÄ›jem Ĺ vam- -berkem, jakoĹľ zastupuje svĂ© rukojmÄ›, páni to odkládajĂ -do Brna, poniĹľ zde nenĂ jeden rukojmÄ›. -62. Mezi Janem KuĹľelem a panem JiĹ™Ăkem z Lu- -kova, jehoĹľ pan MstÄ›j zastupuje, jako rukojmĂ svĂ©ho, -to páni odkládajĂ do Brna. -Páni odloĹľili posudek tohoto senmu, Ĺľe má bĂ˝ti -prvĂş sobotu po prĂłvodÄ›, aby tu byli, ktoĹľ má co ÄŤiniti, -pakli kto nebude, Ĺľe svĂ©mu právu pohoršà a to odloĹľenĂ -stalo se pro krátkosĹĄ masopusta, Ĺľe v puostÄ› pĹ™Ăsahy -nejdĂş a v BrnÄ› sĂşdili i v puostÄ›. -PĹ™Ăsudy, pomocnĂ© i Ăştoky tohoto senmu vide post -citationes hujus colloquii in modulo parvo similiter eciam -et inducciones etc.*) -PĹ™ĂsudovĂ© tohoto senmu. -PanĂ Anna HĹ™ivnáčová na pana Albrechta Lukov- -skĂ©ho. -Pan JiĹ™Ăk PlumlovskĂ˝ na BlaĹľka z VeselĂ©. -PanĂ Kuna na Jana z SvÄ›tlova. -ÄŚapek na pana JiĹ™Ăka LukovskĂ©ho. -PavlĂk z LitenÄŤic na JakĂşbka z PostĂşpek. -Jeronim Markusov syn z OlomĂşce na Hanapera. -PavlĂk z LitenÄŤic na BoĹ™itu. -VojtÄ›ch na VlÄŤka z Zarúšek. -Václav (z) Doloplaz na Jana z SvÄ›tlova. -Jan z Doloplaz na JindĹ™icha SpiÄŤskĂ©ho. -Cigán na Mikše z HĂşserovy Lhoty. -Hereš z Ĺ vábenic na Jana z SvÄ›tlova. -Arkleb z Nemotic na Jana z SvÄ›tlova. -PomocnĂ©. -Pan Jan LompnickĂ˝ na HĂşsku. -Hanúšek z Bohuslavic na SvÄ›tlĂka. -Pan JiĹ™Ăk LukovskĂ˝ na BlaĹľka z VeselĂ©. -*) My klademe tyto pĹ™Ăsudy, pomocnĂ© i Ăştoky hned zde. +110 1435. +suas certi tenoris litteras concessit, quod extunc in antea extra dic- +tum opidum super quacunque etiam actione ad ullum iudicium +provinciale evocari deberent, nisi querulantibus in eodem opido +per iudicem, qui pro tempore foret, ibidem iustitia denegaretur, +prout in predictis litteris dicebatur plenius contineri, idemque +cardinalis et legatus attendens eorundem proconsulum, consulum +et communitatis devotionem sinceram, qua Romanam reverebantur +ecclesiam, eisdem proconsulibus, consulibus ac opidanis auctori- +tate legationis, qua fungebatur, per suas litteras concessit, quod +ipsi in causis ad iuditium seculare mero et pleno iure spectan- +tibus extra dictum opidum per iudices ecclesiasticos non trahe- +rentur, nisi cause essent tales, que de iure, iuris approbatione +aut prescriptione vel privilegio ad forum ecclesiasticum specta- +rent seu consvevissent in foro ecclesiastico tractari, apostolicis +etiam iudicibus exceptis, ac decrevit exnunc irritum et inane, +quidquid contra concessionem huiusmodi contingeret quomodolibet +attemptari, prout in eiusdem cardinalis et legati litteris plenius +continetur. Cum autem pro parte proconsulum, consulum et com- +munitatis predictorum asserentium, quod ipsi a tempore con- +cessionis et indulti cardinalis et legati huiusmodi illis pacifice +usi fuerunt et utuntur, de presenti nobis supplicatum fuerit, qua- +tenus, ut etiam ipsis super usu et observatione concessionis et +indulti eorundem potior cautela subministret, illis nostri officii +auctoritatem adiicere dignaremur, nos, qui ipsis proconsulibus, +consulibus et opidanis propter diversa virtutum opera, que in +fidei catholice defensione adversus hereticorum in regno Bohemie +constitutorum persequutiones et invasiones commendabiliter gesse- +runt, specialibus afficimur favoribus, huiusmodi supplicationibus +inclinati, concessionem et indultum cardinalis et legati huiusmodi +legationis, qua nos fungimur, auctoritate tenore presentium inno- +vamus illaque decernimus irrefragabiliter fore perpetuo obser- +vanda ac irritum et inane, quidquid contra ea contigerit quo- +modolibet attemptari. Datum Basilee die secunda marcii, anno +Domini millesimo quadringentesimo tricesimo quinto, indictione +tertia decima, pontificatus sanctissimi in Christo patris et +domini nostri, domini Eugeni, divina providentia pape quarti, +anno quarto. +[Na ohbu:] Johannes de Lobenstein. Predicted text: -433 - -se zdá, Ĺľe Bukovec nemá odpovĂdati, poniĹľ ti sirotci -let nemajĂ a tu inhed Bára na ty sirotky dal Ăştok. - -61. O panu KuĹľelovi se panem MstÄ›jem Ĺ vam- -berkem, jakoĹľ zastupuje svĂ© rukojmÄ›, páni to odkládajĂ -do Brna, poniĹľ zde nenĂ jeden rukojmÄ›. - -62. Mezi Janem KuĹľelem a panem JiĹ™Ăkem z Lu- -kova, jehoĹľ pan MstÄ›j zastupuje, jako rukojmĂ svĂ©ho, -to páni odkládajĂ do Brna. - -Páni odloĹľili posudek tohoto senmu, Ĺľe má bĂ˝ti -prvĂş sobotu po prĂłvodÄ›, aby tu byli, ktoĹľ má co ÄŤiniti, -pakli kto nebude, Ĺľe svĂ©mu právu pohoršà a to odloĹľenĂ -stalo se pro krátkost masopusta, Ĺľe v puostÄ› pĹ™Ăsahy -nejdĂş a v BrnÄ› sĂşdili i v puostÄ›. - -PĹ™Ăsudy, pomocnĂ© i Ăştoky tohoto senmu vide post -citationes hujus collognii in modulo parvo similiter eciam -et inducciones eto.*) - -PĹ™ĂsudovĂ© tohoto senmu. - -PanĂ Anna HĹ™ivnáčová na pana Albrechta Lukov- -skĂ©ho. - -Pan JiĹ™Ăk PlumlovskĂ˝ na BlaĹľka z VeselĂ©. - -PanĂ Kuna na Jana z sSvÄ›tlova. - -Capek na pana JiĹ™Ăka LukovskĂ©ho. - -PavlĂk z LitenÄŤic na JakĂşbka z PostĂşpek. - -Jeronim MarkusĂłv syn z OlomĂşce na Hanapera. - -PavlĂk z LitenÄŤic na BoĹ™itu. - -VojtÄ›ch na VlÄŤka z Zarúšek. - -Václav (z) Doloplaz na Jana z SvÄ›tlova. - -Jan z Doloplaz na JindĹ™icha SpiÄŤskĂ©ho, - -Cigán na Mikše z HĹŻĂşserovy Lhoty. - -Hereš z Svábenic na Jana z SvÄ›tlova. - -Arkleb z Nemotic na Jana z SvÄ›tlova. - -PomocnĂ©. - -Pan Jan LompnickĂ˝ na HĂşsku,. -Hanúšek z Bohuslavic na- SvÄ›tlĂka. -Pan JiĹ™Ăk LukovskĂ˝ na BlaĹľka z VeselĂ©. - -*) My klademe tyto pĹ™Ăsudy, pomocnĂ© i Ăştoky hned zde. +110 1435. + +suas certi tenoris litteras concessit, quod extunc in antea extra dic- +tum opidum super quacunque etiam actione ad ullum iudicium +provinciale evocari deberent, nisi querulantibus in eodem opido +per iudicem, qui pro tempore foret, ibidem iustitia denegaretur, +prout in predictis litteris dicebatur plenius contineri, idemque +cardinalis et legatus attendens eorundem proconsulum, consulum +et communitatis devotionem sinceram, qua Romanam reverebantur +ecclesiam, eisdem proconsulibus, consulibus ac opidanis auctori- +tate legationis, qua fungebatur, per suas litteras concessit, quod +ipsi in causis ad iuditium seculare mero et pleno iure spectan- +tibus extra dictum opidum per iudices eecclesiasticos non trahe- +rentur, nisi cause essent tales, que de iure, iuris approbatione +aut prescriptione vel privilegio ad forum ecclesiasticum specta- +rent seu consvevissent in foro ecclesiastico tractari, apostolicis +etiam iudicibus exceptis, ac decrevit exnunc irritum et inane, +quidquid contra concessionem huiusmodi contingeret quomodolibet +attemptari, prout in eiusdem cardinalis et legati litteris plenius +continetur. Cum autem pro parte proconsulum, consulum et com- +munitatis predictorum asserentium, quod ipsi a tempore con- +cessionis et indulti cardinalis et legati huiusmodi illis pacifice +usi fuerunt et utuntur, de presenti nobis supplicatum fuerit, qua- +tenus, ut etiam ipsis super usu et observatione concessionis et +indulti eorundem potior cautela subministret, illis nostri officii +auctoritatem adiicere dignaremur, nos, qui ipsis proconsulibus, +consulibus et opidanis propter diversa virtutum opera, que in +fidei catholice defensione adversus hereticorum in regno Bohemie +constitutorum persequutiones et invasiones commendabiliter gesse- +runt, specialibus afficimur favoribus, huiusmodi supplicationibus +inclinati, concessionem et indultum cardinalis et legati huiusmodi +legationis, qua nos fungimur, auctoritate tenore presentium inno- +vamus illaque decernimus irrefragabiliter fore perpetuo obser- +vanda ac irritum et inane, quidquid contra ea contigerit quo- +modolibet attemptari. Datum Basilee die secunda marcii, anno +Domini millesimo quadringentesimo tricesimo quinto, indictione +tertia decima, pontificatus sanctissimi in Christo patris et +domini nostri, domini Hugeni, divina providentia pape quarti, +anno quarto. + +[Na ohbu:] Johannes de Lobenstein. diff --git a/output-ocr4-twopass.50.accuracy-results-human.difficult-pages b/output-ocr4-twopass.50.accuracy-results-human.difficult-pages index 4a58fab0e071bc17b525183f403748b6a43e9967..6151ccecdee40774f5b2e7fd6d184554868fa211 100644 --- a/output-ocr4-twopass.50.accuracy-results-human.difficult-pages +++ b/output-ocr4-twopass.50.accuracy-results-human.difficult-pages @@ -23,42 +23,42 @@ }, { "book_id": 1124, - "page": 188, + "page": 194, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1069, - "page": 81, + "book_id": 1124, + "page": 188, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1069, - "page": 67, + "page": 80, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 944, - "page": 447, + "page": 446, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 944, - "page": 446, + "page": 436, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 944, - "page": 445, + "page": 435, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 944, - "page": 435, + "book_id": 822, + "page": 301, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 822, - "page": 179, + "page": 180, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -73,7 +73,7 @@ }, { "book_id": 818, - "page": 42, + "page": 398, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -86,16 +86,6 @@ "page": 378, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 793, - "page": 392, - "word_error_rate": 100.0 - }, - { - "book_id": 793, - "page": 387, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 793, "page": 386, @@ -106,16 +96,6 @@ "page": 385, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 793, - "page": 384, - "word_error_rate": 100.0 - }, - { - "book_id": 793, - "page": 383, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 793, "page": 381, @@ -126,41 +106,11 @@ "page": 380, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 792, - "page": 201, - "word_error_rate": 100.0 - }, - { - "book_id": 792, - "page": 51, - "word_error_rate": 100.0 - }, - { - "book_id": 792, - "page": 49, - "word_error_rate": 100.0 - }, - { - "book_id": 792, - "page": 47, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 792, "page": 29, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 792, - "page": 28, - "word_error_rate": 100.0 - }, - { - "book_id": 792, - "page": 25, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 792, "page": 23, @@ -168,17 +118,7 @@ }, { "book_id": 350, - "page": 238, - "word_error_rate": 100.0 - }, - { - "book_id": 350, - "page": 233, - "word_error_rate": 100.0 - }, - { - "book_id": 272, - "page": 293, + "page": 34, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -193,22 +133,22 @@ }, { "book_id": 272, - "page": 288, + "page": 289, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 272, - "page": 287, + "page": 288, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 272, - "page": 283, + "page": 287, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 119, - "page": 134, + "book_id": 231, + "page": 8, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -236,11 +176,6 @@ "page": 59, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 103, - "page": 48, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 103, "page": 46, @@ -257,9 +192,24 @@ "word_error_rate": 39.44636678200692 }, { - "book_id": 119, - "page": 43, - "word_error_rate": 25.252525252525253 + "book_id": 822, + "page": 189, + "word_error_rate": 38.215102974828376 + }, + { + "book_id": 822, + "page": 518, + "word_error_rate": 37.75933609958506 + }, + { + "book_id": 818, + "page": 42, + "word_error_rate": 31.666666666666668 + }, + { + "book_id": 792, + "page": 49, + "word_error_rate": 26.869806094182824 }, { "book_id": 838, @@ -267,9 +217,14 @@ "word_error_rate": 25.0 }, { - "book_id": 119, - "page": 145, - "word_error_rate": 19.453924914675767 + "book_id": 822, + "page": 183, + "word_error_rate": 24.35129740518962 + }, + { + "book_id": 272, + "page": 293, + "word_error_rate": 21.97530864197531 }, { "book_id": 103, @@ -277,24 +232,19 @@ "word_error_rate": 19.140625 }, { - "book_id": 119, - "page": 123, - "word_error_rate": 18.12297734627832 - }, - { - "book_id": 822, - "page": 180, - "word_error_rate": 17.602040816326532 + "book_id": 350, + "page": 238, + "word_error_rate": 18.509615384615383 }, { - "book_id": 119, - "page": 122, - "word_error_rate": 16.927899686520377 + "book_id": 272, + "page": 283, + "word_error_rate": 18.119266055045873 }, { - "book_id": 119, - "page": 79, - "word_error_rate": 16.72473867595819 + "book_id": 1069, + "page": 81, + "word_error_rate": 18.0 }, { "book_id": 119, @@ -302,64 +252,129 @@ "word_error_rate": 15.615615615615615 }, { - "book_id": 119, - "page": 231, - "word_error_rate": 14.873417721518987 + "book_id": 103, + "page": 48, + "word_error_rate": 15.48913043478261 }, { - "book_id": 119, - "page": 174, - "word_error_rate": 14.836795252225519 + "book_id": 793, + "page": 392, + "word_error_rate": 15.384615384615385 }, { "book_id": 1069, - "page": 69, - "word_error_rate": 14.553990610328638 + "page": 67, + "word_error_rate": 15.234375 }, { - "book_id": 119, - "page": 118, - "word_error_rate": 14.37308868501529 + "book_id": 822, + "page": 181, + "word_error_rate": 15.042372881355933 + }, + { + "book_id": 1069, + "page": 69, + "word_error_rate": 14.553990610328638 }, { "book_id": 350, "page": 270, "word_error_rate": 14.285714285714286 }, + { + "book_id": 792, + "page": 47, + "word_error_rate": 13.522012578616351 + }, + { + "book_id": 792, + "page": 25, + "word_error_rate": 13.404825737265416 + }, + { + "book_id": 1069, + "page": 68, + "word_error_rate": 12.67123287671233 + }, + { + "book_id": 792, + "page": 28, + "word_error_rate": 12.064343163538874 + }, + { + "book_id": 119, + "page": 122, + "word_error_rate": 11.912225705329154 + }, + { + "book_id": 792, + "page": 201, + "word_error_rate": 11.780821917808218 + }, + { + "book_id": 792, + "page": 51, + "word_error_rate": 11.74698795180723 + }, { "book_id": 822, - "page": 181, - "word_error_rate": 11.440677966101696 + "page": 179, + "word_error_rate": 11.448598130841122 }, { "book_id": 364, "page": 15, "word_error_rate": 11.11111111111111 }, + { + "book_id": 119, + "page": 145, + "word_error_rate": 10.95890410958904 + }, { "book_id": 793, "page": 390, "word_error_rate": 10.70615034168565 }, + { + "book_id": 793, + "page": 384, + "word_error_rate": 10.690423162583519 + }, + { + "book_id": 944, + "page": 433, + "word_error_rate": 10.486891385767791 + }, + { + "book_id": 119, + "page": 174, + "word_error_rate": 10.385756676557863 + }, { "book_id": 350, "page": 295, "word_error_rate": 10.034602076124568 }, + { + "book_id": 119, + "page": 43, + "word_error_rate": 9.45945945945946 + }, + { + "book_id": 119, + "page": 123, + "word_error_rate": 8.116883116883116 + }, { "book_id": 793, "page": 388, "word_error_rate": 8.067940552016985 }, { - "book_id": 1124, - "page": 194, - "word_error_rate": 7.8431372549019605 - }, - { - "book_id": 272, - "page": 289, - "word_error_rate": 7.641921397379913 + "book_id": 119, + "page": 118, + "word_error_rate": 7.6452599388379205 }, { "book_id": 1124, @@ -371,6 +386,11 @@ "page": 240, "word_error_rate": 7.329842931937173 }, + { + "book_id": 944, + "page": 447, + "word_error_rate": 7.222222222222222 + }, { "book_id": 795, "page": 380, @@ -386,15 +406,20 @@ "page": 443, "word_error_rate": 6.779661016949152 }, + { + "book_id": 119, + "page": 79, + "word_error_rate": 6.620209059233449 + }, { "book_id": 944, "page": 441, "word_error_rate": 6.395348837209302 }, { - "book_id": 944, - "page": 436, - "word_error_rate": 6.299212598425197 + "book_id": 793, + "page": 383, + "word_error_rate": 6.318082788671024 }, { "book_id": 795, @@ -411,11 +436,21 @@ "page": 448, "word_error_rate": 6.043956043956044 }, + { + "book_id": 119, + "page": 231, + "word_error_rate": 6.012658227848101 + }, { "book_id": 818, "page": 395, "word_error_rate": 5.857740585774058 }, + { + "book_id": 350, + "page": 233, + "word_error_rate": 5.681818181818182 + }, { "book_id": 822, "page": 178, @@ -426,11 +461,21 @@ "page": 227, "word_error_rate": 5.574912891986063 }, + { + "book_id": 944, + "page": 445, + "word_error_rate": 5.47112462006079 + }, { "book_id": 1124, "page": 190, "word_error_rate": 5.431309904153355 }, + { + "book_id": 793, + "page": 387, + "word_error_rate": 5.386416861826698 + }, { "book_id": 1124, "page": 186, @@ -446,26 +491,11 @@ "page": 165, "word_error_rate": 5.113636363636363 }, - { - "book_id": 822, - "page": 301, - "word_error_rate": 5.040650406504065 - }, - { - "book_id": 231, - "page": 8, - "word_error_rate": 5.02092050209205 - }, { "book_id": 818, "page": 444, "word_error_rate": 4.909560723514212 }, - { - "book_id": 944, - "page": 433, - "word_error_rate": 4.868913857677903 - }, { "book_id": 1069, "page": 75, @@ -491,11 +521,6 @@ "page": 411, "word_error_rate": 4.622871046228711 }, - { - "book_id": 822, - "page": 189, - "word_error_rate": 4.608294930875576 - }, { "book_id": 792, "page": 157, @@ -506,11 +531,6 @@ "page": 437, "word_error_rate": 4.385964912280702 }, - { - "book_id": 818, - "page": 398, - "word_error_rate": 4.316546762589928 - }, { "book_id": 822, "page": 187, @@ -521,11 +541,6 @@ "page": 74, "word_error_rate": 3.9867109634551494 }, - { - "book_id": 822, - "page": 518, - "word_error_rate": 3.9419087136929463 - }, { "book_id": 792, "page": 152, @@ -546,11 +561,6 @@ "page": 83, "word_error_rate": 3.456221198156682 }, - { - "book_id": 1069, - "page": 80, - "word_error_rate": 3.321033210332103 - }, { "book_id": 272, "page": 290, @@ -571,21 +581,6 @@ "page": 4, "word_error_rate": 2.690582959641256 }, - { - "book_id": 350, - "page": 34, - "word_error_rate": 2.6717557251908395 - }, - { - "book_id": 822, - "page": 183, - "word_error_rate": 2.610441767068273 - }, - { - "book_id": 1069, - "page": 68, - "word_error_rate": 2.3972602739726026 - }, { "book_id": 350, "page": 289, @@ -600,6 +595,11 @@ "book_id": 364, "page": 12, "word_error_rate": 1.6597510373443984 + }, + { + "book_id": 119, + "page": 134, + "word_error_rate": 0.6557377049180327 } ] } \ No newline at end of file diff --git a/output-ocr4-twopass.50.accuracy-results-lowres b/output-ocr4-twopass.50.accuracy-results-lowres index cbd3eee0ebdd734ebe2f260a7ff6b98b2581f475..96fe72be94e1e89eb5c0dc68f52908179db53597 100644 --- a/output-ocr4-twopass.50.accuracy-results-lowres +++ b/output-ocr4-twopass.50.accuracy-results-lowres @@ -1,194 +1,228 @@ -Mean CER point estimate: 26.91% -Mean CER 95.00% CI estimate: [26.60%; 27.22%] +Mean CER point estimate: 27.62% +Mean CER 95.00% CI estimate: [27.31%; 27.92%] -Worst CER: 99.99%, book id 1107, page 659: +Worst CER: 99.98%, book id 1107, page 656: Correct text: -624 SEZNAM JMEN. -| 111 -Pervily, pĹ™Ăstav na ostrovÄ› CejlonÄ›, 500. Pizzighettone, Picignicov hrad, Piczi- -Pessolanus mons atd., v. Montpellier. gnitonis, Presigniconis castrum, hrad -PÄ›t bratĹ™Ă, quinque fratres, mniši, 570. italskĂ˝ v Lombardsku na f. AddÄ›, -Petr sv., dĹ™Ăve Simon, apoštol, 356, 358, 345, 346, 377, 401, 402. -359, 385, 387, 388, 389, 425, 452, Placencia, v. Piacenza. -453, 509, 589-595. 603, 604; den Plato, filosof Ĺ™eckĂ˝, 519, 576. -sv. P., 244, 569, 594; halĂ©Ĺ™ P., 362, Plavci, Polovci, dy Falwen, Vngirn -390, 411; chrám sv. -na PoĹ™ĂÄŤĂ -koÄŤovnĂ˝ národ pĹ™i moĹ™i ÄŚernĂ©m, -v Praze, 473, 600; chrám sv. P., 190, 191, 238; plavecky, plaweczsky -v ĹĂmÄ›, 128, 281; oltář sv. P. (u sv. [t. j. pohansky], 256. -Vita v Praze), 530; svátek stolovánĂ Plejady, Pliades, sedm dcer Attalanto- -sv. 1'., kathedrae s. Petri, 591. -vĂ˝ch, 515. -syn Lva, Petrus Leonis (Anaklet II], Plichta, Plychta z Ĺ˝erotina, v. Ĺ˝irotin. -protipapeĹľ, 560, 601. -Pluto, bĹŻh podsvÄ›tĂ, 576. -de Ponte Curvo (Corvo), legat papeĹľ. PlzeĹ, m.; obyvatelĂ© p., Pilsner, PlznÄ›- -v Praze, 566. -nĂ©, 192, 565; kraj p., Pilsin lant, -(de Rosiers), opat FĂ©campsky, biskup 92, 291. -AuxerreskĂ˝, arcibiskup SenskĂ˝, po Pobraslav, Bozazlaw, bratr sv. VojtÄ›cha, -tom RouenskĂ˝, biskup knÄ›z kardinal 533. -titulu sv. muÄŤ. Nerea a Achillea, PodÄ›brady, Bodibrad, Podiebrat, Podye- -rada krale franc., koneÄŤnÄ› papeĹľ Kle brad, hrad a m. v BydĹľovsku, 194, -ment VI, 310, 362, 372, 389, 390, 292, 476: páni z 1., PodÄ›brazšti, -3:17. -Podybradir, 98. -biskup pasovsky, 317. -PodivĂn, Podin, Podiwin, hrad morav. -probošt kláštera OpatovickĂ©ho, 451. v kraji BrnÄ›nskĂ©m, 547, 556. -ze Blois, Blesnensis, v. Blois. -Podiven, Podwein, komornik sv. -z Ĺ™adu Menšich bratĹ™Ă, 495. -Václava, 55. -I, kral herskĂ˝, manĹľel Judity, matky Podrzieczany, v. Praha (PoĹ™ĂÄŤĂ). -knĂĹľete ÄŤ. SpytihnÄ›va II, 309, 540. Poláci, Bolaner, Polacken, Polane, Po- -. RoĹľmberka, v. RoĹľmberk. -lenĂ©, Poloni, polskĂ˝ národ, 66-68, -Lombard, skladatel Decretalii, 234. 73, 74, 88, 107, 108, 115, 117, 118, -de Vico, prefekt Ĺ™ĂmskĂ˝, 563. -124, 125, 136, 151, 269-271, 274, -Petran, v. Beltram. -277, 279, 281, 283, 285, 288, 293, -PetĹ™Ăn, Petrech, Petrich, Petrzin, vrch -309, 316, 318, 406, 472, 530, 535– -nad MenšĂm m. PraĹľskĂ˝m, 17, 181, -540, 550, 551, 554, 563. -195, 290, 292, 476, 526, 561. -Vratislavšti, 320. -l'ever, v. BavoĹ™i. -PoliÄŤany, Polyczan, hrad v BydĹľovsku; -Peyra, v. Pera. -Jan, Jessco z P., pán ÄŤ., 480. -Peyrsch wald, v. BavorskĂ˝ les. PoliÄŤka, m. v Chrudimsku; obyvatelĂ© P., -Pfrimburch, v. PĹ™imda. -PoliÄŤenĂ©, Policensir, 212. -Pharan, poušť na poloostrovÄ› SinajskĂ©m, -Polco, Polek, Polko, v. Bolek i Bole- -513. -slav. -Polská zemÄ›, královstvi, Polany, Polanir -l'harius, v. Farius. -lant, Polen, Polonia atd., 67, 87, 88, -Philippus, v. Filipp. -108, 124, 136, 163, 173, 174, 201, -Ph., v. i F. -205, 244, 269, 270, 274, 279, 293, -Piacenza, l'lacencia, m. ital. v Emilii, 308, 309, 312, 320, 436, 464, 467, -345, 376, 401. -470, 475, 477, 478, 507, 521, 523, -l'icignicov hrad, Piczignitonis, castrum, 533, 535, 537-540, 542, 516, 547, -1. Pizzighettone. -549-555, 557, 563, 596, 597 -Picus, syn SaturnĂşv, kral v Latium, 516. knĂĹľe, král, vĂ©vodát p., 68, 72, 76, -l'ii, de P., Dobrotivi, Pisi, Riss, šlech 87, 92, 99, 243, 271, 275, 308, 309, -ticky rod v ModenÄ›, 313, 346, 374, 474, 475, 481, 535. 547, 549, 554, -377. 599, 402; Manfredo de' P., vla 555, 563, 566, 571, 573; Boleslav I -dat v ModenÄ›, 344, 375, 400. -B. II, B. III, B. V. Kazimir I, III, Vla -Pilat. Poncius Pilatus, námÄ›stek cĂsaĹ™e dislav, Vratislav ÄŤeskĂ˝, PĹ™emysl, -Ĺ™Ăm. v PalestinÄ›, 452, 586. -Václav II a III, král ÄŤ., Vladislav, -Pilgrims, v. PelhĹ™im. -Lokietek, v. Boleslav atd. -Pilsner, Pilsin lant, v. Plzen. -kniĹľetstvĂ p., 367, 394, 415: kra- -Pinezones, v. Ponzoni. -lovna p., 200, 293; les p., 75, 271, -l'ipin, syn cĂsaĹ™e Karla VelikĂ©ho. 534. 309; slovo p., 87; vládaĹĄ p., Otto -5:39. -(z Kounic), 243: zlato p., 89, 274. -l'isa, m. ital. v ToskánÄ›; moĹ™e P., 515; -Velkopolsko, královstvĂ, Polonia ma- -jor, 478. -pĹ™Ăstav P., 604. -Polonia inferior, Nederste Polen, das -Pisek, Piesek, Pyesek, hrad a m. v Pra- -Cleyne Polenland, Nižšà Polska. 351, -chensku, 349, 379, 405, 478. -381, 406; královĂ© 351, 381, 407. -Pisi, v. Pii. -v. teĹľ jednotlival knĂĹľetstvĂ polski -l'istoja. Pistoria, Pastorium, PistoĹ™, Pi a slezská. -storium, m. ital. v ToskánÄ›; Simon Polyczan, . PoliÄŤany. -FilipĹŻv de' Reali z P., v. Reali Polychronius. Polocromills, biskup mit- -Pius, papeĹľ. 453. -ÄŤedinik, 455. -PomoĹ™and, Pomerani, 557. -PomoĹ™any. Pomerania, vĂ©vodstvĂ pĹ™i -moĹ™i BaltickĂ©m, 200. 293, 478 479. -Pompilius. Numa P., král Ĺ™ĂmskĂ˝, 519 -Pomuky, Pomuk, m. v Klatovsku, 481. -Poncianus, papeĹľ, 454. -Ponte Curvo, Corvo, m. ital. v Neapol- -sku; Petr de P. C., 566. -Pontissorgium, v. Sorgues. -Ponzoni, dei P, Pinczones, Punconi -staršĂ, Punczones vznešenĂ˝ rod -v CremonÄ—, 343. 346, 374, 377, 402. -Popalios, uÄŤedlnik KristĹŻv, 593. -Pordenone, Portus Naonis. m. italskĂ© -v Benátsku, 572; PĹ™emysl II. král -ÄŤesky... pán P., 317 -Porej, Porey, bratr sv. Vojtecha. 533. -PoĹ™ešĂn, hrad v BudÄ›jovickii; Valkonn -z P. 239. -PoĹ™ieÄŤany, PoĹ™ieÄŤie, Porschist, v. Praha -[I'oĹ™ĂÄŤij -Porta apostolorum, v. l'ostoloprty. -Portegal. v. Bordeaux. -Portus Naonis, v. Pordenone. -Posna, v. OpoÄŤno a l'oznai. -Posonium, Possen, v. Prešpurk. -Postoloprty, Porta apostolorum, Postel -burg, Postolopertin, Postolopirthi, -Postoloprth, klášter p. Marie a m. -v Ĺ˝atecku, 45, 82, 246, 248-252, -265, 273, 528; mniši z P., 476; kraj -P., 43, 264. -Potenštein, Potnsteyn, hrad v Hradecku, -361, 389, 410; pan z Pot., 360, 410; -Mikeš z Potšt., 389. -PoznaĹ„, PoznaĹ™skĂ© vĂ©vodstvĂ, králov- -stvĂ, das rich zcu Posna, 200. -Praeneste, Penestra, staroitalskĂ© mÄ›sto -v Latium, 517. -Praha, Prag, Pragense castrum, PraĹľskĂ˝ -hrad, 72, 92, 136, 137, 209, 219, 220, -271, 275, 283, 285, 308, 348, 350, -378-380, 404, 406, 475, 478, 531, -564. 567, 571, 574, 602. - Chram -sy. Vita, [Václava a VojtÄ›cha), na -hradÄ› PraĹľ., 62, 97, 232, 245, 247, -264, 268, 301, 362, 391, 412, 433, -462-464, 467, 468, 471, 472, 475, -481, 521, 526, 531-534, 510, 542, -513, 545-547, 554, 564, 565, 567, -571, 574, 595-597, 599. 602; hrob -sv. 'VojtÄ›cha v P., 512, 601, hrobka -sv. Martina v 1., 554; kaple sv. -Kosmy Damiána, 574; zvonice -sv. K. a D. v P., 571 -biskupstvĂ, dioecese praĹľskĂ©, 100), -232, 269, 463 467, 480. 481, 513; -biskup praĹľskĂ˝, 101. 475, 532, 512, -564, 566, 567, 572, 597–599: Det -mar, VojtÄ›ch, Thiddag, Ekkard, -Izzo, SebĂĹ™, JaromĂr, Kosmas, HeĹ™- -man, Menhart, Jan 1, Silvestr, Otto, -Daniell, Fridrich, Valentin, JindĹ™ich -BĹ™etislav, Daniel II, OndĹ™ej, PelhĹ™im, -Jan II, Bernard, Mikuláš, Jan III -Tobiáš, ĹehoĹ™, Jan IV, Arnošt -z Pardubic, Jan OÄŤko z Vlašimi, v. -DÄ›tmar, VojtÄ›ch ati. -kanovnici praĹľ., 484, 561; probošt- -stvi praĹľ., 597; probošt Marek, 513; -OldĹ™ich z PabÄ›nic, 480); dÄ›kan, 574; -- +621 +474. +Mikuláš 17. Risenburka), biskup praĹľskĂ˝, +171, 188, 288, 291, 317, 473, 564- +566. +- z Brna, kanclĂ©Ĺ™ Karla (IVI, biskup +tridentskĂ˝, 351, 352, 382, 407. +knĂĹľe opavskĂ© 1, 478; M. II, (a rati- +borskĂ©), 361, 366, 367, 389, 394, 410, +415. +z Lucemburka, dĹŻvÄ›rnĂ˝ rádce Jana +krále d., 366, 393, 414. +– Mikeš z Potenšteina, pán ÄŤeskĂ˝, 389. +Milán, Mailan, Mediolan. Medulan Me- +lan, Meylan atd., hl. m. Lombard- +ska v sev. Italii, 95, 96, 123, 127, +275, 341, 345, 373, 376, 398, 401, +453, 456, 460, 563, 592; mešfanĂ©, +die von M., 97, 123, 127, 276, 280 +281, 345, 346, 352, 353, 377, 382, +383 399, 402, 408, 409, 412, 563; +vladaĹ™ M. 343,374, 375. vládaĹ™i, signo- +rovĂ© M. Azzo a Lucchino (dei Vis- +conti), v Azzo a Lucchino; hrabstvĂ, +krajina M., 345, 376, 401. +MilÄŤice, MiliÄŤice, Woleczig, ves v Byd- +Ĺľovsku, 124. +Mileć, Milecz, Militez. hrad biskupa +VratislavskĂ©ho ve Slezsku, 361, 389, +411. +MiliÄŤin, m. v Táborsku; pan (HeĹ™man +mladši) z M.. 240. +Militachin, v. Veliš. +Milota, Milotha (z Benešoval, velmoĹľ mo- +ravsky, bratr Tobiáše, biskupa praĹľ., +317, 319. +Miltenberg, Mettelwege. Mylteberk, m. +na Ĺ™. Mohamu v dol. Francich v Bavor- +sku, 361, 89, 410. +Mimbar, Indie, jeĹľ M. sluje. 500. +Minerva, bohynÄ›, 515. +Minhart v. Menhart. +Minngottinn, v. AmazonskĂ© panĂ. +Minores fratres, v. Menšà bratĹ™i. +Minsterberg, Monsterberg, Munsterberg, +m. a knĂĹľectvĂ v stĹ™ednĂm Slezsku; +kniĹľe m. Bolek, v. Bolek. +Mirapolis, v. Meliapur. +Miroslav, Mirolans, Myrysslaw, syn moc- +nĂ©ho Ĺľupana ÄŤ. Jan, 283, 569. +Misa, v. MĹľe. +MĂšeĹ, Meissen, m. paske na Labi, nÄ›kdy +hl. mÄ›sto markrabstvi Mix., 545; +dioecese m., 484. +Meyssen, Miszin, Myszen atd.; mark- +rabstvĂ, 103, 201, 276, 301, 308, 478; +markrabi m., 102, 170, 217, 276, +288, 361, 366, 390, 393, 411, 414; +Ekkard II, 539, 540; JindĹ™ich, 317, +478; DÄ›tĹ™ich jeho syn, 317; Fridrich, +217, 295; Jan z Habsburka, Parricida, +478. +Mišiane, dy Meyssner, Misner, oby- +vatelĂ© markrabstvĂ Mišei., 217-220, +223, 229, 295, 296, 476; mišenská +vojna, 102. +Miza, v. MĹľe. +Mizow. v. Meissa vil. +Mlada, Mladka, jedna z náčelnie v div- +ÄŤĂm boji, 26, 254–256. +Mlada, Mladach, jinak Marie, sestra Bo- +leslava II knĂĹľete ÄŤ., zakladatelka +it abatyše kláštera sv. Jiřà na hradÄ› +praĹľ., 65, 269, 307, 308, 463, 467, +521, 526, 532, 595. +Mlhy ĂşdolĂ, v. Valdinievolle. +Mnata, Bnatha, Monarcha, knĂĹľe ÄŤeskĂ©, +35, 231, 263, 306, 461, 526. +Moab, krajina pĹ™i jv. bĹ™ehu moĹ™e MrtvĂ©ho, +580. +Mobes, Maya, chof Jovišova 516. +Modena, Mitina Mutua, in ital. v I'milii, +341--344, 346, 373-375, 377, 398– +400, 402, meštanĂ© m., 313, 375, 399; +de Pii z M., v. Pii; biskupstvĂ a +hrabstvĂ m., 343, 375, 399. +Modestus, muÄŤednĂk. 455. +Modilial, kĹ™esĹĄanĂ© v Indii zvani M., 509. +Mogog, praotec SkytĹŻ a GothĹŻ. 522. +Mohan, Moyen, pravĂ˝ pĹ™Ătok Ĺ™. RĂ˝nu, +410. +MohuÄŤ, Maguncia, Maincz (chybnÄ› Megde- +burg), Meyncz, m. nÄ›mec pĹ™i Ăşsti +Ĺ™. Mohanu 310, 454, 468, 543, 544, +547, 597, 600; kostel m., 397, 600; +biskupstvĂ m., 361, 389, 410; biskup, +arcib. m., 192, 283, 291, 341, 373, +397, 464, 468, 472, 531, 533, 543, +547,556, 558, 566,567,571, 595-599, +602; arc. m. Adalbert, v. IsprávnÄ›j +Magdeburg; Willigisus, 463; Geb- +hard, 310; Ruthard (chybnÄ› Bechar- +dus),600; Sigfrid, 472; Verner, 475. +SnÄ›m v M., 543, 544, 559, 560, 601. +MojžÚ. Moyses, 360, 3389, 430, 431, 452, +193, 508, 515, 579, 580, 581, 592. +Molda, v. Vltava. +Monarcha, v. Mnata. +Mons, Montes, v. Berg (a JĂĽlich). +- Caroli, v. Hora Karlova. +- Regalis, v. Královec. +Monsol, v. Mosul. +Monsterberg, v. Minsterberg. +Montani v. Hora Kutná. +Montauban, Hora Albánská, Mons Alba- +nus, m. v jz. Francii, 362, 390. +Monte Cassino, vrch a klášter v Nea +polsku; opat M., Viktor co papeĹľ +III, 465. +Corvino, mÄ›sto v Kampanii; Jan +z M., ÄŤlen řádu MenšĂch bratĹ™Ă, papeĹľ. +legat v Asii, 495, 496. +Monteferrato, Berg Ferary, Mons l'er- +ratus, markrabstvĂ v sev. Italii, 344. +376. 401. +Montpellier, hora Pessolanská, Mons +Pessolanus, m. na jiĹľ. pobĹ™eĹľi Fran- +cie. 362, 390, 411. +Morava, Mehern. Merhern, Merhernlant +atd., kněžstvĂ, královstvĂ, markrab- +stvĂ. 18, 50, 93, 94, 106, 108, 109, +111, 117, 155, 156, 169, 176, 184, +193. 226, 233, 234, 243, 258, 265, +266, 275, 279, 288, 290-292, 297, +299, 301, 307, 308, 310, 312-316, +318-320, 349, 350, 352, 361, 379, +380, 382, 3899, 405, 406, 408, 410, +471, 473-475, 478, 481, 519, 523, +529,532, 585-537, 540-542, 547– +549, 552, 553, 555-558, 561, 564, +565, 567, 568, 571, 573, 574, 597 +knĂĹľe, král, markrabĂ m., 48, 49, +102, 118. 124, 129, 155, 156, 244, +265, 276, 279, 282 286, 293, 350, +362, 390, 405, 411, 529, 563, 569, +602; Svatopluk, Vratislav II, Kon- +rad'I, Otto 1 SliÄŤnĂ˝, Otto II CernĂ˝, +Svatopluk, Konrad II. Konrad Otto, +Vladislav JindĹ™ich, PĹ™emysl Otakar II, +Karel. v. Svatopluk atd., Cirkev +m., 599; biskupstvĂ m., 597; biskup +m., 100, 475; Metud Jan I, OndĹ™ej i, +Jan II, JindĹ™ich II, ZdĂk. v. Metud +atd.; korouhev m. 573; koruna m., +265; kronika m., 265; páni m., 312, +319, 474, 475. 571, 572; štity dva +mocnĂ© m., 156; zbÄ›h m., 112. +Morava March, Ĺ™eka, 191, 269, 291, 316, +569, 570. +Moravan, MoravanĂ© Mehern, Merhern, +die Merherischen, Moravci, 51, 94, +112. 129, 155, 156, 232, 244, 266, +277, 278, 282, 286, 316, 317, 471, +MoĹ™e ÄŤernĂ©, Maurum, 495; ÄŤervenĂ©, +rubrum, 515; mrtvĂ© 513. +MorochiovĂ©; ĂşzemĂ m., 522. +Mosoth, praotec KapadokĹŻ 522 +Most, Bruck, Brux, Brix, m. v Ĺ˝atecku, +180, 290. +Mosul, Monsol, m. tureckĂ© v Asii na +Ĺ™. Tigridu, 497. +Moyen, v. Mohan. +Moyses, v. MojĹľiš. +MranĂk, Mranicus, mnich ĹľebravĂ˝. 480. +Mstiš, Mztis, Ĺľupan ÄŤ (na hradÄ› Leštnu), +541. +Muding, Mudink, v. Smil. +MĂĽhldorf, Cyrndorf, Czindorff, Zeundorf, +m. bavor. n. f. Innem, 187, 291. +Multave, Multe, v. Vltava +Mumen hoff, v. TetĂn. +Munsterberg, v. Minsterberg. +Muodink, v. Smil. +Muta, Mute, v. MĂ˝to +MĂĽtenberg, v. Neuenburg. +Mutina, Muthina, Muthna, Mutynye atd., +syn BoĹľejĹŻv, z rodu VršovicĹŻ, 110, +115, 116, 278, 279, 547–549, 551, +502. +- MutynÄ› Skuhrovsky, pán ÄŤ., 197. +MutynÄ› VĹ™eščovskĂ˝, pán ÄŤ. 197. +Mutua, v. Modena. +Mylteberg, v. Miltenberg. +Myrysslaw. v. Miroslav. +Myslata, pastýř ve vsi BlovÄŤ. 480. +Myszen, v. MišeĹ. +MĂ˝to VysokĂ©, Mauit, Maut, Mawte, Muta, +Mute, m. v Chrudimsku, 115, 212, +279, 294, 360, 389; obyvatelĂ©. M. V. +Mutner. MycenĂ©, 212. +Mztis, v. Mstis. +MĹľe, Misa, Miza, Ĺ™eka ÄŤ., 523, 532. +Naathan, v. Nathan. +Nabuzardan, knĂĹľe babylonskĂ©, 584. +Naháči, dy Bussere, sekta náboĹľenská, +188, 189, 190, 291. +Náchod, Nachott, hrad a m. v Hradecku; +Hron 7 N., v. Hron. +Nanking, Campsay, Kampsay, bĂ˝v. hl. +m. liše ÄŚinske, 500; chrám v N., +587; klášter v. Nanking, 510. +Narclitus, v. Hartlib. +Nathan, Naathan, syn DavidĹŻv, 423. +Nathanael, Natanael, Ĺľid, 589. +Nator, syn SaruchĹŻv, 508, 511. +Naum, prorok Ĺľid., 582. +80 Predicted text: @@ -294,8 +328,8 @@ ordnung herkomen, geappellirt werden und nach derselben urtl und erkantnus -Mean WER point estimate: 29.63% -Mean WER 95.00% CI estimate: [29.33%; 29.94%] +Mean WER point estimate: 31.06% +Mean WER 95.00% CI estimate: [30.75%; 31.36%] Worst WER: 100.00%, book id 1004, page 100: diff --git a/output-ocr4-twopass.50.accuracy-results-lowres.difficult-pages b/output-ocr4-twopass.50.accuracy-results-lowres.difficult-pages index e889ac4d3f346ec453959061c4e303becfd4545a..e59292a613a61ea6f8236bef79b5a297151f635a 100644 --- a/output-ocr4-twopass.50.accuracy-results-lowres.difficult-pages +++ b/output-ocr4-twopass.50.accuracy-results-lowres.difficult-pages @@ -16,33 +16,43 @@ "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1179, - "page": 82, + "book_id": 1186, + "page": 35, + "word_error_rate": 100.0 + }, + { + "book_id": 1186, + "page": 34, + "word_error_rate": 100.0 + }, + { + "book_id": 1186, + "page": 8, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1179, - "page": 81, + "page": 22, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1178, - "page": 236, + "book_id": 1179, + "page": 14, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1178, - "page": 235, + "page": 236, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1178, - "page": 232, + "page": 233, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1178, - "page": 231, + "page": 232, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -75,19 +85,24 @@ "page": 225, "word_error_rate": 100.0 }, + { + "book_id": 1178, + "page": 224, + "word_error_rate": 100.0 + }, { "book_id": 1174, - "page": 330, + "page": 331, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1174, - "page": 326, + "page": 330, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1174, - "page": 325, + "page": 326, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -125,11 +140,6 @@ "page": 318, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 1171, - "page": 452, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 1171, "page": 450, @@ -139,147 +149,137 @@ "book_id": 1171, "page": 444, "word_error_rate": 100.0 - }, - { - "book_id": 1171, - "page": 441, - "word_error_rate": 100.0 - }, - { - "book_id": 1171, - "page": 439, - "word_error_rate": 100.0 } ], "relevant_pages": [ { - "book_id": 1124, - "page": 228, + "book_id": 1167, + "page": 15, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1124, - "page": 227, + "page": 228, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1124, - "page": 220, + "page": 227, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1124, - "page": 219, + "page": 225, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1124, - "page": 216, + "page": 221, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1124, - "page": 214, + "page": 220, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1124, - "page": 211, + "page": 219, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1124, - "page": 207, + "page": 217, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1124, - "page": 203, + "page": 214, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1124, - "page": 200, + "page": 213, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1069, - "page": 81, + "book_id": 1124, + "page": 207, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1069, - "page": 73, + "page": 80, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 1069, - "page": 67, + "book_id": 944, + "page": 446, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 944, - "page": 447, + "page": 436, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 944, - "page": 446, + "page": 435, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 944, - "page": 445, + "page": 432, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 944, - "page": 444, + "page": 428, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 944, - "page": 443, + "page": 427, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 944, - "page": 442, + "book_id": 913, + "page": 22, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 944, - "page": 435, + "book_id": 838, + "page": 23, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 944, - "page": 432, + "book_id": 823, + "page": 109, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 913, - "page": 22, + "book_id": 822, + "page": 519, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 913, - "page": 20, + "book_id": 822, + "page": 301, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 823, - "page": 109, + "book_id": 822, + "page": 300, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 822, - "page": 298, + "page": 184, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 822, - "page": 179, + "page": 180, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -294,7 +294,12 @@ }, { "book_id": 818, - "page": 477, + "page": 483, + "word_error_rate": 100.0 + }, + { + "book_id": 818, + "page": 479, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -304,52 +309,57 @@ }, { "book_id": 818, - "page": 42, + "page": 416, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 795, - "page": 384, + "book_id": 818, + "page": 415, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 795, - "page": 381, + "book_id": 818, + "page": 404, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 795, - "page": 378, + "book_id": 818, + "page": 398, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 795, - "page": 375, + "book_id": 800, + "page": 251, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 795, - "page": 249, + "book_id": 797, + "page": 638, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 795, - "page": 248, + "book_id": 797, + "page": 631, + "word_error_rate": 100.0 + }, + { + "book_id": 797, + "page": 626, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 795, - "page": 177, + "page": 381, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 795, - "page": 176, + "page": 378, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 795, - "page": 175, + "page": 375, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -357,24 +367,29 @@ "page": 169, "word_error_rate": 100.0 }, + { + "book_id": 795, + "page": 166, + "word_error_rate": 100.0 + }, { "book_id": 793, - "page": 480, + "page": 481, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 793, - "page": 479, + "page": 480, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 793, - "page": 478, + "page": 479, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 793, - "page": 476, + "page": 478, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -399,72 +414,82 @@ }, { "book_id": 793, - "page": 468, + "page": 469, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 793, - "page": 467, + "page": 468, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 792, - "page": 419, + "page": 418, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 792, - "page": 416, + "page": 417, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 792, - "page": 415, + "page": 409, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 792, - "page": 412, + "page": 408, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 792, - "page": 410, + "page": 220, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 792, - "page": 408, + "page": 215, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 792, - "page": 407, + "page": 214, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 792, - "page": 344, + "page": 213, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 792, - "page": 343, + "page": 210, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 792, - "page": 226, + "page": 208, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 350, - "page": 297, + "book_id": 364, + "page": 13, + "word_error_rate": 100.0 + }, + { + "book_id": 364, + "page": 11, + "word_error_rate": 100.0 + }, + { + "book_id": 364, + "page": 9, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 350, - "page": 294, + "page": 296, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -489,7 +514,7 @@ }, { "book_id": 350, - "page": 288, + "page": 281, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -499,17 +524,17 @@ }, { "book_id": 350, - "page": 274, + "page": 259, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 350, - "page": 271, + "page": 255, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 272, - "page": 293, + "book_id": 350, + "page": 242, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -524,77 +549,42 @@ }, { "book_id": 272, - "page": 288, - "word_error_rate": 100.0 - }, - { - "book_id": 272, - "page": 287, - "word_error_rate": 100.0 - }, - { - "book_id": 272, - "page": 286, + "page": 289, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 272, - "page": 283, + "page": 288, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 272, - "page": 282, - "word_error_rate": 100.0 - }, - { - "book_id": 119, - "page": 239, - "word_error_rate": 100.0 - }, - { - "book_id": 119, - "page": 238, - "word_error_rate": 100.0 - }, - { - "book_id": 119, - "page": 237, - "word_error_rate": 100.0 - }, - { - "book_id": 119, - "page": 229, - "word_error_rate": 100.0 - }, - { - "book_id": 119, - "page": 228, + "page": 287, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 119, - "page": 217, + "book_id": 231, + "page": 8, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 119, - "page": 214, + "page": 230, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 119, - "page": 213, + "page": 106, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 119, - "page": 212, + "page": 66, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 119, - "page": 211, + "page": 52, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -602,11 +592,6 @@ "page": 403, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 117, - "page": 394, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 103, "page": 656, @@ -614,47 +599,47 @@ }, { "book_id": 103, - "page": 655, + "page": 653, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 103, - "page": 654, + "page": 652, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 103, - "page": 653, + "page": 648, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 103, - "page": 651, + "page": 647, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 103, - "page": 650, + "page": 645, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 103, - "page": 648, + "page": 644, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 103, - "page": 647, + "page": 643, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 103, - "page": 646, + "page": 642, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 103, - "page": 644, + "page": 640, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -663,94 +648,109 @@ "word_error_rate": 85.36585365853658 }, { - "book_id": 822, - "page": 181, - "word_error_rate": 24.159663865546218 + "book_id": 795, + "page": 379, + "word_error_rate": 77.10843373493977 }, { - "book_id": 838, - "page": 24, - "word_error_rate": 22.258064516129032 + "book_id": 795, + "page": 376, + "word_error_rate": 59.642857142857146 }, { - "book_id": 822, - "page": 180, - "word_error_rate": 21.93877551020408 + "book_id": 795, + "page": 380, + "word_error_rate": 50.81967213114754 }, { - "book_id": 1069, - "page": 69, - "word_error_rate": 17.370892018779344 + "book_id": 795, + "page": 377, + "word_error_rate": 47.916666666666664 + }, + { + "book_id": 818, + "page": 488, + "word_error_rate": 43.90243902439025 }, { "book_id": 822, - "page": 300, - "word_error_rate": 14.124293785310735 + "page": 189, + "word_error_rate": 40.045766590389015 }, { - "book_id": 818, - "page": 444, - "word_error_rate": 13.953488372093023 + "book_id": 822, + "page": 518, + "word_error_rate": 38.66943866943867 }, { - "book_id": 231, - "page": 8, - "word_error_rate": 13.445378151260504 + "book_id": 799, + "page": 265, + "word_error_rate": 34.623655913978496 }, { - "book_id": 821, - "page": 407, - "word_error_rate": 13.140311804008908 + "book_id": 119, + "page": 226, + "word_error_rate": 33.07888040712468 }, { - "book_id": 1069, - "page": 71, - "word_error_rate": 12.45136186770428 + "book_id": 119, + "page": 46, + "word_error_rate": 30.54755043227666 }, { - "book_id": 822, - "page": 177, - "word_error_rate": 11.868686868686869 + "book_id": 795, + "page": 37, + "word_error_rate": 28.606965174129353 }, { "book_id": 822, - "page": 301, - "word_error_rate": 11.563517915309447 + "page": 183, + "word_error_rate": 28.542914171656687 }, { - "book_id": 364, - "page": 15, - "word_error_rate": 11.11111111111111 + "book_id": 119, + "page": 132, + "word_error_rate": 28.065395095367847 }, { - "book_id": 117, - "page": 392, - "word_error_rate": 10.437710437710438 + "book_id": 119, + "page": 196, + "word_error_rate": 28.055077452667813 }, { - "book_id": 818, - "page": 398, - "word_error_rate": 10.311750599520384 + "book_id": 119, + "page": 89, + "word_error_rate": 27.74869109947644 + }, + { + "book_id": 119, + "page": 111, + "word_error_rate": 26.48870636550308 }, { "book_id": 822, - "page": 189, - "word_error_rate": 10.138248847926267 + "page": 181, + "word_error_rate": 25.0 }, { - "book_id": 818, - "page": 479, - "word_error_rate": 10.045662100456621 + "book_id": 272, + "page": 293, + "word_error_rate": 24.691358024691358 }, { - "book_id": 818, - "page": 480, - "word_error_rate": 9.904761904761905 + "book_id": 797, + "page": 634, + "word_error_rate": 23.26139088729017 }, { - "book_id": 117, - "page": 405, - "word_error_rate": 9.621993127147766 + "book_id": 838, + "page": 24, + "word_error_rate": 22.258064516129032 + }, + { + "book_id": 822, + "page": 179, + "word_error_rate": 20.794392523364486 } ] } \ No newline at end of file diff --git a/output-ocr4-twopass.75.accuracy-results-hires b/output-ocr4-twopass.75.accuracy-results-hires index f0f4a2b0866f8e7c8067c255215aa83b12d92bee..3c88f613dd7f9d9c70462ce5c05535032686722e 100644 --- a/output-ocr4-twopass.75.accuracy-results-hires +++ b/output-ocr4-twopass.75.accuracy-results-hires @@ -1,68 +1,229 @@ -Mean CER point estimate: 61.80% -Mean CER 95.00% CI estimate: [61.44%; 62.16%] +Mean CER point estimate: 58.92% +Mean CER 95.00% CI estimate: [58.55%; 59.28%] -Worst CER: 99.99%, book id 913, page 206: +Worst CER: 99.99%, book id 1107, page 659: Correct text: -která se poÄŤala stavÄ›ti z VĂdnÄ› do Brna. Potom najal Ĺľelezárny sv. p. Rotschild a r. 1843 je koupil. Ĺ˝elezárny vĂtkovickĂ© pĹ™evzal -zplnomocnÄ›nec sv. pána z RothschildĹŻ Leopold šlechtic Wertheimstein. Tento dal sepsati inventář všeho majetku Ĺľelezáren dne -1. ÄŤervna 1843 dto VĂtkovice. -Potom zĂskal sv. p. Rothschild dne 21. ledna 1848 právo zaloĹľiti pivovar ve VĂtkovicĂch. Za to mÄ›l zaplatiti do vrchnosten, -skĂ©ho dĹŻchodu na Hukvaldy 800 zl. k. m. v c. k. dvacetnĂcĂch, tĹ™i na jeden zl. poÄŤĂtaje 20 takovĂ˝ch zl., na kolĂnskou hĹ™ivnu (mark) -ve ÄŤtvrtletnich lhĹŻtách pĹ™i roÄŤnĂ vĂ˝robÄ› 1500 sudĹŻ piva, co nad to z kaĹľdĂ©ho sudu 30 kr. k. m. Povo mohl prodávati pouze ve -VĂtkovicĂch a v RudolfovÄ› huti, nikoli koĹ™alku, kterou mohl vyrábÄ›ti pouze majitel vĂtkovickĂ©ho fojtstvĂ. Pro pĹ™Ăpad, Ĺľe by Ĺľelezárny -zmÄ›nily majitele aneb zmÄ›nÄ›ny byly v jinĂ˝ podnik prĹŻmyslovĂ˝, mÄ›lo právo vaĹ™iti pivo pĹ™ipadnouti vrchnosti hukvaldskĂ©. Hukvaldy, -dne 8. Ăşnora 1848. -Slavnost posvÄ›cenĂ vysokĂ© pece ve vĂtkovickĂ˝ch Ĺľelezárnách popsal ostravskĂ˝ syndikus Kašpar Hauke v tato slova : Der -16. September 1830 war fĂĽr die Stadt Mährisch-Ostrau im Prerauer Kreise, das Dorf Witkowitz Hochwälder Herrschaft und die ganze -Umgegend ein freudenreicher Tag, der in den Annalen dieser Stadt auf Jahrhunderte aufgezeichnet verbleiben - und dessen Andenken -von den Bewohnern dieser Gegend auf mehrere Generationen fortgepflanzet werden wird. Es wurde nämlich an diesem Tage das -von Sr. kaiserlichen Hoheit und Eminenz dem OllmĂĽtzer Kardinal und FĂĽrst Erzbischof Herrn Erzherzog Rudolph Johann zwischen -Mährisch-Ostrau und Witkowitz neu errichtete - schon im Jahre 1829 angefangene und nun bis zum Betriebe ausgefertigte Eisen. -werk eingeweihet, dessen Errichtung fĂĽr die hiesige durch gar keinen Industriezweig bisher begĂĽnstigte Gegend, da sie vielen -Tausenden Menschen Nahrung verschaffet, sehr wohlthätig wirket, und selbst zu einer nahrhaften National-Unternehmung wird, indem -sie die Erste und Einzige in den österreichischen Staaten sein wird, welche die Erzeugung des Eisens auf die alleinige Anwendung -der Steinkohlen nach den letzten Erfahrungen der Engländer grĂĽndet. Die Feierlichkeit der Einweihung begann mit einem in der -Stadt Mährisch-Ostrauer Pfarrkirche zum heiligen Wenzel vom hiesigen Pfarrer und Vizedechant Herrn Leopold Rada abgesungenen -Hochamte, welchem eine von dem OlmĂĽtzer Universitätsprofessor Herrn Weltpriester Johann Macha vorgetragene Rede an alle an, -wesenden Werks- und andern Beamten und die bei diesem Werke in Arbeit stehenden Gewerbsleute und dieser eine feierliche Pros -zession von der Pfarrkirche bis zum Werke selbst folgte, welche sämtliche zu dieser Feierlichkeit erschienende Geistliche aus der -weiten Umgegend, die ganze hiesige Schuljugend, der Magistrat, alle bĂĽrgerlichen ZĂĽnfte und BĂĽrger, dann Tausende der Bewohner -benachbarter selbst entfernterer Ortschaften nebst ihren Vorgesetzten begleiteten. Am Hauptthor des Eisenwerksgebäudes wurden die -kirchlichen Gebete abgehalten, sodann die sämtlichen Gebäude processionaliter mit der schon von der Kirche her die Menge be. -gleiteten Muszik umgangen, und bei dem ober dem Hauptthore angebrachten, verzierten Bilde Sr. allerhöchsten Majestät Franz der I. -das Volkslied Gott erhalte Franz den Kaiser - mit Muszikbegleitung abgesungen, worauf der Zug in das Gebäude selbst gienge, in -welchen auf den auf die neueste englische Art hergestellten Feuerflamfrischofen das Bild Sr. kaiserlichen Hoheit und Eminenz oben -verziert 'angebracht ware. Nach Einweihung dieses Ofens und Legung des Grundsteines unter demselben, wurde ein zu dieser Feiers -lichkeit eigens gedichtetes Lied fĂĽr die Erhaltung Sr. kaiserlichen Hoheit und Eminenz abgesungen, und von dem die feierliche -Handlung leitenden Herrn Vizedechant Leopold Rada dieser Ofen zum erstenmal angezunden. Dieser Feierlichkeit wohnten der erz. -herzogliche Bergrath und k. k. Professor des Wienner politechnischen Instituts Herr Franz Riepl, der Hochwälder Oberamtmann Herr -Franz Ott und der Friedländer Eisenwerksdirektor Herr Franz Kleinpeter als Repräsentanten des Allerhöchsten Bauherrn bei Tausend -SegenswĂĽnschen stiegen, fĂĽr Se. Allerhöchste Majestät, fĂĽr Se. Eminenz und kaiserliche Hoheit, fĂĽr Se. Exellenz dem Herrn Grafen -Ferdinand v. Trojer als besondern Protector dieses neuen Eisenwerkes zum Allerhöchsten empor, und diese wurden durch den gans -zen Zug bis zum Eisenwerke und während der ganzen feierlichen Handlung von Läuten der Glocken, Kirchen und Feldmusik, dann -dem Donner der Mörser erhöhet, ĂĽber auch durch eine äusserst angenehme Witterung an diesen Tage verherrlicht. -Podle opisĹŻ, ověřenĂ˝ch ostravskĂ˝m magistrátnĂm úřadem v archivu mÄ›stskĂ©m. -2. Poznámka. MÄ›stskĂ© vĂ˝sady byly poslednÄ› potvrzeny za cĂsaĹ™e Františka I. Po jeho smrti r. 1835 docázala se mÄ›stská -rada ostravská c. k. krajskĂ©ho úřadu pĹ™erovskĂ©ho se sĂdlem v HranicĂch, zda je potĹ™ebĂ opÄ›t pĹ™edloĹľiti mÄ›stská privilegia k potvrzenĂ. -KrajskĂ˝ úřad oznámil dne 26. Ăşnora 1836 dto Hranice, Ĺľe privilegia a koncese, potvrzenĂ© zemĹ™elĂ˝m cĂsaĹ™em Františkem I. nenĂ -potĹ™ebĂ pĹ™edkládati novĂ©mu cĂsaĹ™i Ferdinandovi I. a Ĺľe zĹŻstávajĂ v právnĂ platnosti, pokud neodporujĂ stávajĂcĂm zákonĹŻm, ne-li, aby -se všichni, kdoĹľ majĂ rĹŻzná privilegia, obrátili s nimi k úřadĹŻm o rozhodnutĂ, zda právnĂ platnost privilegia má i nadále trvati. -Roku 1854 žádala Historickostatistická sekce c. k. spoleÄŤnosti pro podporu zemÄ›dÄ›lstvĂ atd., aby byl poĹ™Ăzen opis a seznam -všech privilegiĂ do r. 1620 a zaslán mĂstodrĹľitelstvĂ do Brna. Zda se tak stalo, nenĂ zprávy, ale r. 1856 dne 26. ÄŤervna dto Moravská -Ostrava odpovĂdá mÄ›stská rada ostravská, Ĺľe v mÄ›stskĂ©m archivu nenà žádnĂ˝ch privilegiĂ, kronik a památnĂ˝ch knih pĹ™ed r. 1620, -coĹľ ovšem neodpovĂdalo pravdÄ›. Ostravská mÄ›stská rada uÄŤinila tak z obavy, aby nepĹ™išla o svá privilegia, která mÄ›la bĂ˝ti uloĹľena -v zemskĂ©m archivu v BrnÄ›. PodnÄ›t k pĹ™enesenĂ všech psanĂ˝ch památnostĂ moravskĂ˝ch mÄ›st a vesnic do brnÄ›nskĂ©ho archivu zem. -skĂ©ho dal Ĺ™editel zemskĂ©ho archivu rytĂĹ™ Chlumetzky a archivář Dr. Chycil. Na to odpovÄ›dÄ›la ostravská mÄ›stská rada dne 27. listo- -padu 1858, Ĺľe veškeren listinnĂ˝ materiál mÄ›stskĂ©ho archivu ostravskĂ©ho je bezpeÄŤnÄ›ji a lĂ©pe uschován v OstravÄ› a Ĺľe ho nevydajĂ, -Ĺľe je majetkem mÄ›sta. PotĂ© mÄ›ly bĂ˝ti veškerĂ© dĹŻleĹľitÄ›jšà listiny mÄ›sta Mor. Ostravy vydány tiskem na popud ostravskĂ© mÄ›stskĂ© rady -r. 1864. MÄ›stská rada ostravská dala provĂ©sti subskripci všech, kdoĹľ by si přáli odebrati tištÄ›nou knihu ostravskĂ˝ch listin. PĹ™ihlásilo -se znaÄŤnĂ© mnoĹľstvĂ měšťanĹŻ, ale mÄ›sto nenašlo nikoho, kdo by se vÄ›ci ujal. UÄŤinil tak pozdÄ›ji prof. HradeckĂ˝ z Opavy okolo r. 1878, -kterĂ˝ po částech opisoval ostravskĂ© listiny, ale pak toho nechal, jak s pisatelem tÄ›chto řádkĹŻ sdÄ›lil nedávno zemĹ™elĂ˝ prof. Zukal. -Tento daroval pisateli tÄ›cho řádkĹŻ nÄ›kolik opisĹŻ ostravskĂ˝ch listin, kterĂ© opsal od prof. HradeckĂ©ho. BohuĹľel, Ĺľe profesor HradeckĂ˝ dvÄ› -listiny neodvedl a ty dodnes chybĂ v archivu. Jinak jsou všechny. -206 +624 +SEZNAM JMEN. +Ü•Ü +ÄŤeskĂ˝ ... +Pervily, pĹ™Ăstav na ostrovÄ› CejlonÄ›, 500. +Pessolanus mons atd., V. Montpellier. +PÄ›t bratĹ™Ă, quinque fratres, mniši, 570. +Petr sv., dĹ™Ăve Simon, apoštol, 356, 358, +35:), 385, 387, 388, 389, 425, 452, +453, 509, 5894595. 603, 604; den +sv. P., 241. 569, 594; halĂ©Ĺ™ P., 362, +30, 411; chrám sv. P. na PoĹ™ĂÄŤĂ +v Praze, 473, 600; chrám sv. P., +v RĂmÄ›, 128, 281; oltár sv. P. Ĺżu sv. +VĂta v Praze), 530; svátek stolovánĂ +sv. 1'., kathecrac 8. Petri, 591. +syn Lva, Petrus Leonis [Anaklet II), +protipapeĹľ, 560, 601. +de Ponte Curvo (Corvo), legat papeĹľ. +v Praze, 566. +(de Rosiers), opat FĂ©campskĂ˝, biskup +AuxerreskĂ˝, arcibiskup SenskĂ˝, po- +ton RouenskĂ˝, biskup knÄ›z kardinal +titulu sv. muÄŤ. Nerea a Achillea, +rada krále franc., koneÄŤnÄ› papeĹľ Kle- +ment VI, 310, 362, 372, 389, 390, +3:17. +biskup pasovskĂ˝, 317. +probošt kláštera OpatovickĂ©ho, 451. +ze Blois, Blesnensis, v. Blois. +z řádu MenšĂch bratĹ™Ă, 495. +I, kral uherskĂ˝, manĹľel Judity, matky +kriĹľete ÄŤ. SpytihnÄ›va II, 309, 540. +z RoĹľmberka, v. RoĹľmberk. +Lombard, skladatel DecretaliĂ, 234. +de Vico, prefekt Ĺ™ĂmskĂ˝, 563. +l'etran, v. Beltram, +l'etĹ™Ăn, Petrech, Petrich, Petrzin, vrch +nad MenšĂm m. PraĹľskĂ˝m, 17, 181, +195, 290, 292, 476, 526, 561. +Peyer, v. BavoĹ™i. +l'eyra, v. Pera. +Peyrsch wald, v. BavorskĂ˝ les. +Pfrimburch, v. PĹ™imda. +Pharan, poušt na poloostrovÄ› SinajskĂ©m, +513, +l'harius, v. Farius. +Philippus, v. Filipp. +Ph., v, i F. +Piacenza, l’lacencia, m. ital. v Emilii, +345, 376, 401, +l'icignicov hrad, Piczignitonis, castrum, +v. Pizzighettone. +Picus, syn SaturnĹŻv, kril v Latium, 516. +Pii, de' P., Dobrotivi, Pisi, Riss, šlech- +tickĂ˝ rod v ModenÄ›, 343, 346, 374, +377, 399, 402; Manfrerio de' P., vlá- +lai v ModenÄ›, 344, 375, 400. +Pilat. Poncius Pilatus, námÄ›stek cĂsaĹ™e +Ĺ™Ăm. v Palestine, 452, 586. +Pilgrims, v. PelhĹ™im. +Pilsner, Pilsin lant, v. PlzeĹ. +Pipezones, v. Ponzoni. +Pipin, syn cĂsaĹ™e Karla VelikĂ©ho. 534. +539. +l'isa, m. ital, v ToskánÄ›; moĹ™e P., 515; +pĹ™Ăstav 1., 604. +PĂsek, Piesek, Pyesek, hrad a m. v Prá- +chenskıl +, 349, 379, 405, 478. +Pisi, v. Pii. +L'istoja, Pistoria, Pastorium, PistoĹ™, Pi- +storium, m. ital. v ToskánÄ›; Simon +FilipĹŻv de' Reali z P., v. Reali. +Pius, papeĹľ, 453. +Pizzighettone, Picignicov hrad, Piczi- +gnitonis, Presigniconis castrum, hrad +italskĂ˝ v Lombardsku na Ĺ™. AddÄ›, +345, 346, 377, 401, 402. +Placencia, v. Piacenza. +Plato, filosof Ĺ™eckĂ˝, 519, 576. +Plavci, Polovci, dy Falwen, Vngirn +koÄŤovnĂ˝ národ pĹ™i moĹ™i ÄŚernĂ©m, +190, 191, 238; plavecky, plaweczsky +[t. j. pohansky), 256. +Plejady, Pliades, sedm dcer Attalanto- +vĂ˝ch, 515. +Plichta, Plychta z Ĺ˝erotina, v. Ĺ˝irotĂn. +Pluto, bĹŻh podsvÄ›tĂ, 576. +PlzeĹ, m.; obyvatelĂ© p., Pilsner, PlznÄ›- +nĂ©, 192, 565; kraj p., Pilsin lant, +92, 291. +Pobraslav, Bozazlaw, bratr sv. VojtÄ›cha, +533. +PodÄ›brady, Bodibrad, Podiebrat, Podye- +brad, hrad a m. v BydĹľovsku, 194, +292,476; páni z P., PodÄ›brazšti, +Podybradir, 98. +PodivĂn, Podin, Podiwin, hrad morav. +v kraji BrnÄ›nskĂ©m, 547, 556. +Podiven, lodwein, konjornĂk sv. +Václava, 55. +Podrzieczany, v. Praha (PoĹ™ĂÄŤi). +Poláci, Bolaner, Polacken, PolanĂ©, Po- +lenĂ©, Poloni, polskĂ˝ národ, 66-68, +73, 74, 88, 107, 108, 115, 117, 118, +124, 125, 136, 151, 269-271, 274, +277, 279, 281, 283, 285, 288, 293, +309, 316, 318, 406, 472, 530, 535 – +540, 550, 551, 554, 563. +Vratislavšti, 320. +PoliÄŤany, Polyczan, hrad v BydĹľovsku; +Jan, Jessco z P., pán ÄŤ., 480. +PoliÄŤka, m. v Chrudimsku; obyvatelĂ© P., +PoliÄŤenĂ©, Policensir, 212. +Polco, Polek, Polko, v. Bolek i Bole- +slay, +Polská zemÄ›, královstvĂ, Polany, Polanir +lant, Polen, Polonia atd., 67, 87, 88, +108, 124, 136, 163, 173, 174, 201, +205, 244, 269, 270, 274, 279, 293, +308, 309, 312, 320, 436, 464, 467, +470, 475, 477, 478, 507, 521, 523, +533, 535, 537–540, 542, 546, 547, +549–555, 557, 563, 596, 597. +knĂĹľe, král, vĂ©voda p., 68, 72, 76, +87, 92, 99, 243, 271, 275, 308, 309, +474, 475, 481, 535. 547, 549, 554, +555, 563, 566, 571, 573; Boleslav I, +B. II, B. III, B. V, Kazimir I, III, Vla- +dislav, Vratislav ÄŤeskĂ˝, PĹ™emysl, +Václav II a III, kiál ÄŤ.,' Vladislav, +Lokietek, v. Boleslav atd. +knĂĹľetstvi p., 367, 394, 415: krá- +lovna p., 200, 293; les p., 75, 271, +309; slovo p., 87; vládaĹ™ p., Otto +(z Kounic), 243: zlato p., 89, 274. +Velkopolsko, královstvĂ, Polonia ma- +jor, 478. +Polonia inferior, Nederste Polen, das +Cleync Polenland, Nižšà Polska. 351, +381, 406; královĂ© 351, 381, 407. +v. teĹľ jednotlivá knĂĹľetstvĂ polská +a slezská. +Polyczan, v. PoliÄŤany. +Polychronius. Polocromius, biskup mil- +ÄŤedlnik, 455. +PomoĹ™anĂ©, Pomerani, 557. +PomoĹ™any. Pomerania, vĂ©vodstvĂ pĹ™i +moĹ™i BaltickĂ©m, 200, 293, 478. 479. +l'ompilins. Numa P., král Ĺ™ĂmskĂ˝, 519. +Pomuky, Pomuk, m. v Klatoveku, 481. +Poncianus, papeĹľ, 454. +Ponte Curvo, Corvo, m. ital. v Neapol- +sku; l'etr de P. C., 566. +Pontissorgium, v. Sorglies. +Ponzoni, dei l'inczones, Punconi +staršĂ, Princzones, vznešenĂ˝ rod +v CremonÄ›, 343. 346, 374, 377, 402. +Popalios, uÄŤedlnĂk KristĹŻv, 593. +Pordenone, Portus Naonis, m. italskĂ© +v Benátsku, 572; PĹ™emysl II, král +pán P., 317 +Porej, Porey, bratr sv. VojtÄ›cha. 533. +PoĹ™ešĂn, hrad v BudÄ›jovickil; Valkoin +z P., 239 +PoĹ™ieÄŤany, PoĹ™ieÄŤie, Porsclist, v. Praha +[PoĹ™ĂÄŤi] +Porta apostolorum, v. Postoloprty. +Portegal. v. Bordeaux. +Portus Naonis, v. Pordenone. +Posna, v. OpoÄŤno a PoznaĹ„. +Posonium, Possen, v. Prešpurk. +Postoloprty, Porta apostolorum, Postel- +burg, Postolopertin, Postolopirthi, +Postoloprth, klášter p. Marie a m. +v Ĺ˝atecku, 45, 82, 246, 248–252, +265, 273, 528; mniši z P., 476; kraj +P., 43, 264. +Potenštein, l'otnsteyn, hrad v Hradecku, +361, 389, 410; pán z Pot., 360, 410; +Mikeš z Potšt., 389. +PoznaĹ„, PoznaĹ„skĂ© vĂ©vodstvi, králov- +stvĂ, das rich zcu Posna, 200. +Praeneste, Pencstra, staroitalskĂ© mÄ›sto +v Latium, 517. +Praha, Prag, Prayense castrum, PraĹľskĂ˝ +hrad, 72, 92, 136, 137, 209, 219, 220, +271, 275, 283, 285, 308, 348, 350, +378-380, 404, 406, 475, 478, 531, +564. 567, 571, 574, 602. - Chram +sv. VĂta, (Václava a VojtÄ›cha), na +hradÄ› PraĹľ., 62, 97, 2:2, 245, 247, +264, 268, 301, 302, 391, 412, 433, +402-464, 467, 468, 471, 472, 475, +481, 521, 526, 531 534, 510, 543, +543, 545 – 547, 554, 564, 565, 567, +571, 574, 595—597, 599, 602; hroli +sv. VojtÄ›cha v P., 512, 601; hrobka +sv. Martina v 1., 554; kaple sv. +Kosmy a Damiána, 574; zvonice +sv. K. a D. v P., 571 +biskupstvĂ, dioecese praĹľskĂ©, 100, +232, 269, 463. 467, 480 481, 513; +biskup praĹľskĂ˝, 101. 475, 5:2, 512, +564, 566, 567, 572, 597—599; DÄ›t- +mar, VojtÄ›ch, Thiddag, Ekkard, +Izzo, Ĺ ebĂĹ™, JaromĂr, Kosmas, Her- +man, Menhart, Jan 1, Silvestr, Otto, +Daniel 1, Fridrich, Valentin, JindĹ™ich +BĹ™etislav, Daniel II, OndĹ™ej, PelhĹ™im, +Jan II, Bernard, Mikuláš, Jan III, +Tobiáš, ĹehoĹ™, Jan IV, +Jan IV, Arnošt +z Pardubic, Jan OÄŤko z Vlašimi, v. +DÄ›tmar, VojtÄ›ch atd. +kanovnĂci praĹľ., 484, 561; probošt- +stvĂ praĹľ., 597; probošt Marek, 513; +OldĹ™ich z PabÄ›nic, 480; dÄ›kan, 574; Predicted text: @@ -70,143 +231,151 @@ Predicted text: -Best CER: 0.12%, book id 117, page 796: +Best CER: 0.06%, book id 122, page 381: Correct text: -1649. -625 -k milostivĂ©mu zalĂbenĂ našemu to vykonávati nepĹ™estávajĂ; anobrĹľ -povinnost naše cĂsaĹ™ská a královská nás k tomu vede, abychom je -pro taková jich ctná a chvalitebná chovánĂ bez odmÄ›ny a milosti našà -cĂsaĹ™skĂ© a královskĂ© nezanechali; ale radÄ›ji skrze účinlivá a skuteÄŤná -obdarovánĂ a zvelebenĂ k dalšĂm ctnostem, stálejšà vÄ›rnosti posily -a podnÄ›tu pĹ™idávali, tak aby tĂm ochotnÄ›ji dobrĂ© jmeno svĂ©, ctnĂ© a chva- -litebnĂ© chovánĂ rozmnoĹľovati snaĹľnÄ› usilovali. I pĹ™ivedše my sobÄ› k mi- -lostivĂ© pamÄ›ti mnohĂ© vÄ›rnĂ© a platnĂ© sluĹľby, kterĂ© jsou nám a slavnĂ©mu -domu našemu RakousskĂ©mu poctivĂ královskĂ˝ rychtář, purgkmistr, -prymas a radda, staršà obecnĂ a celá obec StarĂ©ho mÄ›sta našeho PraĹľ- -skĂ©ho, vÄ›rnĂ milĂ, po ty tak dlouho trvalĂ© a jiĹľ z milosti božà upo- -kojenĂ© pĹ™ĂbÄ›hy vojenskĂ©, obzvláštnÄ› pak jak pĹ™i tehdejšĂm v lĂ©thu -pominulĂ©m šestnáctistĂ©m tĹ™idcátĂ©m devátĂ©m mÄ›st našich PraĹľskĂ˝ch -od lidu Ĺ vĂ©dskĂ©ho nepřátelskĂ˝m nebezpeÄŤnĂ˝m obklĂÄŤenĂ, tak i kdyĹľ -jest se týž lid Ĺ vĂ©dskĂ˝ teÄŹ v jminulĂ©m šestnáctistĂ©m ÄŤtyrydcátĂ©m -osmĂ©m roce nejprvĂ© hradu a residencĂ našà spolu s MenšĂm mÄ›stem -PraĹľskĂ˝m nenadále zmocnil a tu hned StarĂ© i NovĂ© mÄ›sta PraĹľská -silnÄ› oblehše velmi prudce dobĂ˝val, zmuĹľilostĂ svou staroÄŤeskou ote- -vĹ™enĂ˝mi branami mÄ›stskĂ˝mi jemu se naproti postavili a toho skrz -neustálĂ©, horlivĂ© a udatnĂ© odporovánĂ skutkem dokázali, tak Ĺľe pro -zachovánĂ nám jakoĹľto králi a pánu svĂ©mu dÄ›diÄŤnĂ©mu a vysoce vzne- -šenĂ©mu domu našemu RakousskĂ©mu, tĂ©Ĺľ milĂ© vlasti svĂ© stálĂ© vÄ›r- -nosti tĂ˝mĹľ nepřátelĹŻm nijakĹľ se poddati, žádnĂ˝mi lahodnĂ˝mi slovy -ani oulisnĂ˝m velikĂ˝ch vÄ›cĂ pĹ™ipovĂdánĂm a accordu podávánĂm uchlá- -choliti ani těžkĂ˝mi pohrĹŻĹľkami mÄ›sta vzdáti, mĂ©nÄ›ji pak hroznou -dennĂ i noÄŤnĂ z velkĂ˝ch i menšĂch kusĹŻv stĹ™elbou, házenĂm ohnivĂ˝ch -kulĂ a granátĹŻv, tĂ©Ĺľ kamenĂ, minĂrovánĂm a tÄ›m podobnĂ˝mi nástroji -se ustrašiti a od poddanĂ© vÄ›rnosti se odtisknouti dáti chtÄ›li, aniĹľ -sobÄ› z toho, Ĺľe se nÄ›kterĂ© věže, domy, kostely, brány a do pÄ›ti seth -a desĂti krokĹŻv zdĂ˝lĂ zdi mÄ›stskĂ© od stĹ™elby, podkopávánĂm, ohnÄ›m -a prachem podkládánĂm a jinĂ˝ch nástrojĹŻv zsulo, i dále a vĂce boĹ™Ă, -vše v ohni plápolá a na to všà mocĂ ze všech stran šturmuje, tĂ©Ĺľ -všeckno okolo tĂ˝chĹľ mÄ›st plundruje a plenĂ, jakĂ˝ ostrach brali, nĂ˝brĹľ -takovĂ© prudkĂ© dlouhotrvalĂ© obleĹľenĂ jich a mÄ›st dobĂ˝vánĂ za patnácte -nedÄ›l pořád dnem i nocĂ s ochotnĂ˝m vynaloĹľenĂm hrdel, opováženĂm -a volnĂ˝m vynasazenĂm všeho jmÄ›nĂ svĂ©ho bez ohledu všelikĂ©ho ne- +meine erben das gold, so durch unsern verordentn und geschwornen probierer +im silber durch die prob befunden wirt, von den gewerken im gebrauch und +gewicht, wie es in Sand Joachimtal geantwurt, auch also anzunemen und zu +bezalen schuldig sein. Zum sechsten sollen die jetzigen und zuekunftigen ge- +werken alle die schlaken, so si aus iren ertzten machen, als oft si wellen, zu +irem nutz und notturft auf disem perkwerch, doch nit anderswo zu gebrauchen +on allermenigklichs irrung guet recht und macht haben. Zum sibendn haben +ich und mein erben allen jetzigen und zuekunftigen gewerken von dato ditz +briefs siben jar lang alles holtz, was si des zu iren gepewen der zechen, zu +schachten, stollen, hutten, kolheusern und rostholtz, aus unsern walden und +holtzern zu nemen gestatt und vergunt, doch nit anderswo dann wo es inen +durch unsern amptman nach gelegenhaid angetzaigt wirdet, und auf ir aigen +darlegen sollen fueren lassen und geprauchen. Dagegen sollen si mir, meinen +erben in ainer jeden altn oder neuen zechen zu widerstattung den erbtail vier +gukus auf ir aigen darlegen frei pawen und den nutz, so davon gefallen wirt, in +unser camer ze antwurtn phlichtig sein. Zum achten ist allen gewerken und +perkleutn, so itz und alhie seind und kunftigklich herkomen mochten, in son- +derhaid dise gnad und freihaid gegeben, das diselben mit iren heusern, aller +hab und gueter, so si mit inen herbringen oder alhie gewinnen und uberkumen +mochten, wo ir ainer oder mere hie nit beleiben, sonder ir narung anderswo +suechen wolten, alsdann mit verkaufen, verschaffen, vermachen oder uber- +geben ires gefallens, von mir, meinen erben und allermenigklich gantz onbet- +zwungen, unverhindert ziehen und bleiben sollen. Doch dieselben, so sich +under uns setzen und niderlassen, sollen uns nach gebuer dietzeit, so si under +uns bleiben, mit aid und phlicht verwant sein. Zum neunden ist auch allen +gewerken, so alhie pawen, die freihaid gegeben, das si disem perkwerch zu guet +allerlai speis, getrank, specerei, salz, eisen, getraid, wullen und leinen, tuecher +und alle andere notturft, nichtz ausgeschlossen, zuefueren und zuebringen, +mit kaufen und verkaufen nach irem gefallen und nutz handln mugen, daran +si von mir, meinen erben, auch sonst allermenigklich gantz unverhindert +bleiben sollen getreulichen und ungeverlich. Zum zehenden ist allen den iheni- +gen, so ausserhalb der Cron zu Beham schuldig seind vil oder wenig oder sonst +aus beweglichen redlichen ursachen vor gwalt haben fliehen muessen, die genad +und freihaid gegeben, daz si bei disem perkwerch frei sicherhaid und guet +gelait vor mir, meinen erben und allermenigklich alhie zu pawen und zu han- +tieren haben sollen wie ander gewerken. So sich aber jemand diser zeit, weil +sich alhie enthelt, es sei inner- oder ausserhalb der Cron Beham, schuldigen +wurde, darzue soll nach perkwerchsgeprauch wie in Sand Joachimtal verholfen +werden. Zum aindelften so sich alhie auf disem berkwerch in perksachen und +handlungen zwitracht erhueben und durch unsere amptleut nit endschiden +mochten werden, soll weiter nit dann in Sand Joachimtal, davon unser perk- +ordnung herkomen, geappellirt werden und nach derselben urtl und erkantnus +381 Predicted text: -1649. 625 - -k milostivĂ©mu zalĂbenĂ našemu to vykonávati nepĹ™estávajĂ; anobrĹľ -povinnost naše cĂsaĹ™ská a královská nás k tomu vede, abychom je -pro taková jich ctná a chvalitebná chovánĂ bez odmÄ›ny a milosti našà -cĂsaĹ™skĂ© a královskĂ© nezanechali; ale radÄ›ji skrze účinlivá a skuteÄŤná -obdarovánĂ a zvelebenĂ k dalšĂm ctnostem, stálejšà vÄ›rnosti posily -a podnÄ›tu pĹ™idávali, tak aby tĂm ochotnÄ›ji dobrĂ© jmeno svĂ©, ctnĂ© a chva- -litebnĂ© chovánĂ rozmnoĹľovati snaĹľnÄ› usilovali. I pĹ™ivedše my sobÄ› k mi- -lostivĂ© pamÄ›ti mnohĂ© vÄ›rnĂ© a platnĂ© sluĹľby, kterĂ© jsou nám a slavnĂ©mu -domu našemu RakousskĂ©mu poctivĂ královskĂ˝ rychtář, purgkmistr, -prymas a radda, staršà obecnĂ a celá obec StarĂ©ho mÄ›sta našeho PraĹľ- -skĂ©ho, vÄ›rnĂ milĂ, po ty tak dlouho trvalĂ© a jiĹľ z milosti božà upo- -kojenĂ© pĹ™ĂbÄ›hy vojenskĂ©, obzvláštnÄ› pak jak pĹ™i tehdejšĂm v lĂ©thu -pominulĂ©m šestnáctistĂ©m tĹ™idcátĂ©m devátĂ©m mÄ›st našich PraĹľskĂ˝ch -od lidu Ĺ vĂ©dskĂ©ho nepřátelskĂ˝m nebezpeÄŤnĂ˝m obklĂÄŤenĂ, tak i kdyĹľ -jest se týž lid Ĺ vĂ©dskĂ˝ teÄŹ v jminulĂ©m šestnáctistĂ©m ÄŤtyrydcátĂ©m -osmĂ©m roce nejprvĂ© hradu a residencĂ našà spolu s MenšĂm mÄ›stem -PraĹľskĂ˝m nenadále zmocnil a tu hned StarĂ© i NovĂ© mÄ›sta PraĹľská -silnÄ› oblehše velmi prudce dobĂ˝val, zmuĹľilostĂ svou staroÄŤeskou ote- -vĹ™enĂ˝mi branami mÄ›stskĂ˝mi jemu se naproti postavili a toho skrz -neustálĂ©, horlivĂ© a udatnĂ© odporovánĂ skutkem dokázali, tak Ĺľe pro -zachovánĂ nám jakoĹľto králi a pánu svĂ©mu dÄ›diÄŤnĂ©mu a vysoce vzne- -šenĂ©mu domu našemu RakousskĂ©mu, tĂ©Ĺľ milĂ© vlasti svĂ© stálĂ© vÄ›r- -nosti tĂ˝mĹľ nepřátelĹŻm nijakĹľ se poddati, žádnĂ˝mi lahodnĂ˝mi slovy -ani oulisnĂ˝m velikĂ˝ch vÄ›cĂ pĹ™ipovĂdánĂm a accordu podávánĂm uchlá- -choliti ani těžkĂ˝mi pohrĹŻĹľkami mÄ›sta vzdáti, mĂ©nÄ›ji pak hroznou -dennĂ i noÄŤnĂ z velkĂ˝ch i menšĂch kusĹŻv stĹ™elbou, házenĂm ohnivĂ˝ch -kulĂ a granátĹŻv, tĂ©Ĺľ kamenĂ, minĂrovánĂm a tÄ›m podobnĂ˝mi nástroji -se ustrašiti a od poddanĂ© vÄ›rnosti se odtisknouti dáti chtÄ›li, aniĹľ -sobÄ› z toho, Ĺľe se nÄ›kterĂ© věže, domy, kostely, brány a do pÄ›ti seth -a desĂti krokĹŻv zdĂ˝lĂ zdi mÄ›stskĂ© od stĹ™elby, podkopávánĂm, ohnÄ›m -a prachem podkládánĂm a jinĂ˝ch nástrojĹŻv zsulo, i dále a vĂce boĹ™Ă, -vše v ohni plápolá a na to všà mocĂ ze všech stran šturmuje, tĂ©Ĺľ -všeckno okolo tĂ˝chĹľ mÄ›st plundruje a plenĂ, jakĂ˝ ostrach brali, nĂ˝brĹľ -takovĂ© prudkĂ© dlouhotrvalĂ© obleĹľenĂ jich a mÄ›st dobĂ˝vánĂ za patnácte -nedÄ›l pořád dnem i nocĂ s ochotnĂ˝m vynaloĹľenĂm hrdel, opováženĂm -a volnĂ˝m vynasazenĂm všeho jmÄ›nĂ svĂ©ho bez ohledu všelikĂ©ho ne- +meine erben das gold, so durch unsern verordentn und geschwornen probierer +im silber durch die prob befunden wirt, von den gewerken im gebrauch und +gewicht, wie es in Sand Joachimtal geantwurt, auch also anzunemen und zu +bezalen schuldig sein. Zum sechsten sollen die jetzigen und zuekunftigen ge- +werken alle die schlaken, so si aus iren ertzten machen, als oft si wellen, zu +irem nutz und notturft auf disem perkwerch, doch nit anderswo zu gebrauchen +on allermenigklichs irrung guet recht und macht haben. Zum sibendn haben +ich und mein erben allen jetzigen und zuekunftigen gewerken von dato ditz +briefs siben jar lang alles holtz, was si des zu iren gepewen der zechen, zu +schachten, stollen, hutten, kolheusern und rostholtz, aus unsern walden und +holtzern zu nemen gestatt und vergunt, doch nit anderswo dann wo es inen +durch unsern amptman nach gelegenhaid angetzaigt wirdet, und auf ir aigen +darlegen sollen fueren lassen und geprauchen. Dagegen sollen si mir, meinen +erben in ainer jeden altn oder neuen zechen zu widerstattung den erbtail vier +gukus auf ir aigen darlegen frei pawen und den nutz, so davon gefallen wirt, in +unser camer ze antwurtn phlichtig sein. Zum achten ist allen gewerken und +perkleutn, so itz und alhie seind und kunftigklich herkomen mochten, in son- +derhaid dise gnad und freihaid gegeben, das diselben mit iren heusern, aller +hab und gueter, so si mit inen herbringen oder alhie gewinnen und uberkumen +mochten, wo ir ainer oder mere hie nit beleiben, sonder ir narung anderswo +suechen wolten, alsdann mit verkaufen, verschaffen, vermachen oder uber- +geben ires gefallens, von mir, meinen erben und allermenigklich gantz onbet- +zwungen, unverhindert ziehen und bleiben sollen. Doch dieselben, so sich +under uns setzen und niderlassen, sollen uns nach gebuer dietzeit, so si under +uns bleiben, mit aid und phlicht verwant sein. Zum neunden ist auch allen +gewerken, so alhie pawen, die freihaid gegeben, das si disem perkwerch zu guet +allerlai speis, getrank, specerei, salz, eisen, getraid, wullen und leinen, tuecher +und alle andere notturft, nichtz ausgeschlossen, zuefueren und zuebringen, +mit kaufen und verkaufen nach irem gefallen und nutz handln mugen, daran +si von mir, meinen erben, auch sonst allermenigklich gantz unverhindert +bleiben sollen getreulichen und ungeverlich. Zum zehenden ist allen den iheni- +gen, so ausserhalb der Cron zu Beham schuldig seind vil oder wenig oder sonst +aus beweglichen redlichen ursachen vor gwalt haben fliehen muessen, die genad +und freihaid gegeben, daz si bei disem perkwerch frei sicherhaid und guet +gelait vor mir, meinen erben und allermenigklich alhie zu pawen und zu han- +tieren haben sollen wie ander gewerken. So sich aber jemand diser zeit, weil +sich alhie enthelt, es sei inner- oder ausserhalb der Cron Beham, schuldigen +wurde, darzue soll nach perkwerchsgeprauch wie in Sand Joachimtal verholfen +werden. Zum aindelften so sich alhie auf disem berkwerch in perksachen und +handlungen zwitracht erhueben und durch unsere amptleut nit endschiden +mochten werden, soll weiter nit dann in Sand Joachimtal, davon unser perk- +ordnung herkomen, geappellirt werden und nach derselben urtl und erkantnus + +381 -Mean WER point estimate: 62.76% -Mean WER 95.00% CI estimate: [62.41%; 63.12%] +Mean WER point estimate: 60.48% +Mean WER 95.00% CI estimate: [60.13%; 60.84%] -Worst WER: 100.00%, book id 1004, page 112: +Worst WER: 100.00%, book id 1004, page 101: Correct text: -lĂşte vnd gemain ritterschafft in Swaben der gesellschaft mit sant Geo- -rienschilte, vnser vndertänig, willig, frĂşntlich dienst, vnd was wir -eren, liebes vnd gĂĽtz vermogen mit sundern gantzen willen zĂĽ voran -vmbe drossenlich berait. Vns zwiefelt niht ir haben die grossen, -swären lĂłffe in dem lande zĂş Behaim erwachssen, vnd wie da -durch lange zit manig from cristenmensch verarmt, ertötet vnd ge- -martet ist, sonder zĂĽ vorderst cristenlicher geloub geswechert wirt, -etc. lang vnd wol verstanden. Nu sind vns ietzund von fĂĽrsten, herren, -rittern, knechten vnd stetten, wie die ketzer von Beheim in dem -lande zu Missen vnd in der hochgebornen vnd hochvirdigen fĂşrsten -vnser gnädigen herren, her[re]n Fridrichs, marggrave zu Brandenburg -vnd etc, des bischoffs von Babenberg dasselbe slosse Babemberg, als -wir vernommen, sy ouch gewonnen vnd ingenommen haben vnd in -andern landen daby solich gross berlich Ăşbeltat vnd misshandeln an dem -hailigen sacrament des erwirdigen fronlich[n]ams vnsers herren Jhesu -Crysti zu vorderst, an zerstören der hailigen gotzhusern, an verderben -vnd vertriben alles wesens gaistlicher vnd weltlicher personen, edler vnd -vnedler, so sĂş tĂ«glichs ane uffnören begend vnd fĂşrnemend vnd sich -fĂşr NĂĽremberg zĂĽ legern maynen von den löffen allen wie swere, wie -gross vnd wie ernstlich sĂş an in selbs sind grĂşntlich in geschrifft mit -sin zĂĽ begriffend vnd schnells da wider helfen, zĂĽ tĂĽend, also kläglich, -angstlich vnd jamerlich briefe, gebette vnd anrĂĽfung komen, das den -hailigen cristenlichen gelouben, die hailigen cristenhait vnd die frommen -cristenmenschen zĹŻ retten, uffzuhalten zĂĽsterggend vnd wider zĂĽ bringen -nie so not getan hatt. Vnd wanne also vns bedunket ain jeglicher cris- -tenlicher mensch durch solich grosse ĂĽbel, jamer vnd not in allem sinem -gemĂĽte beswöret vnd dawider nach sinen statten zĹŻ tĹŻnd in sine[m] -gewissen billich geraitzet vnd genaiget sin sol, darumb zĂĽ lobe Gott dem -almechtigen, der werden himelkĂşngin, der rayner jungfröwen, siner -lieben mĂşter Maryen vnd dem hailigen ritter, sant Georien zĂĽ ret- -tung, zĂĽ uffhaltung vnd zĂĽ widerbringung des hailigen cristenlichen -geloubens zĂĽ wirden vnd zĂĽ eren dem hailigen Römischen riche -vnd sonder zĂĽ trost, zĂĽ helff, zĂĽ vestung vnd zĂĽ sterggund der -cristenlichen menschen, so teglichs der grossen jamer not vnd wider- -wertikait wartend sind, wellend wir uff sinstag nĂ«chst vor sant -Mathyas tag des hailigen zwölffbotten schierestkomende tusend -raisiger pfert wollerzĂşgt vnd vssgerĂĽstet vmb NĂłrdlingen haben -fĂĽrer gen NĂşremberg zĂĽ oder an ander ende, da das not wirt zĂĽ -ziehen vnd mit bezĂşgtem fĂşssvolk, ob das not wirt, also vil wir -vermogen nachzĂĽziehend gerichtet sin vnd wyle wir von den obge- -schribenen fĂşrsten, herren, rittern, knechten vnd stetten menglich, -den wir erlangen mögend anzĂĽrĂĽffend vnd zu solich gross jamer -112 +II. +Item parler aux princes, prĂ©las et Premièrment parler aux princes, +gouverneurs de citez et bonnes prĂ©las et gouverneurs des citez +villes voisines et marchyssans et bonnes villes voisines et mar- +aux ennemis de la foy et leur chissant aux ennemis de la foy et +sera dit, que mon dit seigneur leur temonstrer la bonne volonte +est bien en volente de venir en et affeccion que mon dit seigneur +ceste saison nouvelle Ă très grant a au bien de la chrĂ©tiente et le +puissance de gens d'armes et de grant desir qu'il a destruire les +trait, ainsi aultre fois leur a fait mauvais Houx, herites, ainsi que +savoir et pour ce desire Ă savoir a leur dijĂ fait savoir par ses lettres +de eulx, en quel disposicion ilz et que tous jours persĂ©vère en ce +sont pour faire guerre contre les- saint propos et aussi il en est +dis ennemis. +(amoneste) par notre Saint Père +et l'Eglise. 1 +(7)... comment on les porroit comment on les porroit as- +assegier et continuer les sièges siĂ©ger et continuer les sièges. 2 +et aussi avoir vivres. +(9)... et visiter, s'il y a riviers, et visiter s'il y a riviers, +comment on trouveroit navir, et comment on trouveroit navires +s'il y a fault aller Ă charroy, et se c'est chemin de charoy, com- +comment on en reconnera ... ment on trouveroit charoy. +III. +Item envoier devers l'empereur ... +(1) Item pendant le tempz qu'on +feroit les choses dessus dictes, +ennvoyer devers l'empereur +IV. +(2) Item, il sambie que le lĂ©gat Item, il semble que le lĂ©gat venu +venu Ă©s parties de par deçà et Ă©s parties de par deçà et lui as- +lui assemble avec les princes et semble avec les prĂ©las et aultres +prĂ©las et aultres notables gens notables gens bien affectez en +bien affectez en ceste matere ceste matere tant d'eglise comme +tant d' eglise comme nobles, il nobles un pouvoir Ă l'aide des +deveroit ordonner notables predi- princes et prĂ©las et de leur offici- +cacions qui par toutes les eglises ers et des lois des citez et bonnes +1 152a. +2 156b. +101 Predicted text: diff --git a/output-ocr4-twopass.75.accuracy-results-hires.difficult-pages b/output-ocr4-twopass.75.accuracy-results-hires.difficult-pages index a180fd351dea2cf23d1ce47a163045dcc0360b06..040911ec45b427862c4eb99e9e2935b270a94571 100644 --- a/output-ocr4-twopass.75.accuracy-results-hires.difficult-pages +++ b/output-ocr4-twopass.75.accuracy-results-hires.difficult-pages @@ -22,32 +22,32 @@ }, { "book_id": 1186, - "page": 45, + "page": 43, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1186, - "page": 43, + "page": 42, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1186, - "page": 42, + "page": 40, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1186, - "page": 15, + "page": 35, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1186, - "page": 12, + "page": 34, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1186, - "page": 11, + "page": 28, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -87,17 +87,17 @@ }, { "book_id": 1179, - "page": 84, + "page": 82, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1179, - "page": 82, + "page": 61, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1179, - "page": 81, + "page": 60, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -110,11 +110,6 @@ "page": 235, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 1178, - "page": 234, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 1178, "page": 233, @@ -149,9 +144,19 @@ "book_id": 1178, "page": 227, "word_error_rate": 100.0 + }, + { + "book_id": 1178, + "page": 226, + "word_error_rate": 100.0 } ], "relevant_pages": [ + { + "book_id": 1167, + "page": 24, + "word_error_rate": 100.0 + }, { "book_id": 1167, "page": 15, @@ -162,6 +167,11 @@ "page": 14, "word_error_rate": 100.0 }, + { + "book_id": 1167, + "page": 10, + "word_error_rate": 100.0 + }, { "book_id": 1124, "page": 229, @@ -232,11 +242,6 @@ "page": 77, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 1069, - "page": 75, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 1069, "page": 73, @@ -257,11 +262,6 @@ "page": 68, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 1069, - "page": 67, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 944, "page": 450, @@ -287,11 +287,6 @@ "page": 445, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 944, - "page": 444, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 944, "page": 443, @@ -313,23 +308,23 @@ "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 913, - "page": 24, + "book_id": 944, + "page": 436, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 913, - "page": 22, + "page": 24, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 913, - "page": 21, + "page": 22, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 913, - "page": 20, + "page": 21, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -342,11 +337,6 @@ "page": 23, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 823, - "page": 110, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 823, "page": 109, @@ -354,7 +344,7 @@ }, { "book_id": 823, - "page": 108, + "page": 107, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -399,12 +389,17 @@ }, { "book_id": 822, - "page": 294, + "page": 189, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 822, - "page": 189, + "page": 187, + "word_error_rate": 100.0 + }, + { + "book_id": 821, + "page": 439, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -444,37 +439,37 @@ }, { "book_id": 818, - "page": 489, + "page": 486, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 818, - "page": 488, + "page": 485, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 818, - "page": 486, + "page": 484, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 818, - "page": 485, + "page": 483, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 818, - "page": 484, + "page": 481, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 818, - "page": 483, + "page": 479, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 818, - "page": 482, + "page": 477, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -487,11 +482,6 @@ "page": 247, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 799, - "page": 375, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 799, "page": 267, @@ -512,11 +502,6 @@ "page": 255, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 799, - "page": 251, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 797, "page": 638, @@ -537,11 +522,6 @@ "page": 631, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 797, - "page": 629, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 797, "page": 626, @@ -559,42 +539,42 @@ }, { "book_id": 795, - "page": 388, + "page": 381, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 795, - "page": 385, + "page": 379, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 795, - "page": 384, + "page": 378, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 795, - "page": 383, + "page": 377, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 795, - "page": 382, + "page": 376, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 795, - "page": 381, + "page": 375, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 795, - "page": 380, + "page": 175, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 795, - "page": 379, + "page": 172, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -649,52 +629,52 @@ }, { "book_id": 792, - "page": 420, + "page": 418, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 792, - "page": 419, + "page": 417, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 792, - "page": 418, + "page": 409, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 792, - "page": 417, + "page": 408, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 792, - "page": 416, + "page": 345, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 792, - "page": 415, + "page": 344, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 792, - "page": 414, + "page": 343, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 792, - "page": 413, + "page": 225, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 792, - "page": 412, + "page": 222, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 792, - "page": 411, + "page": 221, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -729,12 +709,12 @@ }, { "book_id": 364, - "page": 5, + "page": 7, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 364, - "page": 4, + "page": 5, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -751,6 +731,26 @@ "book_id": 350, "page": 295, "word_error_rate": 100.0 + }, + { + "book_id": 350, + "page": 294, + "word_error_rate": 100.0 + }, + { + "book_id": 350, + "page": 293, + "word_error_rate": 100.0 + }, + { + "book_id": 350, + "page": 292, + "word_error_rate": 100.0 + }, + { + "book_id": 350, + "page": 291, + "word_error_rate": 100.0 } ] } \ No newline at end of file diff --git a/output-ocr4-twopass.75.accuracy-results-human b/output-ocr4-twopass.75.accuracy-results-human index c12495ffe470744e0d3d6942d049a9a1adeb2259..f46f734936a48bcade027e371421a2cbf40fc023 100644 --- a/output-ocr4-twopass.75.accuracy-results-human +++ b/output-ocr4-twopass.75.accuracy-results-human @@ -1,5 +1,5 @@ -Mean CER point estimate: 88.56% -Mean CER 95.00% CI estimate: [82.87%; 94.25%] +Mean CER point estimate: 71.13% +Mean CER 95.00% CI estimate: [63.14%; 79.13%] Worst CER: 99.98%, book id 822, page 301: @@ -61,225 +61,235 @@ Predicted text: -Best CER: 1.07%, book id 818, page 441: +Best CER: 0.21%, book id 119, page 134: Correct text: -PabÄ›rky pĂsemnostĂ wšelikĂ˝ch z let 1421—1438. -441 -a raddĂş našà mÄ›steÄŤku JilowĂ©mu swrchupsanĂ©mu a měšťannom i bydliteluom jeho -wšech jich práw horniÄŤĂch, swobod, řáduow, milostĂ i obyÄŤejuow jim od slawnĂ© pa- -mÄ›ti pĹ™edkuow našich králuow ÄŚeskĂ˝ch danĂ˝ch a od tĂ˝chĹľ měšťan z starodáwna -z obyÄŤeje nebo práwa poĹľĂwalĂ˝ch, jichĹľto i jinĂ takĂ© hornĂci w zemi ÄŚeskĂ© poĹľĂwali -sĂş a poĹľĂwajĂ, obnowili a potwrdili sme, i tĂmto listem mocĂ cĂsaĹ™skĂş a králowskĂş -v ÄŚechách obnowujem a potwrzujem milostiwÄ› tak w cele a plnÄ›, jakoby ta wšecka -práwa, wšecky swobody a milosti, i wšickni řádowĂ© a dobřà obyÄŤejowĂ© swrchupsanĂ -byla tuto a byli všecka a wšickni skrz od slowa k slowu wepsána a wepsáni. To -znamenitÄ› jmenem našich i našich budĂşcĂch králuow ÄŚeskĂ˝ch k wěčnosti a znowu -tak wyjasĹujĂce, jakoĹľ i dĹ™Ăwe z dáwna bylo jest: aby mÄ›steÄŤko jiĹľ jmenowanĂ© -a měštanĂ© i bydlitelĂ© jeho všech Ăşrokuow, danĂ, bernĂ i kaĹľdĂ˝ch poplatkuow dÄ›- -dinnĂ˝ch prázdni wěčnÄ› byli a swobodni, nám ani našim budĂşcĂm králuom ÄŚeskĂ˝m -nikoli jich nejsĂşce zawázáni plniti nebo dluĹľni, kterĂ©Ĺľto owšem coĹľ dÄ›din se dotýče, -mocĂ našà swrchudotÄŤenĂş swobodili sme a swobodĂme koneÄŤnÄ› tĂmto listem. Dále -tak chcem a k wěčnĂ©mu tak drĹľenĂ ustawujem, aby wšickni hornĂci, kteĹ™ĂĹľ dÄ›lajĂ -nebo dÄ›lati budĂşcnÄ› budĂ tudĂĹľ w JilowĂ©m neb wokolo na horách, na rýžĂch, na -potocĂch, na Ĺ™ekách i w KnĂnÄ› wšecko zlato coĹľkoli ho dobĂ˝wajĂ a dobĂ˝wati budĂş, -nosili k úřednĂku od nás nebo našich budĂşcĂch králuow ÄŚeskĂ˝ch usazenĂ©mu do Ji- -lowĂ©ho, a ten úřednĂk aby nám a komoĹ™e králowskĂ© wÄ›rnÄ› je dáwal, jakoĹľ práwo -jest i obyÄŤej z starodáwna. A oni takĂ© JĂlowštĂ měšťanĂ© nynÄ›jšà i budĂşcĂ aby -sĂşduow a práw swĂ˝ch k sobÄ› i k jinĂ˝m mohli a moc i práwo jmÄ›li poĹľĂwati, jakoĹľ -sĂş za pĹ™edkuow našich králuow ÄŚeskĂ˝ch zdáwna poĹľĂwali zuobyÄŤeje nebo práwa. -ProtoĹľ wšem úřednĂkuom, purkrabĂm i jinĂ˝m našim a králowstwĂ našeho ÄŚeskĂ©ho -poddanĂ˝m, wÄ›rnĂ˝m našim milĂ˝m, nynÄ›jšĂm i budĂşcĂm pĹ™ikazujem aby swrchupsanĂ˝m -měšťanuom JĂlowskĂ˝m w jich práwich, swobodách, řádĂch a obyÄŤejĂch nahoĹ™e po- -loĹľenĂ˝ch nepĹ™ekáželi ani pĹ™ekážeti nedopúštÄ›li, jakoĹľ našeho i našich budĂşcĂch krá- -luow ÄŚeskĂ˝ch welikĂ©ho rozhnÄ›wánĂ chtĂ ujĂti. Toho na potwrzenĂ náš cĂsaĹ™skĂ˝ ma- -jestát kázali sme pĹ™iwÄ›siti k tomuto listu. JenĹľ jest dán w Praze, lĂ©ta od narozenĂ -syna buoĹľĂho tisĂcĂ©ho iiic xxxvii, den sn Stanislawa biskupa a muÄŤedlnĂka buoĹľĂho, -lĂ©t králowstwĂ našich UherskĂ©ho etc. li, ĹĂmskĂ©ho xxvii, ÄŚeskĂ©ho w xvii a cĂsaĹ™stwĂ -w ÄŤtwrtĂ©m lĂ©tÄ›. -Ad relacionem domini Johannis de Ryzmberk -de RábĂ Johannes Tušek. -56 +110 1435. +suas certi tenoris litteras concessit, quod extunc in antea extra dic- +tum opidum super quacunque etiam actione ad ullum iudicium +provinciale evocari deberent, nisi querulantibus in eodem opido +per iudicem, qui pro tempore foret, ibidem iustitia denegaretur, +prout in predictis litteris dicebatur plenius contineri, idemque +cardinalis et legatus attendens eorundem proconsulum, consulum +et communitatis devotionem sinceram, qua Romanam reverebantur +ecclesiam, eisdem proconsulibus, consulibus ac opidanis auctori- +tate legationis, qua fungebatur, per suas litteras concessit, quod +ipsi in causis ad iuditium seculare mero et pleno iure spectan- +tibus extra dictum opidum per iudices ecclesiasticos non trahe- +rentur, nisi cause essent tales, que de iure, iuris approbatione +aut prescriptione vel privilegio ad forum ecclesiasticum specta- +rent seu consvevissent in foro ecclesiastico tractari, apostolicis +etiam iudicibus exceptis, ac decrevit exnunc irritum et inane, +quidquid contra concessionem huiusmodi contingeret quomodolibet +attemptari, prout in eiusdem cardinalis et legati litteris plenius +continetur. Cum autem pro parte proconsulum, consulum et com- +munitatis predictorum asserentium, quod ipsi a tempore con- +cessionis et indulti cardinalis et legati huiusmodi illis pacifice +usi fuerunt et utuntur, de presenti nobis supplicatum fuerit, qua- +tenus, ut etiam ipsis super usu et observatione concessionis et +indulti eorundem potior cautela subministret, illis nostri officii +auctoritatem adiicere dignaremur, nos, qui ipsis proconsulibus, +consulibus et opidanis propter diversa virtutum opera, que in +fidei catholice defensione adversus hereticorum in regno Bohemie +constitutorum persequutiones et invasiones commendabiliter gesse- +runt, specialibus afficimur favoribus, huiusmodi supplicationibus +inclinati, concessionem et indultum cardinalis et legati huiusmodi +legationis, qua nos fungimur, auctoritate tenore presentium inno- +vamus illaque decernimus irrefragabiliter fore perpetuo obser- +vanda ac irritum et inane, quidquid contra ea contigerit quo- +modolibet attemptari. Datum Basilee die secunda marcii, anno +Domini millesimo quadringentesimo tricesimo quinto, indictione +tertia decima, pontificatus sanctissimi in Christo patris et +domini nostri, domini Eugeni, divina providentia pape quarti, +anno quarto. +[Na ohbu:] Johannes de Lobenstein. Predicted text: -PabÄ›rky pĂsemnostĂ wšelikĂ˝ch s let 1431—1438. 441 - -a raddĂş našà mÄ›steÄŤku JilowĂ©mu swrchupsanĂ©mu a měšťanuom i bydliteluom jeho -wšech jich práw horniÄŤĂch, swobod, řáduow, milostĂ i obyÄŤejuow jim od slawnĂ© pa- -mÄ›ti pĹ™edkuow našich králuow ÄŚeskĂ˝ch danĂ˝ch a od tĂ˝chĹľ měšťan z starodáwna -z obyÄŤeje nebo práwa poĹľĂwalĂ˝ch, jichĹľto i jinĂ takĂ© hornĂci w zemi ÄŚeskĂ© poĹľĂwali -sĂş a poĹľĂwajĂ, obnowili a potwrdili sme, i tĂmto listem mocĂ cĂsaĹ™skĹŻ a králowskĂş -w ÄŚechách obnowujem a potwrzujem milostiwÄ› tak w cele a plnÄ›, jakoby ta wšecka -práwa, wšecky swobody a milosti, i wšickni řádowĂ© a dobřà obyÄŤejowĂ© swrchupsanĂ -byla tuto a byli wšecka a wšickni skrz od slowa k slowu wepsána a wepsáni. To -znamenitÄ› jmenem našich i našich budácĂch králuow ÄŚeskĂ˝ch k wěčnosti a znowu -tak wyjasĹujĂce, jakoĹľ i dĹ™Ăwe z dáwna bylo jest: aby mÄ›steÄŤko jiĹľ jmenowanĂ© -a měšťanĂ© i bydlitelĂ© jeho wšech Ăşrokuow, danĂ, bernĂ i kaĹľdĂ˝ch poplatkuow dÄ›- -dinnĂ˝ch prázdni wěčnÄ› byli a swobodni, nám ani našim budĂşcĂm králuom ÄŚeskĂ˝m -nikoli jich nejsĂşce zawázánĂ plniti nebo dluĹľnĂ, kterĂ©Ĺľto owšem coĹľ dÄ›din se dotýče, -mocĂ našà swrchudotÄŤenĹŻ swobodili sme a swobodĂme koneÄŤnÄ› tĂmto listem. Dále -tak chcem a k wěčnĂ©mu tak drĹľenĂ ustawujem, aby wšickni hornĂci, kteĹ™ĂĹľ dÄ›lajĂ -nebo dÄ›lati budĂşcnÄ› budĂş tudĂĹľ w JilowĂ©m neb wokolo na horách, na rýžĂch, na -potocĂch, na Ĺ™ekách i w KnĂnÄ› wšecko zlato coĹľkoli ho dobĂ˝wajĂ a dobĂ˝wati budĂş, -nosili k úřednĂku od nás nebo našich budĂşcĂch králuow ÄŚeskĂ˝ch usazenĂ©mu do Ji- -lowĂ©ho, a ten úřednĂk aby nám a komoĹ™e králowskĂ© wÄ›rnÄ› je dáwal, jakoĹľ práwo -jest i obyÄŤej z starodáwna. A oni takĂ© JĂlowštĂ měšťanĂ© nynÄ›jšà i budĂşcĂ aby -sĂşduow a práw swĂ˝ch k sobÄ› i k jinĂ˝m mohli a moc i práwo jmÄ›li poĹľĂwati, jakoĹľ -sĂş za pĹ™edkuow našich králuow ÄŚeskĂ˝ch zdáwna poĹľĂwali zuobyÄŤeje nebo práwa. -ProtoĹľ wšem úřednĂkuom, purkrabĂm i jinĂ˝m našim a králowstwĂ našeho ÄŚeskĂ©ho -poddanĂ˝m, wÄ›rnĂ˝m našim milĂ˝m, nynÄ›jšĂm i budĂşcĂm pĹ™ikazujem. aby swrchupsanĂ˝m -měšťanuom JĂlowskĂ˝m w jich práwĂch, swobodách, řádĂch a obyÄŤejĂch nahoĹ™e po- -loĹľenĂ˝ch nepĹ™ekáželi ani pĹ™ekážeti nedopůúštÄ›li, jakoĹľ našeho i našich budĂşcĂch krá- -Iuow ÄŚeskĂ˝ch welikĂ©ho rozhnÄ›wánĂ chtĂ ujĂtii Toho na potwrzenĂ náš cĂsaĹ™skĂ˝ ma- -jestát kázali sme pĹ™iwÄ›siti k tomuto listu. JenĹľ jest dán w Praze, lĂ©ta od narozenĂ -syna buoĹľĂho tisĂcĂ©ho iii“ xxxvii, den s" Stanislawa biskupa a muÄŤedlnĂka buoĹľĂho, -lĂ©t králowstwĂ našich UherskĂ©ho sc. li, ĹĂmskĂ©ho xxvii, ÄŚeskĂ©ho w xvii a cĂsaĹ™stwĂ -w ÄŤtwrtĂ©m lĂ©tÄ›. - -Ad relacionem domini Johannis de Ryzmberk -de RábĂ Johannes Tušek. - -6 +110 1435. + +suas certi tenoris litteras concessit, quod extunc in antea extra dic- +tum opidum super quacunque etiam actione ad ullum iudicium +provinciale evocari deberent, nisi querulantibus in eodem opido +per iudicem, qui pro tempore foret, ibidem iustitia denegaretur, +prout in predictis litteris dicebatur plenius contineri, idemque +cardinalis et legatus attendens eorundem proconsulum, consulum +et communitatis devotionem sinceram, qua Romanam reverebantur +ecclesiam, eisdem proconsulibus, consulibus ac opidanis auctori- +tate legationis, qua fungebatur, per suas litteras concessit, quod +ipsi in causis ad iuditium seculare mero et pleno iure spectan- +tibus extra dictum opidum per iudices eecclesiasticos non trahe- +rentur, nisi cause essent tales, que de iure, iuris approbatione +aut prescriptione vel privilegio ad forum ecclesiasticum specta- +rent seu consvevissent in foro ecclesiastico tractari, apostolicis +etiam iudicibus exceptis, ac decrevit exnunc irritum et inane, +quidquid contra concessionem huiusmodi contingeret quomodolibet +attemptari, prout in eiusdem cardinalis et legati litteris plenius +continetur. Cum autem pro parte proconsulum, consulum et com- +munitatis predictorum asserentium, quod ipsi a tempore con- +cessionis et indulti cardinalis et legati huiusmodi illis pacifice +usi fuerunt et utuntur, de presenti nobis supplicatum fuerit, qua- +tenus, ut etiam ipsis super usu et observatione concessionis et +indulti eorundem potior cautela subministret, illis nostri officii +auctoritatem adiicere dignaremur, nos, qui ipsis proconsulibus, +consulibus et opidanis propter diversa virtutum opera, que in +fidei catholice defensione adversus hereticorum in regno Bohemie +constitutorum persequutiones et invasiones commendabiliter gesse- +runt, specialibus afficimur favoribus, huiusmodi supplicationibus +inclinati, concessionem et indultum cardinalis et legati huiusmodi +legationis, qua nos fungimur, auctoritate tenore presentium inno- +vamus illaque decernimus irrefragabiliter fore perpetuo obser- +vanda ac irritum et inane, quidquid contra ea contigerit quo- +modolibet attemptari. Datum Basilee die secunda marcii, anno +Domini millesimo quadringentesimo tricesimo quinto, indictione +tertia decima, pontificatus sanctissimi in Christo patris et +domini nostri, domini Hugeni, divina providentia pape quarti, +anno quarto. + +[Na ohbu:] Johannes de Lobenstein. -Mean WER point estimate: 89.01% -Mean WER 95.00% CI estimate: [83.51%; 94.50%] +Mean WER point estimate: 72.57% +Mean WER 95.00% CI estimate: [64.94%; 80.20%] -Worst WER: 100.00%, book id 793, page 380: +Worst WER: 100.00%, book id 793, page 387: Correct text: -380 D. V. WĂ˝pisky práwnĂ a saudnĂ +ze starĂ˝ch desk zemskĂ˝ch králowstwĂ ÄŚeskĂ©ho r. 1437. 387 -152. -1437, 28 Jan. Quarto Matthias, A. 2. -»Temporibus Sigismundi Imperatoris.« -Anno domini MCCCCXXXVII, fer. se -cunda ante Purificat. Mariae, sermus prin- +ke dskám od JMti poslán, a takĂ© usly- +šewše list swÄ›domie úřednikĂłw menšĂch +desk zemskĂ˝ch, Ĺľe tÄ›ch tĹ™idceti kop platu -ceps et dominus, D. Sigismundus Rom. -Imp. semper Augustus, Hungariae, Bo- -hemiae, Dalmatiae, Croatiae rex etc. fecit -et constituit beneficiarios Pragenses ma +na swrchupsanĂ©m zbožà kláštera PlasskĂ©ho -jores et minores apud tabulas terrae, vi- +jest jemu Prokopowi s powolenĂm králo- -delicet D. Alšonem de Sternberg et de -Holic supremum camerarium, D. Nicolaum +wĂ˝m we dsky zemskĂ© wloĹľen a wepsán, +a odpor pánÄ› Hanušuow slyšewše, Ĺľe má +od CiesaĹ™owy Mti list s majestátem na +swrchupsanĂ© zboĹľie PlasskĂ©; a ponÄ›wadĹľ -Zajiec de Hasenburg et de Kosti supr. +jest Prokopuow trh a kĂşpenie staršie spo- -judicem, Alšonem de Risenburg protono- +wolenĂm swrchupsanĂ˝m, neĹľli list s ma- +jestátem pánÄ› Hanušów, nalezli sĂş za -tarium; ad quae beneficia et officia sunt -de consensu dominorum baronum in IV -temporibus XLmae proximis voce publica -proclamati et pĹ™iwoláni coram terrigenis. +práwo a pan Hynek z ÄŚerwenĂ© hory a +pan Jaroslaw Plichta z Ĺ˝irotĂna panskĂ˝ +potaz wynesli, Ĺľe swrchupsanĂ˝ Prokop má +ostati pĹ™i swrchupsanĂ©m platu wedle swĂ˝ch -El infrascripta gesta terrigenarum acta +listuow, a pan Hanuš jemu toho hájiti ne- +má. Actum an. dom. M°CCCC°XXXVII°, -sunt et conscripta per me Matthiam de -ChĹ™enow, vicenotarium tabularum terrae, +fer. IIII post Oculi. Trebon. 405b. Mus. -tempore ipsorum officii. -Domini Barones invenerunt in pleno -judicio, et Petrus de ZwieĹ™etic et Hynko -de ÄŚrwenĂ©hory dominorum gestum ex -porlaverunt: -Tak jakoĹľ jest na tom zuostáno na -ubecnĂ©m snÄ›mu, w kollegi in festo S. -Wenceslai nunc praeterito, CiesaĹ™owĂş -MilostĂ a pánem p. Sigmundem ÄŚeskĂ˝m -králem, pány, rytieĹ™i, panošemi, zemany, +175b. Talmb, 76b. -mÄ›sty, aby wšecka zboĹľie mocĂ wzatá a +168. -odjatá byla nawrácena, holdowĂ© wšichni +1437, 26 Febr. -aby byli prázdni, šacuĹkowĂ© newzatĂ aby -bráni nebyli: Ĺľe to ustanowenie a pro- -wolánie jest mocnĂ© a má pĹ™ed sÄ› jĂti. A -ktoĹľ jest to pĹ™estĂşpil, anebo toho neuÄŤi- +Juxta obligationem, ubi Maršo de +Braškow obligavit in majoribus obligatio- +num Benešio de Wrbna, et Benešius ulte- +rius etc. Ibi pueri praedicti Benešii pe- -nil, aby to okázal pĹ™ed Cies. Mti a pĹ™ed +tiverunt camerarium a dominis super in- -pány w lawiciech na suchĂ© dni postnie +tromissione hereditatum in Braškow. Juxta +eandem obligationem, quae testatur patri +eorum, invenerunt pro jure, et Jaroslaus +Plichta de Ĺ˝irotin et Hanušius de Kolo- -nynie najprw přÚtie, proÄŤ jest to usta- +wrat dominorum consilium exportaverunt: -wenie a prowolánie pĹ™estĂşpil; a ktoĹľ se +Ĺľe jakoĹľ stoji zápis Benešowi z Wrbna, -z toho řádnÄ› pĹ™ed pány newywede, ten +aby sÄ› mohl komornĂkem uwázati podlĂ© +zápisu, a toho uwázanie uÄŤiniti nemohl -trp, coĹľ páni najdĂş. +w tÄ›chto nepokojĂch, neb desk nebylo: +Ĺľe to sirotkĂłm BenešowĂ˝m škoditi nemá, -Item o wÄ›zeniech, pro quibus locu- +Ĺľe má jim komornĂk wydán bĂ˝ti na uwá- -tus est coram sermo principe et domino +zánie podle jich desk. Anno domini -D. Sigismundo etc. et dominis baronibus +M°CCCC°XXXVII°, feria III post Remi- -Diwišius de Miletinka, videlicet pro Ab- +discere, praesentibus dominis baronibus -solone de ChĹ™iÄŤ et Johanne Manda de +in pleno judicio, videlicet serenissimo -ZbyslawÄ›, kteĹ™ĂĹľ jsĂş nařčeni falšem a sta- +principe domino domino Sigismundo Ro- -weni pro listowĂ˝ faleš na práwo purkrabĂ +manorum imperatore et Bohemiae rege, -PraĹľskĂ˝m, aby na rukojmÄ› dáni byli: do- +Alšone de Sternberg supremo camerario, -mini in pleno judicio invenerunt, et Petrus +Nicolao de Kosti supremo judice, Alšone -de ZwieĹ™etic et Zbynko Zajiec de Hasen- +de Risemburg protonotario tabularum, -burg dominorum cosilium exportaverunt: +Menhardo de Novadomo supremo pur- -Ĺľe takowĂ wÄ›zĹowĂ© pro takowĂ© nařčenie +gravio castri Pragensis, Ulrico de Rosem- -nemajĂ dáni bĂ˝ti na rukojmÄ›, neĹľ posta- +berg, Alberto de Koldic etc. (videantur -weni majĂ bĂ˝ti k sĂşdu pĹ™ed pány. Actum +juxta obligationem in tabulis omnes qui -ut supra. +judicio praesiderunt, dempto uno, vide- -Item o ty listy, kterĂ©Ĺľ sĂş sobÄ› w tĂ©to +licet Georgio de Kunstat, quia tunc tem- -zemi páni , rytieĹ™i, panoše a zemunÄ— +poris non interfuit,) item Hanušio de Ko- -w tÄ›ch ÄŤasiech nepokojnĂ˝ch, dokudĹľ desk +lowrat, Nicolao de Borotin, Jaroslao Plichta -zemskĂ˝ch nebylo w swĂ©m řádu, dÄ›lali, +de Ĺ˝irotin, Johanne de Stráže, et famo- -a swĂ© zboĹľie a platy prodáwali a zapi- +sis clientibus Unka de Neustupowa, Sti- -sowali do wloĹľenie we dsky zemskĂ©: +borio de Wolfstein, Alšone Hurt de Pozd- -domini in pleno judicio invenerut pro +nie, Zawišio de JimlĂna, Wilhelmo Chrt -jure: Ĺľe takowĂ listowĂ© a zápisowĂ©, kte- +de Zahrádky, Nicolao de LedÄŤe, Petro -Ĺ™ĂĹľ jsĂş řádnÄ› a s wÄ›domĂm panskĂ˝m, ry- +de Plesu et Matthia Holec de Nemošic, -tierskĂ˝m neb panošskĂ˝m pod jich peÄŤetmi +hi omnes interfuerunt. Treb. l. c. Mus. 176b. -psáni aneb dÄ›láni, Ĺľe takowĂ listowĂ© moc +169. -majĂ, na nichĹľ jsĂş jistcowĂ© Ĺľiwi, aby sobÄ› +1437, 8 Mart. Quarto Matthiae, A. 27. -ty listy a zápisy we dsky zenskĂ© kladli +Serenissimus princeps et dominus, -wedle řádu a práwa zemÄ› tĂ©to, poÄŤnĂşc +D. Sigismundus Roman. Imp. et Bohe- -od tohoto ÄŤasu na prwĂ©, na druhĂ©, na +miae rex, cum dominis baronibus in pleno -tĹ™etie, a koneÄŤnÄ› na ÄŤtwrtĂ© suchĂ© dni +judicio, ustanowili a za právo nalezli, et -pořád zbÄ›hlĂ© etc. Pakliby jistci pomĹ™eli etc. +Petrus de ZwieĹ™etic et Jaroslaus Plichta + +de Ĺ˝irotin dominorum consilium expor- + +taverunt: + +O wšecky listy , Ĺľe mnoho jest li- + +stuow starych i nowych w tĂ©to zemi: + +49* Predicted text: @@ -287,98 +297,94 @@ Predicted text: -Best WER: 2.10%, book id 822, page 185: +Best WER: 0.66%, book id 119, page 134: Correct text: -184 -C. XX. Listiny nÄ›kdy archivu OlešnickĂ©ho -coĹľ by smÄ›l pod pĹ™ĂsahĂş řéci. JindĹ™iškovi DichylovskĂ©mu dvadceti kop; Matúškovi -pĂsaĹ™i mĂ©mu dvadceti kop; Mikoláškovi kuchaĹ™ovi pÄ›t kop. -Item takĂ© odkazuji, aby ÄŤeledi hradskej na Fulnece bylo dáno deset kop -a mezi nÄ› rozdÄ›leno. Item odkazuji ÄŤeledi hradskej na Ĺ tralmberce deset kop, aby -mezi nÄ› rozdÄ›leno bylo. Item odkazuji ÄŤeledi hradskej na JiÄŤĂnÄ› deset kop, aby mezi -nÄ› rozdÄ›leno bylo. Item odkazuji ÄŤeledi hradskej na RoĹľnov deset kop, aby mezi -nÄ› rozdÄ›leno bylo. -Item úřednĂkom svĂ˝m na svĂ˝ch zámcĂch odkazuji za jich práci, ješto sĂş -mĂ©ho dobrĂ©ho hledÄ›li, najprve MachĹovi purkrabĂ fulneckĂ©mu tĹ™idceti kop; Martin- -kovi KunwaldskĂ©mu purgrabà štrallmberskĂ©mu tĹ™idceti kop; Lapce purgrabĂ roĹľnov- -skĂ©mu dvadceti kop odkazuji, a k tomu jemu sem takĂ© nÄ›tco dluĹľen, ješto hotovĂ© -za mne dal; ale nemoha pamatovati, kterak mnoho, coĹľ kolvÄ›k jest toho a smÄ›l -by řéci pod pĹ™ĂsahĂş, aby jemu dáno bylo. Item PetĹ™Ăkovi ZuberskĂ©mu, purgrabĂ ji- -ÄŤĂnskĂ©mu, takĂ© odkazuji dvadceti kop, aby jemu dáno bylo. -Item takĂ© aby mezi chudĂ© bylo rozdáno ve jmĂ©no boĹľie za mĂş duši šedesát -hĹ™iven mĂ˝mi poruÄŤnĂky duolepsanĂ˝mi. -A kdyĹľ dluhovĂ© všeckny vÄ›domie i nevÄ›domie, kteĹ™ĂĹľ sÄ› svrchu pĂšie, zapla- -ceni budĂş a rozdáno to bude všechno, coĹľ sem odkázal, coĹľ zbule a zĂłstane, všechno -panu Stiborovi buÄŹ. -ProtoĹľ já svrchu psanĂ˝ pan Jan mocnÄ› tiemto listem poruÄŤnĂky ÄŤinĂm tyto : -uroz. p. Stibora z Cimburga a z DĹ™evohostic, bratra mĂ©ho, a slovutnĂ© Jana z Piz- -dratic, maršálka svĂ©ho, Mikuláše Strusa z RaÄŤĂna a Drslava z Ochab, mĂ©ho všeho -zboĹľie, coĹľ jeho kolvÄ›k mám, málo neb mnoho; prosĂm jich a věřĂm jim jako svĂ˝m -milĂ˝m poruÄŤnĂkĂłm, Ĺľe sobÄ› radni a pomocni budĂş toho rozká[zá]nie mĂ©ho konati -a tak uÄŤiniti a je drĹľeti, aĹľ sÄ› ĂşplnÄ› dokoná ve všech kusĂch, artikulĂch i vÄ›cĂch -od najvěšĂch [sic] aĹľ do najmenšĂch bez pochybenie, coĹľ jest rozkázáno, jakoĹľ sÄ› -svrchu pĂše. A v tom jim nemá žádnĂ˝ másti ani pĹ™ekážeti. -Tomu na svÄ›domie svĂş sem peÄŤet vlastnĂ s mĂ˝m dobrĂ˝m a jistĂ˝m vÄ›domĂ[m] -pĹ™ivÄ›siti dal a kázal k tomuto listu; a pro lepšie jistotu, svÄ›domie a pro památku -pĹ™iprosil sem slovutnĂ˝ch panošĂ, sluĹľebnĂkuov svĂ˝ch vÄ›rnĂ˝ch, Silvestra z Kralic, Jana -TĹ™ebĂÄŤskĂ©ho z PozdÄ›tĂna, Vanka TĹ™idcátnĂka z VojetĂna, PelehĹ™ima ÄŚiÄŤavce z ÄŚiÄŤova, -Jana Donata z PolomÄ› a OldĹ™icha Trnavky z Prunšperka, Ĺľe sĂş svĂ© vlastnĂ peÄŤeti -podle mne na svÄ›domie k tomuto listu pĹ™ivÄ›sili. JenĹľ dán a psán na Fulnece v ĂşterĂ˝ -pĹ™ed stĹ™edopostiem lĂ©ta po narozenie syna boĹľieho tisĂc ÄŤtyĹ™i sta tĹ™idcátĂ©ho tĹ™etieho -lĂ©ta ÄŤtĂşce. -K listu pĹ™ivěšeno jest na prouĹľcĂch pergam. S peÄŤetĂ vesmÄ›s zachovanĂ˝ch, ale s neÄŤitelnĂ˝mi nápisy. +110 1435. +suas certi tenoris litteras concessit, quod extunc in antea extra dic- +tum opidum super quacunque etiam actione ad ullum iudicium +provinciale evocari deberent, nisi querulantibus in eodem opido +per iudicem, qui pro tempore foret, ibidem iustitia denegaretur, +prout in predictis litteris dicebatur plenius contineri, idemque +cardinalis et legatus attendens eorundem proconsulum, consulum +et communitatis devotionem sinceram, qua Romanam reverebantur +ecclesiam, eisdem proconsulibus, consulibus ac opidanis auctori- +tate legationis, qua fungebatur, per suas litteras concessit, quod +ipsi in causis ad iuditium seculare mero et pleno iure spectan- +tibus extra dictum opidum per iudices ecclesiasticos non trahe- +rentur, nisi cause essent tales, que de iure, iuris approbatione +aut prescriptione vel privilegio ad forum ecclesiasticum specta- +rent seu consvevissent in foro ecclesiastico tractari, apostolicis +etiam iudicibus exceptis, ac decrevit exnunc irritum et inane, +quidquid contra concessionem huiusmodi contingeret quomodolibet +attemptari, prout in eiusdem cardinalis et legati litteris plenius +continetur. Cum autem pro parte proconsulum, consulum et com- +munitatis predictorum asserentium, quod ipsi a tempore con- +cessionis et indulti cardinalis et legati huiusmodi illis pacifice +usi fuerunt et utuntur, de presenti nobis supplicatum fuerit, qua- +tenus, ut etiam ipsis super usu et observatione concessionis et +indulti eorundem potior cautela subministret, illis nostri officii +auctoritatem adiicere dignaremur, nos, qui ipsis proconsulibus, +consulibus et opidanis propter diversa virtutum opera, que in +fidei catholice defensione adversus hereticorum in regno Bohemie +constitutorum persequutiones et invasiones commendabiliter gesse- +runt, specialibus afficimur favoribus, huiusmodi supplicationibus +inclinati, concessionem et indultum cardinalis et legati huiusmodi +legationis, qua nos fungimur, auctoritate tenore presentium inno- +vamus illaque decernimus irrefragabiliter fore perpetuo obser- +vanda ac irritum et inane, quidquid contra ea contigerit quo- +modolibet attemptari. Datum Basilee die secunda marcii, anno +Domini millesimo quadringentesimo tricesimo quinto, indictione +tertia decima, pontificatus sanctissimi in Christo patris et +domini nostri, domini Eugeni, divina providentia pape quarti, +anno quarto. +[Na ohbu:] Johannes de Lobenstein. Predicted text: -184 C. XX. Listiny nÄ›kdy archww OlešnickĂ©ho - -coĹľ by smÄ›l pod pĹ™ĂsahĹŻ řéci. JindĹ™iškovi DichylovskĂ©mu dvadceti kop; Matúškovi -pĂsaĹ™i mĂ©mu dvadceti kop; Mikoláškovi kuchaĹ™ovi pÄ›t kop. - -Item takĂ© odkazuji, aby ÄŤeledi hradskej na Fulnece bylo dáno deset kop -a mezi nÄ› rozdÄ›leno. Item odkazuji ÄŤeledi hradskej na Ĺ tralmberce deset kop, aby -mezi nÄ› rozdÄ›leno bylo. ltem odkazuji ÄŤeledi hradskej na JiÄŤĂnÄ› deset kop, aby mezi -nÄ› rozdÄ›leno bylo. Item odkazuji ÄŤeledi hradskej na RoĹľnov deset kop, aby mezi -nÄ› rozdÄ›leno bylo. - -Item úřednĂkĂłm svĂ˝m na svĂ˝ch zámcĂch odkazuji za jich práci, ješto sĂş -mĂ©ho dobrĂ©ho hledÄ›li, najprve MachĹovi purkrabĂ fulneckĂ©mu tĹ™idceti kop; Martin- -kovi KunwaldskĂ©mu purgrabà štrallmberskĂ©mu tĹ™idceti kop; Lapcc purgrabĂ roĹľnov- -skĂ©mu dvadceti kop odkazuji, a k tomu jemu sem takĂ© nÄ›tco dluĹľen, ješto hotovĂ© -za mne dal; ale nemoha pamatovati, kterak mnoho, coĹľ kolvÄ›k jest toho a smÄ›l -by řéci pod pĹ™ĂsahĂş, aby jemu dáno bylo. Item PetĹ™Ăkovi ZuberskĂ©mu, purgrabĂ ji- -ÄŤĂnskĂ©mu, takĂ© odkazuji dvadceti kop, aby jemu dáno bylo. - -Item takĂ© aby mezi chudĂ© bylo rozdáno ve jmĂ©no boĹľic za mĹŻ duši šedesát -hĹ™iven mĂ˝mi poruÄŤnĂky duolepsanĂ˝mi. - -A kdyĹľ dluhovĂ© všeckny vÄ›domie i nevÄ›domie, kteĹ™ĂĹľ sÄ› svrchu pĂšic, zapla- -ceni budĂş a rozdáno to bude všechno, coĹľ sem odkázal, coĹľ zbude a zĂłstane, všechno -panu Stiborovi: buÄŹ. - -ProtoĹľ já svrchu psanĂ˝ pan Jan mocnÄ› tiemto listem poruÄŤnĂky ÄŤinĂm tyto: -uroz. p. Stibora z Cimburga a z DĹ™evohostic, bratra mĂ©ho, a slovutnĂ© Jana z Piz- -dratic, maršálka svĂ©ho, Mikuláše Strusa z RaÄŤĂna a Drslava z Ochab, mĂ©ho všeho -zboĹľie, coĹľ jeho kolvÄ›k mám, málo neb mnoho; prosĂm jich a věřĂm jim jako svĂ˝m -milĂ˝m poruÄŤnĂkĂłm, Ĺľe sobÄ› radni a pomocnĂ budĹŻ toho rozká[zájnie mĂ©ho konati -a tak uÄŤiniti a je drĹľeti, aĹľ sÄ› ĂşplnÄ› dokoná ve všech kusĂch, artikulĂch i vÄ›cĂch -od najvěšĂch [sic] aĹľ do najmenšĂch bez pochybenie, coĹľ jest rozkázáno, jakoĹľ sÄ› -svrchu pĂše. A v tom jim nemá žádnĂ˝ másti ani pĹ™ekážeti. - -Tomu na svÄ›domie svĂş sem peÄŤet vlastnĂ s mĂ˝m dobrĂ˝m a jistĂ˝m vÄ›domĂ[m] -pĹ™ivÄ›siti dal a kázal k tomuto listu; a pro lepšie jistotu, svÄ›domie a pro památku -pĹ™iprosil sem slovutnĂ˝ch panošĂ, sluĹľebnĂkuov svĂ˝ch vÄ›rnĂ˝ch, Silvestra z Kralic, Jana -TĹ™ebĂÄŤskĂ©ho z PozdÄ›tĂna, Vanka TĹ™idcátnĂka z VojetĂna, PelehĹ™ima ÄŚiÄŤavce z ÄŚiÄŤova, -Jana Donata z PolomÄ› a OldĹ™icha Trnavky z Prunšperka, Ĺľe sĂş svĂ© vlastnĂ peÄŤeti -podle mne na svÄ›domie k tomuto listu pĹ™ivÄ›sili. JenĹľ dán a psán na Fulnece v ĂşterĂ˝ - -pĹ™ed stĹ™edopostiem lĂ©ta po narozenie syna boĹľieho tisĂc ÄŤtyĹ™i sta tĹ™idcátĂ©ho tĹ™etieho -lĂ©ta ÄŤtĂşce. - -K listu pĹ™ivěšeno jest na prouĹľcĂch pergam. (> peÄŤetĂ vesmÄ›s zachovanĂ˝ch, ale s neÄŤitelnĂ˝mi nápisy. +110 1435. + +suas certi tenoris litteras concessit, quod extunc in antea extra dic- +tum opidum super quacunque etiam actione ad ullum iudicium +provinciale evocari deberent, nisi querulantibus in eodem opido +per iudicem, qui pro tempore foret, ibidem iustitia denegaretur, +prout in predictis litteris dicebatur plenius contineri, idemque +cardinalis et legatus attendens eorundem proconsulum, consulum +et communitatis devotionem sinceram, qua Romanam reverebantur +ecclesiam, eisdem proconsulibus, consulibus ac opidanis auctori- +tate legationis, qua fungebatur, per suas litteras concessit, quod +ipsi in causis ad iuditium seculare mero et pleno iure spectan- +tibus extra dictum opidum per iudices eecclesiasticos non trahe- +rentur, nisi cause essent tales, que de iure, iuris approbatione +aut prescriptione vel privilegio ad forum ecclesiasticum specta- +rent seu consvevissent in foro ecclesiastico tractari, apostolicis +etiam iudicibus exceptis, ac decrevit exnunc irritum et inane, +quidquid contra concessionem huiusmodi contingeret quomodolibet +attemptari, prout in eiusdem cardinalis et legati litteris plenius +continetur. Cum autem pro parte proconsulum, consulum et com- +munitatis predictorum asserentium, quod ipsi a tempore con- +cessionis et indulti cardinalis et legati huiusmodi illis pacifice +usi fuerunt et utuntur, de presenti nobis supplicatum fuerit, qua- +tenus, ut etiam ipsis super usu et observatione concessionis et +indulti eorundem potior cautela subministret, illis nostri officii +auctoritatem adiicere dignaremur, nos, qui ipsis proconsulibus, +consulibus et opidanis propter diversa virtutum opera, que in +fidei catholice defensione adversus hereticorum in regno Bohemie +constitutorum persequutiones et invasiones commendabiliter gesse- +runt, specialibus afficimur favoribus, huiusmodi supplicationibus +inclinati, concessionem et indultum cardinalis et legati huiusmodi +legationis, qua nos fungimur, auctoritate tenore presentium inno- +vamus illaque decernimus irrefragabiliter fore perpetuo obser- +vanda ac irritum et inane, quidquid contra ea contigerit quo- +modolibet attemptari. Datum Basilee die secunda marcii, anno +Domini millesimo quadringentesimo tricesimo quinto, indictione +tertia decima, pontificatus sanctissimi in Christo patris et +domini nostri, domini Hugeni, divina providentia pape quarti, +anno quarto. + +[Na ohbu:] Johannes de Lobenstein. diff --git a/output-ocr4-twopass.75.accuracy-results-human.difficult-pages b/output-ocr4-twopass.75.accuracy-results-human.difficult-pages index a1d4ab43d0950e48be9659255b158313c80ab65e..e7e4adeeb73473ad457977457734b1083b9fcfcd 100644 --- a/output-ocr4-twopass.75.accuracy-results-human.difficult-pages +++ b/output-ocr4-twopass.75.accuracy-results-human.difficult-pages @@ -56,11 +56,6 @@ "page": 80, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 1069, - "page": 75, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 1069, "page": 71, @@ -76,11 +71,6 @@ "page": 68, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 1069, - "page": 67, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 944, "page": 448, @@ -116,6 +106,11 @@ "page": 435, "word_error_rate": 100.0 }, + { + "book_id": 944, + "page": 433, + "word_error_rate": 100.0 + }, { "book_id": 838, "page": 24, @@ -138,42 +133,42 @@ }, { "book_id": 822, - "page": 183, + "page": 187, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 822, - "page": 181, + "page": 185, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 822, - "page": 180, + "page": 183, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 822, - "page": 179, + "page": 181, "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 818, - "page": 499, + "book_id": 822, + "page": 180, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 818, - "page": 498, + "page": 499, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 818, - "page": 442, + "page": 498, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 818, - "page": 411, + "page": 442, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -181,11 +176,6 @@ "page": 398, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 818, - "page": 42, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 797, "page": 633, @@ -196,11 +186,6 @@ "page": 381, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 795, - "page": 380, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 795, "page": 379, @@ -221,11 +206,6 @@ "page": 376, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 795, - "page": 165, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 793, "page": 392, @@ -256,11 +236,6 @@ "page": 385, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 793, - "page": 384, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 793, "page": 383, @@ -276,16 +251,6 @@ "page": 380, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 792, - "page": 201, - "word_error_rate": 100.0 - }, - { - "book_id": 792, - "page": 157, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 792, "page": 152, @@ -311,11 +276,6 @@ "page": 29, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 792, - "page": 28, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 792, "page": 25, @@ -331,11 +291,6 @@ "page": 12, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 364, - "page": 4, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 350, "page": 295, @@ -346,11 +301,6 @@ "page": 289, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 350, - "page": 270, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 350, "page": 240, @@ -361,11 +311,6 @@ "page": 238, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 350, - "page": 233, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 350, "page": 227, @@ -431,56 +376,6 @@ "page": 8, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 119, - "page": 231, - "word_error_rate": 100.0 - }, - { - "book_id": 119, - "page": 174, - "word_error_rate": 100.0 - }, - { - "book_id": 119, - "page": 145, - "word_error_rate": 100.0 - }, - { - "book_id": 119, - "page": 134, - "word_error_rate": 100.0 - }, - { - "book_id": 119, - "page": 123, - "word_error_rate": 100.0 - }, - { - "book_id": 119, - "page": 122, - "word_error_rate": 100.0 - }, - { - "book_id": 119, - "page": 118, - "word_error_rate": 100.0 - }, - { - "book_id": 119, - "page": 79, - "word_error_rate": 100.0 - }, - { - "book_id": 119, - "page": 43, - "word_error_rate": 100.0 - }, - { - "book_id": 117, - "page": 400, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 103, "page": 479, @@ -526,31 +421,121 @@ "page": 45, "word_error_rate": 100.0 }, + { + "book_id": 818, + "page": 42, + "word_error_rate": 31.666666666666668 + }, { "book_id": 103, "page": 13, - "word_error_rate": 100.0 + "word_error_rate": 19.140625 }, { "book_id": 119, "page": 169, "word_error_rate": 15.615615615615615 }, + { + "book_id": 1069, + "page": 67, + "word_error_rate": 15.234375 + }, + { + "book_id": 350, + "page": 270, + "word_error_rate": 14.285714285714286 + }, + { + "book_id": 792, + "page": 28, + "word_error_rate": 12.064343163538874 + }, + { + "book_id": 119, + "page": 122, + "word_error_rate": 11.912225705329154 + }, + { + "book_id": 792, + "page": 201, + "word_error_rate": 11.780821917808218 + }, + { + "book_id": 822, + "page": 179, + "word_error_rate": 11.448598130841122 + }, { "book_id": 364, "page": 15, "word_error_rate": 11.11111111111111 }, + { + "book_id": 119, + "page": 145, + "word_error_rate": 10.95890410958904 + }, + { + "book_id": 793, + "page": 384, + "word_error_rate": 10.690423162583519 + }, + { + "book_id": 119, + "page": 174, + "word_error_rate": 10.385756676557863 + }, + { + "book_id": 119, + "page": 43, + "word_error_rate": 9.45945945945946 + }, + { + "book_id": 119, + "page": 123, + "word_error_rate": 8.116883116883116 + }, + { + "book_id": 119, + "page": 118, + "word_error_rate": 7.6452599388379205 + }, + { + "book_id": 795, + "page": 380, + "word_error_rate": 7.189542483660131 + }, { "book_id": 818, "page": 443, "word_error_rate": 6.779661016949152 }, + { + "book_id": 119, + "page": 79, + "word_error_rate": 6.620209059233449 + }, + { + "book_id": 117, + "page": 400, + "word_error_rate": 6.140350877192983 + }, + { + "book_id": 119, + "page": 231, + "word_error_rate": 6.012658227848101 + }, { "book_id": 818, "page": 395, "word_error_rate": 5.857740585774058 }, + { + "book_id": 350, + "page": 233, + "word_error_rate": 5.681818181818182 + }, { "book_id": 822, "page": 178, @@ -561,26 +546,36 @@ "page": 186, "word_error_rate": 5.198776758409786 }, + { + "book_id": 795, + "page": 165, + "word_error_rate": 5.113636363636363 + }, { "book_id": 818, "page": 444, "word_error_rate": 4.909560723514212 }, { - "book_id": 944, - "page": 433, - "word_error_rate": 4.868913857677903 + "book_id": 1069, + "page": 75, + "word_error_rate": 4.8582995951417 + }, + { + "book_id": 818, + "page": 411, + "word_error_rate": 4.622871046228711 + }, + { + "book_id": 792, + "page": 157, + "word_error_rate": 4.398148148148148 }, { "book_id": 944, "page": 437, "word_error_rate": 4.385964912280702 }, - { - "book_id": 822, - "page": 187, - "word_error_rate": 4.185022026431718 - }, { "book_id": 1069, "page": 74, @@ -597,9 +592,14 @@ "word_error_rate": 2.960526315789474 }, { - "book_id": 822, - "page": 185, - "word_error_rate": 2.102803738317757 + "book_id": 364, + "page": 4, + "word_error_rate": 2.690582959641256 + }, + { + "book_id": 119, + "page": 134, + "word_error_rate": 0.6557377049180327 } ] } \ No newline at end of file diff --git a/output-ocr4-twopass.75.accuracy-results-lowres b/output-ocr4-twopass.75.accuracy-results-lowres index 931ef3b8095b0792a4ef9f7fb38902d52c3e0386..fca7815ff311f4e8085a3b588f6008f86b11a7b5 100644 --- a/output-ocr4-twopass.75.accuracy-results-lowres +++ b/output-ocr4-twopass.75.accuracy-results-lowres @@ -1,68 +1,194 @@ -Mean CER point estimate: 61.76% -Mean CER 95.00% CI estimate: [61.40%; 62.12%] +Mean CER point estimate: 58.86% +Mean CER 95.00% CI estimate: [58.50%; 59.23%] -Worst CER: 99.99%, book id 913, page 206: +Worst CER: 99.99%, book id 1107, page 659: Correct text: -která se poÄŤala stavÄ›ti z VĂdnÄ› do Brna. Potom najal Ĺľelezárny sv. p. Rotschild a r. 1843 je koupil. Zelezárny vĂtkovickĂ© pĹ™evzal -zplnomocnĂ©nec sv. pána z Rothschildu Leopold šlechtic Wertheimstein. Tento dal sepsati inventář všeho majetku Ĺľelezáren dne -1. ÄŤervna 1843 dto VĂtkovice. -Potom zĂskal sv. p. Rothschild dne 21. ledna 1848 právo zaloĹľiti pivovar ve VĂtkovicĂch. Za to mÄ›l zaplatiti do vrchnosten, -skĂ©ho dĹŻchodu na Hukvaldy 800 zl. k. m. v c. k. dvacetnĂcĂch, tĹ™i na jeden zl. poÄŤĂtaje 20 takovĂ˝ch zl., na kolĂnskou htivnu (mark) -ve ÄŤtvrtletnich lhĹŻtách pĹ™i roÄŤnĂ vĂ˝robÄ› 1500 sudu piva, co nad to z kaĹľdĂ©ho sudu 30 kr. k. m. Pivo mohl prodávati pouze ve -VĂtkovicĂch a v RudolfovÄ› huti, nikoli koĹ™alku, kterou mohl vyrábÄ›ti pouze majitel vĂtkovickĂ©ho fojtstvĂ. Pro pĹ™Ăpad, Ĺľe by Ĺľelezárny -zmÄ›nily majitele aneb zmÄ›nÄ›ny byly v jinĂ˝ podnik prĹŻmyslovĂ˝, mÄ›lo právo vaĹ™iti pivo pĹ™ipadnouti vrchnosti hukvaldskĂ©. Hukvaldy, -dne 8. Ăşnora 1848. -Slavnost posvÄ›cenĂ vysokĂ© pece ve vĂtkovickĂ˝ch Ĺľelezárnách popsal ostravskĂ˝ syndikus Kašpar Hauke v tato slova: -16. September 1830 war fĂĽr die Stadt Mährisch-Ostrau im Prerauer Kreise, das Dorf Witkowitz Hochwälder Herrschaft und die ganze -Umgegend ein freudenreicher Tag, der in den Annalen dieser Stadt auf Jahrhunderte aufgezeichnet verbleiben - und dessen Andenken -von den Bewohnern dieser Gegend auf mehrere Generationen fortgepflanzet werden wird. Es wurde nämlich an diesem Tage das -von Sr. kaiserlichen Hoheit und Eminenz dem OllmĂĽtzer Kardinal und FĂĽrst Erzbischof Herrn Erzherzog Rudolph Johann zwischen -Mährisch-Ostrau und Witkowitz neu errichtete - schon im Jahre 1829 angefangene und nun bis zum Betriebe ausgefertigte Eisen -werk eingeweihet, dessen Errichtung fĂĽr die hiesige - durch gar keinen Industriezweig bisher begĂĽnstigte Gegend, da sie vielen -Tausenden Menschen Nahrung verschaffet, sehr wohlthätig wirket, und selbst zu einer nahrhaften National Unternehmung wird, indem -sie die Erste und Einzige in den österreichischen Staaten sein wird, welche die Erzeugung des Eisens auf die alleinige Anwendung -der Steinkohlen nach den letzten Erfahrungen der Engländer grĂĽndet. Die Feierlichkeit der Einweihung begann mit einem in der -Stadt Mährisch Ostrauer Pfarrkirche zum heiligen Wenzel vom hiesigen Pfarrer und Vizedechant Herrn Leopold Rada abgesungenen -Hochamte, welchem eine dem OlmĂĽtzer Universitätsprofessor Herrn Weltpriester Johann Macha vorgetragene Rede alle an -wesenden Werks und andern Beamten und die bei diesem Werke in Arbeit stehenden Gewerbsleute und dieser eine feierliche Pro: -zession von der Pfarrkirche bis zum Werke selbst folgte, welche sämtliche zu dieser Feierlichkeit erschienende Geistliche aus der -weiten Umgegend, die ganze hiesige Schuljugend, der Magistrat, alle bĂĽrgerlichen ZĂĽnfte und BĂĽrger, dann Tausende der Bewohner -benachbarter selbst entfernterer Ortschaften nebst ihren Vorgesetzten begleiteten. Am Hauptthor des Eisenwerksgebäudes wurden die -kirchlichen Gebete abgehalten, sodann die sämtlichen Gebäude processionaliter mit der schon von der Kirche her die Menge be. -gleiteten Muszik umgangen, und bei dem ober dem Hauptthore angebrachten, verzierten Bilde Sr. allerhöchsten Majestät Franz der I. -das Volkslied Gott erhalte Franz den Kaiser - mit Muszikbegleitung abgesungen, worauf der Zug in das Gebäude selbst gienge, in -welchen auf den auf die neueste englische Art hergestellten Feuerflamfrischofen das Bild Sr. kaiserlichen Hoheit und Eminenz oben -verziert angebracht ware. Nach Einweihung dieses Ofens und Legung des Grundsteines unter demselben, wurde ein zu dieser Feiers -lichkeit eigens gedichtetes Lied fĂĽr die Erhaltung Sr. kaiserlichen Hoheit und Eminenz abgesungen, und von dem die feierliche -Handlung leitenden Herrn Vizedechant Leopold Rada dieser Ofen zum erstenmal angezunden. Dieser Feierlichkeit wohnten der erze -herzogliche Bergrath und k. k. Professor des Wienner politechnischen Instituts Herr Franz Riepl, der Hochwälder Oberamtmann Herr -Franz Ott und der Friedländer Eisenwerksdirektor Herr Franz Kleinpeter als Repräsentanten des Allerhöchsten Bauherrn bei Tausend -SegenswĂĽnschen stiegen, fĂĽr Se. Allerhöchste Majestät, fĂĽr Se. Eminenz und kaiserliche Hoheit, fĂĽr Se. Exellenz dem Herrn Grafen -Ferdinand v. Trojer als besondern Protector dieses neuen Eisenwerkes zum Allerhöchsten empor, und diese wurden durch den gans -zen Zug bis zum Eisenwerke und während der ganzen feierlichen Handlung von Läuten der Glocken, Kirchen und Feldmusik, dann -dem Donner der Mörser erhöhet, ĂĽber auch durch eine äusserst angenehme Witterung an diesen Tage verherrlicht. -Podle opisĹŻ, ověřenĂ˝ch ostravskĂ˝m magistrátnĂm úřadem v archivu mÄ›stskĂ©m. -2. Poznámka. MestskĂ© vĂ˝sady byly poslednÄ› potvrzeny za cĂsaĹ™e Františka I. Po jeho smrti r. 1835 dotázala se mÄ›stská -rada ostravská c. k. krajskĂ©ho úřadu pĹ™erovskĂ©ho se sĂdlem v HranicĂch, zda je potĹ™ebĂ opÄ›t pĹ™edloĹľiti mÄ›stská privilegia k potvrzenĂ. -KrajskĂ˝ úřad oznámil dne 26. Ăşnora 1836 dto Hranice, Ĺľe privilegia a koncese, potvrzenĂ© zemĹ™elĂ˝m cĂsaĹ™em Františkem I. neni -potĹ™ebĂ pĹ™edkládati novĂ©mu cĂsaĹ™i Ferdinandovi I. a ĹĽe zĹŻstávajĂ v právnĂ platnosti, pokud neodporujĂ stávajĂcĂm zákonĹŻm, nesli, aby -se všichni, kdoĹľ majĂ rĹŻzná privilegia, obrátili s nimi k úřadĹŻm o rozhodnutĂ, zda právnĂ platnost privilegia má i nadále trvati. -Roku 1854 žádala Historickostatistická sekce c. k. spoleÄŤnosti pro podporu zemÄ›dÄ›lstvĂ atd., aby byl poĹ™Ăzen opis a seznam -všech privilegiĂ do r. 1620 a zaslán mĂstodrĹľitelstvĂ do Brna. Zda se tak stalo, nenĂ zprávy, ale r. 1856 dne 26. ÄŤervna dto Moravská -Ostrava odpovĂdá mÄ›stská rada ostravská, Ĺľe v mÄ›stskĂ©m archivu nenà žádnĂ˝ch privilegiĂ, kronik a památnĂ˝ch knih pĹ™ed r. 1620, -coĹľ ovšem neodpovĂdalo pravdÄ›. Ostravská mÄ›stská rada uÄŤinila tak z obavy, aby nepĹ™išla o svá privilegia, která mÄ›la bĂ˝ti uloĹľena -v zemskĂ©m archivu v BrnÄ›. PodnÄ›t k pĹ™enesenĂ všech psanĂ˝ch památnostĂ moravskĂ˝ch mÄ›st a vesnic do brnÄ›nskĂ©ho archivu zem: -skĂ©ho dal feditel zemskĂ©ho archivu rytit Chlumetzky a archivát Dr. Chytil. Na to odpovÄ›dÄ›la ostravská mÄ›stská rada dne 27. listo -padu 1858, Ĺľe veškeren listinnĂ˝ materiál mÄ›stskĂ©ho archivu OstravskĂ©ho je bezpeÄŤnÄ›ji a lĂ©pe uschován v OstravÄ› a Ĺľe ho nevydajĂ, -Ĺľe je majetkem mÄ›sta. PotĂ© mÄ›ly bĂ˝ti veškerĂ© dĂşleĹľitÄ›jšà listiny mÄ›sta Mor. Ostravy vydány tiskem na popud ostravskĂ© mÄ›stskĂ© rady -r. 1864. MÄ›stská rada ostravská dala provĂ©sti subskripci všech, kdoĹľ by si přáli odebrati tištÄ›nou knihu ostravskĂ˝ch listin. PĹ™ihlásilo -se znaÄŤnĂ© mnoĹľstvĂ měšťanĹŻ, ale mÄ›sto nenašlo nikoho, kdo by se vÄ›ci ujal. UÄŤinil tak pozdÄ›ji prof. HradeckĂ˝ z Opavy okolo r. 1878, -kterĂ˝ po částech opisoval ostravskĂ© listiny, ale pak toho nechal, jak s pisatelem tÄ›chto řádkĹŻ sdÄ›lil nedávno zemĹ™elĂ˝ prof. Zukal. -Tento daroval pisateli tÄ›cho řádkĹŻ nÄ›kolik opisĹŻ ostravskĂ˝ch listin, kterĂ© opsal od prof HradeckĂ©ho. BohuĹľel, Ĺľe profesor HradeckĂ˝ dvÄ› -listiny neodvedl a ty dodnes chybĂ v archivu. Jinak jsou všechny. -206 +624 +SEZNAM JMEN. +| 111 +Pervily, pĹ™Ăstav na ostrovÄ› CejlonÄ›, 500. Pizzighettone, Picignicov hrad, Piczi- +Pessolanus mons atd., v. Montpellier. gnitonis, Presigniconis castrum, hrad +PÄ›t bratĹ™Ă, quinque fratres, mniši, 570. italskĂ˝ v Lombardsku na f. AddÄ›, +Petr sv., dĹ™Ăve Simon, apoštol, 356, 358, 345, 346, 377, 401, 402. +359, 385, 387, 388, 389, 425, 452, Placencia, v. Piacenza. +453, 509, 589-595. 603, 604; den Plato, filosof Ĺ™eckĂ˝, 519, 576. +sv. P., 244, 569, 594; halĂ©Ĺ™ P., 362, Plavci, Polovci, dy Falwen, Vngirn +390, 411; chrám sv. +na PoĹ™ĂÄŤĂ +koÄŤovnĂ˝ národ pĹ™i moĹ™i ÄŚernĂ©m, +v Praze, 473, 600; chrám sv. P., 190, 191, 238; plavecky, plaweczsky +v ĹĂmÄ›, 128, 281; oltář sv. P. (u sv. [t. j. pohansky], 256. +Vita v Praze), 530; svátek stolovánĂ Plejady, Pliades, sedm dcer Attalanto- +sv. 1'., kathedrae s. Petri, 591. +vĂ˝ch, 515. +syn Lva, Petrus Leonis (Anaklet II], Plichta, Plychta z Ĺ˝erotina, v. Ĺ˝irotin. +protipapeĹľ, 560, 601. +Pluto, bĹŻh podsvÄ›tĂ, 576. +de Ponte Curvo (Corvo), legat papeĹľ. PlzeĹ, m.; obyvatelĂ© p., Pilsner, PlznÄ›- +v Praze, 566. +nĂ©, 192, 565; kraj p., Pilsin lant, +(de Rosiers), opat FĂ©campsky, biskup 92, 291. +AuxerreskĂ˝, arcibiskup SenskĂ˝, po Pobraslav, Bozazlaw, bratr sv. VojtÄ›cha, +tom RouenskĂ˝, biskup knÄ›z kardinal 533. +titulu sv. muÄŤ. Nerea a Achillea, PodÄ›brady, Bodibrad, Podiebrat, Podye- +rada krale franc., koneÄŤnÄ› papeĹľ Kle brad, hrad a m. v BydĹľovsku, 194, +ment VI, 310, 362, 372, 389, 390, 292, 476: páni z 1., PodÄ›brazšti, +3:17. +Podybradir, 98. +biskup pasovsky, 317. +PodivĂn, Podin, Podiwin, hrad morav. +probošt kláštera OpatovickĂ©ho, 451. v kraji BrnÄ›nskĂ©m, 547, 556. +ze Blois, Blesnensis, v. Blois. +Podiven, Podwein, komornik sv. +z Ĺ™adu Menšich bratĹ™Ă, 495. +Václava, 55. +I, kral herskĂ˝, manĹľel Judity, matky Podrzieczany, v. Praha (PoĹ™ĂÄŤĂ). +knĂĹľete ÄŤ. SpytihnÄ›va II, 309, 540. Poláci, Bolaner, Polacken, Polane, Po- +. RoĹľmberka, v. RoĹľmberk. +lenĂ©, Poloni, polskĂ˝ národ, 66-68, +Lombard, skladatel Decretalii, 234. 73, 74, 88, 107, 108, 115, 117, 118, +de Vico, prefekt Ĺ™ĂmskĂ˝, 563. +124, 125, 136, 151, 269-271, 274, +Petran, v. Beltram. +277, 279, 281, 283, 285, 288, 293, +PetĹ™Ăn, Petrech, Petrich, Petrzin, vrch +309, 316, 318, 406, 472, 530, 535– +nad MenšĂm m. PraĹľskĂ˝m, 17, 181, +540, 550, 551, 554, 563. +195, 290, 292, 476, 526, 561. +Vratislavšti, 320. +l'ever, v. BavoĹ™i. +PoliÄŤany, Polyczan, hrad v BydĹľovsku; +Peyra, v. Pera. +Jan, Jessco z P., pán ÄŤ., 480. +Peyrsch wald, v. BavorskĂ˝ les. PoliÄŤka, m. v Chrudimsku; obyvatelĂ© P., +Pfrimburch, v. PĹ™imda. +PoliÄŤenĂ©, Policensir, 212. +Pharan, poušť na poloostrovÄ› SinajskĂ©m, +Polco, Polek, Polko, v. Bolek i Bole- +513. +slav. +Polská zemÄ›, královstvi, Polany, Polanir +l'harius, v. Farius. +lant, Polen, Polonia atd., 67, 87, 88, +Philippus, v. Filipp. +108, 124, 136, 163, 173, 174, 201, +Ph., v. i F. +205, 244, 269, 270, 274, 279, 293, +Piacenza, l'lacencia, m. ital. v Emilii, 308, 309, 312, 320, 436, 464, 467, +345, 376, 401. +470, 475, 477, 478, 507, 521, 523, +l'icignicov hrad, Piczignitonis, castrum, 533, 535, 537-540, 542, 516, 547, +1. Pizzighettone. +549-555, 557, 563, 596, 597 +Picus, syn SaturnĂşv, kral v Latium, 516. knĂĹľe, král, vĂ©vodát p., 68, 72, 76, +l'ii, de P., Dobrotivi, Pisi, Riss, šlech 87, 92, 99, 243, 271, 275, 308, 309, +ticky rod v ModenÄ›, 313, 346, 374, 474, 475, 481, 535. 547, 549, 554, +377. 599, 402; Manfredo de' P., vla 555, 563, 566, 571, 573; Boleslav I +dat v ModenÄ›, 344, 375, 400. +B. II, B. III, B. V. Kazimir I, III, Vla +Pilat. Poncius Pilatus, námÄ›stek cĂsaĹ™e dislav, Vratislav ÄŤeskĂ˝, PĹ™emysl, +Ĺ™Ăm. v PalestinÄ›, 452, 586. +Václav II a III, král ÄŤ., Vladislav, +Pilgrims, v. PelhĹ™im. +Lokietek, v. Boleslav atd. +Pilsner, Pilsin lant, v. Plzen. +kniĹľetstvĂ p., 367, 394, 415: kra- +Pinezones, v. Ponzoni. +lovna p., 200, 293; les p., 75, 271, +l'ipin, syn cĂsaĹ™e Karla VelikĂ©ho. 534. 309; slovo p., 87; vládaĹĄ p., Otto +5:39. +(z Kounic), 243: zlato p., 89, 274. +l'isa, m. ital. v ToskánÄ›; moĹ™e P., 515; +Velkopolsko, královstvĂ, Polonia ma- +jor, 478. +pĹ™Ăstav P., 604. +Polonia inferior, Nederste Polen, das +Pisek, Piesek, Pyesek, hrad a m. v Pra- +Cleyne Polenland, Nižšà Polska. 351, +chensku, 349, 379, 405, 478. +381, 406; královĂ© 351, 381, 407. +Pisi, v. Pii. +v. teĹľ jednotlival knĂĹľetstvĂ polski +l'istoja. Pistoria, Pastorium, PistoĹ™, Pi a slezská. +storium, m. ital. v ToskánÄ›; Simon Polyczan, . PoliÄŤany. +FilipĹŻv de' Reali z P., v. Reali Polychronius. Polocromills, biskup mit- +Pius, papeĹľ. 453. +ÄŤedinik, 455. +PomoĹ™and, Pomerani, 557. +PomoĹ™any. Pomerania, vĂ©vodstvĂ pĹ™i +moĹ™i BaltickĂ©m, 200. 293, 478 479. +Pompilius. Numa P., král Ĺ™ĂmskĂ˝, 519 +Pomuky, Pomuk, m. v Klatovsku, 481. +Poncianus, papeĹľ, 454. +Ponte Curvo, Corvo, m. ital. v Neapol- +sku; Petr de P. C., 566. +Pontissorgium, v. Sorgues. +Ponzoni, dei P, Pinczones, Punconi +staršĂ, Punczones vznešenĂ˝ rod +v CremonÄ—, 343. 346, 374, 377, 402. +Popalios, uÄŤedlnik KristĹŻv, 593. +Pordenone, Portus Naonis. m. italskĂ© +v Benátsku, 572; PĹ™emysl II. král +ÄŤesky... pán P., 317 +Porej, Porey, bratr sv. Vojtecha. 533. +PoĹ™ešĂn, hrad v BudÄ›jovickii; Valkonn +z P. 239. +PoĹ™ieÄŤany, PoĹ™ieÄŤie, Porschist, v. Praha +[I'oĹ™ĂÄŤij +Porta apostolorum, v. l'ostoloprty. +Portegal. v. Bordeaux. +Portus Naonis, v. Pordenone. +Posna, v. OpoÄŤno a l'oznai. +Posonium, Possen, v. Prešpurk. +Postoloprty, Porta apostolorum, Postel +burg, Postolopertin, Postolopirthi, +Postoloprth, klášter p. Marie a m. +v Ĺ˝atecku, 45, 82, 246, 248-252, +265, 273, 528; mniši z P., 476; kraj +P., 43, 264. +Potenštein, Potnsteyn, hrad v Hradecku, +361, 389, 410; pan z Pot., 360, 410; +Mikeš z Potšt., 389. +PoznaĹ„, PoznaĹ™skĂ© vĂ©vodstvĂ, králov- +stvĂ, das rich zcu Posna, 200. +Praeneste, Penestra, staroitalskĂ© mÄ›sto +v Latium, 517. +Praha, Prag, Pragense castrum, PraĹľskĂ˝ +hrad, 72, 92, 136, 137, 209, 219, 220, +271, 275, 283, 285, 308, 348, 350, +378-380, 404, 406, 475, 478, 531, +564. 567, 571, 574, 602. - Chram +sy. Vita, [Václava a VojtÄ›cha), na +hradÄ› PraĹľ., 62, 97, 232, 245, 247, +264, 268, 301, 362, 391, 412, 433, +462-464, 467, 468, 471, 472, 475, +481, 521, 526, 531-534, 510, 542, +513, 545-547, 554, 564, 565, 567, +571, 574, 595-597, 599. 602; hrob +sv. 'VojtÄ›cha v P., 512, 601, hrobka +sv. Martina v 1., 554; kaple sv. +Kosmy Damiána, 574; zvonice +sv. K. a D. v P., 571 +biskupstvĂ, dioecese praĹľskĂ©, 100), +232, 269, 463 467, 480. 481, 513; +biskup praĹľskĂ˝, 101. 475, 532, 512, +564, 566, 567, 572, 597–599: Det +mar, VojtÄ›ch, Thiddag, Ekkard, +Izzo, SebĂĹ™, JaromĂr, Kosmas, HeĹ™- +man, Menhart, Jan 1, Silvestr, Otto, +Daniell, Fridrich, Valentin, JindĹ™ich +BĹ™etislav, Daniel II, OndĹ™ej, PelhĹ™im, +Jan II, Bernard, Mikuláš, Jan III +Tobiáš, ĹehoĹ™, Jan IV, Arnošt +z Pardubic, Jan OÄŤko z Vlašimi, v. +DÄ›tmar, VojtÄ›ch ati. +kanovnici praĹľ., 484, 561; probošt- +stvi praĹľ., 597; probošt Marek, 513; +OldĹ™ich z PabÄ›nic, 480); dÄ›kan, 574; +- Predicted text: @@ -70,151 +196,157 @@ Predicted text: -Best CER: 0.10%, book id 924, page 117: +Best CER: 0.06%, book id 122, page 381: Correct text: -Quod omne peccatum, quamvis predestinatorie gravissimum, nisi despera- -tionis baratro subjaceat, sit remissibile: Quidam miles erat nomine Julia- -nus, qui utrumque parentem nesciens occidit. Cum enim Julianus iste no- -bilis ac juvenis quadam die venationi insisteret, et quendam cervum re- -pertum insequeretur, subito cervus versus eum se vertit atque dixit: Tu -me insequeris, qui patris et matris tue occisor eris. Quod ille audiens -vehementer extimuit, ne forte sibi contigerit quod a cervo-audierat. Re- -lictis omnibus clam decessit et ad regionem valde remote pervenit, ibique -cuidam principi adhesit. Ille vero tam strenue ubique tam in bello quam -in palacio se habuit, quod princeps militem eum fecit et quandam castel- -lanam viduam in conjugem ei tradidit et castellum pro dote accepit. Tunc -parentes Juliani pro amissione filii nimium dolentes vagabundi ubique -pergebant et filium suum sollicite querebant. Tandem ad castrum, ubi -Julianus preerat, venerunt. Cum Julianus, quinam essent inquisisset, et -illi omnia, que filio acciderat, enarrassent, intellexit, quod veri parentes -viri sui essent, utpote que hec a viro suo frequenter forte audierat. Ipsos -igitur benigne suscepit et pro amore viri sui lectum suum eis dimisit et -ipsa sibi lectum alibi preparabat. Facto autem mane castellana ad eccle- -siam perrexit et ecce Julianus mane veniens in thalamum quasi excita- -turus uxorem suam intravit, et invenit eos pariter dormientes, uxorem -cum adultero suspicatus, silenter extracto gladio ambos pariter intere- -mit. Exiens autem domum vidit uxorem ab ecclesia redeuntem et ad- -miratus et interrogatus, quinam essent illi, qui in lecto suo dormirent. -At illa ait: Parentes vestri sunt, qui vos diutissime quesierunt et eos in -nostro thalamo collocavi. Quod ille audiens, pene exanimis effectus ama- -rissime cepit flere et dicere: Heu miser, quid faciam, quia dilectissimos -parentes meos occidi. Et ecce impletum est verbum cervi, quod, dum -vitare volui, misserrimus adimplevi. Jam nunc vale, dulcissima soror, -quia de cetero non quiescam, donec sciam, quod deus penitentiam meam -acceperit. Cui illa: Absit, dulcissime frater, ut me deseras et sine me -abeas, sed que fui tecum particeps gaudii, ero particeps et doloris. Tunc -insimul recedentes juxta quoddam magnum fluvium, ubi multi pericli- -tabantur, quoddam magnum hospitale statuerunt, ut ibi penitenciam -facerent, et omnes, qui vellent flumen transire, incessanter transvehe- -rent et hospicio universos pauperes reciperent. Post multum tempus -media nocte, dum Julianus fessus quiesceret et gelu grave esset, audivit -vocem et lamentabiliter clamantem ad Julianum, ut se transduceret voce -lugubri invocantem. Quod ille audiens, concitus surrexit et jam pre gelu -ipsum deficientem invenit et in domum suam portavit, et ignem accen- -dens et ipsum calefacere studuit, sed cum calefacere non potuisset, et, -ne ibi deficeret, timeret, ipsum in lectum suum portavit et diligenter -117 +meine erben das gold, so durch unsern verordentn und geschwornen probierer +im silber durch die prob befunden wirt, von den gewerken im gebrauch und +gewicht, wie es in Sand Joachimtal geantwurt, auch also anzunemen und zu +bezalen schuldig sein. Zum sechsten sollen die jetzigen und zuekunftigen ge- +werken alle die schlaken, so si aus iren ertzten machen, als oft si wellen, zu +irem nutz und notturft auf disem perkwerch, doch nit anderswo zu gebrauchen +on allermenigklichs irrung guet recht und macht haben. Zum sibendn haben +ich und mein erben allen jetzigen und zuekunftigen gewerken von dato ditz +briefs siben jar lang alles holtz, was si des zu iren gepewen der zechen, zu +schachten, stollen, hutten, kolheusern und rostholtz, aus unsern walden und +holtzern zu nemen gestatt und vergunt, doch nit anderswo dann wo es inen +durch unsern amptman nach gelegenhaid angetzaigt wirdet, und auf ir aigen +darlegen sollen fueren lassen und geprauchen. Dagegen sollen si mir, meinen +erben in ainer jeden altn oder neuen zechen zu widerstattung den erbtail vier +gukus auf ir aigen darlegen frei pawen und den nutz, so davon gefallen wirt, in +unser camer ze antwurtn phlichtig sein. Zum achten ist allen gewerken und +perkleutn, so itz und alhie seind und kunftigklich herkomen mochten, in son- +derhaid dise gnad und freihaid gegeben, das diselben mit iren heusern, aller +hab und gueter, so si mit inen herbringen oder alhie gewinnen und uberkumen +mochten, wo ir ainer oder mere hie nit beleiben, sonder ir narung anderswo +suechen wolten, alsdann mit verkaufen, verschaffen, vermachen oder uber- +geben ires gefallens, von mir, meinen erben und allermenigklich gantz onbet- +zwungen, unverhindert ziehen und bleiben sollen. Doch dieselben, so sich +under uns setzen und niderlassen, sollen uns nach gebuer dietzeit, so si under +uns bleiben, mit aid und phlicht verwant sein. Zum neunden ist auch allen +gewerken, so alhie pawen, die freihaid gegeben, das si disem perkwerch zu guet +allerlai speis, getrank, specerei, salz, eisen, getraid, wullen und leinen, tuecher +und alle andere notturft, nichtz ausgeschlossen, zuefueren und zuebringen, +mit kaufen und verkaufen nach irem gefallen und nutz handln mugen, daran +si von mir, meinen erben, auch sonst allermenigklich gantz unverhindert +bleiben sollen getreulichen und ungeverlich. Zum zehenden ist allen den iheni- +gen, so ausserhalb der Cron zu Beham schuldig seind vil oder wenig oder sonst +aus beweglichen redlichen ursachen vor gwalt haben fliehen muessen, die genad +und freihaid gegeben, daz si bei disem perkwerch frei sicherhaid und guet +gelait vor mir, meinen erben und allermenigklich alhie zu pawen und zu han- +tieren haben sollen wie ander gewerken. So sich aber jemand diser zeit, weil +sich alhie enthelt, es sei inner- oder ausserhalb der Cron Beham, schuldigen +wurde, darzue soll nach perkwerchsgeprauch wie in Sand Joachimtal verholfen +werden. Zum aindelften so sich alhie auf disem berkwerch in perksachen und +handlungen zwitracht erhueben und durch unsere amptleut nit endschiden +mochten werden, soll weiter nit dann in Sand Joachimtal, davon unser perk- +ordnung herkomen, geappellirt werden und nach derselben urtl und erkantnus +381 Predicted text: -Quod omne peccatum, quamvis predestinatorie gravissimum, nisi despera- -tionis baratro subjaceat, sit remissibile: Quidam miles erat nomine Julia- -nus, qui utrumque parentem nesciens occidit. Cum enim Julianus iste no- -bilis ac juvenis quadam die venationi insisteret, et quendam cervum re- -pertum insequeretur, subito cervus versus eum se vertit atque dixit: Tu -me insequeris, qui patris et matris tue occisor eris. Quod ille audiens -vehementer extimuit, ne forte sibi contigerit quod a cervo audierat. Re- -lictis omnibus clam decessit et ad regionem valde remote pervenit, ibique -cuidam principi adhesit. Ille vero tam strenue ubique tam in bello quam -in palacio se habuit, quod princeps militem eum fecit et quandam castel- -lanam viduam in conjugem ei tradidit et castellum pro dote accepit. Tunc -parentes Juliani pro amissione filii nimium dolentes vagabundi ubique -pergebant et filium suum sollicite querebant. Tandem ad castrum, ubi -Julianus preerat, venerunt. Cum Julianus, quinam essent inquisisset, et -illi omnia, que filio acciderat, enarrassent, intellexit, quod veri parentes -viri sui essent, utpote que hec a viro suo frequenter forte audierat. Ipsos -igitur benigne suscepit et pro amore viri sui lectum suum eis dimisit et -ipsa sibi lectum alibi preparabat. Facto autem mane castellana ad eccle- -siam perrexit et ecce Julianus mane veniens in thalamum quasi excita- -turus uxorem suam intravit, et invenit eos pariter dormientes, uxorem -cum adultero suspicatus, silenter extracto gladio ambos pariter intere- -mit. Exiens autem domum vidit uxorem ab ecclesia redeuntem et ad- -miratus et interrogatus, quinam essent illi, qui in lecto suo dormirent. -At illa ait: Parentes vestri sunt, qui vos diutissime quesierunt et eos in -nostro thalamo collocavi. Quod ille audiens, pene exanimis effectus ama- -rissime cepit flere et dicere: Heu miser, quid faciam, quia dilectissimos -parentes meos occidi. Et ecce impletum est verbum cervi, quod, dum -vitare volui, misserrimus adimplevi. Jam nunc vale, dulcissima soror, -quia de cetero non quiescam, donec sciam, quod deus penitentiam meam -acceperit. Cui illa: Absit, dulcissime frater, ut me deseras et sine me -abeas, sed que fui tecum particeps gaudii, ero particeps et doloris. Tunc -insimul recedentes juxta quoddam magnum fluvium, ubi multi pericli- -tabantur, quoddam magnum hospitale statuerunt, ut ibi penitenciam -facerent, et omnes, qui vellent flumen transire, incessanter transvehe- -rent et hospicio universos pauperes reciperent. Post multum tempus -media nocte, dum Julianus fessus quiesceret et gelu grave esset, audivit -vocem et lamentabiliter clamantem ad Julianum, ut se transduceret voce -lugubri invocantem. Quod ille audiens, concitus surrexit et jam pre gelu -ipsum deficientem invenit et in domum suam portavit, et ignem accen- -dens et ipsum calefacere studuit, sed cum calefacere non potuisset, et, -ne ibi deficeret, timeret, ipsum in lectum suum portavit et diligenter - -117 +meine erben das gold, so durch unsern verordentn und geschwornen probierer +im silber durch die prob befunden wirt, von den gewerken im gebrauch und +gewicht, wie es in Sand Joachimtal geantwurt, auch also anzunemen und zu +bezalen schuldig sein. Zum sechsten sollen die jetzigen und zuekunftigen ge- +werken alle die schlaken, so si aus iren ertzten machen, als oft si wellen, zu +irem nutz und notturft auf disem perkwerch, doch nit anderswo zu gebrauchen +on allermenigklichs irrung guet recht und macht haben. Zum sibendn haben +ich und mein erben allen jetzigen und zuekunftigen gewerken von dato ditz +briefs siben jar lang alles holtz, was si des zu iren gepewen der zechen, zu +schachten, stollen, hutten, kolheusern und rostholtz, aus unsern walden und +holtzern zu nemen gestatt und vergunt, doch nit anderswo dann wo es inen +durch unsern amptman nach gelegenhaid angetzaigt wirdet, und auf ir aigen +darlegen sollen fueren lassen und geprauchen. Dagegen sollen si mir, meinen +erben in ainer jeden altn oder neuen zechen zu widerstattung den erbtail vier +gukus auf ir aigen darlegen frei pawen und den nutz, so davon gefallen wirt, in +unser camer ze antwurtn phlichtig sein. Zum achten ist allen gewerken und +perkleutn, so itz und alhie seind und kunftigklich herkomen mochten, in son- +derhaid dise gnad und freihaid gegeben, das diselben mit iren heusern, aller +hab und gueter, so si mit inen herbringen oder alhie gewinnen und uberkumen +mochten, wo ir ainer oder mere hie nit beleiben, sonder ir narung anderswo +suechen wolten, alsdann mit verkaufen, verschaffen, vermachen oder uber- +geben ires gefallens, von mir, meinen erben und allermenigklich gantz onbet- +zwungen, unverhindert ziehen und bleiben sollen. Doch dieselben, so sich +under uns setzen und niderlassen, sollen uns nach gebuer dietzeit, so si under +uns bleiben, mit aid und phlicht verwant sein. Zum neunden ist auch allen +gewerken, so alhie pawen, die freihaid gegeben, das si disem perkwerch zu guet +allerlai speis, getrank, specerei, salz, eisen, getraid, wullen und leinen, tuecher +und alle andere notturft, nichtz ausgeschlossen, zuefueren und zuebringen, +mit kaufen und verkaufen nach irem gefallen und nutz handln mugen, daran +si von mir, meinen erben, auch sonst allermenigklich gantz unverhindert +bleiben sollen getreulichen und ungeverlich. Zum zehenden ist allen den iheni- +gen, so ausserhalb der Cron zu Beham schuldig seind vil oder wenig oder sonst +aus beweglichen redlichen ursachen vor gwalt haben fliehen muessen, die genad +und freihaid gegeben, daz si bei disem perkwerch frei sicherhaid und guet +gelait vor mir, meinen erben und allermenigklich alhie zu pawen und zu han- +tieren haben sollen wie ander gewerken. So sich aber jemand diser zeit, weil +sich alhie enthelt, es sei inner- oder ausserhalb der Cron Beham, schuldigen +wurde, darzue soll nach perkwerchsgeprauch wie in Sand Joachimtal verholfen +werden. Zum aindelften so sich alhie auf disem berkwerch in perksachen und +handlungen zwitracht erhueben und durch unsere amptleut nit endschiden +mochten werden, soll weiter nit dann in Sand Joachimtal, davon unser perk- +ordnung herkomen, geappellirt werden und nach derselben urtl und erkantnus + +381 -Mean WER point estimate: 62.70% -Mean WER 95.00% CI estimate: [62.34%; 63.06%] +Mean WER point estimate: 60.39% +Mean WER 95.00% CI estimate: [60.03%; 60.74%] -Worst WER: 100.00%, book id 1004, page 101: +Worst WER: 100.00%, book id 1004, page 100: Correct text: -II. -Item parler aux princes, prĂ©las et Premièrment parler aux princes, -gouverneurs de citez et bonnes prĂ©las et gouverneurs des citez -villes voisines et marchyssans et bonnes villes voisines et mar- -aux ennemis de la foy et leur chissant aux ennemis de la foy et -sera dit, que mon dit seigneur leur femonstrer la bonne volonte -est bien en volente de venir en et affeccion que mon dit seigneur -ceste saison nouvelle Ă très grant a au bien de la chrĂ©tiente et le -puissance de gens d'armes et de grant desir qu'il a destruire les -trait, ainsi aultre fois leur a fait mauvais Houx, herites, ainsi que -savoir et pour ce desire Ă savoir a leur dijĂ fait savoir par ses lettres -de eulx, en quel disposicion ilz et que tous jours persĂ©vère en ce -sont pour faire guerre contre les saint propos et aussi il en est -dis ennemis. -(amoneste) par notre Saint Père -et l'Eglise. 1 -(7)... comment on les porroit comment on les porroit as- -assegier et continuer les sièges siĂ©ger et continuer les sièges. 2 -et aussi avoir vivres. -(9).. -... et visiter, s'il y a riviers, ... et visiter s'il y a riviers, -comment on trouveroit navir, et comment on trouveroit navires -s'il y a fault aller Ă charroy, et se c'est chemin de charoy, com- -comment on en reconnera ... ment on trouveroit charoy. -III. -Item envoier devers l'empereur ... -61) Item pendant le tempz qu'on -feroit les choses dessus dictes, -ennvoyer devers l'empereur ... -IV. -en -(2) Item, il sambie que le lĂ©gat Item, il semble que le lĂ©gat venu -venu Ă©s parties de par deçà et ès parties de par deçà et lui as- -lui assemble avec les princes et semble avec les prĂ©las et aultres -prĂ©las et aultres notables gens notables gens bien affectez en -bien affectez ceste matere ceste matere tant d'eglise comme -tant d' eglise comme nobles, il nobles un pouvoir Ă l'aide des -deveroit ordonner notables predi- princes et prĂ©las et de leur offici- -cacions qui par toutes les eglises ers et des lois des citez et bonnes -1 152a. -2 156b. -101 +de venir ... +(4)... messager de notre dit Saint +messager de notre dit Saint +Père envoyĂ© Ă mon dit seigneur. Père envoyĂ© Ă mon dit seigneur, +Lequel, entre aultre[z] choses,parla lequel, entre aultrez 1 choses, parla +Ă mon dit seigneur en ce se vouloit Ă mon dit seigneur de ceste de- +employer pour le bien et relieve vant dite besongne et lui dist +ment de notre foy chretienne, et que notre dit Saint Père auroit +vouldroit bien que Dieux lui grant plaisir et seroit moult joyeux, +donnast la grace et l'honneur se mon dit seigneur en ce se vouloit +emploier pour le bien et relievement +de notre foy chrĂ©tienne ... +(5) Item et depuis ce que mon dit Item depuis . oy par mon dit +seigneur le duc eut oy lesdis seigneur le cardinal les tres grans +cardinal et prieur aves les com cruaultez et heresies des dessu dits +plaintes que pluseursgrans princes, Housses le meschief que ce est et +prĂ©las, citĂ©s, et bonnes villes des seroit pour la chrĂ©tientĂ© se tele +parties d'Allemaigne ont fait et erreur et duroit longuement (et +font savoir journelment +aussi ce) que de ceste besongne +lui avoit parle le devant dit mon- +seigneur le prieur ... +est tant ardamment desirans et af est tant ardamment desirans et +fecte, que plus ne puet de combattre affectĂ© tant que plus ne peut +et mettre tout ce que Dieux lui a mettre tout, et que Dieux lui a +prestĂ© pour resister Ă l'encontre prestĂ© pour resister Ă l'encontre +des dessus dis hĂ©rittes en delaissant des dessus dis hĂ©rites (et de- +tous ses aultres affaires. +laisser) en delaissant pour ceste +chose toutes aultres guerres et +querelles que les quelles soient. 2 +(8) Item et pour la cause dessus (4) Item et pour la cause dessus +dicte mon dit seigneur prie a notre dicte mon dit seigneur prie Ă notre +dit Saint Pere que pour haster et dit Saint Père, que pour haster +advanchier la besogne de la chre et advanchier son armee il lui +tiente et son armĂ©e, il lui vuelle vuelle prester la somme de etc... +prester la somme de etc. la quelle notre dit Saint Père +laquelle notre dit Saint Pere puet peut recouvrer par toute la chrĂ©- +recouvrer par toute la chretiente, tiente qui en ceste grant affaire +car nul ne doit pretendre excusa doit aidier Ă soustenir la foy et +tion en tel cas. +Äľ Eglise. 3 +1 Bibl. nat., Paris, Rkp. fr. 1278, fol. 153b. +2 Fol. 153b. +3 154 a +100 Predicted text: @@ -222,107 +354,90 @@ Predicted text: -Best WER: 0.00%, book id 1005, page 18: +Best WER: 0.00%, book id 1028, page 20: Correct text: -PrvnĂ doklad se tĂ˝ká usilovánĂ JiĹ™Ăka z PodÄ›brad o uzavĹ™enĂ spolku -evropskĂ˝ch knĂĹľat k vĹŻli vĂ˝pravÄ› proti TurkĹŻm. Jest to list benátskĂ©ho -dóže Krištofa Mora ke králi francouzskĂ©mu LudvĂkovi XI. Obsahem -svĂ˝m potvrzuje mĂnÄ›nĂ Tomkovo, 1 dle nÄ›hoĹľ ÄŤeskĂ˝ posel, Martin -Marini nalezl v Benátkách dosti dobrĂ© vĹŻle. Do vlastnĂho, aĹľ dosud -nejasnĂ©ho jednánĂ vrhá dopis dosti svÄ›tla. -DovĂdáme se tolik: Marini pĹ™išel do Benátek se zprávou i dopisem -od krále francouzskĂ©ho, dle nÄ›hoĹľ jest LudvĂk ochoten vstoupiti do -spolku kĹ™esĹĄanskĂ˝ch panovnĂkĹŻ za účelem vypravenĂ vojska proti -TurkĹŻm. Král by bĂ˝val uÄŤinil tak hned, kdyby Marini bĂ˝val mÄ›l -k tomu plnou moc. Kdyby k něčemu podobnĂ©mu v budoucnosti pĹ™ece -jenom došlo, pak Benátky postavĂ proti nevěřĂcĂm silnĂ© lodstvo. PĹ™i -tom vyslovil svĹŻj ĂşplnĂ˝ souhlas s jednánĂm LudvĂkovĂ˝m, jenĹľ vzhle- -dem k nebezpeÄŤnĂ©mu postavenĂ Uher dopsal králi ÄŤeskĂ©mu a polskĂ©- -mu, aby vyslali poselstvo k Matyášovi, by jej povzbudili. PodotĂ˝ká, -Ĺľe za jeho pĹ™Ăkladem i on psal obÄ›ma panovnĂkĹŻm a kromÄ› toho -i rozhodl se poslati k Matyášovi svĂ© zástupce za tĂ˝mĹľe účelem, -ujištuje, Ĺľe uÄŤinĂ vše moĹľnĂ© pro záchranu Uher. -DruhĂ˝ doklad jest zpráva Ĺ trasburskĂ©ho měšťana Valtera Riffa o u- -dálostech v RakousĂch, odeslaná z NovĂ©ho MÄ›sta vĂdeĹskĂ©ho dne -2. bĹ™ezna 1465. Jádrem listu jest vypravovánĂ o bojĂch vedenĂ˝ch -„bratĹ™Ămi“ ve sluĹľbách ZdeĹka ze Ĺ ternberka stojĂcĂmi. Ti, jak známo, -ÄŤinili do zemÄ› vpády ze zámku vitorazskĂ©ho, škodĂce všemoĹľnÄ› cĂsaĹ™i.2 -PodrobnostĂ o tĂ©to drobnĂ© válce se nám nedostává. Náš dopis vrhá -nÄ›co svÄ›tla do událostĂ odehravšĂch se v okolĂ mÄ›sta Ibisu. -Bratřà v poÄŤtu pÄ›ti set mužů zmocnili se mÄ›sta Ibisu, k jehoĹľ zpÄ›t- -nĂ©mu dobytĂ vyslal cĂsaĹ™ patnácte set zbrojnĂ˝ch. Ti oblehli mÄ›sto -s ĂşspÄ›chem ne právÄ› velikĂ˝m. BÄ›hem tĹ™ináctinedÄ›lnĂho obleĹľenĂ po- -daĹ™ilo se jim obsaditi pouze pĹ™edmÄ›stĂ, Bratřà ustoupili do ÄŚech, odkud -za vedenĂ VlÄŤkova a Ĺ vehlova vpadli 29. ledna v poÄŤtu jednoho tisĂce -mužů do tulnskĂ©ho pole, vypálivše a vydrancovavše Ĺ™adu bohatĂ˝ch -obcĂ. CĂsaĹ™ovo vojsko bylo nuceno za takovĂ˝ch okolnostĂ ustoupiti, -ÄŤĂmĹľ bratrskĂ© roty ĂşplnÄ› ovládly tulnskĂ© pole a vĹŻbec zemi nad EnĹľĂ. -UdálostĂ ÄŤeskĂ˝ch se dotĂ˝ká sdÄ›lenĂm, Ĺľe se oÄŤekává ve VĂdni pĹ™Ă- -chod papeĹľskĂ©ho legáta, jenĹľ prĂ˝ prohlásĂ krále JiĹ™Ăka za kacĂĹ™e a -pĹ™i tom poÄŤne proti nÄ›mu hlásati kĹ™ĂĹľ. Dodává 'k tomu, Ĺľe nevĂ, zda- -li k něčemu podobnĂ©mu dojde. VĂme, Ĺľe se jedná o legáta Rudolfa -Rovarellu, jenĹľ brzy nato (14. bĹ™ezna) pĹ™ijel, a sice právÄ› do vĂdeĹ- -skĂ©ho NovĂ©ho MÄ›sta, sĂdla cĂsaĹ™ova 3 -1 DÄ›jepis mÄ›sta Prahy, VII, 78 - 79. -2 Tomek, u. d., 99. -3 Tomek, u. d., 97. -18 +tĂ©Ĺľ bolestnĂ© i hnÄ›vivĂ© parodie OtÄŤenáše, odlesk tehdejšà bĂdy +selskĂ©ho stavu. OtÄŤenáš podnĂti i našeho romantika ÄŚela- +kovskĂ©ho k mohutnĂ© symfonickĂ© parafrázi ,,BuÄŹ vĹŻle tvá“, +k jednĂ© z nejprocĂtÄ›nÄ›jšĂch náboĹľenskĂ˝ch básnĂ novĂ© doby. +K jakĂ˝m vrcholĹŻm se dovedla vzepnouti naše duchovnĂ +stĹ™edovÄ›ká poesie, a to právÄ› duchovnĂ lyrika vyrĹŻstajĂcĂ +z koĹ™enĹŻ našich nejstaršĂch modliteb, dokazuje veršovaná +Modlitba Kunhutina z konce 13. stoletĂ. +Ovšem na ni pĹŻsobila tĂ©Ĺľ bohatá zĂşrodĹujĂcĂ vláha latinskĂ© +stĹ™edovÄ›kĂ© hymnografie a euchografie a takĂ© pĹ™Ăklad našà českĂ© +duchovnĂ pĂsnÄ› v jazyce ÄŤeskĂ©m i latinskĂ©m, která je druhou +vĂ˝znamnou sloĹľkou našà duchovnĂ lyriky, a to uĹľ v dobÄ› nej- +staršĂ. +Do samĂ˝ch počátkĹŻ našeho pĂsemnictvĂ musĂme klásti +pĂseŠ„Hospodine, pomiluj ny! (= HP), a to nikoli pro +jejĂ nejstaršà dochovanĂ˝ záznam, pomÄ›rnÄ› hodnÄ› pozdnĂ, +nĂ˝brĹľ pro jejĂ jazyk a celou strukturu. KdeĹľto jejĂ nejstaršà +celĂ˝ zápis (nenotovanĂ˝) je doloĹľen teprve v milĂÄŤovskĂ©m +sbornĂku Modliteb (NUK XVII F 30) a v pojednánĂ Jana +z Holešova z r. 1397, kde je po prvĂ© opatĹ™en notacĂ, citace +počáteÄŤnĂho verše dosvÄ›dÄŤuje jejĂ existenci jiĹľ r. 1249 a jazyk +pĂsnÄ› ji umisĹĄuje ještÄ› hloubÄ›ji do minulosti, do pĹ™ĂmĂ© sou- +vislosti s vĂ˝tvory vzniklĂ˝mi ještÄ› za ĹľivĂ© účasti literárnĂho +i liturgickĂ©ho jazyka staroslovÄ›nskĂ©ho. +UĹľĂvalo se ho u nás od pĹ™Ăchodu slovanskĂ˝ch vÄ›rozvÄ›stĹŻ +v r. 863 aĹľ do zrušenĂ sázavskĂ©ho kláštera a rozptĂ˝lenĂ jeho +slovanskĂ˝ch mnichĹŻ v r. 1096. Po tomto datu patrnÄ› ještÄ› +po nÄ›jakĂ© desĂtiletĂ vliv cĂrkevnÄ›slovanskĂ©ho pĂsemnictvĂ +zcela nevyhasl, ale dodoutnával k ĂşplnĂ©mu vyhasnutĂ. +Nechceme-li pĂseĹ HP násilnÄ› rekonstruovati do jakĂ©si +ideálnĂ staroslovenskĂ© podoby, neboĹĄ jejĂ dochovaná znÄ›nĂ +takovĂ˝ pratvar nepĹ™edpokládajĂ a takĂ© nápÄ›v pĂsnÄ› se mu +nÄ›kde vzpĂrá (zejmĂ©na ve v. 4 a 7), nelze ovšem vznik pĂsnÄ› +hledati v nejstaršĂm obdobĂ rozkvÄ›tu pĂsemnictvĂ velkomo- +ravskĂ©ho, nĂ˝brĹľ v obdobĂ, kdy u nás staroslovÄ›nská literatura +20 Predicted text: -PrvnĂ doklad se tĂ˝ká usilovánĂ JiĹ™Ăka z PodÄ›brad o uzavĹ™enĂ spolku -evropskĂ˝ch knĂĹľat k vĹŻli vĂ˝pravÄ› proti TurkĹŻm. Jest to list benátskĂ©ho -dóže Krištofa Mora ke králi francouzskĂ©mu LudvĂkovi XI. Obsahem -svĂ˝m potvrzuje mĂnÄ›nĂ Tomkovo,1 dle nÄ›hoĹľ ÄŤeskĂ˝ posel, Martin -Marini nalezl v Benátkách dosti dobrĂ© vĹŻle. Do vlastnĂho, aĹľ dosud -nejasnĂ©ho jednánĂ vrhá dopis dosti svÄ›tla. - -DovĂdáme se tolik : Marini pĹ™išel do Benátek se zprávou i dopisem -od krále francouzskĂ©ho, dle nÄ›hoĹľ jest LudvĂk ochoten vstoupiti do -spolku kĹ™esĹĄanskĂ˝ch panovnĂkĹŻ za účelem vypravenĂ vojska proti -TurkĹŻm. Král by bĂ˝val uÄŤinil tak hned, kdyby Marini bĂ˝val mÄ›l -k tomu plnou moc. Kdyby k něčemu podobnĂ©mu v budoucnosti pĹ™ece -jenom došlo, pak Benátky postavĂ proti nevěřĂcĂm silnĂ© loÄŹstvo. PĹ™i -tom vyslovil svĹŻj ĂşplnĂ˝ souhlas s jednánĂm LudvĂkovĂ˝m, jenĹľ vzhle- -dem k nebezpeÄŤnĂ©mu postavenĂ Uher dopsal králi ÄŤeskĂ©mu a polskĂ©- -mu, aby vyslali poselstvo k Matyášovi, by jej povzbudili. PodotĂ˝ká, -Ĺľe za jeho pĹ™Ăkladem i on psal obÄ›ma panovnĂkĹŻm a kromÄ› toho -i rozhodl se poslati k Matyášovi svĂ© zástupce za tĂ˝mĹľe účelem, -ujĂšťuje, Ĺľe uÄŤinĂ vše moĹľnĂ© pro záchranu Uher. - -DruhĂ˝ doklad jest zpráva štrasburskĂ©ho měšťana Valtera Riffa o u- -dálostech v RakousĂch, odeslaná z NovĂ©ho MÄ›sta vĂdeĹskĂ©ho dne -2. bĹ™ezna 1465. Jádrem listu jest vypravovánĂ o bojĂch vedenĂ˝ch -„bratĹ™Ămi“ ve sluĹľbách ZdeĹka ze Ĺ ternberka stojĂcĂmi. Ti, jak známo, -ÄŤinili do zemÄ› vpády ze zámku vitorazskĂ©ho, škodĂce všemoĹľnÄ› cĂsaĹ™i.2 -PodrobnostĂ o tĂ©to drobnĂ© válce se nám nedostává. Náš dopis vrhá -nÄ›co svÄ›tla do událostĂ odehravšĂch se v okolĂ mÄ›sta Ibisu. - -Bratřà v poÄŤtu pÄ›ti set mužů zmocnili se mÄ›sta Ibisu, k jehoĹľ zpÄ›t- -nĂ©mu dobytĂ vyslal cĂsaĹ™ patnácte set zbrojnĂ˝ch. Ti oblehli mÄ›sto -s ĂşspÄ›chem ne právÄ› velikĂ˝m. BÄ›hem tĹ™ináctinedÄ›lnĂho obleĹľenĂ po- -daĹ™ilo se jim obsaditi pouze pĹ™edmÄ›stĂ, Bratřà ustoupili do ÄŚech, odkud -za vedenĂ VlÄŤkova a Ĺ vehlova vpadli 29. ledna v poÄŤtu jednoho tisĂce -mužů do tulnskĂ©ho pole, vypálivše a vydrancovavše Ĺ™adu bohatĂ˝ch -obcĂ. CĂsaĹ™ovo vojsko bylo nuceno za takovĂ˝ch okolnostĂ ustoupiti, -ÄŤĂmĹľ bratrskĂ© roty ĂşplnÄ› ovládly tulnskĂ© pole a vĹŻbec zemi nad EnĹľĂ. - -UdálostĂ ÄŤeskĂ˝ch se dotĂ˝ká sdÄ›lenĂm, Ĺľe se oÄŤekává ve VĂdni pĹ™Ă- -chod papeĹľskĂ©ho legáta, jenĹľ prĂ˝ prohlásĂ krále JiĹ™Ăka za kacĂĹ™e a -pĹ™i tom poÄŤne proti nÄ›mu hlásati kĹ™ĂĹľ. Dodává k tomu, Ĺľe nevĂ, zda- -li k něčemu podobnĂ©mu dojde. VĂme, Ĺľe se jedná o legáta Rudolfa -Rovarellu, jenĹľ brzy nato (14. bĹ™ezna) pĹ™ijel, a sice právÄ› do vĂdeĹ- -skĂ©ho NovĂ©ho MÄ›sta, sĂdla cĂsaĹ™ova.3 - -1 DÄ›jepis mÄ›sta Prahy, VII, 78 — 79. - -2 Tomek, u. d., 99. -3 Tomek, u. d., 97. - -18 +tĂ©Ĺľ bolestnĂ© i hnÄ›vivĂ© parodie OtÄŤenáše, odlesk tehdejšà bĂdy +selskĂ©ho stavu. OtÄŤenáš podnĂtĂ i našeho romantika ÄŚela- +kovskĂ©ho k mohutnĂ© symfonickĂ© parafrázi „BuÄŹ vĹŻle tvá“, +k jednĂ© z nejprocĂtÄ›nÄ›jšĂch náboĹľenskĂ˝ch básnĂ novĂ© doby. + +K jakĂ˝m vrcholĹŻm se dovedla vzepnouti naše duchovnĂ +stĹ™edovÄ›ká poesie, a to právÄ› duchovnĂ lyrika vyrĹŻstajĂcĂ +z koĹ™enĹŻ našich nejstaršĂch modliteb, dokazuje veršovaná +Modlitba Kunhutina z konce 13. stoletĂ. + +Ovšem na ni pĹŻsobila tĂ©Ĺľ bohatá zĂşrodĹujĂcĂ vláha latinskĂ© +stĹ™edovÄ›kĂ© hymnografie a euchografie a takĂ© pĹ™Ăklad našà českĂ© +duchovnĂ pĂsnÄ› v jazyce ÄŤeskĂ©m i latinskĂ©m, která je druhou +vĂ˝znamnou sloĹľkou našà duchovnĂ lyriky, a to uĹľ v dobÄ› nej- +staršĂ. + +Do samĂ˝ch počátkĹŻ našeho pĂsemnictvĂ musĂme klásti +pĂseĹ ,„„Hospodine, pomiluj ny! (= HP), a to nikoli pro +jejĂ nejstaršà dochovanĂ˝ záznam, pomÄ›rnÄ› hodnÄ› pozdnĂ, +nĂ˝brĹľ pro jejĂ jazyk a celou strukturu. KdeĹľto jejĂ nejstaršà +celĂ˝ zápis (nenotovanĂ˝) je doloĹľen teprve v milĂÄŤovskĂ©m +sbornĂku Modliteb (NUK XVII F 30) a v pojednánĂ Jana +z Holešova z r. 1397, kde je po prvĂ© opatĹ™en notacĂ, citace +počáteÄŤnĂho verše dosvÄ›dÄŤuje jejĂ existenci jiĹľ r. 1249 a jazyk +pĂsnÄ› ji umisĹĄuje ještÄ› hloubÄ›ji do minulosti, do pĹ™ĂmĂ© sou- +vislosti s vĂ˝tvory vzniklĂ˝mi ještÄ› za ĹľivĂ© účasti literárnĂho +i liturgickĂ©ho jazyka staroslovÄ›nskĂ©ho. + +UĹľĂvalo se ho u nás od pĹ™Ăchodu slovanskĂ˝ch vÄ›rozvÄ›stĹŻ +v r. 863 aĹľ do zrušenĂ sázavskĂ©ho kláštera a rozptĂ˝lenĂ jeho +slovanskĂ˝ch mnichĹŻ v r. 1096. Po tomto datu patrnÄ› ještÄ› +po nÄ›jakĂ© desĂtiletĂ vliv cĂrkevnÄ›slovanskĂ©ho pĂsemnictvĂ +zcela nevyhasl, ale dodoutnával k ĂşplnĂ©mu vyhasnutĂ. + +Nechceme-li pĂseĹ HP násilnÄ› rekonstruovati do jakĂ©si +ideálnĂ staroslovÄ›nskĂ© podoby, neboĹĄ jejĂ dochovaná znÄ›nĂ +takovĂ˝ pratvar nepĹ™edpokládajĂ a takĂ© nápÄ›v pĂsnÄ› se mu +nÄ›kde vzpĂrá (zejmĂ©na ve v. 4 a 7), nelze ovšem vznik pĂsnÄ› +hledati v nejstaršĂm obdobĂ rozkvÄ›tu pĂsemnictvĂ velkomo- +ravskĂ©ho, nĂ˝brĹľ v obdobĂ, kdy u nás staroslovÄ›nská literatura diff --git a/output-ocr4-twopass.75.accuracy-results-lowres.difficult-pages b/output-ocr4-twopass.75.accuracy-results-lowres.difficult-pages index a180fd351dea2cf23d1ce47a163045dcc0360b06..040911ec45b427862c4eb99e9e2935b270a94571 100644 --- a/output-ocr4-twopass.75.accuracy-results-lowres.difficult-pages +++ b/output-ocr4-twopass.75.accuracy-results-lowres.difficult-pages @@ -22,32 +22,32 @@ }, { "book_id": 1186, - "page": 45, + "page": 43, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1186, - "page": 43, + "page": 42, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1186, - "page": 42, + "page": 40, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1186, - "page": 15, + "page": 35, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1186, - "page": 12, + "page": 34, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1186, - "page": 11, + "page": 28, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -87,17 +87,17 @@ }, { "book_id": 1179, - "page": 84, + "page": 82, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1179, - "page": 82, + "page": 61, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 1179, - "page": 81, + "page": 60, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -110,11 +110,6 @@ "page": 235, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 1178, - "page": 234, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 1178, "page": 233, @@ -149,9 +144,19 @@ "book_id": 1178, "page": 227, "word_error_rate": 100.0 + }, + { + "book_id": 1178, + "page": 226, + "word_error_rate": 100.0 } ], "relevant_pages": [ + { + "book_id": 1167, + "page": 24, + "word_error_rate": 100.0 + }, { "book_id": 1167, "page": 15, @@ -162,6 +167,11 @@ "page": 14, "word_error_rate": 100.0 }, + { + "book_id": 1167, + "page": 10, + "word_error_rate": 100.0 + }, { "book_id": 1124, "page": 229, @@ -232,11 +242,6 @@ "page": 77, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 1069, - "page": 75, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 1069, "page": 73, @@ -257,11 +262,6 @@ "page": 68, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 1069, - "page": 67, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 944, "page": 450, @@ -287,11 +287,6 @@ "page": 445, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 944, - "page": 444, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 944, "page": 443, @@ -313,23 +308,23 @@ "word_error_rate": 100.0 }, { - "book_id": 913, - "page": 24, + "book_id": 944, + "page": 436, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 913, - "page": 22, + "page": 24, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 913, - "page": 21, + "page": 22, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 913, - "page": 20, + "page": 21, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -342,11 +337,6 @@ "page": 23, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 823, - "page": 110, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 823, "page": 109, @@ -354,7 +344,7 @@ }, { "book_id": 823, - "page": 108, + "page": 107, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -399,12 +389,17 @@ }, { "book_id": 822, - "page": 294, + "page": 189, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 822, - "page": 189, + "page": 187, + "word_error_rate": 100.0 + }, + { + "book_id": 821, + "page": 439, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -444,37 +439,37 @@ }, { "book_id": 818, - "page": 489, + "page": 486, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 818, - "page": 488, + "page": 485, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 818, - "page": 486, + "page": 484, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 818, - "page": 485, + "page": 483, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 818, - "page": 484, + "page": 481, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 818, - "page": 483, + "page": 479, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 818, - "page": 482, + "page": 477, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -487,11 +482,6 @@ "page": 247, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 799, - "page": 375, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 799, "page": 267, @@ -512,11 +502,6 @@ "page": 255, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 799, - "page": 251, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 797, "page": 638, @@ -537,11 +522,6 @@ "page": 631, "word_error_rate": 100.0 }, - { - "book_id": 797, - "page": 629, - "word_error_rate": 100.0 - }, { "book_id": 797, "page": 626, @@ -559,42 +539,42 @@ }, { "book_id": 795, - "page": 388, + "page": 381, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 795, - "page": 385, + "page": 379, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 795, - "page": 384, + "page": 378, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 795, - "page": 383, + "page": 377, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 795, - "page": 382, + "page": 376, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 795, - "page": 381, + "page": 375, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 795, - "page": 380, + "page": 175, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 795, - "page": 379, + "page": 172, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -649,52 +629,52 @@ }, { "book_id": 792, - "page": 420, + "page": 418, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 792, - "page": 419, + "page": 417, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 792, - "page": 418, + "page": 409, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 792, - "page": 417, + "page": 408, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 792, - "page": 416, + "page": 345, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 792, - "page": 415, + "page": 344, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 792, - "page": 414, + "page": 343, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 792, - "page": 413, + "page": 225, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 792, - "page": 412, + "page": 222, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 792, - "page": 411, + "page": 221, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -729,12 +709,12 @@ }, { "book_id": 364, - "page": 5, + "page": 7, "word_error_rate": 100.0 }, { "book_id": 364, - "page": 4, + "page": 5, "word_error_rate": 100.0 }, { @@ -751,6 +731,26 @@ "book_id": 350, "page": 295, "word_error_rate": 100.0 + }, + { + "book_id": 350, + "page": 294, + "word_error_rate": 100.0 + }, + { + "book_id": 350, + "page": 293, + "word_error_rate": 100.0 + }, + { + "book_id": 350, + "page": 292, + "word_error_rate": 100.0 + }, + { + "book_id": 350, + "page": 291, + "word_error_rate": 100.0 } ] } \ No newline at end of file diff --git a/scripts/common.py b/scripts/common.py index e9d318624ee0f4281aad628029e5a45ec4de8ab8..2bd3c1fe431215686152050eef5800edb7d106aa 100644 --- a/scripts/common.py +++ b/scripts/common.py @@ -747,7 +747,6 @@ def l1_normalize(dictionary): key: float(value) / value_sum for key, value in dictionary.items() - if value > 0.0 } @@ -794,31 +793,15 @@ def _read_page_languages_json(f): def _read_page_languages_hocr(f): - content = f.read() - if not content.strip(): # the file is empty - return dict() html5_parser = etree.HTMLParser(huge_tree=True) - xml_document = etree.fromstring(content.encode('utf-8'), html5_parser) - - languages = defaultdict(lambda: 0.0) - - def get_confidence(element): - return float(len(''.join(element.itertext()).strip())) - + xml_document = etree.parse(f, html5_parser) + languages = dict() for paragraph in xml_document.xpath('//p[@lang]'): - paragraph_language_code = paragraph.attrib['lang'] - paragraph_confidence = get_confidence(paragraph) - if not paragraph_confidence: - continue - for word in paragraph.xpath('.//span[@class="ocrx_word" and @lang]'): - word_language_code = word.attrib['lang'] - word_confidence = get_confidence(word) - if not word_confidence: - continue - languages[word_language_code] += word_confidence - paragraph_confidence -= word_confidence - assert paragraph_confidence >= 0.0 - languages[paragraph_language_code] += paragraph_confidence + language_code = paragraph.attrib['lang'] + confidence = float(len(''.join(paragraph.itertext()))) + if language_code not in languages: + languages[language_code] = 0.0 + languages[language_code] += confidence return languages